This file is indexed.

/usr/lib/python2.7/dist-packages/swift/locale/de/LC_MESSAGES/swift.po is in python-swift 2.7.0-0ubuntu2.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
# Translations template for swift.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the swift project.
#
# Translators:
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2014
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014-2015
# Jonas John <jonas.john@e-werkzeug.eu>, 2015
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: swift 2.6.1.dev235\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-18 23:11+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-20 07:32+0000\n"
"Last-Translator: Monika Wolf <vcomas3@de.ibm.com>\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Language-Team: German\n"

msgid ""
"\n"
"user quit"
msgstr ""
"\n"
"Durch Benutzer beendet"

#, python-format
msgid " - %s"
msgstr " - %s"

#, python-format
msgid " - parallel, %s"
msgstr " - parallel, %s"

#, python-format
msgid ""
"%(checked)d suffixes checked - %(hashed).2f%% hashed, %(synced).2f%% synced"
msgstr ""
"%(checked)d Suffixe überprüft - %(hashed).2f%% hashverschlüsselt, "
"%(synced).2f%% synchronisiert"

#, python-format
msgid "%(ip)s/%(device)s responded as unmounted"
msgstr "%(ip)s/%(device)s zurückgemeldet als ausgehängt"

#, python-format
msgid "%(msg)s %(ip)s:%(port)s/%(device)s"
msgstr "%(msg)s %(ip)s:%(port)s/%(device)s"

#, python-format
msgid ""
"%(reconstructed)d/%(total)d (%(percentage).2f%%) partitions of %(device)d/"
"%(dtotal)d (%(dpercentage).2f%%) devices reconstructed in %(time).2fs "
"(%(rate).2f/sec, %(remaining)s remaining)"
msgstr ""
"%(reconstructed)d/%(total)d (%(percentage).2f%%) Partitionen von %(device)d/"
"%(dtotal)d (%(dpercentage).2f%%) Geräten rekonstruiert in  %(time).2fs "
"(%(rate).2f/sec, %(remaining)s verbleibend)"

#, python-format
msgid ""
"%(replicated)d/%(total)d (%(percentage).2f%%) partitions replicated in "
"%(time).2fs (%(rate).2f/sec, %(remaining)s remaining)"
msgstr ""
"%(replicated)d/%(total)d (%(percentage).2f%%) Partitionen repliziert in "
"%(time).2fs (%(rate).2f/s, %(remaining)s verbleibend)"

#, python-format
msgid "%(success)s successes, %(failure)s failures"
msgstr "%(success)s Erfolge, %(failure)s Fehlschläge"

#, python-format
msgid "%(type)s returning 503 for %(statuses)s"
msgstr "%(type)s gab 503 für %(statuses)s zurück"

#, python-format
msgid "%s #%d not running (%s)"
msgstr "%s #%d läuft nicht (%s)"

#, python-format
msgid "%s (%s) appears to have stopped"
msgstr "%s (%s) scheinbar gestoppt"

#, python-format
msgid "%s already started..."
msgstr "%s bereits gestartet..."

#, python-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s existiert nicht"

#, python-format
msgid "%s is not mounted"
msgstr "%s ist nicht eingehängt"

#, python-format
msgid "%s responded as unmounted"
msgstr "%s zurückgemeldet als ausgehängt"

#, python-format
msgid "%s running (%s - %s)"
msgstr "%s läuft (%s - %s)"

#, python-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"

#, python-format
msgid "%s: Connection reset by peer"
msgstr "%s: Verbindung zurückgesetzt durch Peer"

#, python-format
msgid ", %s containers deleted"
msgstr ", %s Container gelöscht"

#, python-format
msgid ", %s containers possibly remaining"
msgstr ", %s Container möglicherweise verbleibend"

#, python-format
msgid ", %s containers remaining"
msgstr ", %s Container verbleibend"

#, python-format
msgid ", %s objects deleted"
msgstr ", %s Objekte gelöscht"

#, python-format
msgid ", %s objects possibly remaining"
msgstr ", %s Objekte möglicherweise verbleibend"

#, python-format
msgid ", %s objects remaining"
msgstr ", %s Objekte verbleibend"

#, python-format
msgid ", elapsed: %.02fs"
msgstr ", vergangen: %.02fs"

msgid ", return codes: "
msgstr ", Rückgabecodes: "

msgid "Account"
msgstr "Konto"

#, python-format
msgid "Account %s has not been reaped since %s"
msgstr "Konto %s wurde nicht aufgeräumt seit %s"

#, python-format
msgid "Account audit \"once\" mode completed: %.02fs"
msgstr "Kontoprüfungsmodus \"once\" abgeschlossen: %.02fs"

#, python-format
msgid "Account audit pass completed: %.02fs"
msgstr "Kontoprüfungsdurchlauf abgeschlossen: %.02fs"

#, python-format
msgid ""
"Attempted to replicate %(count)d dbs in %(time).5f seconds (%(rate).5f/s)"
msgstr ""
"Versuch, %(count)d Datenbanken in %(time).5f Sekunden zu replizieren "
"(%(rate).5f/s)"

#, python-format
msgid "Audit Failed for %s: %s"
msgstr "Prüfung fehlgeschlagen für %s: %s"

#, python-format
msgid "Bad rsync return code: %(ret)d <- %(args)s"
msgstr "Falscher rsync-Rückgabecode: %(ret)d <- %(args)s"

msgid "Begin account audit \"once\" mode"
msgstr "Kontoprüfungsmodus \"once\" wird gestartet"

msgid "Begin account audit pass."
msgstr "Kontoprüfungsdurchlauf wird gestartet."

msgid "Begin container audit \"once\" mode"
msgstr "Containerprüfungsmodus \"once\" wird gestartet"

msgid "Begin container audit pass."
msgstr "Containerprüfungsdurchlauf wird gestartet."

msgid "Begin container sync \"once\" mode"
msgstr "Containersynchronisationsmodus \"once\" wird gestartet"

msgid "Begin container update single threaded sweep"
msgstr "Einzelthread-Scanvorgang für Containeraktualisierung wird gestartet"

msgid "Begin container update sweep"
msgstr "Scanvorgang für Containeraktualisierung wird gestartet"

#, python-format
msgid "Begin object audit \"%s\" mode (%s%s)"
msgstr "Objektprüfung mit \"%s\"-Modus wird gestartet (%s%s)"

msgid "Begin object update single threaded sweep"
msgstr "Einzelthread-Scanvorgang für Objektaktualisierung wird gestartet"

msgid "Begin object update sweep"
msgstr "Scanvorgang für Objektaktualisierung wird gestartet"

#, python-format
msgid "Beginning pass on account %s"
msgstr "Durchlauf für Konto %s wird gestartet"

msgid "Beginning replication run"
msgstr "Replizierungsdurchlauf wird gestartet"

msgid "Broker error trying to rollback locked connection"
msgstr ""
"Brokerfehler beim Versuch, für eine gesperrte Verbindung ein Rollback "
"durchzuführen"

#, python-format
msgid "Can not access the file %s."
msgstr "Kann nicht auf die Datei %s zugreifen."

#, python-format
msgid "Can not load profile data from %s."
msgstr "Die Profildaten von %s können nicht geladen werden."

#, python-format
msgid "Client did not read from proxy within %ss"
msgstr "Client konnte nicht innerhalb von %ss vom Proxy lesen"

msgid "Client disconnected on read"
msgstr "Client beim Lesen getrennt"

msgid "Client disconnected without sending enough data"
msgstr "Client getrennt ohne dem Senden von genügend Daten"

msgid "Client disconnected without sending last chunk"
msgstr ""
"Die Verbindung zum Client wurde getrennt, bevor der letzte Chunk gesendet "
"wurde. "

#, python-format
msgid ""
"Client path %(client)s does not match path stored in object metadata %(meta)s"
msgstr ""
"Clientpfad %(client)s entspricht nicht dem in den Objektmetadaten "
"gespeicherten Pfad %(meta)s"

msgid ""
"Configuration option internal_client_conf_path not defined. Using default "
"configuration, See internal-client.conf-sample for options"
msgstr ""
"Konfigurationsoption internal_client_conf_path nicht definiert. "
"Standardkonfiguration wird verwendet. Informationen zu den Optionen finden "
"Sie in internal-client.conf-sample."

msgid "Connection refused"
msgstr "Verbindung abgelehnt"

msgid "Connection timeout"
msgstr "Verbindungszeitüberschreitung"

msgid "Container"
msgstr "Container"

#, python-format
msgid "Container audit \"once\" mode completed: %.02fs"
msgstr "Containerprüfungsmodus \"once\" abgeschlossen: %.02fs"

#, python-format
msgid "Container audit pass completed: %.02fs"
msgstr "Containerprüfungsdurchlauf abgeschlossen: %.02fs"

#, python-format
msgid "Container sync \"once\" mode completed: %.02fs"
msgstr "Containersynchronisationsmodus \"once\" abgeschlossen: %.02fs"

#, python-format
msgid ""
"Container update single threaded sweep completed: %(elapsed).02fs, "
"%(success)s successes, %(fail)s failures, %(no_change)s with no changes"
msgstr ""
"Einzelthread-Scanvorgang für Containeraktualisierung abgeschlossen: "
"%(elapsed).02fs, %(success)s Erfolge, %(fail)s Fehler, %(no_change)s ohne "
"Änderungen"

#, python-format
msgid "Container update sweep completed: %.02fs"
msgstr "Scanvorgang für Containeraktualisierung abgeschlossen: %.02fs"

#, python-format
msgid ""
"Container update sweep of %(path)s completed: %(elapsed).02fs, %(success)s "
"successes, %(fail)s failures, %(no_change)s with no changes"
msgstr ""
"Scanvorgang für Containeraktualisierung von %(path)s abgeschlossen: "
"%(elapsed).02fs, %(success)s Erfolge, %(fail)s Fehler, %(no_change)s ohne "
"Änderungen"

#, python-format
msgid "Could not bind to %s:%s after trying for %s seconds"
msgstr "Keine Bindung an %s:%s möglich nach Versuch über %s Sekunden"

#, python-format
msgid "Could not load %r: %s"
msgstr "Konnte %r nicht laden: %s"

#, python-format
msgid "Data download error: %s"
msgstr "Fehler beim Downloaden von Daten: %s"

#, python-format
msgid "Devices pass completed: %.02fs"
msgstr "Gerätedurchgang abgeschlossen: %.02fs"

#, python-format
msgid "Directory %r does not map to a valid policy (%s)"
msgstr ""
"Das Verzeichnis %r kann keiner gültigen Richtlinie (%s) zugeordnet werden."

#, python-format
msgid "ERROR %(db_file)s: %(validate_sync_to_err)s"
msgstr "FEHLER %(db_file)s: %(validate_sync_to_err)s"

#, python-format
msgid "ERROR %(status)d %(body)s From %(type)s Server"
msgstr "FEHLER %(status)d %(body)s von %(type)s Server"

#, python-format
msgid "ERROR %(status)d %(body)s From Object Server re: %(path)s"
msgstr "FEHLER %(status)d %(body)s Vom Objektserver bezüglich: %(path)s"

#, python-format
msgid "ERROR %(status)d Expect: 100-continue From Object Server"
msgstr "FEHLER %(status)d Erwartet: 100-continue von Objektserver"

#, python-format
msgid "ERROR %(status)d Trying to %(method)s %(path)sFrom Container Server"
msgstr "FEHLER %(status)d Versuch, %(method)s %(path)sAus Container-Server"

#, python-format
msgid ""
"ERROR Account update failed with %(ip)s:%(port)s/%(device)s (will retry "
"later): Response %(status)s %(reason)s"
msgstr ""
"FEHLER Kontoaktualisierung fehlgeschlagen mit %(ip)s:%(port)s/%(device)s "
"(wird zu einem späteren Zeitpunkt erneut versucht): Antwort %(status)s "
"%(reason)s"

#, python-format
msgid ""
"ERROR Account update failed: different  numbers of hosts and devices in "
"request: \"%s\" vs \"%s\""
msgstr ""
"FEHLER Kontoaktualisierung fehlgeschlagen: Unterschiedliche Anzahl von Hosts "
"und Einheiten in der Anforderung: \"%s\" contra \"%s\""

#, python-format
msgid "ERROR Bad response %(status)s from %(host)s"
msgstr "FEHLER Falsche Rückmeldung %(status)s von %(host)s"

#, python-format
msgid "ERROR Client read timeout (%ss)"
msgstr "FEHLER Client-Lesezeitüberschreitung (%ss)"

#, python-format
msgid ""
"ERROR Container update failed (saving for async update later): %(status)d "
"response from %(ip)s:%(port)s/%(dev)s"
msgstr ""
"FEHLER Containeraktualisierung fehlgeschlagen (wird für asynchrone "
"Aktualisierung zu einem späteren Zeitpunkt gespeichert): %(status)d Antwort "
"von %(ip)s:%(port)s/%(dev)s"

#, python-format
msgid ""
"ERROR Container update failed: different numbers of hosts and devices in "
"request: \"%s\" vs \"%s\""
msgstr ""
"FEHLER Containeraktualisierung fehlgeschlagen: Unterschiedliche Anzahl von "
"Hosts und Einheiten in der Anforderung: \"%s\" contra \"%s\""

#, python-format
msgid "ERROR Could not get account info %s"
msgstr "FEHLER Kontoinfo %s konnte nicht abgerufen werden"

#, python-format
msgid "ERROR Could not get container info %s"
msgstr "FEHLER Containerinformation %s konnte nicht geholt werden"

#, python-format
msgid "ERROR DiskFile %(data_file)s close failure: %(exc)s : %(stack)s"
msgstr ""
"FEHLER Fehler beim Schließen von DiskFile %(data_file)s: %(exc)s : %(stack)s"

msgid "ERROR Exception causing client disconnect"
msgstr ""
"FEHLER Ausnahme, die zu einer Unterbrechung der Verbindung zum Client führt"

#, python-format
msgid "ERROR Exception transferring data to object servers %s"
msgstr "FEHLER: Ausnahme bei der Übertragung von Daten an die Ojektserver %s"

msgid "ERROR Failed to get my own IPs?"
msgstr "FEHLER Eigene IPs konnten nicht abgerufen werden?"

msgid "ERROR Insufficient Storage"
msgstr "FEHLER Nicht genügend Speicher"

#, python-format
msgid "ERROR Object %(obj)s failed audit and was quarantined: %(err)s"
msgstr ""
"FEHLER Objekt %(obj)s hat die Prüfung nicht bestanden und wurde unter "
"Quarantäne gestellt: %(err)s"

#, python-format
msgid "ERROR Pickle problem, quarantining %s"
msgstr "FEHLER Pickle-Problem, %s wird unter Quarantäne gestellt"

#, python-format
msgid "ERROR Remote drive not mounted %s"
msgstr "FEHLER Entferntes Laufwerk nicht eingehängt %s"

#, python-format
msgid "ERROR Syncing %(db_file)s %(row)s"
msgstr "FEHLER beim Synchronisieren %(db_file)s %(row)s"

#, python-format
msgid "ERROR Syncing %s"
msgstr "FEHLER beim Synchronisieren %s"

#, python-format
msgid "ERROR Trying to audit %s"
msgstr "FEHLER beim Versuch, %s zu prüfen"

msgid "ERROR Unhandled exception in request"
msgstr "FEHLER Nicht behandelte Ausnahme in Anforderung"

#, python-format
msgid "ERROR __call__ error with %(method)s %(path)s "
msgstr "FEHLER __call__-Fehler mit %(method)s %(path)s "

#, python-format
msgid ""
"ERROR account update failed with %(ip)s:%(port)s/%(device)s (will retry "
"later)"
msgstr ""
"FEHLER Containeraktualisierung fehlgeschlagen mit %(ip)s:%(port)s/%(device)s "
"(wird zu einem späteren Zeitpunkt erneut versucht)"

#, python-format
msgid ""
"ERROR account update failed with %(ip)s:%(port)s/%(device)s (will retry "
"later): "
msgstr ""
"FEHLER Kontoaktualisierung fehlgeschlagen mit %(ip)s:%(port)s/%(device)s "
"(wird später erneut versucht): "

#, python-format
msgid "ERROR async pending file with unexpected name %s"
msgstr "FEHLER asynchrone anstehende Datei mit unerwartetem Namen %s"

msgid "ERROR auditing"
msgstr "FEHLER bei der Prüfung"

#, python-format
msgid "ERROR auditing: %s"
msgstr "FEHLER bei der Prüfung: %s"

#, python-format
msgid ""
"ERROR container update failed with %(ip)s:%(port)s/%(dev)s (saving for async "
"update later)"
msgstr ""
"FEHLER Containeraktualisierung fehlgeschlagen mit %(ip)s:%(port)s/%(dev)s "
"(wird für asynchrone Aktualisierung zu einem späteren Zeitpunkt gespeichert)"

#, python-format
msgid "ERROR reading HTTP response from %s"
msgstr "FEHLER beim Lesen der HTTP-Antwort von %s"

#, python-format
msgid "ERROR reading db %s"
msgstr "FEHLER beim Lesen der Datenbank %s"

#, python-format
msgid "ERROR rsync failed with %(code)s: %(args)s"
msgstr "FEHLER rsync fehlgeschlagen mit %(code)s: %(args)s"

#, python-format
msgid "ERROR syncing %(file)s with node %(node)s"
msgstr ""
"FEHLER beim Synchronisieren von %(file)s Dateien mit dem Knoten %(node)s"

msgid "ERROR trying to replicate"
msgstr "FEHLER beim Versuch zu replizieren"

#, python-format
msgid "ERROR while trying to clean up %s"
msgstr "FEHLER beim Versuch, %s zu bereinigen"

#, python-format
msgid "ERROR with %(type)s server %(ip)s:%(port)s/%(device)s re: %(info)s"
msgstr "FEHLER mit %(type)s Server %(ip)s:%(port)s/%(device)s AW: %(info)s"

#, python-format
msgid "ERROR with loading suppressions from %s: "
msgstr "FEHLER beim Laden von Unterdrückungen von %s: "

#, python-format
msgid "ERROR with remote server %(ip)s:%(port)s/%(device)s"
msgstr "FEHLER mit entferntem Server %(ip)s:%(port)s/%(device)s"

#, python-format
msgid "ERROR:  Failed to get paths to drive partitions: %s"
msgstr ""
"FEHLER:  Pfade zu Laufwerkpartitionen konnten nicht abgerufen werden: %s"

msgid "ERROR: An error occurred while retrieving segments"
msgstr "FEHLER: Beim Abrufen von Segmenten ist ein Fehler aufgetreten"

#, python-format
msgid "ERROR: Unable to access %(path)s: %(error)s"
msgstr "FEHLER: Auf %(path)s kann nicht zugegriffen werden: %(error)s"

#, python-format
msgid "ERROR: Unable to run auditing: %s"
msgstr "FEHLER: Prüfung konnte nicht durchgeführt werden: %s"

#, python-format
msgid "Error %(action)s to memcached: %(server)s"
msgstr "Fehler %(action)s für memcached: %(server)s"

#, python-format
msgid "Error encoding to UTF-8: %s"
msgstr "Fehler beim Kodieren nach UTF-8: %s"

msgid "Error hashing suffix"
msgstr "Fehler beim Hashing des Suffix"

#, python-format
msgid "Error in %r with mtime_check_interval: %s"
msgstr "Fehler in %r mit mtime_check_interval: %s"

#, python-format
msgid "Error limiting server %s"
msgstr "Fehler beim Begrenzen des Servers %s"

msgid "Error listing devices"
msgstr "Fehler beim Auflisten der Geräte"

#, python-format
msgid "Error on render profiling results: %s"
msgstr "Fehler beim Wiedergeben der Profilerstellungsergebnisse: %s"

msgid "Error parsing recon cache file"
msgstr "Fehler beim Analysieren von recon-Zwischenspeicherdatei"

msgid "Error reading recon cache file"
msgstr "Fehler beim Lesen von recon-Zwischenspeicherdatei"

msgid "Error reading ringfile"
msgstr "Fehler beim Lesen der Ringdatei"

msgid "Error reading swift.conf"
msgstr "Fehler beim Lesen der swift.conf"

msgid "Error retrieving recon data"
msgstr "Fehler beim Abrufen der recon-Daten"

msgid "Error syncing handoff partition"
msgstr "Fehler bei der Synchronisierung der Übergabepartition"

msgid "Error syncing partition"
msgstr "Fehler beim Syncen der Partition"

#, python-format
msgid "Error syncing with node: %s"
msgstr "Fehler beim Synchronisieren mit Knoten: %s"

#, python-format
msgid "Error trying to rebuild %(path)s policy#%(policy)d frag#%(frag_index)s"
msgstr ""
"Fehler bei Versuch, erneuten Build zu erstellen für %(path)s policy#"
"%(policy)d frag#%(frag_index)s"

msgid "Error: An error occurred"
msgstr "Fehler: Ein Fehler ist aufgetreten"

msgid "Error: missing config path argument"
msgstr "Fehler: fehlendes Konfigurationspfadargument"

#, python-format
msgid "Error: unable to locate %s"
msgstr "Fehler: %s kann nicht lokalisiert werden"

msgid "Exception dumping recon cache"
msgstr "Ausnahme beim Löschen von recon-Cache"

msgid "Exception in top-level account reaper loop"
msgstr "Ausnahme in Reaper-Loop für Konto der höchsten Ebene"

msgid "Exception in top-level replication loop"
msgstr "Ausnahme in Replizierungsloop der höchsten Ebene"

msgid "Exception in top-levelreconstruction loop"
msgstr "Ausnahme in Rekonstruktionsloop der höchsten Ebene"

#, python-format
msgid "Exception while deleting container %s %s"
msgstr "Ausnahme beim Löschen von Container %s %s"

#, python-format
msgid "Exception while deleting object %s %s %s"
msgstr "Ausnahme beim Löschen von Objekt %s %s %s"

#, python-format
msgid "Exception with %(ip)s:%(port)s/%(device)s"
msgstr "Ausnahme bei %(ip)s:%(port)s/%(device)s"

#, python-format
msgid "Exception with account %s"
msgstr "Ausnahme mit Account %s"

#, python-format
msgid "Exception with containers for account %s"
msgstr "Ausnahme bei Containern für Konto %s"

#, python-format
msgid ""
"Exception with objects for container %(container)s for account %(account)s"
msgstr ""
"Ausnahme bei Objekten für Container %(container)s für Konto %(account)s"

#, python-format
msgid "Expect: 100-continue on %s"
msgstr "Erwartet: 100-continue auf %s"

#, python-format
msgid "Following CNAME chain for  %(given_domain)s to %(found_domain)s"
msgstr "CNAME-Kette für %(given_domain)s bis %(found_domain)s wird gefolgt"

msgid "Found configs:"
msgstr "Gefundene Konfigurationen:"

msgid ""
"Handoffs first mode still has handoffs remaining.  Aborting current "
"replication pass."
msgstr ""
"Der Modus 'handoffs_first' ist noch nicht abgeschlossen. Der aktuelle "
"Replikationsdurchgang wird abgebrochen."

msgid "Host unreachable"
msgstr "Host nicht erreichbar"

#, python-format
msgid "Incomplete pass on account %s"
msgstr "Unvollständiger Durchgang auf Konto %s"

#, python-format
msgid "Invalid X-Container-Sync-To format %r"
msgstr "Ungültiges X-Container-Sync-To-Format %r"

#, python-format
msgid "Invalid host %r in X-Container-Sync-To"
msgstr "Ungültiger Host %r in X-Container-Sync-To"

#, python-format
msgid "Invalid pending entry %(file)s: %(entry)s"
msgstr "Ungültiger ausstehender Eintrag %(file)s: %(entry)s"

#, python-format
msgid "Invalid response %(resp)s from %(full_path)s"
msgstr "Ungültige Rückmeldung %(resp)s von %(full_path)s"

#, python-format
msgid "Invalid response %(resp)s from %(ip)s"
msgstr "Ungültige Rückmeldung %(resp)s von %(ip)s"

#, python-format
msgid ""
"Invalid scheme %r in X-Container-Sync-To, must be \"//\", \"http\", or "
"\"https\"."
msgstr ""
"Ungültiges Schema %r in X-Container-Sync-To, muss \"//\", \"http\" oder "
"\"https\" sein."

#, python-format
msgid "Killing long-running rsync: %s"
msgstr "Lange laufendes rsync wird gekillt: %s"

msgid "Lockup detected.. killing live coros."
msgstr "Suche erkannt. Live-Coros werden gelöscht."

#, python-format
msgid "Mapped %(given_domain)s to %(found_domain)s"
msgstr "%(given_domain)s zugeordnet zu %(found_domain)s"

#, python-format
msgid "No %s running"
msgstr "Kein %s läuft"

#, python-format
msgid "No cluster endpoint for %r %r"
msgstr "Kein Cluster-Endpunkt für %r %r"

#, python-format
msgid "No permission to signal PID %d"
msgstr "Keine Berechtigung zu Signal-Programmkennung %d"

#, python-format
msgid "No policy with index %s"
msgstr "Keine Richtlinie mit Index %s"

#, python-format
msgid "No realm key for %r"
msgstr "Kein Bereichsschlüssel für %r"

#, python-format
msgid "No space left on device for %s (%s)"
msgstr "Kein freier Speicherplatz im Gerät für %s (%s) vorhanden."

#, python-format
msgid "Node error limited %(ip)s:%(port)s (%(device)s)"
msgstr "Knotenfehler begrenzt %(ip)s:%(port)s (%(device)s)"

#, python-format
msgid "Not enough object servers ack'ed (got %d)"
msgstr "Es wurden nicht genügend Objektserver bestätigt (got %d)."

#, python-format
msgid ""
"Not found %(sync_from)r => %(sync_to)r                       - object "
"%(obj_name)r"
msgstr ""
"Nicht gefunden %(sync_from)r => %(sync_to)r                       - Objekt "
"%(obj_name)r"

#, python-format
msgid "Nothing reconstructed for %s seconds."
msgstr "Für %s Sekunden nichts rekonstruiert."

#, python-format
msgid "Nothing replicated for %s seconds."
msgstr "Für %s Sekunden nichts repliziert."

msgid "Object"
msgstr "Objekt"

msgid "Object PUT"
msgstr "Objekt PUT"

#, python-format
msgid "Object PUT returning 202 for 409: %(req_timestamp)s <= %(timestamps)r"
msgstr ""
"PUT-Operation für ein Objekt gibt 202 für 409 zurück: %(req_timestamp)s <= "
"%(timestamps)r"

#, python-format
msgid "Object PUT returning 412, %(statuses)r"
msgstr "Objekt PUT Rückgabe 412, %(statuses)r"

#, python-format
msgid ""
"Object audit (%(type)s) \"%(mode)s\" mode completed: %(elapsed).02fs. Total "
"quarantined: %(quars)d, Total errors: %(errors)d, Total files/sec: "
"%(frate).2f, Total bytes/sec: %(brate).2f, Auditing time: %(audit).2f, Rate: "
"%(audit_rate).2f"
msgstr ""
"Objektprüfung (%(type)s) \"%(mode)s\" Modus abgeschlossen: %(elapsed).02fs. "
"Unter Quarantäne gestellt insgesamt: %(quars)d, Fehler insgesamt: "
"%(errors)d, Dateien/s insgesamt: %(frate).2f, Bytes/s insgesamt: "
"%(brate).2f, Prüfungszeit: %(audit).2f, Geschwindigkeit: %(audit_rate).2f"

#, python-format
msgid ""
"Object audit (%(type)s). Since %(start_time)s: Locally: %(passes)d passed, "
"%(quars)d quarantined, %(errors)d errors, files/sec: %(frate).2f, bytes/sec: "
"%(brate).2f, Total time: %(total).2f, Auditing time: %(audit).2f, Rate: "
"%(audit_rate).2f"
msgstr ""
"Objektprüfung (%(type)s). Seit %(start_time)s: Lokal: %(passes)d übergeben, "
"%(quars)d unter Quarantäne gestellt, %(errors)d Fehler, Dateien/s: "
"%(frate).2f, Bytes/s: %(brate).2f, Zeit insgesamt: %(total).2f, "
"Prüfungszeit: %(audit).2f, Geschwindigkeit: %(audit_rate).2f"

#, python-format
msgid "Object audit stats: %s"
msgstr "Objektprüfungsstatistik: %s"

#, python-format
msgid "Object reconstruction complete (once). (%.02f minutes)"
msgstr "Objektrekonstruktion vollständig (einmal). (%.02f Minuten)"

#, python-format
msgid "Object reconstruction complete. (%.02f minutes)"
msgstr "Objektrekonstruktion vollständig. (%.02f Minuten)"

#, python-format
msgid "Object replication complete (once). (%.02f minutes)"
msgstr "Objektreplizierung abgeschlossen (einmal). (%.02f Minuten)"

#, python-format
msgid "Object replication complete. (%.02f minutes)"
msgstr "Objektreplikation vollständig. (%.02f Minuten)"

#, python-format
msgid "Object servers returned %s mismatched etags"
msgstr "Objektserver haben %s nicht übereinstimmende Etags zurückgegeben"

#, python-format
msgid ""
"Object update single threaded sweep completed: %(elapsed).02fs, %(success)s "
"successes, %(fail)s failures"
msgstr ""
"Einzelthread-Scanvorgang für Objektaktualisierung abgeschlossen: "
"%(elapsed).02fs, %(success)s Erfolge, %(fail)s Fehler"

#, python-format
msgid "Object update sweep completed: %.02fs"
msgstr "Scanvorgang für Objektaktualisierung abgeschlossen: %.02fs"

#, python-format
msgid ""
"Object update sweep of %(device)s completed: %(elapsed).02fs, %(success)s "
"successes, %(fail)s failures"
msgstr ""
"Scanvorgang für Objektaktualisierung von %(device)s abgeschlossen: "
"%(elapsed).02fs, %(success)s Erfolge, %(fail)s Fehler"

msgid "Params, queries, and fragments not allowed in X-Container-Sync-To"
msgstr ""
"Parameter, Abfragen und Fragmente nicht zulässig in X-Container-Sync-To"

#, python-format
msgid "Partition times: max %(max).4fs, min %(min).4fs, med %(med).4fs"
msgstr ""
"Partitionszeiten: max. %(max).4fs, min. %(min).4fs, durchschnittl. %(med).4fs"

#, python-format
msgid "Pass beginning; %s possible containers; %s possible objects"
msgstr "Durchlauf wird gestartet; %s mögliche Container; %s mögliche Objekte"

#, python-format
msgid "Pass completed in %ds; %d objects expired"
msgstr "Durchgang abgeschlossen in %ds; %d Objekte abgelaufen"

#, python-format
msgid "Pass so far %ds; %d objects expired"
msgstr "Bisherige Durchgänge %ds; %d Objekte abgelaufen"

msgid "Path required in X-Container-Sync-To"
msgstr "Pfad in X-Container-Sync-To ist erforderlich"

#, python-format
msgid "Problem cleaning up %s"
msgstr "Problem bei der Bereinigung von %s"

#, python-format
msgid "Problem cleaning up %s (%s)"
msgstr "Problem bei der Bereinigung von %s (%s)"

#, python-format
msgid "Problem writing durable state file %s (%s)"
msgstr "Problem beim Schreiben der langlebigen Statusdatei %s (%s)"

#, python-format
msgid "Profiling Error: %s"
msgstr "Fehler bei der Profilerstellung: %s"

#, python-format
msgid "Quarantined %(hsh_path)s to %(quar_path)s because it is not a directory"
msgstr ""
"%(hsh_path)s bis %(quar_path)s wurden unter Quarantäne gestellt, da es sich "
"nicht um ein Verzeichnis handelt"

#, python-format
msgid ""
"Quarantined %(object_path)s to %(quar_path)s because it is not a directory"
msgstr ""
"%(object_path)s bis %(quar_path)s wurden unter Quarantäne gestellt, da es "
"sich nicht um ein Verzeichnis handelt"

#, python-format
msgid "Quarantined %s to %s due to %s database"
msgstr "%s unter Quarantäne gestellt in %s aufgrund von %s-Datenbank"

#, python-format
msgid "Quarantining DB %s"
msgstr "Datenbank %s wird unter Quarantäne gestellt"

#, python-format
msgid "Ratelimit sleep log: %(sleep)s for %(account)s/%(container)s/%(object)s"
msgstr ""
"Inaktivitätsprotokoll für Geschwindigkeitsbegrenzung: %(sleep)s für "
"%(account)s/%(container)s/%(object)s"

#, python-format
msgid "Removed %(remove)d dbs"
msgstr "%(remove)d Datenbanken entfernt"

#, python-format
msgid "Removing %s objects"
msgstr "%s Objekte werden entfernt"

#, python-format
msgid "Removing partition: %s"
msgstr "Partition wird entfernt: %s"

#, python-format
msgid "Removing pid file %(pid_file)s with wrong pid %(pid)d"
msgstr "PID-Datei %(pid_file)s mit falscher PID %(pid)d wird entfernt"

#, python-format
msgid "Removing pid file %s with invalid pid"
msgstr "PID-Datei %s mit ungültiger PID wird entfernt."

#, python-format
msgid "Removing stale pid file %s"
msgstr "Veraltete PID-Datei %s wird entfernt"

msgid "Replication run OVER"
msgstr "Replizierungsdurchlauf ABGESCHLOSSEN"

#, python-format
msgid "Returning 497 because of blacklisting: %s"
msgstr "497 wird aufgrund von Blacklisting zurückgegeben: %s"

#, python-format
msgid ""
"Returning 498 for %(meth)s to %(acc)s/%(cont)s/%(obj)s . Ratelimit (Max "
"Sleep) %(e)s"
msgstr ""
"498 wird für %(meth)s auf %(acc)s/%(cont)s/%(obj)s zurückgegeben. "
"Geschwindigkeitsbegrenzung (Max. Inaktivität) %(e)s"

msgid "Ring change detected. Aborting current reconstruction pass."
msgstr ""
"Ringänderung erkannt. Aktueller Rekonstruktionsdurchgang wird abgebrochen."

msgid "Ring change detected. Aborting current replication pass."
msgstr ""
"Ringänderung erkannt. Aktueller Replizierungsdurchlauf wird abgebrochen."

#, python-format
msgid "Running %s once"
msgstr "%s läuft einmal"

msgid "Running object reconstructor in script mode."
msgstr "Objektrekonstruktor läuft im Skriptmodus."

msgid "Running object replicator in script mode."
msgstr "Objektreplikator läuft im Skriptmodus."

#, python-format
msgid "Signal %s  pid: %s  signal: %s"
msgstr "Signal %s  PID: %s  Signal: %s"

#, python-format
msgid ""
"Since %(time)s: %(sync)s synced [%(delete)s deletes, %(put)s puts], %(skip)s "
"skipped, %(fail)s failed"
msgstr ""
"Seit %(time)s: %(sync)s synchronisiert [%(delete)s Löschungen, %(put)s "
"Puts], %(skip)s übersprungen, %(fail)s fehlgeschlagen"

#, python-format
msgid ""
"Since %(time)s: Account audits: %(passed)s passed audit,%(failed)s failed "
"audit"
msgstr ""
"Seit %(time)s: Kontoprüfungen: %(passed)s bestandene Prüfung,%(failed)s "
"nicht bestandene Prüfung"

#, python-format
msgid ""
"Since %(time)s: Container audits: %(pass)s passed audit, %(fail)s failed "
"audit"
msgstr ""
"Seit %(time)s: Containerprüfungen: %(pass)s bestandene Prüfung, %(fail)s "
"nicht bestandene Prüfung"

#, python-format
msgid "Skipping %(device)s as it is not mounted"
msgstr "%(device)s wird übersprungen, da nicht angehängt"

#, python-format
msgid "Skipping %s as it is not mounted"
msgstr "%s wird übersprungen, weil es nicht eingehängt ist"

#, python-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s wird gestartet"

msgid "Starting object reconstruction pass."
msgstr "Objektrekonstruktionsdurchgang wird gestartet."

msgid "Starting object reconstructor in daemon mode."
msgstr "Objektrekonstruktor wird im Daemon-Modus gestartet."

msgid "Starting object replication pass."
msgstr "Objektreplikationsdurchgang wird gestartet."

msgid "Starting object replicator in daemon mode."
msgstr "Objektreplikator wird im Dämonmodus gestartet."

#, python-format
msgid "Successful rsync of %(src)s at %(dst)s (%(time).03f)"
msgstr "Erfolgreiches rsync von %(src)s um %(dst)s (%(time).03f)"

msgid "The file type are forbidden to access!"
msgstr "Auf den Dateityp darf nicht zugegriffen werden!"

#, python-format
msgid ""
"The total %(key)s for the container (%(total)s) does not match the sum of "
"%(key)s across policies (%(sum)s)"
msgstr ""
"Die Gesamtsumme an %(key)s für den Container (%(total)s) entspricht nicht "
"der Summe der %(key)s für alle Richtlinien (%(sum)s)"

#, python-format
msgid "Timeout %(action)s to memcached: %(server)s"
msgstr "Zeitlimit %(action)s für memcached: %(server)s"

#, python-format
msgid "Timeout Exception with %(ip)s:%(port)s/%(device)s"
msgstr "Zeitüberschreitungsausnahme bei %(ip)s:%(port)s/%(device)s"

#, python-format
msgid "Trying to %(method)s %(path)s"
msgstr "Versuch, %(method)s %(path)s"

#, python-format
msgid "Trying to GET %(full_path)s"
msgstr "Versuch, %(full_path)s mit GET abzurufen"

#, python-format
msgid "Trying to get %s status of PUT to %s"
msgstr "Es wird versucht, %s-Status von PUT für %s abzurufen."

#, python-format
msgid "Trying to get final status of PUT to %s"
msgstr "Versuch, den finalen Status von PUT für %s abzurufen"

msgid "Trying to read during GET"
msgstr "Versuch, während des GET-Vorgangs zu lesen"

msgid "Trying to read during GET (retrying)"
msgstr "Versuch, während des GET-Vorgangs zu lesen (Wiederholung)"

msgid "Trying to send to client"
msgstr "Versuch, an den Client zu senden"

#, python-format
msgid "Trying to sync suffixes with %s"
msgstr "Es wird versucht, Suffixe mit %s zu synchronisieren."

#, python-format
msgid "Trying to write to %s"
msgstr "Versuch, an %s zu schreiben"

msgid "UNCAUGHT EXCEPTION"
msgstr "NICHT ABGEFANGENE AUSNAHME"

#, python-format
msgid "Unable to find %s config section in %s"
msgstr "%s-Konfigurationsabschnitt in %s kann nicht gefunden werden"

#, python-format
msgid "Unable to load internal client from config: %r (%s)"
msgstr ""
"Interner Client konnte nicht aus der Konfiguration geladen werden:  %r (%s)"

#, python-format
msgid "Unable to locate %s in libc.  Leaving as a no-op."
msgstr ""
"%s konnte nicht in libc gefunden werden. Wird als Nullbefehl verlassen."

#, python-format
msgid "Unable to locate config for %s"
msgstr "Konfiguration für %s wurde nicht gefunden."

#, python-format
msgid "Unable to locate config number %s for %s"
msgstr "Konfigurationsnummer %s für %s wurde nicht gefunden."

msgid ""
"Unable to locate fallocate, posix_fallocate in libc.  Leaving as a no-op."
msgstr ""
"fallocate, posix_fallocate konnte nicht in libc gefunden werden. Wird als "
"Nullbefehl verlassen."

#, python-format
msgid "Unable to perform fsync() on directory %s: %s"
msgstr "fsync() kann für Verzeichnis %s nicht ausgeführt werden: %s"

#, python-format
msgid "Unable to read config from %s"
msgstr "Konfiguration aus %s kann nicht gelesen werden"

#, python-format
msgid "Unauth %(sync_from)r => %(sync_to)r"
msgstr "Nicht genehmigte %(sync_from)r => %(sync_to)r"

#, python-format
msgid "Unexpected response: %s"
msgstr "Unerwartete Antwort: %s"

msgid "Unhandled exception"
msgstr "Nicht behandelte Exception"

#, python-format
msgid "Unknown exception trying to GET: %(account)r %(container)r %(object)r"
msgstr ""
"Unbekannte Ausnahme bei GET-Versuch: %(account)r %(container)r %(object)r"

#, python-format
msgid "Update report failed for %(container)s %(dbfile)s"
msgstr "Aktualisierungsbericht fehlgeschlagen für %(container)s %(dbfile)s"

#, python-format
msgid "Update report sent for %(container)s %(dbfile)s"
msgstr "Aktualisierungsbericht gesendet für %(container)s %(dbfile)s"

msgid ""
"WARNING: SSL should only be enabled for testing purposes. Use external SSL "
"termination for a production deployment."
msgstr ""
"WARNUNG: SSL sollte nur zu Testzwecken aktiviert werden. Verwenden Sie die "
"externe SSL-Beendigung für eine Implementierung in der Produktionsumgebung."

msgid "WARNING: Unable to modify file descriptor limit.  Running as non-root?"
msgstr ""
"WARNUNG: Grenzwert für Dateideskriptoren kann nicht geändert werden.  Wird "
"nicht als Root ausgeführt?"

msgid "WARNING: Unable to modify max process limit.  Running as non-root?"
msgstr ""
"WARNUNG: Grenzwert für maximale Verarbeitung kann nicht geändert werden.  "
"Wird nicht als Root ausgeführt?"

msgid "WARNING: Unable to modify memory limit.  Running as non-root?"
msgstr ""
"WARNUNG: Grenzwert für Speicher kann nicht geändert werden.  Wird nicht als "
"Root ausgeführt?"

#, python-format
msgid "Waited %s seconds for %s to die; giving up"
msgstr "Hat %s Sekunden für %s zum Erlöschen gewartet; Gibt auf"

#, python-format
msgid "Waited %s seconds for %s to die; killing"
msgstr "Hat %s Sekunden für %s zum Erlöschen gewartet. Wird abgebrochen."

msgid "Warning: Cannot ratelimit without a memcached client"
msgstr ""
"Warnung: Geschwindigkeitsbegrenzung kann nicht ohne memcached-Client "
"durchgeführt werden"

#, python-format
msgid "method %s is not allowed."
msgstr "Methode %s ist nicht erlaubt."

msgid "no log file found"
msgstr "keine Protokolldatei gefunden"

msgid "odfpy not installed."
msgstr "odfpy ist nicht installiert."

#, python-format
msgid "plotting results failed due to %s"
msgstr ""
"Die grafische Darstellung der Ergebnisse ist fehlgeschlagen aufgrund von %s"

msgid "python-matplotlib not installed."
msgstr "python-matplotlib ist nicht installiert."