This file is indexed.

/usr/lib/python2.7/dist-packages/swift/locale/ru/LC_MESSAGES/swift.po is in python-swift 2.7.0-0ubuntu2.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
# Translations template for swift.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the swift project.
#
# Translators:
# Lucas Palm <lapalm@us.ibm.com>, 2015. #zanata
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Filatov Sergey <filatecs@gmail.com>, 2016. #zanata
# Grigory Mokhin <mokhin@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: swift 2.6.1.dev244\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-22 03:44+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-21 07:06+0000\n"
"Last-Translator: Grigory Mokhin <mokhin@gmail.com>\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Language-Team: Russian\n"

msgid ""
"\n"
"user quit"
msgstr ""
"\n"
"Завершение работы пользователя"

#, python-format
msgid " - %s"
msgstr " - %s"

#, python-format
msgid " - parallel, %s"
msgstr " - параллельно, %s"

#, python-format
msgid ""
"%(checked)d suffixes checked - %(hashed).2f%% hashed, %(synced).2f%% synced"
msgstr ""
"Проверено суффиксов: %(checked)d - хэшировано: %(hashed).2f%%, "
"синхронизировано: %(synced).2f%%"

#, python-format
msgid "%(ip)s/%(device)s responded as unmounted"
msgstr "Ответили как размонтированные: %(ip)s/%(device)s"

#, python-format
msgid "%(msg)s %(ip)s:%(port)s/%(device)s"
msgstr "%(msg)s %(ip)s:%(port)s/%(device)s"

#, python-format
msgid ""
"%(reconstructed)d/%(total)d (%(percentage).2f%%) partitions of %(device)d/"
"%(dtotal)d (%(dpercentage).2f%%) devices reconstructed in %(time).2fs "
"(%(rate).2f/sec, %(remaining)s remaining)"
msgstr ""
"Реконструированно разделов: %(reconstructed)d/%(total)d (%(percentage).2f%%) "
"partitions of %(device)d/%(dtotal)d (%(dpercentage).2f%%) за время "
"%(time).2fs (%(rate).2f/sec, осталось: %(remaining)s)"

#, python-format
msgid ""
"%(replicated)d/%(total)d (%(percentage).2f%%) partitions replicated in "
"%(time).2fs (%(rate).2f/sec, %(remaining)s remaining)"
msgstr ""
"Реплицировано разделов: %(replicated)d/%(total)d (%(percentage).2f%%) за "
"время %(time).2f с (%(rate).2f/с, осталось: %(remaining)s)"

#, python-format
msgid "%(success)s successes, %(failure)s failures"
msgstr "%(success)s успешно, %(failure)s с ошибками"

#, python-format
msgid "%(type)s returning 503 for %(statuses)s"
msgstr "%(type)s возвратил 503 для %(statuses)s"

#, python-format
msgid "%s #%d not running (%s)"
msgstr "%s #%d не запущен (%s)"

#, python-format
msgid "%s (%s) appears to have stopped"
msgstr "Возможно, %s (%s) остановлен"

#, python-format
msgid "%s already started..."
msgstr "%s уже запущен..."

#, python-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s не существует"

#, python-format
msgid "%s is not mounted"
msgstr "%s не смонтирован"

#, python-format
msgid "%s responded as unmounted"
msgstr "%s ответил как размонтированный"

#, python-format
msgid "%s running (%s - %s)"
msgstr "%s выполняется (%s - %s)"

#, python-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"

#, python-format
msgid "%s: Connection reset by peer"
msgstr "%s: соединение сброшено на другой стороне"

#, python-format
msgid ", %s containers deleted"
msgstr ", удалено контейнеров: %s"

#, python-format
msgid ", %s containers possibly remaining"
msgstr ", осталось контейнеров (возможно): %s"

#, python-format
msgid ", %s containers remaining"
msgstr ", осталось контейнеров: %s"

#, python-format
msgid ", %s objects deleted"
msgstr ", удалено объектов: %s"

#, python-format
msgid ", %s objects possibly remaining"
msgstr ", осталось объектов (возможно): %s"

#, python-format
msgid ", %s objects remaining"
msgstr ", осталось объектов: %s"

#, python-format
msgid ", elapsed: %.02fs"
msgstr ", прошло: %.02fs"

msgid ", return codes: "
msgstr ", коды возврата: "

msgid "Account"
msgstr "Учетная запись"

#, python-format
msgid "Account %s has not been reaped since %s"
msgstr "Учетная запись %s не очищалась после %s"

#, python-format
msgid "Account audit \"once\" mode completed: %.02fs"
msgstr "Проверка учетной записи в \"однократном\" режиме завершена: %.02fs"

#, python-format
msgid "Account audit pass completed: %.02fs"
msgstr "Проход контроля учетной записи выполнен: %.02fs"

#, python-format
msgid ""
"Attempted to replicate %(count)d dbs in %(time).5f seconds (%(rate).5f/s)"
msgstr ""
"Попытка репликации %(count)d баз данных за %(time).5f секунд (%(rate).5f/s)"

#, python-format
msgid "Audit Failed for %s: %s"
msgstr "Контроль %s не выполнен: %s"

#, python-format
msgid "Bad rsync return code: %(ret)d <- %(args)s"
msgstr "Неправильный код возврата rsync: %(ret)d <- %(args)s"

msgid "Begin account audit \"once\" mode"
msgstr "Начать проверку учетной записи в \"однократном\" режиме"

msgid "Begin account audit pass."
msgstr "Начать проход проверки учетной записи."

msgid "Begin container audit \"once\" mode"
msgstr "Начать проверку контейнера в \"однократном\" режиме"

msgid "Begin container audit pass."
msgstr "Начать проход проверки контейнера."

msgid "Begin container sync \"once\" mode"
msgstr "Начать синхронизацию контейнера в \"однократном\" режиме"

msgid "Begin container update single threaded sweep"
msgstr "Начать однонитевую сплошную проверку обновлений контейнера"

msgid "Begin container update sweep"
msgstr "Начать сплошную проверку обновлений контейнера"

#, python-format
msgid "Begin object audit \"%s\" mode (%s%s)"
msgstr "Начать проверку объекта в режиме \"%s\" (%s%s)"

msgid "Begin object update single threaded sweep"
msgstr "Начать однонитевую сплошную проверку обновлений объекта"

msgid "Begin object update sweep"
msgstr "Начать сплошную проверку обновлений объекта"

#, python-format
msgid "Beginning pass on account %s"
msgstr "Начинается проход для учетной записи %s"

msgid "Beginning replication run"
msgstr "Запуск репликации"

msgid "Broker error trying to rollback locked connection"
msgstr "Ошибка посредника при попытке отката заблокированного соединения"

#, python-format
msgid "Can not access the file %s."
msgstr "Отсутствует доступ к файлу %s."

#, python-format
msgid "Can not load profile data from %s."
msgstr "Не удается загрузить данные профайла из %s."

#, python-format
msgid "Client did not read from proxy within %ss"
msgstr "Клиент не прочитал данные из proxy в %ss"

msgid "Client disconnected on read"
msgstr "Клиент отключен во время чтения"

msgid "Client disconnected without sending enough data"
msgstr "Клиент отключен без отправки данных"

msgid "Client disconnected without sending last chunk"
msgstr "Клиент отключился, не отправив последний фрагмент данных"

#, python-format
msgid ""
"Client path %(client)s does not match path stored in object metadata %(meta)s"
msgstr ""
"Путь клиента %(client)s не соответствует пути в метаданных объекта %(meta)s"

msgid ""
"Configuration option internal_client_conf_path not defined. Using default "
"configuration, See internal-client.conf-sample for options"
msgstr ""
"Опция internal_client_conf_path конфигурации не определена. Используется  "
"конфигурация по умолчанию. Используйте intenal-client.conf-sample для "
"информации об опциях"

msgid "Connection refused"
msgstr "Соединение отклонено"

msgid "Connection timeout"
msgstr "Тайм-аут соединения"

msgid "Container"
msgstr "контейнер"

#, python-format
msgid "Container audit \"once\" mode completed: %.02fs"
msgstr "Проверка контейнера в \"однократном\" режиме завершена: %.02fs"

#, python-format
msgid "Container audit pass completed: %.02fs"
msgstr "Проход проверки контейнера завершен: %.02fs"

#, python-format
msgid "Container sync \"once\" mode completed: %.02fs"
msgstr "Синхронизация контейнера в \"однократном\" режиме завершена: %.02fs"

#, python-format
msgid ""
"Container update single threaded sweep completed: %(elapsed).02fs, "
"%(success)s successes, %(fail)s failures, %(no_change)s with no changes"
msgstr ""
"Сплошная однонитевая проверка обновлений контейнера завершена: "
"%(elapsed).02fs, успешно: %(success)s, сбоев: %(fail)s, без изменений: "
"%(no_change)s"

#, python-format
msgid "Container update sweep completed: %.02fs"
msgstr "Сплошная проверка обновлений контейнера завершена: %.02fs"

#, python-format
msgid ""
"Container update sweep of %(path)s completed: %(elapsed).02fs, %(success)s "
"successes, %(fail)s failures, %(no_change)s with no changes"
msgstr ""
"Сплошная проверка обновлений контейнера в %(path)s завершена: "
"%(elapsed).02fs, успешно: %(success)s, сбоев: %(fail)s, без изменений: "
"%(no_change)s"

#, python-format
msgid "Could not bind to %s:%s after trying for %s seconds"
msgstr "Не удалось подключиться к порту %s:%s по истечении %s секунд"

#, python-format
msgid "Could not load %r: %s"
msgstr "Не удалось загрузить %r: %s"

#, python-format
msgid "Data download error: %s"
msgstr "Ошибка загрузки данных: %s"

#, python-format
msgid "Devices pass completed: %.02fs"
msgstr "Проход устройств выполнен: %.02fs"

#, python-format
msgid "Directory %r does not map to a valid policy (%s)"
msgstr "Каталог %r не связан со стратегией policy (%s)"

#, python-format
msgid "ERROR %(db_file)s: %(validate_sync_to_err)s"
msgstr "Ошибка %(db_file)s: %(validate_sync_to_err)s"

#, python-format
msgid "ERROR %(status)d %(body)s From %(type)s Server"
msgstr "Ошибка %(status)d %(body)s из сервера %(type)s"

#, python-format
msgid "ERROR %(status)d %(body)s From Object Server re: %(path)s"
msgstr "Ошибка %(status)d %(body)s, ответ от сервера объекта: %(path)s"

#, python-format
msgid "ERROR %(status)d Expect: 100-continue From Object Server"
msgstr "Ошибка %(status)d. Ожидаемое значение от сервера объекта: 100-continue"

#, python-format
msgid "ERROR %(status)d Trying to %(method)s %(path)sFrom Container Server"
msgstr ""
"Ошибка %(status)d. попытка выполнить метод %(method)s %(path)s из сервера "
"контейнера"

#, python-format
msgid ""
"ERROR Account update failed with %(ip)s:%(port)s/%(device)s (will retry "
"later): Response %(status)s %(reason)s"
msgstr ""
"Ошибка: обновление учетной записи не выполнено для %(ip)s:%(port)s/"
"%(device)s (операция будет повторена позднее): Ответ: %(status)s %(reason)s"

#, python-format
msgid ""
"ERROR Account update failed: different  numbers of hosts and devices in "
"request: \"%s\" vs \"%s\""
msgstr ""
"Ошибка: обновление учетной записи не выполнено, в запросе указано разное "
"число хостов и устройств: \"%s\" и \"%s\""

#, python-format
msgid "ERROR Bad response %(status)s from %(host)s"
msgstr "Ошибка: Неправильный запрос %(status)s из %(host)s"

#, python-format
msgid "ERROR Client read timeout (%ss)"
msgstr "Ошибка: тайм-аут чтения клиента (%ss)"

#, python-format
msgid ""
"ERROR Container update failed (saving for async update later): %(status)d "
"response from %(ip)s:%(port)s/%(dev)s"
msgstr ""
"Ошибка. Обновление контейнера не выполнено (сохранение асинхронных "
"обновлений будет выполнено позднее): %(status)d ответ от %(ip)s:%(port)s/"
"%(dev)s"

#, python-format
msgid ""
"ERROR Container update failed: different numbers of hosts and devices in "
"request: \"%s\" vs \"%s\""
msgstr ""
"Ошибка: обновление контейнера не выполнено, в запросе указано разное число "
"хостов и устройств: \"%s\" и \"%s\""

#, python-format
msgid "ERROR Could not get account info %s"
msgstr "Ошибка: не удалось получить сведения об учетной записи %s"

#, python-format
msgid "ERROR Could not get container info %s"
msgstr "Ошибка: не удалось получить информацию о контейнере %s"

#, python-format
msgid "ERROR DiskFile %(data_file)s close failure: %(exc)s : %(stack)s"
msgstr "Ошибка: ошибка закрытия DiskFile %(data_file)s: %(exc)s : %(stack)s"

msgid "ERROR Exception causing client disconnect"
msgstr "Ошибка. Исключительная ситуация при отключении клиента"

#, python-format
msgid "ERROR Exception transferring data to object servers %s"
msgstr ""
"ОШИБКА. Исключительная ситуация при передаче данных на серверы объектов %s"

msgid "ERROR Failed to get my own IPs?"
msgstr "Ошибка: не удалось получить собственные IP-адреса?"

msgid "ERROR Insufficient Storage"
msgstr "Ошибка - недостаточно памяти"

#, python-format
msgid "ERROR Object %(obj)s failed audit and was quarantined: %(err)s"
msgstr ""
"Ошибка: контроль объекта %(obj)s не выполнен, объект помещен в карантин: "
"%(err)s"

#, python-format
msgid "ERROR Pickle problem, quarantining %s"
msgstr "Ошибка Pickle, %s помещается в карантин"

#, python-format
msgid "ERROR Remote drive not mounted %s"
msgstr "Ошибка: удаленный накопитель не смонтирован %s"

#, python-format
msgid "ERROR Syncing %(db_file)s %(row)s"
msgstr "Ошибка синхронизации %(db_file)s %(row)s"

#, python-format
msgid "ERROR Syncing %s"
msgstr "Ошибка синхронизации %s"

#, python-format
msgid "ERROR Trying to audit %s"
msgstr "Ошибка при попытке контроля %s"

msgid "ERROR Unhandled exception in request"
msgstr "Ошибка. Необрабатываемая исключительная ситуация в запросе"

#, python-format
msgid "ERROR __call__ error with %(method)s %(path)s "
msgstr "Ошибка: ошибка __call__ в %(method)s %(path)s "

#, python-format
msgid ""
"ERROR account update failed with %(ip)s:%(port)s/%(device)s (will retry "
"later)"
msgstr ""
"Ошибка: обновление учетной записи не выполнено для %(ip)s:%(port)s/"
"%(device)s (операция будет повторена позднее)"

#, python-format
msgid ""
"ERROR account update failed with %(ip)s:%(port)s/%(device)s (will retry "
"later): "
msgstr ""
"Ошибка: обновление учетной записи не выполнено для %(ip)s:%(port)s/"
"%(device)s (операция будет повторена позднее): "

#, python-format
msgid "ERROR async pending file with unexpected name %s"
msgstr ""
"Ошибка выполнения асинхронной передачи ожидающего файла с непредвиденным "
"именем %s"

msgid "ERROR auditing"
msgstr "ОШИБКА контроля"

#, python-format
msgid "ERROR auditing: %s"
msgstr "Ошибка контроля: %s"

#, python-format
msgid ""
"ERROR container update failed with %(ip)s:%(port)s/%(dev)s (saving for async "
"update later)"
msgstr ""
"Ошибка. Обновление контейнера не выполнена с %(ip)s:%(port)s/%(dev)s "
"(сохранение асинхронного обновления будет выполнено позднее)"

#, python-format
msgid "ERROR reading HTTP response from %s"
msgstr "Ошибка чтения ответа HTTP из %s"

#, python-format
msgid "ERROR reading db %s"
msgstr "Ошибка чтения базы данных %s"

#, python-format
msgid "ERROR rsync failed with %(code)s: %(args)s"
msgstr "Ошибка: команда rsync не выполнена с кодом %(code)s: %(args)s"

#, python-format
msgid "ERROR syncing %(file)s with node %(node)s"
msgstr "Ошибка синхронизации %(file)s с узлом %(node)s"

msgid "ERROR trying to replicate"
msgstr "Ошибка при попытке репликации"

#, python-format
msgid "ERROR while trying to clean up %s"
msgstr "Ошибка при попытке очистки %s"

#, python-format
msgid "ERROR with %(type)s server %(ip)s:%(port)s/%(device)s re: %(info)s"
msgstr ""
"Ошибка с сервером %(type)s %(ip)s:%(port)s/%(device)s, возврат: %(info)s"

#, python-format
msgid "ERROR with loading suppressions from %s: "
msgstr "Ошибка при загрузки скрытых объектов из %s: "

#, python-format
msgid "ERROR with remote server %(ip)s:%(port)s/%(device)s"
msgstr "Ошибка с удаленным сервером %(ip)s:%(port)s/%(device)s"

#, python-format
msgid "ERROR:  Failed to get paths to drive partitions: %s"
msgstr "Ошибка:  не удалось получить пути к разделам накопителей: %s"

msgid "ERROR: An error occurred while retrieving segments"
msgstr "Ошибка: ошибка при извлечении сегментов"

#, python-format
msgid "ERROR: Unable to access %(path)s: %(error)s"
msgstr "Ошибка: не удалось получить доступ к %(path)s: %(error)s"

#, python-format
msgid "ERROR: Unable to run auditing: %s"
msgstr "Ошибка: не удалось запустить процесс контроля: %s"

#, python-format
msgid "Error %(action)s to memcached: %(server)s"
msgstr "Ошибка действия %(action)s для сохранения в кэш памяти: %(server)s"

#, python-format
msgid "Error encoding to UTF-8: %s"
msgstr "Ошибка кодирования в UTF-8: %s"

msgid "Error hashing suffix"
msgstr "Ошибка хэширования суффикса"

#, python-format
msgid "Error in %r with mtime_check_interval: %s"
msgstr "Ошибка в %r с mtime_check_interval: %s"

#, python-format
msgid "Error limiting server %s"
msgstr "Ошибка ограничения сервера %s"

msgid "Error listing devices"
msgstr "Ошибка при выводе списка устройств"

#, python-format
msgid "Error on render profiling results: %s"
msgstr "Ошибка при выводе результатов профилирования: %s"

msgid "Error parsing recon cache file"
msgstr "Ошибка анализа файла кэша recon"

msgid "Error reading recon cache file"
msgstr "Ошибка чтения файла кэша recon"

msgid "Error reading ringfile"
msgstr "Ошибка при чтении ringfile"

msgid "Error reading swift.conf"
msgstr "Ошибка чтения swift.conf"

msgid "Error retrieving recon data"
msgstr "Ошибка при получении данных recon"

msgid "Error syncing handoff partition"
msgstr "Ошибка при синхронизации раздела передачи управления"

msgid "Error syncing partition"
msgstr "Ошибка синхронизации раздела"

#, python-format
msgid "Error syncing with node: %s"
msgstr "Ошибка синхронизации с узлом %s"

#, python-format
msgid "Error trying to rebuild %(path)s policy#%(policy)d frag#%(frag_index)s"
msgstr ""
"Ошибка при попытке перекомпоновки стратегии  %(path)s: номер#%(policy)d "
"фрагмент#%(frag_index)s"

msgid "Error: An error occurred"
msgstr "Ошибка: произошла ошибка"

msgid "Error: missing config path argument"
msgstr "Ошибка: отсутствует аргумент пути конфигурации"

#, python-format
msgid "Error: unable to locate %s"
msgstr "Ошибка: не удалось найти %s"

msgid "Exception dumping recon cache"
msgstr "Исключительная ситуация при создании кэша recon"

msgid "Exception in top-level account reaper loop"
msgstr ""
"Исключительная ситуация в цикле чистильщика учетных записей верхнего уровня"

msgid "Exception in top-level replication loop"
msgstr "Исключительная ситуация в цикле репликации верхнего уровня"

msgid "Exception in top-levelreconstruction loop"
msgstr "Исключение в цикле реконструкции верхнего уровня"

#, python-format
msgid "Exception while deleting container %s %s"
msgstr "Исключительная ситуация во время удаления контейнера %s %s"

#, python-format
msgid "Exception while deleting object %s %s %s"
msgstr "Исключительная ситуация во время удаления объекта %s %s %s"

#, python-format
msgid "Exception with %(ip)s:%(port)s/%(device)s"
msgstr "Исключительная ситуация в %(ip)s:%(port)s/%(device)s"

#, python-format
msgid "Exception with account %s"
msgstr "Исключительная ситуация в учетной записи %s"

#, python-format
msgid "Exception with containers for account %s"
msgstr "Исключительная ситуация в контейнерах для учетной записи %s"

#, python-format
msgid ""
"Exception with objects for container %(container)s for account %(account)s"
msgstr ""
"Исключительная ситуация в объектах для контейнера %(container)s для учетной "
"записи %(account)s"

#, python-format
msgid "Expect: 100-continue on %s"
msgstr "Ожидаемое значение: 100-continue в %s"

#, python-format
msgid "Following CNAME chain for  %(given_domain)s to %(found_domain)s"
msgstr "Следующая цепочка CNAME для %(given_domain)s в %(found_domain)s"

msgid "Found configs:"
msgstr "Обнаружены конфигурации:"

msgid ""
"Handoffs first mode still has handoffs remaining.  Aborting current "
"replication pass."
msgstr ""
"В режиме передачи управления не все операции завершены. Принудительное "
"завершение текущего прохода репликации."

msgid "Host unreachable"
msgstr "Хост недоступен"

#, python-format
msgid "Incomplete pass on account %s"
msgstr "Не завершен проход для учетной записи %s"

#, python-format
msgid "Invalid X-Container-Sync-To format %r"
msgstr "Недопустимый формат X-Container-Sync-To %r"

#, python-format
msgid "Invalid host %r in X-Container-Sync-To"
msgstr "Недопустимый хост %r в X-Container-Sync-To"

#, python-format
msgid "Invalid pending entry %(file)s: %(entry)s"
msgstr "Недопустимая ожидающая запись %(file)s: %(entry)s"

#, python-format
msgid "Invalid response %(resp)s from %(full_path)s"
msgstr "Недопустимый ответ %(resp)s  от  %(full_path)s"

#, python-format
msgid "Invalid response %(resp)s from %(ip)s"
msgstr "Недопустимый ответ %(resp)s от %(ip)s"

#, python-format
msgid ""
"Invalid scheme %r in X-Container-Sync-To, must be \"//\", \"http\", or "
"\"https\"."
msgstr ""
"Недопустимая схема %r в X-Container-Sync-To, допустимые значения: \"//\", "
"\"http\" или \"https\"."

#, python-format
msgid "Killing long-running rsync: %s"
msgstr "Принудительное завершение долго выполняющегося rsync: %s"

msgid "Lockup detected.. killing live coros."
msgstr "Обнаружена блокировка.. принудительное завершение работающих модулей."

#, python-format
msgid "Mapped %(given_domain)s to %(found_domain)s"
msgstr "Преобразовано %(given_domain)s в %(found_domain)s"

#, python-format
msgid "No %s running"
msgstr "%s не выполняется"

#, python-format
msgid "No cluster endpoint for %r %r"
msgstr "Отсутствует конечная точка кластера для %r %r"

#, python-format
msgid "No permission to signal PID %d"
msgstr "Нет прав доступа для отправки сигнала в PID %d"

#, python-format
msgid "No policy with index %s"
msgstr "Не найдено стратегии с индексом %s"

#, python-format
msgid "No realm key for %r"
msgstr "Отсутствует ключ области для %r"

#, python-format
msgid "No space left on device for %s (%s)"
msgstr "Не устройстве %s (%s) закончилось место"

#, python-format
msgid "Node error limited %(ip)s:%(port)s (%(device)s)"
msgstr "Ограниченная ошибка узла %(ip)s:%(port)s (%(device)s)"

#, python-format
msgid "Not enough object servers ack'ed (got %d)"
msgstr "Недостаточное число подтверждений с серверов объектов (получено %d)"

#, python-format
msgid ""
"Not found %(sync_from)r => %(sync_to)r                       - object "
"%(obj_name)r"
msgstr ""
"Не найдено: %(sync_from)r => %(sync_to)r                       - объект "
"%(obj_name)r"

#, python-format
msgid "Nothing reconstructed for %s seconds."
msgstr "Ничего не реконструировано за %s с."

#, python-format
msgid "Nothing replicated for %s seconds."
msgstr "Ничего не реплицировано за %s с."

msgid "Object"
msgstr "Объект"

msgid "Object PUT"
msgstr "Функция PUT объекта"

#, python-format
msgid "Object PUT returning 202 for 409: %(req_timestamp)s <= %(timestamps)r"
msgstr ""
"Функция PUT объекта возвратила 202 для 409: %(req_timestamp)s <= "
"%(timestamps)r"

#, python-format
msgid "Object PUT returning 412, %(statuses)r"
msgstr "Функция PUT объекта возвратила 412, %(statuses)r"

#, python-format
msgid ""
"Object audit (%(type)s) \"%(mode)s\" mode completed: %(elapsed).02fs. Total "
"quarantined: %(quars)d, Total errors: %(errors)d, Total files/sec: "
"%(frate).2f, Total bytes/sec: %(brate).2f, Auditing time: %(audit).2f, Rate: "
"%(audit_rate).2f"
msgstr ""
"Контроль объекта (%(type)s) в режиме \"%(mode)s\" завершен: %(elapsed).02fs. "
"Всего в карантине: %(quars)d, всего ошибок: %(errors)d, всего файлов/с: "
"%(frate).2f, всего байт/с: %(brate).2f, время контроля: %(audit).2f, "
"скорость: %(audit_rate).2f"

#, python-format
msgid ""
"Object audit (%(type)s). Since %(start_time)s: Locally: %(passes)d passed, "
"%(quars)d quarantined, %(errors)d errors, files/sec: %(frate).2f, bytes/sec: "
"%(brate).2f, Total time: %(total).2f, Auditing time: %(audit).2f, Rate: "
"%(audit_rate).2f"
msgstr ""
"Проверка объекта (%(type)s). После %(start_time)s: локально: успешно - "
"%(passes)d, в карантине - %(quars)d, файлов с ошибками %(errors)d в секунду: "
"%(frate).2f , байт/с: %(brate).2f, общее время: %(total).2f, время контроля: "
"%(audit).2f, скорость: %(audit_rate).2f"

#, python-format
msgid "Object audit stats: %s"
msgstr "Состояние контроля объекта: %s"

#, python-format
msgid "Object reconstruction complete (once). (%.02f minutes)"
msgstr "Реконструкция объекта выполнена (однократно). (%.02f мин.)"

#, python-format
msgid "Object reconstruction complete. (%.02f minutes)"
msgstr "Реконструкция объекта выполнена. (%.02f мин.)"

#, python-format
msgid "Object replication complete (once). (%.02f minutes)"
msgstr "Репликация объекта выполнена (однократно). (%.02f мин.)"

#, python-format
msgid "Object replication complete. (%.02f minutes)"
msgstr "Репликация объекта выполнена. (%.02f мин.)"

#, python-format
msgid "Object servers returned %s mismatched etags"
msgstr "Серверы объектов вернули несоответствующие etag: %s"

#, python-format
msgid ""
"Object update single threaded sweep completed: %(elapsed).02fs, %(success)s "
"successes, %(fail)s failures"
msgstr ""
"Сплошная однонитевая проверка обновлений объекта завершена: %(elapsed).02fs, "
"%(success)s успешно, %(fail)s с ошибками"

#, python-format
msgid "Object update sweep completed: %.02fs"
msgstr "Сплошная проверка обновлений объекта завершена: %.02fs"

#, python-format
msgid ""
"Object update sweep of %(device)s completed: %(elapsed).02fs, %(success)s "
"successes, %(fail)s failures"
msgstr ""
"Сплошная проверка обновлений объекта на устройстве %(device)s завершена: "
"%(elapsed).02fs, успешно: %(success)s, ошибка: %(fail)s"

msgid "Params, queries, and fragments not allowed in X-Container-Sync-To"
msgstr "В X-Container-Sync-To не разрешены параметры, запросы и фрагменты"

#, python-format
msgid "Partition times: max %(max).4fs, min %(min).4fs, med %(med).4fs"
msgstr ""
"Время раздела: максимум: %(max).4fs, минимум: %(min).4fs, среднее: %(med).4fs"

#, python-format
msgid "Pass beginning; %s possible containers; %s possible objects"
msgstr "Проход запущен; возможных контейнеров: %s; возможных объектов: %s"

#, python-format
msgid "Pass completed in %ds; %d objects expired"
msgstr "Проход выполнен за %ds; устарело объектов: %d"

#, python-format
msgid "Pass so far %ds; %d objects expired"
msgstr "Проход выполняется до настоящего времени %ds; устарело объектов: %d"

msgid "Path required in X-Container-Sync-To"
msgstr "Требуется путь в X-Container-Sync-To"

#, python-format
msgid "Problem cleaning up %s"
msgstr "Неполадка при очистке %s"

#, python-format
msgid "Problem cleaning up %s (%s)"
msgstr "Возникла проблема при очистке %s (%s)"

#, python-format
msgid "Problem writing durable state file %s (%s)"
msgstr "Возникла неполадка при записи файла сохраняемого состояния %s (%s)"

#, python-format
msgid "Profiling Error: %s"
msgstr "Ошибка профилирования: %s"

#, python-format
msgid "Quarantined %(hsh_path)s to %(quar_path)s because it is not a directory"
msgstr ""
"%(hsh_path)s помещен в карантин в %(quar_path)s, так как не является "
"каталогом"

#, python-format
msgid ""
"Quarantined %(object_path)s to %(quar_path)s because it is not a directory"
msgstr ""
"%(object_path)s помещен в карантин в %(quar_path)s, так как не является "
"каталогом"

#, python-format
msgid "Quarantined %s to %s due to %s database"
msgstr "%s помещено в карантин %s из-за базы данных %s"

#, python-format
msgid "Quarantining DB %s"
msgstr "БД %s помещена в карантин"

#, python-format
msgid "Ratelimit sleep log: %(sleep)s for %(account)s/%(container)s/%(object)s"
msgstr ""
"Протокол тайм-аута при ограничении скорости %(sleep)s для %(account)s/"
"%(container)s/%(object)s"

#, python-format
msgid "Removed %(remove)d dbs"
msgstr "Удалено баз данных: %(remove)d"

#, python-format
msgid "Removing %s objects"
msgstr "Удаление объектов %s"

#, python-format
msgid "Removing partition: %s"
msgstr "Удаление раздела: %s"

#, python-format
msgid "Removing pid file %(pid_file)s with wrong pid %(pid)d"
msgstr "Удаление файла pid %(pid_file)s с ошибочным pid %(pid)d"

#, python-format
msgid "Removing pid file %s with invalid pid"
msgstr "Удаление pid файла %s с неверным pid-ом"

#, python-format
msgid "Removing stale pid file %s"
msgstr "Удаление устаревшего файла pid %s"

msgid "Replication run OVER"
msgstr "Репликация запущена поверх"

#, python-format
msgid "Returning 497 because of blacklisting: %s"
msgstr "Возвращено 497 из-за черного списка: %s"

#, python-format
msgid ""
"Returning 498 for %(meth)s to %(acc)s/%(cont)s/%(obj)s . Ratelimit (Max "
"Sleep) %(e)s"
msgstr ""
"Возвращено 498 для %(meth)s в %(acc)s/%(cont)s/%(obj)s . Ratelimit "
"(максимальная задержка): %(e)s"

msgid "Ring change detected. Aborting current reconstruction pass."
msgstr ""
"Обнаружено изменение кольца. Принудительное завершение текущего прохода "
"реконструкции."

msgid "Ring change detected. Aborting current replication pass."
msgstr ""
"Обнаружено кольцевое изменение. Принудительное завершение текущего прохода "
"репликации."

#, python-format
msgid "Running %s once"
msgstr "Однократное выполнение %s"

msgid "Running object reconstructor in script mode."
msgstr "Запуск утилиты реконструкции объектов в режиме скрипта."

msgid "Running object replicator in script mode."
msgstr "Запуск утилиты репликации объектов в режиме сценариев."

#, python-format
msgid "Signal %s  pid: %s  signal: %s"
msgstr "Сигнал: %s, pid: %s, сигнал: %s"

#, python-format
msgid ""
"Since %(time)s: %(sync)s synced [%(delete)s deletes, %(put)s puts], %(skip)s "
"skipped, %(fail)s failed"
msgstr ""
"За %(time)s операций синхронизировано %(sync)s [удалено: %(delete)s, "
"добавлено: %(put)s], пропущено: %(skip)s, ошибки: %(fail)s"

#, python-format
msgid ""
"Since %(time)s: Account audits: %(passed)s passed audit,%(failed)s failed "
"audit"
msgstr ""
"Выполнено проверок учетной записи: %(time)s, из них успешно: %(passed)s, с "
"ошибками: %(failed)s "

#, python-format
msgid ""
"Since %(time)s: Container audits: %(pass)s passed audit, %(fail)s failed "
"audit"
msgstr ""
"Выполнено проверок контейнера: %(time)s, из них успешно: %(pass)s, с "
"ошибками: %(fail)s "

#, python-format
msgid "Skipping %(device)s as it is not mounted"
msgstr "%(device)s будет пропущен, так как он не смонтирован"

#, python-format
msgid "Skipping %s as it is not mounted"
msgstr "%s будет пропущен, так как он не смонтирован"

#, python-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Запуск %s"

msgid "Starting object reconstruction pass."
msgstr "Запуск прохода реконструкции объектов."

msgid "Starting object reconstructor in daemon mode."
msgstr "Запуск утилиты реконструкции объектов в режиме демона."

msgid "Starting object replication pass."
msgstr "Запуск прохода репликации объектов."

msgid "Starting object replicator in daemon mode."
msgstr "Запуск утилиты репликации объектов в режиме демона."

#, python-format
msgid "Successful rsync of %(src)s at %(dst)s (%(time).03f)"
msgstr "Успешное выполнение rsync для %(src)s на %(dst)s (%(time).03f)"

msgid "The file type are forbidden to access!"
msgstr "Запрещен доступ к этому типу файла!"

#, python-format
msgid ""
"The total %(key)s for the container (%(total)s) does not match the sum of "
"%(key)s across policies (%(sum)s)"
msgstr ""
"Общее число %(key)s для контейнера (%(total)s) не соответствует сумме "
"%(key)s в стратегиях (%(sum)s)"

#, python-format
msgid "Timeout %(action)s to memcached: %(server)s"
msgstr "Тайм-аут действия %(action)s для сохранения в кэш памяти: %(server)s"

#, python-format
msgid "Timeout Exception with %(ip)s:%(port)s/%(device)s"
msgstr "Исключение по таймауту %(ip)s:%(port)s/%(device)s"

#, python-format
msgid "Trying to %(method)s %(path)s"
msgstr "Попытка выполнения метода %(method)s %(path)s"

#, python-format
msgid "Trying to GET %(full_path)s"
msgstr "Попытка GET-запроса %(full_path)s"

#, python-format
msgid "Trying to get %s status of PUT to %s"
msgstr "Попытка получения состояния %s операции PUT в %s"

#, python-format
msgid "Trying to get final status of PUT to %s"
msgstr "Попытка получения конечного состояния PUT в %s"

msgid "Trying to read during GET"
msgstr "Попытка чтения во время операции GET"

msgid "Trying to read during GET (retrying)"
msgstr "Попытка чтения во время операции GET (выполняется повтор)"

msgid "Trying to send to client"
msgstr "Попытка отправки клиенту"

#, python-format
msgid "Trying to sync suffixes with %s"
msgstr "Попытка синхронизации суффиксов с  %s"

#, python-format
msgid "Trying to write to %s"
msgstr "Попытка записи в %s"

msgid "UNCAUGHT EXCEPTION"
msgstr "Необрабатываемая исключительная ситуация"

#, python-format
msgid "Unable to find %s config section in %s"
msgstr "Не удалось найти раздел конфигурации %s в %s"

#, python-format
msgid "Unable to load internal client from config: %r (%s)"
msgstr "Не удалось загрузить клиент из конфигурации: %r (%s)"

#, python-format
msgid "Unable to locate %s in libc.  Leaving as a no-op."
msgstr "Не удалось найти %s в libc.  Оставлено как no-op."

#, python-format
msgid "Unable to locate config for %s"
msgstr "Не удалось найти конфигурационный файл для %s"

#, python-format
msgid "Unable to locate config number %s for %s"
msgstr "Не удается найти конфигурации с номером %s для %s"

msgid ""
"Unable to locate fallocate, posix_fallocate in libc.  Leaving as a no-op."
msgstr ""
"Не удалось найти fallocate, posix_fallocate в libc.  Оставлено как no-op."

#, python-format
msgid "Unable to perform fsync() on directory %s: %s"
msgstr "Не удалось выполнить функцию fsync() для каталога %s: %s"

#, python-format
msgid "Unable to read config from %s"
msgstr "Не удалось прочитать конфигурацию из %s"

#, python-format
msgid "Unauth %(sync_from)r => %(sync_to)r"
msgstr "Синхронизация %(sync_from)r => %(sync_to)r без прав доступа"

#, python-format
msgid "Unexpected response: %s"
msgstr "Непредвиденный ответ: %s"

msgid "Unhandled exception"
msgstr "Необработанная исключительная ситуация"

#, python-format
msgid "Unknown exception trying to GET: %(account)r %(container)r %(object)r"
msgstr ""
"Неизвестное исключение в GET-запросе: %(account)r %(container)r %(object)r"

#, python-format
msgid "Update report failed for %(container)s %(dbfile)s"
msgstr "Отчет об обновлении для %(container)s %(dbfile)s не выполнен"

#, python-format
msgid "Update report sent for %(container)s %(dbfile)s"
msgstr "Отчет об обновлении отправлен для %(container)s %(dbfile)s"

msgid ""
"WARNING: SSL should only be enabled for testing purposes. Use external SSL "
"termination for a production deployment."
msgstr ""
"Предупреждение: SSL должен быть включен только в целях тестирования. "
"Используйте внешнее завершение SSL для развертывания в рабочем режиме."

msgid "WARNING: Unable to modify file descriptor limit.  Running as non-root?"
msgstr ""
"Предупреждение: не удалось изменить предельное значение для дескриптора "
"файла. Запущен без прав доступа root?"

msgid "WARNING: Unable to modify max process limit.  Running as non-root?"
msgstr ""
"Предупреждение: не удалось изменить предельное значение для числа процессов. "
"Запущен без прав доступа root?"

msgid "WARNING: Unable to modify memory limit.  Running as non-root?"
msgstr ""
"Предупреждение: не удалось изменить предельное значение для памяти. Запущен "
"без прав доступа root?"

#, python-format
msgid "Waited %s seconds for %s to die; giving up"
msgstr "Система ожидала %s секунд для %s завершения; освобождение"

#, python-format
msgid "Waited %s seconds for %s to die; killing"
msgstr "Система ожидала %s секунд для %s завершения; Принудительное завершение"

msgid "Warning: Cannot ratelimit without a memcached client"
msgstr ""
"Предупреждение: не удается ограничить скорость без клиента с кэшированием "
"памяти"

#, python-format
msgid "method %s is not allowed."
msgstr "Метод %s не разрешен."

msgid "no log file found"
msgstr "Не найден файл протокола"

msgid "odfpy not installed."
msgstr "Библиотека odfpy не установлена."

#, python-format
msgid "plotting results failed due to %s"
msgstr "Ошибка в результатах plotting из-за %s"

msgid "python-matplotlib not installed."
msgstr "Библиотека python-matplotlib не установлена."