/usr/share/help/ca/fish/index.docbook is in gnome-panel-data 1:3.18.2-1ubuntu1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
<!ENTITY appletversion "3.4.7.4ac19">
<!ENTITY manrevision "2.5">
<!ENTITY date "June 2009">
<!ENTITY applet "Fish">
]>
<!--
(Do not remove this comment block.)
Maintained by the GNOME Documentation Project
http://developer.gnome.org/projects/gdp
Template version: 2.0 beta
Template last modified Mar 12, 2002
-->
<article id="index" lang="ca">
<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
<!-- appropriate code -->
<articleinfo>
<title>Manual del Peix</title>
<copyright lang="en">
<year>2009</year>
<holder>Paul Cutler</holder>
</copyright>
<copyright lang="en">
<year>2002</year>
<year>2003</year>
<holder>Sun Microsystems</holder>
</copyright>
<copyright lang="en">
<year>2000</year>
<holder>Telsa Gwynne</holder>
</copyright>
<!-- translators: uncomment this:
<copyright>
<year>2002</year>
<holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
</copyright>
-->
<publisher role="maintainer">
<publishername>Projecte de documentació del GNOME</publishername>
</publisher>
<legalnotice id="legalnotice">
<para lang="en">
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
document under the terms of the GNU Free Documentation
License (GFDL), Version 1.1 or any later version published
by the Free Software Foundation with no Invariant Sections,
no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find
a copy of the GFDL at this <ulink type="help" url="help:fdl">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS
distributed with this manual.
</para>
<para>Aquest manual forma part d'una col·lecció de manuals del GNOME distribuïts sota la GFDL. Si voleu distribuir aquest manual independentment de la col·lecció, podeu fer-ho afegint una còpia de la llicència al manual, tal com es descriu a la secció 6 de la llicència.</para>
<para>Molts dels noms que les empreses utilitzen per a distingir els seus productes i serveis es consideren marques comercials. Quan aquests noms apareguin en qualsevol documentació del GNOME, si els membres del Projecte de documentació del GNOME han estat avisats pel que fa a les marques, els noms apareixeran en majúscules o amb les inicials en majúscules.</para>
<para lang="en">
DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED
UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE
WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:
<orderedlist>
<listitem>
<para lang="en">DOCUMENT IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR
IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES
THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR
A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE
RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE
OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR
MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT,
YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY
CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY
SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER
OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS
LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED
VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER
EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND
</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL
THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE),
CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR,
INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY
DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION
OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH
PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER
INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS
OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR
MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR
LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE
DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT,
EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</para>
</legalnotice>
<authorgroup>
<author lang="en">
<firstname>Paul</firstname>
<surname>Cutler</surname>
<affiliation>
<orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
<address> <email>pcutler@gnome.org</email> </address>
</affiliation>
</author>
<author lang="en">
<firstname>Sun</firstname>
<surname>GNOME Documentation Team</surname>
<affiliation>
<orgname>Sun Microsystems</orgname>
<address/>
</affiliation>
</author>
<author lang="en">
<firstname>Telsa</firstname>
<surname>Gwynne</surname>
<affiliation>
<orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
<address> <email>hobbit@aloss.ukuu.org.uk</email> </address>
</affiliation>
</author>
<!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
maintainers, etc. Commented out by default.
<othercredit role="translator">
<firstname>Latin</firstname>
<surname>Translator 1</surname>
<affiliation>
<orgname>Latin Translation Team</orgname>
<address> <email>translator@gnome.org</email> </address>
</affiliation>
<contrib>Latin translation</contrib>
</othercredit>
-->
</authorgroup>
<releaseinfo revision="2.28" role="review">
</releaseinfo>
<revhistory>
<revision lang="en">
<revnumber>Fish Applet Manual V2.5</revnumber>
<date>June 2009</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Sun GNOME Documentation Team</para>
<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>Fish Applet Manual V2.4</revnumber>
<date>June 2009</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Sun GNOME Documentation Team</para>
<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>Fish Applet Manual V2.2</revnumber>
<date>January 2003</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Sun GNOME Documentation Team</para>
<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>Fish Applet Manual V2.1</revnumber>
<date>August 2002</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Sun GNOME Documentation Team</para>
<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>Fish Applet Manual V2.0</revnumber>
<date>May 2002</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Sun GNOME Documentation Team</para>
<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>Fish Applet Manual</revnumber>
<date>2000</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Telsa Gwynne
<email>hobbit@aloss.ukuu.org.uk</email></para>
<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
</revhistory>
<releaseinfo>Aquest manual descriu la versió 3.4.7.4ac19 del Peix.</releaseinfo>
<legalnotice>
<title>Comentaris</title>
<para lang="en"> To report a bug or make a suggestion regarding the Fish applet or this
manual, follow the directions in the
<ulink url="help:gnome-feedback" type="help">GNOME Feedback Page</ulink>. </para>
</legalnotice>
<abstract role="description">
<para>El programa Peix visualitza una imatge animada al quadre i us mostra una dita quan hi feu clic.</para>
</abstract>
</articleinfo>
<indexterm lang="en">
<primary>Fish</primary>
</indexterm>
<!-- ============= Document Body ============================= -->
<!-- ============= Introduction ============================== -->
<sect1 id="fish-introduction">
<title>Introducció</title>
<!-- ==== Figure ============================================= -->
<figure id="fish-fig">
<title>Miniaplicació Peix</title>
<screenshot>
<mediaobject lang="en">
<imageobject><imagedata fileref="figures/fish_applet.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Shows Fish applet.</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<!-- ==== End of Figure ======================================= -->
<para>L'aplicació <application>Peix</application> mostra un peix animat al quadre. Podeu personalitzar el nom del peix i el programa que s'executi quan es fa clic al peix en el quadre. Per defecte s'executa el programa <application>Fortune</application> que mostra un missatge aleatori, normalment còmic, d'una base de dades de cites.</para>
<para>Podeu personalitzar la imatge mostrada i l'ordre que s'executa quan s'hi clica.</para>
<sect2 id="fish-introduction-add">
<title>Per a afegir el Peix al quadre</title>
<para>Realitzeu els següents passos:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>Cliqueu el botó dret en el quadre.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Seleccioneu <guimenuitem>Afegeix al quadre</guimenuitem>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Desplaceu la llista d'elements cap avall en el diàleg <guilabel>Afegeix al quadre</guilabel> i seleccioneu el <guilabel>Peix</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Cliqueu <guibutton>Afegeix</guibutton>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2></sect1>
<sect1 id="fish-usage">
<title>Utilització</title>
<para>Cliqueu en la miniaplicació per a mostrar el diàleg <guilabel>Wanda el Peix</guilabel>. El diàleg mostra una dita. Podeu configurar la miniaplicació per a especificar l'ordre a executar en clicar-hi. Per a més informació consulteu <xref linkend="fish-settings"/>.</para>
</sect1>
<!-- ============= Preferences ================================ -->
<sect1 id="fish-settings">
<title>Preferències</title>
<para>Per a configurar el <application>Peix</application>, cliqueu el botó dret en la miniaplicació <application>Peix</application> i seleccioneu <guimenuitem>Preferències</guimenuitem>.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term lang="en"><guilabel>Name of fish</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Utilitzeu el quadre de text per a especificar el nom del peix.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en"><guilabel>Command to run when clicked</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Per defecte el <application>Peix</application> executa l'ordre <literal>fortune</literal> quan es fa clic en la miniaplicació. Utilitzeu el quadre de text per a especificar una ordre alternativa a executar.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en"><guilabel>File</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Utilitzeu aquest camp per a seleccionar la imatge a mostrar en la miniaplicació. Podeu seleccionar una imatge subministrada amb la miniaplicació o una imatge personal.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en"><guilabel>Total frames in animation</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Utilitzeu aquest quadre de selecció per a especificar el nombre de fotogrames de l'animació.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en"><guilabel>Pause per frame</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Utilitzeu aquest quadre de selecció per a especificar la pausa en segons entre cada fotograma de l'animació.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en"><guilabel>Rotate on vertical panels</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Seleccioneu aquesta opció per a girar la imatge de la miniaplicació quan afegiu la miniaplicació en un quadre vertical.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
</article>
|