This file is indexed.

/usr/lib/python2.7/dist-packages/swift/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/swift.po is in python-swift 2.7.0-0ubuntu2.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
# Translations template for swift.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the swift project.
#
# Translators:
# İşbaran Akçayır <isbaran@gmail.com>, 2015
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: swift 2.6.1.dev235\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-18 23:11+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 07:42+0000\n"
"Last-Translator: İşbaran Akçayır <isbaran@gmail.com>\n"
"Language: tr-TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey)\n"

msgid ""
"\n"
"user quit"
msgstr ""
"\n"
"kullanıcı çıktı"

#, python-format
msgid " - %s"
msgstr " - %s"

#, python-format
msgid " - parallel, %s"
msgstr " - paralel, %s"

#, python-format
msgid ""
"%(checked)d suffixes checked - %(hashed).2f%% hashed, %(synced).2f%% synced"
msgstr ""
"%(checked)d sonek kontrol edildi - %(hashed).2f%% özetlenen, %(synced).2f%% "
"eşzamanlanan"

#, python-format
msgid "%(ip)s/%(device)s responded as unmounted"
msgstr "%(ip)s/%(device)s bağlı değil olarak yanıt verdi"

#, python-format
msgid "%(msg)s %(ip)s:%(port)s/%(device)s"
msgstr "%(msg)s %(ip)s:%(port)s/%(device)s"

#, python-format
msgid ""
"%(reconstructed)d/%(total)d (%(percentage).2f%%) partitions of %(device)d/"
"%(dtotal)d (%(dpercentage).2f%%) devices reconstructed in %(time).2fs "
"(%(rate).2f/sec, %(remaining)s remaining)"
msgstr ""
"%(device)d/%(dtotal)d (%(dpercentage).2f%%) aygıtın %(reconstructed)d/"
"%(total)d (%(percentage).2f%%) bölümü %(time).2fs (%(rate).2f/sn, "
"%(remaining)s kalan) içinde yeniden oluşturuldu"

#, python-format
msgid ""
"%(replicated)d/%(total)d (%(percentage).2f%%) partitions replicated in "
"%(time).2fs (%(rate).2f/sec, %(remaining)s remaining)"
msgstr ""
"%(replicated)d/%(total)d (%(percentage).2f%%) bölüm %(time).2fs (%(rate).2f/"
"sn, %(remaining)s kalan) içinde çoğaltıldı"

#, python-format
msgid "%(success)s successes, %(failure)s failures"
msgstr "%(success)s başarı, %(failure)s başarısızlık"

#, python-format
msgid "%(type)s returning 503 for %(statuses)s"
msgstr "%(type)s %(statuses)s için 503 döndürüyor"

#, python-format
msgid "%s #%d not running (%s)"
msgstr "%s #%d çalışmıyor (%s)"

#, python-format
msgid "%s (%s) appears to have stopped"
msgstr "%s (%s) durmuş gibi görünüyor"

#, python-format
msgid "%s already started..."
msgstr "%s zaten başlatıldı..."

#, python-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s mevcut değil"

#, python-format
msgid "%s is not mounted"
msgstr "%s bağlı değil"

#, python-format
msgid "%s responded as unmounted"
msgstr "%s bağlı değil olarak yanıt verdi"

#, python-format
msgid "%s running (%s - %s)"
msgstr "%s çalışıyor (%s - %s)"

#, python-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"

#, python-format
msgid "%s: Connection reset by peer"
msgstr "%s: Bağlantı eş tarafından sıfırlandı"

#, python-format
msgid ", %s containers deleted"
msgstr ", %s kap silindi"

#, python-format
msgid ", %s containers possibly remaining"
msgstr ", %s kap kaldı muhtemelen"

#, python-format
msgid ", %s containers remaining"
msgstr ", %s kap kaldı"

#, python-format
msgid ", %s objects deleted"
msgstr ", %s nesne silindi"

#, python-format
msgid ", %s objects possibly remaining"
msgstr ", %s nesne kaldı muhtemelen"

#, python-format
msgid ", %s objects remaining"
msgstr ", %s nesne kaldı"

#, python-format
msgid ", elapsed: %.02fs"
msgstr ", geçen süre: %.02fs"

msgid ", return codes: "
msgstr ", dönen kodlar: "

msgid "Account"
msgstr "Hesap"

#, python-format
msgid "Account %s has not been reaped since %s"
msgstr "Hesap %s %s'den beri biçilmedi"

#, python-format
msgid "Account audit \"once\" mode completed: %.02fs"
msgstr "Hesap denetimi \"bir kere\" kipi tamamlandı: %.02fs"

#, python-format
msgid "Account audit pass completed: %.02fs"
msgstr "Hesap denetimi geçişi tamamlandı: %.02fs"

#, python-format
msgid ""
"Attempted to replicate %(count)d dbs in %(time).5f seconds (%(rate).5f/s)"
msgstr "%(count)d db %(time).5f saniyede çoğaltılmaya çalışıldı (%(rate).5f/s)"

#, python-format
msgid "Audit Failed for %s: %s"
msgstr "Denetim %s için başarısız: %s"

#, python-format
msgid "Bad rsync return code: %(ret)d <- %(args)s"
msgstr "Kötü rsync dönüş kodu: %(ret)d <- %(args)s"

msgid "Begin account audit \"once\" mode"
msgstr "Hesap denetimi \"bir kere\" kipini başlat"

msgid "Begin account audit pass."
msgstr "Hesap denetimi başlatma geçildi."

msgid "Begin container audit \"once\" mode"
msgstr "Kap denetimine \"bir kere\" kipinde başla"

msgid "Begin container audit pass."
msgstr "Kap denetimi geçişini başlat."

msgid "Begin container sync \"once\" mode"
msgstr "Kap eşzamanlamayı \"bir kere\" kipinde başlat"

msgid "Begin container update single threaded sweep"
msgstr "Kap güncelleme tek iş iplikli süpürmeye başla"

msgid "Begin container update sweep"
msgstr "Kap güncelleme süpürmesine başla"

#, python-format
msgid "Begin object audit \"%s\" mode (%s%s)"
msgstr "Nesne denetimini \"%s\" kipinde başlat (%s%s)"

msgid "Begin object update single threaded sweep"
msgstr "Nesne güncelleme tek iş iplikli süpürmeye başla"

msgid "Begin object update sweep"
msgstr "Nesne güncelleme süpürmesine başla"

#, python-format
msgid "Beginning pass on account %s"
msgstr "%s hesabı üzerinde geçiş başlatılıyor"

msgid "Beginning replication run"
msgstr "Çoğaltmanın çalıştırılmasına başlanıyor"

msgid "Broker error trying to rollback locked connection"
msgstr "Kilitli bağlantı geri alınmaya çalışılırken vekil hatası"

#, python-format
msgid "Can not access the file %s."
msgstr "%s dosyasına erişilemiyor."

#, python-format
msgid "Can not load profile data from %s."
msgstr "%s'den profil verisi yüklenemiyor."

#, python-format
msgid "Client did not read from proxy within %ss"
msgstr "İstemci %ss içinde vekilden okumadı"

msgid "Client disconnected on read"
msgstr "İstemci okuma sırasında bağlantıyı kesti"

msgid "Client disconnected without sending enough data"
msgstr "İstemci yeterli veri göndermeden bağlantıyı kesti"

#, python-format
msgid ""
"Client path %(client)s does not match path stored in object metadata %(meta)s"
msgstr ""
"İstemci yolu %(client)s nesne metadata'sında kayıtlı yol ile eşleşmiyor "
"%(meta)s"

msgid ""
"Configuration option internal_client_conf_path not defined. Using default "
"configuration, See internal-client.conf-sample for options"
msgstr ""
"Yapılandırma seçeneği internal_client_conf_path belirtilmemiş. Varsayılan "
"yapılandırma kullanılıyor, seçenekleri çin internal-client.conf-sample'a "
"bakın"

msgid "Connection refused"
msgstr "Bağlantı reddedildi"

msgid "Connection timeout"
msgstr "Bağlantı zaman aşımına uğradı"

msgid "Container"
msgstr "Kap"

#, python-format
msgid "Container audit \"once\" mode completed: %.02fs"
msgstr "Kap denetimi \"bir kere\" kipinde tamamlandı: %.02fs"

#, python-format
msgid "Container audit pass completed: %.02fs"
msgstr "Kap denetim geçişi tamamlandı: %.02fs"

#, python-format
msgid "Container sync \"once\" mode completed: %.02fs"
msgstr "Kap eşzamanlama \"bir kere\" kipinde tamamlandı: %.02fs"

#, python-format
msgid ""
"Container update single threaded sweep completed: %(elapsed).02fs, "
"%(success)s successes, %(fail)s failures, %(no_change)s with no changes"
msgstr ""
"Kap güncelleme tek iş iplikli süpürme tamamlandı: %(elapsed).02fs, "
"%(success)s başarılı, %(fail)s başarısız, %(no_change)s değişiklik yok"

#, python-format
msgid "Container update sweep completed: %.02fs"
msgstr "Kap güncelleme süpürme tamamlandı: %.02fs"

#, python-format
msgid ""
"Container update sweep of %(path)s completed: %(elapsed).02fs, %(success)s "
"successes, %(fail)s failures, %(no_change)s with no changes"
msgstr ""
"%(path)s in kap güncelleme süpürmesi tamamlandı: %(elapsed).02fs, "
"%(success)s başarılı, %(fail)s başarısız, %(no_change)s değişiklik yok"

#, python-format
msgid "Could not bind to %s:%s after trying for %s seconds"
msgstr "%s:%s'e bağlanılamadı, %s saniye beklendi"

#, python-format
msgid "Could not load %r: %s"
msgstr "%r yüklenemedi: %s"

#, python-format
msgid "Data download error: %s"
msgstr "Veri indirme hatası: %s"

#, python-format
msgid "Devices pass completed: %.02fs"
msgstr "Aygıtlar geçişi tamamlandı: %.02fs"

#, python-format
msgid "Directory %r does not map to a valid policy (%s)"
msgstr "Dizin %r geçerli bir ilkeye eşleştirilmemiş (%s)"

#, python-format
msgid "ERROR %(db_file)s: %(validate_sync_to_err)s"
msgstr "HATA %(db_file)s: %(validate_sync_to_err)s"

#, python-format
msgid "ERROR %(status)d %(body)s From %(type)s Server"
msgstr "HATA %(status)d %(body)s %(type)s Sunucudan"

#, python-format
msgid "ERROR %(status)d %(body)s From Object Server re: %(path)s"
msgstr "HATA %(status)d %(body)s Nesne Sunucu re'den: %(path)s"

#, python-format
msgid "ERROR %(status)d Expect: 100-continue From Object Server"
msgstr "HATA %(status)d Beklenen: 100-Nesne Sunucusundan devam et"

#, python-format
msgid "ERROR %(status)d Trying to %(method)s %(path)sFrom Container Server"
msgstr "HATA %(status)d Kap Sunucusundan %(method)s %(path)s denenirken"

#, python-format
msgid ""
"ERROR Account update failed with %(ip)s:%(port)s/%(device)s (will retry "
"later): Response %(status)s %(reason)s"
msgstr ""
"HATA %(ip)s:%(port)s/%(device)s ile hesap güncelleme başarısız (sonra tekrar "
"denenecek): Yanıt %(status)s %(reason)s"

#, python-format
msgid ""
"ERROR Account update failed: different  numbers of hosts and devices in "
"request: \"%s\" vs \"%s\""
msgstr ""
"HATA Hesap güncelleme başarısız: istekte farklı sayıda  istemci ve aygıt "
"var: \"%s\" \"%s\""

#, python-format
msgid "ERROR Bad response %(status)s from %(host)s"
msgstr "HATA %(host)s dan kötü yanıt %(status)s"

#, python-format
msgid "ERROR Client read timeout (%ss)"
msgstr "HATA İstemci okuma zaman aşımına uğradı (%ss)"

#, python-format
msgid ""
"ERROR Container update failed (saving for async update later): %(status)d "
"response from %(ip)s:%(port)s/%(dev)s"
msgstr ""
"HATA Kap güncelleme başarısız (daha sonraki async güncellemesi için "
"kaydediliyor): %(ip)s:%(port)s/%(dev)s den %(status)d yanıtı"

#, python-format
msgid ""
"ERROR Container update failed: different numbers of hosts and devices in "
"request: \"%s\" vs \"%s\""
msgstr ""
"HATA Kap güncelleme başarısız: istekte farklı sayıda istemci ve aygıt var: "
"\"%s\" e karşı \"%s\""

#, python-format
msgid "ERROR Could not get account info %s"
msgstr "HATA hesap bilgisi %s alınamadı"

#, python-format
msgid "ERROR Could not get container info %s"
msgstr "HATA %s kap bilgisi alınamadı"

#, python-format
msgid "ERROR DiskFile %(data_file)s close failure: %(exc)s : %(stack)s"
msgstr "HATA %(data_file)s disk dosyası kapatma başarısız: %(exc)s : %(stack)s"

msgid "ERROR Exception causing client disconnect"
msgstr "HATA İstisna istemci bağlantısının kesilmesine neden oluyor"

msgid "ERROR Failed to get my own IPs?"
msgstr "Kendi IP'lerimi alırken HATA?"

msgid "ERROR Insufficient Storage"
msgstr "HATA Yetersiz Depolama"

#, python-format
msgid "ERROR Object %(obj)s failed audit and was quarantined: %(err)s"
msgstr ""
"HATA Nesne %(obj)s denetimde başarısız oldu ve karantinaya alındı: %(err)s"

#, python-format
msgid "ERROR Pickle problem, quarantining %s"
msgstr "HATA Picke problemi, %s karantinaya alınıyor"

#, python-format
msgid "ERROR Remote drive not mounted %s"
msgstr "HATA Uzak sürücü bağlı değil %s"

#, python-format
msgid "ERROR Syncing %(db_file)s %(row)s"
msgstr "HATA %(db_file)s %(row)s eşzamanlamada"

#, python-format
msgid "ERROR Syncing %s"
msgstr "HATA %s Eşzamanlama"

#, python-format
msgid "ERROR Trying to audit %s"
msgstr "HATA %s denetimi denemesinde"

msgid "ERROR Unhandled exception in request"
msgstr "HATA İstekte ele alınmayan istisna var"

#, python-format
msgid "ERROR __call__ error with %(method)s %(path)s "
msgstr "ERROR __call__ hatası %(method)s %(path)s "

#, python-format
msgid ""
"ERROR account update failed with %(ip)s:%(port)s/%(device)s (will retry "
"later)"
msgstr ""
"HATA %(ip)s:%(port)s/%(device)s ile hesap güncelleme başarısız (sonra "
"yeniden denenecek)"

#, python-format
msgid ""
"ERROR account update failed with %(ip)s:%(port)s/%(device)s (will retry "
"later): "
msgstr ""
"HATA hesap güncelleme başarısız %(ip)s:%(port)s/%(device)s (sonra tekrar "
"denenecek):"

#, python-format
msgid "ERROR async pending file with unexpected name %s"
msgstr "HATA beklenmeyen isimli async bekleyen dosya %s"

msgid "ERROR auditing"
msgstr "denetlemede HATA"

#, python-format
msgid "ERROR auditing: %s"
msgstr "HATA denetim: %s"

#, python-format
msgid ""
"ERROR container update failed with %(ip)s:%(port)s/%(dev)s (saving for async "
"update later)"
msgstr ""
"HATA kap güncelleme %(ip)s:%(port)s/%(dev)s ile başarısız oldu (sonraki "
"async güncellemesi için kaydediliyor)"

#, python-format
msgid "ERROR reading HTTP response from %s"
msgstr "%s'den HTTP yanıtı okumada HATA"

#, python-format
msgid "ERROR reading db %s"
msgstr "%s veri tabanı okumada HATA"

#, python-format
msgid "ERROR rsync failed with %(code)s: %(args)s"
msgstr "HATA rsync %(code)s ile başarısız oldu: %(args)s"

#, python-format
msgid "ERROR syncing %(file)s with node %(node)s"
msgstr "%(node)s düğümlü %(file)s eş zamanlamada HATA"

msgid "ERROR trying to replicate"
msgstr "Çoğaltmaya çalışmada HATA"

#, python-format
msgid "ERROR while trying to clean up %s"
msgstr "%s temizlenmeye çalışırken HATA"

#, python-format
msgid "ERROR with %(type)s server %(ip)s:%(port)s/%(device)s re: %(info)s"
msgstr "HATA %(type)s sunucusu %(ip)s:%(port)s/%(device)s re: %(info)s"

#, python-format
msgid "ERROR with loading suppressions from %s: "
msgstr "HATA %s den baskılamaların yüklenmesinde: "

#, python-format
msgid "ERROR with remote server %(ip)s:%(port)s/%(device)s"
msgstr "HATA uzuk sunucuda %(ip)s:%(port)s/%(device)s"

#, python-format
msgid "ERROR:  Failed to get paths to drive partitions: %s"
msgstr "HATA:  Sürücü bölümlerine olan yollar alınamadı: %s"

msgid "ERROR: An error occurred while retrieving segments"
msgstr "HATA: Dilimler alınırken bir hata oluştu"

#, python-format
msgid "ERROR: Unable to access %(path)s: %(error)s"
msgstr "HATA: %(path)s e erişilemiyor: %(error)s"

#, python-format
msgid "ERROR: Unable to run auditing: %s"
msgstr "HATA: Denetim çalıştırılamıyor: %s"

#, python-format
msgid "Error %(action)s to memcached: %(server)s"
msgstr "Memcached'e hata %(action)s: %(server)s"

#, python-format
msgid "Error encoding to UTF-8: %s"
msgstr "UTF-8 ile kodlama hatası: %s"

msgid "Error hashing suffix"
msgstr "Sonek özetini çıkarmada hata"

#, python-format
msgid "Error in %r with mtime_check_interval: %s"
msgstr "mtime_check_interval ile %r de hata: %s"

#, python-format
msgid "Error limiting server %s"
msgstr "%s sunucusu sınırlandırılırken hata"

msgid "Error listing devices"
msgstr "Aygıtları listelemede hata"

#, python-format
msgid "Error on render profiling results: %s"
msgstr "Profilleme sonuçlarının gerçeklenmesinde hata: %s"

msgid "Error parsing recon cache file"
msgstr "Recon zula dosyasını ayrıştırmada hata"

msgid "Error reading recon cache file"
msgstr "Recon zula dosyası okumada hata"

msgid "Error reading ringfile"
msgstr "Halka dosyası okunurken hata"

msgid "Error reading swift.conf"
msgstr "swift.conf okunurken hata"

msgid "Error retrieving recon data"
msgstr "Recon verisini almada hata"

msgid "Error syncing handoff partition"
msgstr "Devir bölümünü eş zamanlamada hata"

msgid "Error syncing partition"
msgstr "Bölüm eşzamanlamada hata"

#, python-format
msgid "Error syncing with node: %s"
msgstr "Düğüm ile eş zamanlamada hata: %s"

#, python-format
msgid "Error trying to rebuild %(path)s policy#%(policy)d frag#%(frag_index)s"
msgstr ""
"Yeniden inşa denenirken hata %(path)s policy#%(policy)d frag#%(frag_index)s"

msgid "Error: An error occurred"
msgstr "Hata: Bir hata oluştu"

msgid "Error: missing config path argument"
msgstr "Hata: yapılandırma yolu değişkeni eksik"

#, python-format
msgid "Error: unable to locate %s"
msgstr "Hata: %s bulunamıyor"

msgid "Exception dumping recon cache"
msgstr "Yeniden bağlanma zulasının dökümünde istisna"

msgid "Exception in top-level account reaper loop"
msgstr "Üst seviye hesap biçme döngüsünde istisna"

msgid "Exception in top-level replication loop"
msgstr "Üst seviye çoğaltma döngüsünde istisna"

msgid "Exception in top-levelreconstruction loop"
msgstr "Üst seviye yeniden oluşturma döngüsünde istisna"

#, python-format
msgid "Exception while deleting container %s %s"
msgstr "%s %s kabı silinirken istisna"

#, python-format
msgid "Exception while deleting object %s %s %s"
msgstr "%s %s %s nesnesi silinirken istisna"

#, python-format
msgid "Exception with %(ip)s:%(port)s/%(device)s"
msgstr "%(ip)s:%(port)s/%(device)s ile istisna"

#, python-format
msgid "Exception with account %s"
msgstr "%s hesabında istisna"

#, python-format
msgid "Exception with containers for account %s"
msgstr "%s hesabı için kaplarla ilgili istisna"

#, python-format
msgid ""
"Exception with objects for container %(container)s for account %(account)s"
msgstr "%(account)s hesabı için %(container)s kabı için nesneler için istisna"

#, python-format
msgid "Expect: 100-continue on %s"
msgstr "Beklenen: 100-%s üzerinden devam et"

#, python-format
msgid "Following CNAME chain for  %(given_domain)s to %(found_domain)s"
msgstr "%(given_domain)s den %(found_domain)s e CNAME zinciri takip ediliyor"

msgid "Found configs:"
msgstr "Yapılandırmalar bulundu:"

msgid "Host unreachable"
msgstr "İstemci erişilebilir değil"

#, python-format
msgid "Incomplete pass on account %s"
msgstr "%s hesabından tamamlanmamış geçiş"

#, python-format
msgid "Invalid X-Container-Sync-To format %r"
msgstr "Geçersix X-Container-Sync-To biçimi %r"

#, python-format
msgid "Invalid host %r in X-Container-Sync-To"
msgstr "X-Container-Sync-To'da geçersiz istemci %r"

#, python-format
msgid "Invalid pending entry %(file)s: %(entry)s"
msgstr "Geçersiz bekleyen girdi %(file)s: %(entry)s"

#, python-format
msgid "Invalid response %(resp)s from %(full_path)s"
msgstr "%(full_path)s den geçersiz yanıt %(resp)s"

#, python-format
msgid "Invalid response %(resp)s from %(ip)s"
msgstr "%(ip)s den geçersiz yanıt %(resp)s"

#, python-format
msgid ""
"Invalid scheme %r in X-Container-Sync-To, must be \"//\", \"http\", or "
"\"https\"."
msgstr ""
"X-Container-Sync-To'da geçersiz şema %r, \"//\", \"http\", veya \"https\" "
"olmalı."

#, python-format
msgid "Killing long-running rsync: %s"
msgstr "Uzun süre çalışan rsync öldürülüyor: %s"

msgid "Lockup detected.. killing live coros."
msgstr "Kilitleme algılandı.. canlı co-rutinler öldürülüyor."

#, python-format
msgid "Mapped %(given_domain)s to %(found_domain)s"
msgstr "%(given_domain)s %(found_domain)s eşleştirildi"

#, python-format
msgid "No %s running"
msgstr "Çalışan %s yok"

#, python-format
msgid "No cluster endpoint for %r %r"
msgstr "%r %r için küme uç noktası yok"

#, python-format
msgid "No permission to signal PID %d"
msgstr "%d PID'ine sinyalleme izni yok"

#, python-format
msgid "No policy with index %s"
msgstr "%s indisine sahip ilke yok"

#, python-format
msgid "No realm key for %r"
msgstr "%r için realm anahtarı yok"

#, python-format
msgid "No space left on device for %s (%s)"
msgstr "Aygıtta %s için boş alan kalmadı (%s)"

#, python-format
msgid "Node error limited %(ip)s:%(port)s (%(device)s)"
msgstr "Düğüm hatası sınırlandı %(ip)s:%(port)s (%(device)s)"

#, python-format
msgid "Not enough object servers ack'ed (got %d)"
msgstr "Yeterince nesne sunucu ack'lenmedi (%d alındı)"

#, python-format
msgid ""
"Not found %(sync_from)r => %(sync_to)r                       - object "
"%(obj_name)r"
msgstr ""
"Bulunamadı %(sync_from)r => %(sync_to)r            - nesne %(obj_name)r"

#, python-format
msgid "Nothing reconstructed for %s seconds."
msgstr "%s saniye boyunca hiçbir şey yeniden oluşturulmadı."

#, python-format
msgid "Nothing replicated for %s seconds."
msgstr "%s saniyedir hiçbir şey çoğaltılmadı."

msgid "Object"
msgstr "Nesne"

msgid "Object PUT"
msgstr "Nesne PUT"

#, python-format
msgid "Object PUT returning 202 for 409: %(req_timestamp)s <= %(timestamps)r"
msgstr "Nesne PUT 409 için 202 döndürüyor: %(req_timestamp)s <= %(timestamps)r"

#, python-format
msgid "Object PUT returning 412, %(statuses)r"
msgstr "Nesne PUT 412 döndürüyor, %(statuses)r"

#, python-format
msgid ""
"Object audit (%(type)s) \"%(mode)s\" mode completed: %(elapsed).02fs. Total "
"quarantined: %(quars)d, Total errors: %(errors)d, Total files/sec: "
"%(frate).2f, Total bytes/sec: %(brate).2f, Auditing time: %(audit).2f, Rate: "
"%(audit_rate).2f"
msgstr ""
"Nesne denetimi (%(type)s) \"%(mode)s\" kipinde tamamlandı: %(elapsed).02fs. "
"Toplam karantina: %(quars)d, Toplam hata: %(errors)d, Toplam dosya/sn: "
"%(frate).2f, Toplam bayt/sn: %(brate).2f, Denetleme zamanı: %(audit).2f, "
"Oran: %(audit_rate).2f"

#, python-format
msgid "Object audit stats: %s"
msgstr "Nesne denetim istatistikleri: %s"

#, python-format
msgid "Object reconstruction complete (once). (%.02f minutes)"
msgstr "Nesne yeniden oluşturma tamamlandı (bir kere). (%.02f dakika)"

#, python-format
msgid "Object reconstruction complete. (%.02f minutes)"
msgstr "Nesne yeniden oluşturma tamamlandı. (%.02f dakika)"

#, python-format
msgid "Object replication complete (once). (%.02f minutes)"
msgstr "Nesne çoğaltma tamamlandı (bir kere). (%.02f dakika)"

#, python-format
msgid "Object replication complete. (%.02f minutes)"
msgstr "Nesne çoğaltma tamamlandı. (%.02f dakika)"

#, python-format
msgid "Object servers returned %s mismatched etags"
msgstr "Nesne sunucuları %s eşleşmeyen etag döndürdü"

#, python-format
msgid ""
"Object update single threaded sweep completed: %(elapsed).02fs, %(success)s "
"successes, %(fail)s failures"
msgstr ""
"Nesne güncelleme tek iş iplikli süpürme tamamlandı: %(elapsed).02fs, "
"%(success)s başarılı, %(fail)s başarısız"

#, python-format
msgid "Object update sweep completed: %.02fs"
msgstr "Nesne güncelleme süpürmesi tamamlandı: %.02fs"

#, python-format
msgid ""
"Object update sweep of %(device)s completed: %(elapsed).02fs, %(success)s "
"successes, %(fail)s failures"
msgstr ""
"%(device)s ın nesne güncelleme süpürmesi tamamlandı: %(elapsed).02fs, "
"%(success)s başarılı, %(fail)s başarısız"

msgid "Params, queries, and fragments not allowed in X-Container-Sync-To"
msgstr "X-Container-Sync-To'da parametre, sorgular, ve parçalara izin verilmez"

#, python-format
msgid "Partition times: max %(max).4fs, min %(min).4fs, med %(med).4fs"
msgstr ""
"Bölüm zamanları: azami %(max).4fs, asgari %(min).4fs, ortalama %(med).4fs"

#, python-format
msgid "Pass beginning; %s possible containers; %s possible objects"
msgstr "Geçiş başlıyor; %s olası kap; %s olası nesne"

#, python-format
msgid "Pass completed in %ds; %d objects expired"
msgstr "Geçiş %ds de tamamlandı; %d nesnenin süresi doldu"

#, python-format
msgid "Pass so far %ds; %d objects expired"
msgstr "Şimdiye kadarki geçiş %ds; %d nesnenin süresi doldu"

msgid "Path required in X-Container-Sync-To"
msgstr "X-Container-Sync-To'de yol gerekli"

#, python-format
msgid "Problem cleaning up %s"
msgstr "%s temizliğinde problem"

#, python-format
msgid "Problem cleaning up %s (%s)"
msgstr "%s temizlemede problem (%s)"

#, python-format
msgid "Problem writing durable state file %s (%s)"
msgstr "Dayanıklı durum dosyas %s ile ilgili problem (%s)"

#, python-format
msgid "Profiling Error: %s"
msgstr "Profilleme Hatası: %s"

#, python-format
msgid "Quarantined %(hsh_path)s to %(quar_path)s because it is not a directory"
msgstr "%(hsh_path)s %(quar_path)s karantinasına alındı çünkü bir dizin değil"

#, python-format
msgid ""
"Quarantined %(object_path)s to %(quar_path)s because it is not a directory"
msgstr ""
"Bir dizin olmadığından %(object_path)s %(quar_path)s e karantinaya alındı"

#, python-format
msgid "Quarantined %s to %s due to %s database"
msgstr "%s %s'e karantinaya alındı %s veri tabanı sebebiyle"

#, python-format
msgid "Quarantining DB %s"
msgstr "DB %s karantinaya alınıyor"

#, python-format
msgid "Ratelimit sleep log: %(sleep)s for %(account)s/%(container)s/%(object)s"
msgstr ""
"Oran sınırı uyku kaydı: %(account)s/%(container)s/%(object)s için %(sleep)s"

#, python-format
msgid "Removed %(remove)d dbs"
msgstr "%(remove)d db silindi"

#, python-format
msgid "Removing %s objects"
msgstr "%s nesne kaldırılıyor"

#, python-format
msgid "Removing partition: %s"
msgstr "Bölüm kaldırılıyor: %s"

#, python-format
msgid "Removing pid file %s with invalid pid"
msgstr "Geçersiz pid'e sahip pid dosyası %s siliniyor"

#, python-format
msgid "Removing stale pid file %s"
msgstr "Askıdaki pid dosyası siliniyor %s"

msgid "Replication run OVER"
msgstr "Çoğaltma çalışması BİTTİ"

#, python-format
msgid "Returning 497 because of blacklisting: %s"
msgstr "Kara listeleme yüzünden 497 döndürülüyor: %s"

#, python-format
msgid ""
"Returning 498 for %(meth)s to %(acc)s/%(cont)s/%(obj)s . Ratelimit (Max "
"Sleep) %(e)s"
msgstr ""
"%(acc)s/%(cont)s/%(obj)s ye %(meth)s için 498 döndürülüyor. Oran sınırı "
"(Azami uyku) %(e)s"

msgid "Ring change detected. Aborting current reconstruction pass."
msgstr ""
"Zincir değişikliği algılandı. Mevcut yeniden oluşturma geçişi iptal ediliyor."

msgid "Ring change detected. Aborting current replication pass."
msgstr "Zincir değişimi algılandı. Mevcut çoğaltma geçişi iptal ediliyor."

#, python-format
msgid "Running %s once"
msgstr "%s bir kere çalıştırılıyor"

msgid "Running object reconstructor in script mode."
msgstr "Nesne yeniden oluşturma betik kipinde çalıştırılıyor."

msgid "Running object replicator in script mode."
msgstr "Nesne çoğaltıcı betik kipinde çalıştırılıyor."

#, python-format
msgid "Signal %s  pid: %s  signal: %s"
msgstr "Sinyal %s  pid: %s  sinyal: %s"

#, python-format
msgid ""
"Since %(time)s: %(sync)s synced [%(delete)s deletes, %(put)s puts], %(skip)s "
"skipped, %(fail)s failed"
msgstr ""
"%(time)s den beri: %(sync)s eşzamanlandı [%(delete)s silme, %(put)s koyma], "
"%(skip)s atlama, %(fail)s başarısız"

#, python-format
msgid ""
"Since %(time)s: Account audits: %(passed)s passed audit,%(failed)s failed "
"audit"
msgstr ""
"%(time)s den beri: Hesap denetimleri: %(passed)s denetimi geçti, %(failed)s "
"denetimi geçemedi"

#, python-format
msgid ""
"Since %(time)s: Container audits: %(pass)s passed audit, %(fail)s failed "
"audit"
msgstr ""
"%(time)s den beri: Kap denetimleri: %(pass)s denetimi geçti, %(fail)s "
"denetimde başarısız"

#, python-format
msgid "Skipping %(device)s as it is not mounted"
msgstr "Bağlı olmadığından %(device)s atlanıyor"

#, python-format
msgid "Skipping %s as it is not mounted"
msgstr "Bağlı olmadığından %s atlanıyor"

#, python-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s başlatılıyor"

msgid "Starting object reconstruction pass."
msgstr "Nesne yeniden oluşturma geçişi başlatılıyor."

msgid "Starting object reconstructor in daemon mode."
msgstr "Nesne yeniden oluşturma artalan işlemi kipinde başlatılıyor."

msgid "Starting object replication pass."
msgstr "Nesne çoğaltma geçişi başlatılıyor."

msgid "Starting object replicator in daemon mode."
msgstr "Nesne çoğaltıcı artalan işlemi kipinde başlatılıyor."

#, python-format
msgid "Successful rsync of %(src)s at %(dst)s (%(time).03f)"
msgstr "%(dst)s (%(time).03f) de %(src)s başarılı rsync'i"

msgid "The file type are forbidden to access!"
msgstr "Dosya türüne erişim yasaklanmış!"

#, python-format
msgid ""
"The total %(key)s for the container (%(total)s) does not match the sum of "
"%(key)s across policies (%(sum)s)"
msgstr ""
"(%(total)s) kabı için %(key)s toplamı ilkeler arasındaki %(key)s toplamıyla "
"eşleşmiyor (%(sum)s)"

#, python-format
msgid "Timeout %(action)s to memcached: %(server)s"
msgstr "Memcached'e zaman aşımı %(action)s: %(server)s"

#, python-format
msgid "Timeout Exception with %(ip)s:%(port)s/%(device)s"
msgstr "%(ip)s:%(port)s/%(device)s ile zaman aşımı istisnası"

#, python-format
msgid "Trying to %(method)s %(path)s"
msgstr "%(method)s %(path)s deneniyor"

#, python-format
msgid "Trying to GET %(full_path)s"
msgstr "%(full_path)s GET deneniyor"

#, python-format
msgid "Trying to get %s status of PUT to %s"
msgstr "%s'e PUT'un %s durumu alınmaya çalışılıyor"

#, python-format
msgid "Trying to get final status of PUT to %s"
msgstr "%s'e PUT için son durum alınmaya çalışılıyor"

msgid "Trying to read during GET"
msgstr "GET sırasında okuma deneniyor"

msgid "Trying to read during GET (retrying)"
msgstr "GET sırasında okuma deneniyor (yeniden deneniyor)"

msgid "Trying to send to client"
msgstr "İstemciye gönderilmeye çalışılıyor"

#, python-format
msgid "Trying to sync suffixes with %s"
msgstr "%s e sahip son ekler eşzamanlanmaya çalışılıyor"

#, python-format
msgid "Trying to write to %s"
msgstr "%s'e yazmaya çalışılıyor"

msgid "UNCAUGHT EXCEPTION"
msgstr "YAKALANMAYAN İSTİSNA"

#, python-format
msgid "Unable to find %s config section in %s"
msgstr "%s yapılandırma kısmı %s'de bulunamıyor"

#, python-format
msgid "Unable to load internal client from config: %r (%s)"
msgstr "Yapılandırmadan dahili istemci yüklenemedi: %r (%s)"

#, python-format
msgid "Unable to locate %s in libc.  Leaving as a no-op."
msgstr "%s libc'de bulunamadı.  No-op olarak çıkılıyor."

#, python-format
msgid "Unable to locate config for %s"
msgstr "%s için yapılandırma bulunamıyor"

#, python-format
msgid "Unable to locate config number %s for %s"
msgstr "Yapılandırma sayısı %s %s için bulunamıyor"

msgid ""
"Unable to locate fallocate, posix_fallocate in libc.  Leaving as a no-op."
msgstr ""
"fallocate, posix_fallocate libc'de bulunamadı.  No-op olarak çıkılıyor."

#, python-format
msgid "Unable to perform fsync() on directory %s: %s"
msgstr "%s dizininde fsynıc() yapılamıyor: %s"

#, python-format
msgid "Unable to read config from %s"
msgstr "%s'den yapılandırma okunamıyor"

#, python-format
msgid "Unauth %(sync_from)r => %(sync_to)r"
msgstr "%(sync_from)r => %(sync_to)r yetki al"

#, python-format
msgid "Unexpected response: %s"
msgstr "Beklenmeyen yanıt: %s"

msgid "Unhandled exception"
msgstr "Yakalanmamış istisna"

#, python-format
msgid "Unknown exception trying to GET: %(account)r %(container)r %(object)r"
msgstr "GET sırasında bilinmeyen istisna: %(account)r %(container)r %(object)r"

#, python-format
msgid "Update report failed for %(container)s %(dbfile)s"
msgstr "%(container)s %(dbfile)s için güncelleme raporu başarısız"

#, python-format
msgid "Update report sent for %(container)s %(dbfile)s"
msgstr "%(container)s %(dbfile)s için güncelleme raporu gönderildi"

msgid ""
"WARNING: SSL should only be enabled for testing purposes. Use external SSL "
"termination for a production deployment."
msgstr ""
"UYARI: SSL yalnızca test amaçlı etkinleştirilmelidir. Üretim için kurulumda "
"harici SSL sonlandırma kullanın."

msgid "WARNING: Unable to modify file descriptor limit.  Running as non-root?"
msgstr "UYARI: Dosya göstericisi sınırı değiştirilemiyor.  Root değil misiniz?"

msgid "WARNING: Unable to modify max process limit.  Running as non-root?"
msgstr "UYARI: Azami süreç limiti değiştirilemiyor.  Root değil misiniz?"

msgid "WARNING: Unable to modify memory limit.  Running as non-root?"
msgstr "UYARI: Hafıza sınırı değiştirilemiyor.  Root değil misiniz?"

#, python-format
msgid "Waited %s seconds for %s to die; giving up"
msgstr "%s saniye %s'in ölmesi için beklendi; vaz geçiliyor"

msgid "Warning: Cannot ratelimit without a memcached client"
msgstr "Uyarı: Memcached istemcisi olmadan oran sınırlama yapılamaz"

#, python-format
msgid "method %s is not allowed."
msgstr "%s metoduna izin verilmez."

msgid "no log file found"
msgstr "kayıt dosyası bulunamadı"

msgid "odfpy not installed."
msgstr "odfpy kurulu değil."

#, python-format
msgid "plotting results failed due to %s"
msgstr "çizdirme sonuçlaru %s sebebiyle başarısız"

msgid "python-matplotlib not installed."
msgstr "python-matplotlib kurulu değil."