This file is indexed.

/usr/share/polkit-1/actions/org.freedesktop.systemd1.policy is in systemd 229-4ubuntu4.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE policyconfig PUBLIC "-//freedesktop//DTD PolicyKit Policy Configuration 1.0//EN"
        "http://www.freedesktop.org/standards/PolicyKit/1/policyconfig.dtd">
<policyconfig>

        <vendor>The systemd Project</vendor>
        <vendor_url>http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd</vendor_url>

        <action id="org.freedesktop.systemd1.reply-password">
                <description>Send passphrase back to system</description>
                <description xml:lang="be">Адправіць пароль назад сістэме</description>
                <description xml:lang="be@latin">Adpravić paroĺ nazad sistemie</description>
                <description xml:lang="da">Send adgangssætning tilbage til systemet</description>
                <description xml:lang="de">Passphrase zurück an das System senden</description>
                <description xml:lang="el">Αποστολή του συνθηματικού πίσω στο σύστημα</description>
                <description xml:lang="es">Devolver contraseña al sistema</description>
                <description xml:lang="fr">Renvoyer la phrase secrète au système</description>
                <description xml:lang="gl">Enviar frase de paso de volta ao sistema</description>
                <description xml:lang="hu">Jelmondat visszaküldése a rendszernek</description>
                <description xml:lang="it">Inviare la frase segreta (passphrase) al sistema</description>
                <description xml:lang="ko">시스템에 암호문 보내기</description>
                <description xml:lang="pl">Wysłanie hasła z powrotem do systemu</description>
                <description xml:lang="pt_BR">Enviar frase secreta de volta ao sistema</description>
                <description xml:lang="ru">Отправить пароль системе</description>
                <description xml:lang="sr">Пошаљите фразу ка систему</description>
                <description xml:lang="sv">Skicka tillbaka lösenfras till system</description>
                <description xml:lang="tr">Sisteme parolayı geri gönder</description>
                <description xml:lang="uk">Надіслати пароль назад у систему</description>
                <description xml:lang="zh_CN">将密码发回系统</description>
                <description xml:lang="zh_TW">傳回密碼片語到系統</description>
                <message>Authentication is required to send the entered passphrase back to the system.</message>
                <message xml:lang="be">Неабходна аўтэнтыфікацыя для адпраўкі пароля назад сістэме.</message>
                <message xml:lang="be@latin">Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia adpraŭki parolia nazad sistemie.</message>
                <message xml:lang="da">Autentificering er nødvendig for at sende adgangssætning tilbage til systemet.</message>
                <message xml:lang="de">Legitimierung ist zum Senden des eingegebenen Kennworts zurück an das System notwendig.</message>
                <message xml:lang="el">Απαιτείται πιστοποίηση για αποστολή του εισερχόμενου συνθηματικού πίσω στο σύστημα.</message>
                <message xml:lang="es">Se requiere autenticación para devolver la contraseña introducida al sistema.</message>
                <message xml:lang="fr">Authentification requise pour renvoyer la phrase secrète au système.</message>
                <message xml:lang="gl">Requírese autenticación para enviar a frase de paso escrita de volta ao sistema.</message>
                <message xml:lang="hu">Hitelesítés szükséges a bevitt jelmondat visszaküldéséhez a rendszernek.</message>
                <message xml:lang="it">Autenticazione richiesta per inviare la frase segreta (passphrase) al sistema.</message>
                <message xml:lang="ko">시스템에 입력한 암호를 보내려면 인증이 필요합니다.</message>
                <message xml:lang="pl">Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wysłać podane hasło z powrotem do systemu.</message>
                <message xml:lang="pt_BR">É necessária autenticação para enviar a frase secreta informada de volta ao sistema.</message>
                <message xml:lang="ru">Чтобы отправить пароль системе, необходимо пройти аутентификацию.</message>
                <message xml:lang="sr">Потребно је да се идентификујете да бисте послали фразу назад у систем.</message>
                <message xml:lang="sv">Autentisering krävs för att skicka tillbaka den angivna lösenfrasen till systemet.</message>
                <message xml:lang="tr">Sisteme parolayı geri göndermek kimlik doğrulaması gerektiriyor.</message>
                <message xml:lang="uk">Засвідчення потрібно, щоб надіслати введений пароль назад у систему.</message>
                <message xml:lang="zh_CN">将输入的密码发回系统需要验证。</message>
                <message xml:lang="zh_TW">傳回已輸入的密碼片語到系統需要驗證。</message>
                <defaults>
                        <allow_any>no</allow_any>
                        <allow_inactive>no</allow_inactive>
                        <allow_active>auth_admin_keep</allow_active>
                </defaults>
                <annotate key="org.freedesktop.policykit.exec.path">/lib/systemd/systemd-reply-password</annotate>
        </action>

        <action id="org.freedesktop.systemd1.manage-units">
                <description>Manage system services or other units</description>
                <description xml:lang="be">Кіраваць сэрвісамі і іншымі сістэмнымі адзінкамі</description>
                <description xml:lang="be@latin">Kiravać servisami i inšymi sistemnymi adzinkami</description>
                <description xml:lang="da">Håndtér system services eller andre enheder</description>
                <description xml:lang="de">Systemdienste und andere Einheiten verwalten</description>
                <description xml:lang="es">Administrar servicios del sistema u otras unidades</description>
                <description xml:lang="fr">Gérer les services système ou les unités</description>
                <description xml:lang="gl">Xestionar os servizos do sistema ou outras unidades</description>
                <description xml:lang="hu">Rendszerszolgáltatások vagy más egységek kezelése</description>
                <description xml:lang="it">Gestisci i servizi o le altre unità di sistema</description>
                <description xml:lang="ko">시스템 서비스 또는 기타 유닛 관리</description>
                <description xml:lang="pl">Zarządzanie usługami lub innymi jednostkami systemu</description>
                <description xml:lang="ru">Управление системными службами и юнитами</description>
                <description xml:lang="sr">Управљајте системским услугама и другим јединицама</description>
                <description xml:lang="sv">Hantera systemtjänster eller andra enheter</description>
                <description xml:lang="tr">Sistem servislerini veya diğer birimlerini yönet</description>
                <description xml:lang="uk">Керувати системними службами й іншими одиницями</description>
                <description xml:lang="zh_CN">管理系统服务或其它单元</description>
                <description xml:lang="zh_TW">管理系統服務或其他單位</description>
                <message>Authentication is required to manage system services or other units.</message>
                <message xml:lang="be">Неабходна аўтэнтыфікацыя для кіравання сэрвісамі і іншымі сістэмнымі адзінкамі.</message>
                <message xml:lang="be@latin">Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia kiravannia servisami i inšymi sistemnymi adzinkami.</message>
                <message xml:lang="da">Autentificering er nødvendig for at håndtere system services og andre enheder.</message>
                <message xml:lang="de">Legitimierung ist notwendig für die Verwaltung von Systemdiensten und anderen Einheiten.</message>
                <message xml:lang="es">Se requiere autenticación para administrar los servicios de sistema u otras unidades.</message>
                <message xml:lang="fr">Authentification requise pour gérer les services système ou les unités.</message>
                <message xml:lang="gl">Requírese autenticación para xestionar os servizos do sistema ou outras unidades</message>
                <message xml:lang="hu">Hitelesítés szükséges a rendszerszolgáltatások vagy más egységek kezeléséhez.</message>
                <message xml:lang="it">Autenticazione richiesta per gestire i servizi o le altre unità di sistema.</message>
                <message xml:lang="ko">시스템 서비스 또는 기타 유닛을 관리하려면 인증이 필요합니다.</message>
                <message xml:lang="pl">Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zarządzać usługami lub innymi jednostkami systemu.</message>
                <message xml:lang="ru">Для управления системными службами и юнитами, необходимо пройти аутентификацию.</message>
                <message xml:lang="sr">Потребно је да се идентификујете да бисте управљали системским услугама или другим јединицама.</message>
                <message xml:lang="sv">Autentisering krävs för att hantera systemtjänster eller andra enheter.</message>
                <message xml:lang="tr">Sistem servislerini veya diğer birimlerini yönetmek kimlik doğrulaması gerektiriyor.</message>
                <message xml:lang="uk">Засвідчення потрібно, щоб керувати системними службами й іншими одиницями.</message>
                <message xml:lang="zh_CN">管理系统服务或其它单元需要验证。</message>
                <message xml:lang="zh_TW">管理系統服務或其他單位需要驗證。</message>
                <defaults>
                        <allow_any>auth_admin</allow_any>
                        <allow_inactive>auth_admin</allow_inactive>
                        <allow_active>auth_admin_keep</allow_active>
                </defaults>
        </action>

        <action id="org.freedesktop.systemd1.manage-unit-files">
                <description>Manage system service or unit files</description>
                <description xml:lang="be">Кіраваць файламі сэрвісаў і іншых сістэмных адзінак</description>
                <description xml:lang="be@latin">Kiravać fajlami servisaŭ i inšych sistemnych adzinak</description>
                <description xml:lang="da">Håndtér system services eller enhedsfiler</description>
                <description xml:lang="de">Systemdienste und Einheitendateien verwalten</description>
                <description xml:lang="es">Administrar servicio del sistema o archivos de unidad</description>
                <description xml:lang="fr">Gérer le service système ou ses fichiers unités</description>
                <description xml:lang="gl">Xestionar os servizos do sistema ou outros ficheiros</description>
                <description xml:lang="hu">Rendszerszolgáltatás- vagy egységfájlok kezelése</description>
                <description xml:lang="it">Gestisci i file dei servizi o delle unità di sistema</description>
                <description xml:lang="ko">시스템 서비스 또는 유닛 파일 관리</description>
                <description xml:lang="pl">Zarządzanie plikami usług lub jednostek systemu</description>
                <description xml:lang="pt_BR">Gerenciar arquivos de unidades e serviços do sistema</description>
                <description xml:lang="ru">Управление файлами конфигурации системных служб и юнитов</description>
                <description xml:lang="sr">Управљајте системском услугом или јединичним датотекама</description>
                <description xml:lang="sv">Hantera systemtjänster eller enhetsfiler</description>
                <description xml:lang="tr">Sistem servislerini veya birim dosyalarını yönet</description>
                <description xml:lang="uk">Керувати системними службами й файлами одиниць</description>
                <description xml:lang="zh_CN">管理系统服务或单元文件</description>
                <description xml:lang="zh_TW">管理系統服務或單位檔案</description>
                <message>Authentication is required to manage system service or unit files.</message>
                <message xml:lang="be">Неабходна аўтэнтыфікацыя для кіравання файламі сэрвісаў і іншых сістэмных адзінак.</message>
                <message xml:lang="be@latin">Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia kiravannia fajlami servisaŭ i inšych sistemnych adzinak.</message>
                <message xml:lang="da">Autentificering er nødvendig for at håndtere system service eller enhedsfiler.</message>
                <message xml:lang="de">Legitimierung ist notwendig für die Verwaltung von Systemdiensten und Einheitendateien.</message>
                <message xml:lang="es">Se requiere autenticación para administrar el servicio de sistema o los archivos de unidad.</message>
                <message xml:lang="fr">Authentification requise pour gérer le service système ou ses fichiers unités.</message>
                <message xml:lang="gl">Requírese autenticación para xestionar os servizos do sistema ou outros ficheiros.</message>
                <message xml:lang="hu">Hitelesítés szükséges a rendszerszolgáltatás- vagy egységfájlok kezeléséhez.</message>
                <message xml:lang="it">Autenticazione richiesta per gestire i file dei servizi o delle unità di sistema.</message>
                <message xml:lang="ko">시스템 서비스 또는 유닛 파일을 관리하려면 인증이 필요합니다.</message>
                <message xml:lang="pl">Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zarządzać plikami usług lub jednostek systemu.</message>
                <message xml:lang="pt_BR">É necessária autenticação para gerenciar arquivos "unit" e "service" do sistema.</message>
                <message xml:lang="ru">Для управления файлами конфигурации системных служб и юнитов, необходимо пройти аутентификацию.</message>
                <message xml:lang="sr">Потребно је да се идентификујете да бисте управљали системском услугом или јединичним датотекама.</message>
                <message xml:lang="sv">Autentisering krävs för att hantera systemtjänster eller enhetsfiler.</message>
                <message xml:lang="tr">Sistem servislerini veya birim dosyalarını yönetmek kimlik doğrulaması gerektiriyor.</message>
                <message xml:lang="uk">Засвідчення потрібно, щоб керувати системними службами й файлами одиниць.</message>
                <message xml:lang="zh_CN">管理系统服务或单元文件需要验证。</message>
                <message xml:lang="zh_TW">管理系統服務或單位檔案需要驗證。</message>
                <defaults>
                        <allow_any>auth_admin</allow_any>
                        <allow_inactive>auth_admin</allow_inactive>
                        <allow_active>auth_admin_keep</allow_active>
                </defaults>
        </action>

        <action id="org.freedesktop.systemd1.set-environment">
                <description>Set or unset system and service manager environment variables</description>
                <description xml:lang="be">Усталяваць або скінуць зменныя асяроддзя сістэмнага мэнэджэра</description>
                <description xml:lang="be@latin">Ustaliavać abo skinuć zmiennyja asiaroddzia sistemnaha menedžera</description>
                <description xml:lang="da">Sæt eller fjern system- og service-forvalter miljøvariabler</description>
                <description xml:lang="de">Umgebungsvariablen der System- und Dienstverwaltung festlegen oder entfernen</description>
                <description xml:lang="es">Administrar variables de entorno del sistema y del gestor de servicios</description>
                <description xml:lang="fr">Définir ou supprimer des variables d'environnement du système ou du gestionnaire de services</description>
                <description xml:lang="gl">Estabelecer ou desestabelecer as variables de ambiente do sistema ou do xestor de servizos</description>
                <description xml:lang="hu">Rendszer- és szolgáltatáskezelő környezeti változóinak beállítása vagy törlése</description>
                <description xml:lang="it">Configura le variabili d'ambiente per la gestione dei servizi e del sistema</description>
                <description xml:lang="ko">시스템 및 서비스 관리자 환경 변수 설정 또는 설정 해제</description>
                <description xml:lang="pl">Ustawienie lub usunięcie zmiennych środowiskowych menedżera systemu i usług</description>
                <description xml:lang="ru">Настроить переменные окружения для системного менеджера</description>
                <description xml:lang="sr">Мењајте променљиве окружења на систему и унутар управника услуга</description>
                <description xml:lang="sv">Ställ in eller ta bort miljövariabler för system- och servicehanterare</description>
                <description xml:lang="tr">Sistem ve servis yöneticisi ortam değişkenlerini ayarla ya da kaldır</description>
                <description xml:lang="uk">Встановити або забрати змінну середовища з керування службами і системою</description>
                <description xml:lang="zh_CN">设置或清除系统及服务管理器的环境变量</description>
                <description xml:lang="zh_TW">設定或取消設定系統及服務管理員環境變量</description>
                <message>Authentication is required to set or unset system and service manager environment variables.</message>
                <message xml:lang="be">Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўсталявання або скіду зменных асяроддзя сістэмнага мэнэджэра.</message>
                <message xml:lang="be@latin">Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia abo skidu zmiennych asiaroddzia sistemnaha menedžera.</message>
                <message xml:lang="da">Autentificering er nødvendig for at sætte eller fjerne system- og service-forvalter miljøvariabler.</message>
                <message xml:lang="de">Legitimierung ist notwendig für die System- und Dienstverwaltung.</message>
                <message xml:lang="es">Se requiere autenticación para administrar las variables de entorno del sistema y del gestor de servicios.</message>
                <message xml:lang="fr">Authentification requise pour définir ou supprimer des variables d'environnement du système ou du gestionnaire de services.</message>
                <message xml:lang="gl">Requírese autenticación para estabelecer ou desestabelecer as variables de ambiente do sistema ou do xestor de servizos</message>
                <message xml:lang="hu">Hitelesítés szükséges a rendszer- és szolgáltatáskezelő környezeti változóinak beállításához vagy törléséhez.</message>
                <message xml:lang="it">Autenticazione richiesta per configurare le variabili d'ambiente per la gestione dei servizi e del sistema</message>
                <message xml:lang="ko">시스템 및 서비스 관리자 환경 변수를 설정하거나 설정 해제하려면 인증이 필요합니다.</message>
                <message xml:lang="pl">Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić lub usunąć zmienne środowiskowe menedżera systemu i usług.</message>
                <message xml:lang="ru">Чтобы настроить переменные окружения для системного менеджера, необходимо пройти аутентификацию.</message>
                <message xml:lang="sr">Потребно је да се идентификујете да бисте мењали променљиве окружења на систему и унутар управника услуга.</message>
                <message xml:lang="sv">Autentisering krävs för att ställa in eller ta bort miljövariabler för system- och servicehanterare.</message>
                <message xml:lang="tr">Sistem ve servis yöneticisi ortam değişkenlerini ayarlamak ya da kaldırmak kimlik doğrulaması gerektiriyor.</message>
                <message xml:lang="uk">Засвідчення потрібно, щоб установити або забрати змінні середовища з керування службами і системою.</message>
                <message xml:lang="zh_CN">设置或清除系统及服务管理器的环境变量需要验证。</message>
                <message xml:lang="zh_TW">設定或取消設定系統及服務管理員環境變量時需要驗證</message>
                <defaults>
                        <allow_any>auth_admin</allow_any>
                        <allow_inactive>auth_admin</allow_inactive>
                        <allow_active>auth_admin_keep</allow_active>
                </defaults>
        </action>

        <action id="org.freedesktop.systemd1.reload-daemon">
                <description>Reload the systemd state</description>
                <description xml:lang="be">Перачытаць стан systemd</description>
                <description xml:lang="be@latin">Pieračytać stan systemd</description>
                <description xml:lang="da">Genindlæs systemd tilstand</description>
                <description xml:lang="de">Den systemd-Zustand neu laden</description>
                <description xml:lang="es">Recargar el estado de systemd</description>
                <description xml:lang="fr">Recharger l'état de systemd</description>
                <description xml:lang="gl">Recargar o estado de systemd</description>
                <description xml:lang="hu">A systemd állapotának újratöltése</description>
                <description xml:lang="it">Riavviare lo stato di systemd</description>
                <description xml:lang="ko">systemd 상태 다시 불러오기</description>
                <description xml:lang="pl">Ponowne wczytanie stanu systemd</description>
                <description xml:lang="pt_BR">Recarregar o estado do sistema</description>
                <description xml:lang="ru">Перечитать конфигурацию systemd</description>
                <description xml:lang="sr">Поново учитајте стање систем-деа</description>
                <description xml:lang="sv">Läs om tillståndet för systemd</description>
                <description xml:lang="tr">systemd durumunu yeniden yükle</description>
                <description xml:lang="uk">Перезапустити стан системи</description>
                <description xml:lang="zh_CN">重新载入 systemd 状态</description>
                <description xml:lang="zh_TW">重新載入 systemd 狀態</description>
                <message>Authentication is required to reload the systemd state.</message>
                <message xml:lang="be">Неабходна аўтэнтыфікацыя для перачытання стану systemd.</message>
                <message xml:lang="be@latin">Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia pieračytannia stanu systemd.</message>
                <message xml:lang="da">Autentificering er nødvendig for at genindlæse systemd tilstanden.</message>
                <message xml:lang="de">Legitimierung ist zum erneuten Laden des systemd-Zustands notwendig.</message>
                <message xml:lang="es">Se requiere autenticación para recargar el estado de systemd.</message>
                <message xml:lang="fr">Authentification requise pour recharger l'état de systemd</message>
                <message xml:lang="gl">Requírese autenticación para recargar o estado de systemd.</message>
                <message xml:lang="hu">Hitelesítés szükséges a systemd állapotának újratöltéséhez.</message>
                <message xml:lang="it">Autenticazione richiesta per riavviare lo stato di sistemd.</message>
                <message xml:lang="ko">systemd 상태를 다시 불러오려면 인증이 필요합니다.</message>
                <message xml:lang="pl">Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie wczytać stan systemd.</message>
                <message xml:lang="pt_BR">É necessária autenticação para recarregar o estado do sistema.</message>
                <message xml:lang="ru">Чтобы заставить systemd перечитать конфигурацию, необходимо пройти аутентификацию.</message>
                <message xml:lang="sr">Потребно је да се идентификујете да бисте поново учитали стање систем-деа.</message>
                <message xml:lang="sv">Autentisering krävs för att läsa om tillståndet för systemd.</message>
                <message xml:lang="tr">systemd durumunu yeniden yüklemek kimlik doğrulaması gerektiriyor.</message>
                <message xml:lang="uk">Засвідчення потрібно, щоб перезапустити стан системи.</message>
                <message xml:lang="zh_CN">重新载入 systemd 状态需要验证。</message>
                <message xml:lang="zh_TW">重新載入 systemd 狀態需要驗證。</message>
                <defaults>
                        <allow_any>auth_admin</allow_any>
                        <allow_inactive>auth_admin</allow_inactive>
                        <allow_active>auth_admin_keep</allow_active>
                </defaults>
        </action>

</policyconfig>