This file is indexed.

/usr/share/GNUstep/GNUMail.app/French.lproj/Localizable.strings is in gnumail.app-common 1.2.2-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
/** Clock.m */

/** ClockController.m */

/** ComposeView.m */
"When replying to an E-Mail, add the signature to the" = "Lors d'une réponse à un courriel, ajouter la signature";
"beginning" = "au début";
"end" = "à la fin";
"of the message." = "du message.";
"When forwarding an E-Mail, add the signature to the" = "Lors d'un renvoi d'un courriel, ajouter la signature";
"Wrap lines at" = "Retour automatique à";
"characters when sending plain/text messages." = "caractères lors de l'envoi de messages plain/text.";
"Default charset used when sending a message:" = "Jeu de charactères utilisé par défaut lors de l'envoie d'un message:";
"Automatic" = "Automatique";

/** ComposeViewController.m */
"Compose" = "Composer";
/* "Automatic" =  "Automatique"; */

/** Face.m */

/** FaceController.m */

/** ExtendedFilteringTableView.m */

/** ExtendedTableColumn.m */

/** FilterEditorWindow.m */
"Description:" = "Description:";
"Active" = "Active";
"Filter type:" = "Type de filtre:";
"Incoming" = "Réception";
"Outgoing" = "Envoie";
"External Program" = "Programme externe";
"Process with external program:" = "Traiter avec programme externe:";
"and apply criteria(s)" = "appliquer le(s) critère(s)";
"after" = "après";
"before" = "avant";
"program execution." = "l'éxécution du programme.";
"Criteria" = "Critère";
"To" = "To";
"Cc" = "Cc";
"To or Cc" = "To ou Cc";
"Subject" = "Objet";
"From" = "De";
"Expert..." = "Expert...";
"Contains" = "Contient";
"Is Equal" = "Est identique";
"Has Prefix" = "A le préfixe";
"Has Suffix" = "A le suffixe";
"Match Expression" = "Faire concorder avec l'expression";
"and" = "et";
"or" = "ou";
"(none)" = "(aucun)";
"Action" = "Action";
"Set the color to:" = "Définir la couleur à:";
"Transfer to mailbox:" = "Transférer à la boîte aux lettres:";
"Do..." = "Faire...";
"Delete the message" = "Supprimer le message";
"Blue" = "Bleu";
"Brown" = "Brun";
"Cyan" = "Cyan";
"Dark Gray" = "Gris foncé";
"Green" = "Vert";
"Magenta" = "Magenta";
"Orange" = "Orange";
"Purple" = "Violet";
"Red" = "Rouge";
"White" = "Blanc";
"Yellow" = "Jaune";
"Bounce to:" = "Rediriger vers:";
"Forward to:" = "Transférer à:";
"Reply to:" = "Répondre à:";
"Set message" = "Définir le message";
"Cancel" = "Annuler";
"OK" = "Ok";

/** FilterEditorWindowController.m */
"Add a filter" = "Ajouter un filtre";
"Error!" = "Erreur!";
"The selected target folder (%@) holds folders, not messages." = "La boîte aux lettres sélectionnée (%@) contient des boîtes et non pas des messages.";
/* "OK" =  "Ok"; */
"Warning!" = "Warning!";
"Defining a Coloring filter that uses an external program is a BAD idea.\nThis will slow down drastically the application." = "Définir un filtre de coloration est une mauvaise idée.\nCeci va grandement réduire la performance de l'application.";
/* "To" =  "To"; */
/* "Cc" =  "Cc"; */
/* "To or Cc" =  "To ou Cc"; */
/* "From" =  "De"; */
"Is in Address Book" = "Est dans le carnet d'adresse";

/** FilterHeaderEditorWindow.m */
"Header" = "En-tête";
"Header:" = "En-tête:";
"Remove" = "Supprimer";
"Add" = "Ajouter";
/* "Cancel" =  "Annuler"; */
/* "OK" =  "Ok"; */

/** FilterHeaderEditorWindowController.m */
"Add a header" = "Ajouter une en-tête";

/** FilterMessageWindow.m */
"Text to include before original message:" = "Texte à insérer avant le message original:";
/* "Cancel" =  "Annuler"; */
/* "OK" =  "Ok"; */

/** FilterMessageWindowController.m */

/** FilteringView.m */
"Rules" = "Règles";
/* "Active" =  "Active"; */
"Add..." = "Ajouter...";
"Delete" = "Supprimer";
"Edit..." = "Éditer...";
"Duplicate" = "Dupliquer";

/** FilteringViewController.m */
"Yes" = "Oui";
"No" = "Non";
"Delete..." = "Supprimer...";
"Are you sure you want to delete this filter?" = "Êtes-vous certain de vouloir supprimer ce filtre?";
/* "Cancel" =  "Annuler"; */
"Edit a filter" = "Éditer un filtre";
"Filtering" = "Filtrage";

/** FontsView.m */
"Font used when displaying a message for:" = "Fontes utilisée lors de l'affiche d'un message pour:";
"Header name:" = "Nom en-tête:";
"Size:" = "Taille:";
"Header value:" = "Valeur en-tête:";
"Content of message:" = "Contenu du message:";
"Use fixed-width font for plain text messages" = "Utilisez une fonte fixe pour les messages textes";
"Plain text font:" = "Fonte messages textes:";

/** FontsViewController.m */
"Fonts" = "Fontes";

/** MIMEView.m */
"Mime-Type" = "Type MIME";
"File extension(s)" = "Extension(s) de fichier";
/* "Add..." =  "Ajouter..."; */
/* "Delete" =  "Supprimer"; */
/* "Edit..." =  "Éditer..."; */
"Import from mailcap" = "Importer du fichier \"mailcap\"";

/** MIMEViewController.m */
/* "Delete..." =  "Supprimer..."; */
"Are you sure you want to delete this Mime-Type entry?" = "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce type MIME?";
/* "Cancel" =  "Annuler"; */
/* "Yes" =  "Oui"; */
"MIME" = "MIME";

/** MailcapParser.m */

/** MailcapWindow.m */
/* "Mime-Type" =  "Type MIME"; */
"Command" = "Commande";
/* "Cancel" =  "Annuler"; */
"Import" = "Importer";

/** MailcapWindowController.m */
"Import from mailcap file" = "Importer du fichier mailcap";
"Mailcap Import Error!" = "Une erreur est survenue lors de l'importation du fichier mailcap!";
"You must select at least one mailcap item to import!" = "Vous devez sélectionner un enregistrement à importer!";
/* "OK" =  "Ok"; */

/** MimeTypeEditorWindow.m */
"Mime-Type (ex: image/jpeg):" = "Type mime (ex: image/jpeg):";
"File extensions (ex: jpeg,jpg,jpe):" = "Extensions de fichier (ex: jpeg,jpg,jpe):";
/* "Description:" =  "Description:"; */
"View:" = "Vue:";
"Display if possible (as icon if it is not possible)" = "Afficher si possible (iconifier sinon)";
"Always display as icon" = "Toujours afficher sous forme d'icône";
"Action:" = "Action:";
"Prompt save panel" = "Écran de sauvegarde";
"Open with external program:" = "Ouvrir avec le programme externe:";
"Choose" = "Choisir";
"Needs a terminal for the external program" = "Doit utiliser un terminal pour le programme externe";
"Please choose an icon to represent this Mime-Type (tiff file only):" = "Choisissez une icône pour représenter ce type MIME (.tiff uniquement) :";
/* "Cancel" =  "Annuler"; */
/* "OK" =  "Ok"; */

/** MimeTypeEditorWindowController.m */
"Add a Mime-Type" = "Ajouter un type MIME";
"Edit a Mime-Type" = "Éditer un type MIME";

/** MailboxesView.m */
"Default mailbox used for:" = "Boîte par défaut utilisée pour:";
"Inbox:" = "Inbox:";
"Outbox:" = "Outbox:";
"Drafts:" = "Drafts:";
"Trash:" = "Trash:";
"(If you don't see all your IMAP mailboxes, first open the connection to this IMAP server.)" = "(Si vous ne voyez pas toutes les boîtes, ouvrez une connexion avec votre serveur IMAP.)";
"Compact mailbox when closing (not recommended)" = "Compacter la boîte aux lettres lors de la fermetture (non-recommandé)";
"Reuse the mail window when selecting a folder" = "Réutiliser la fenêtre des messages lors de l'ouverture d'une boîte";

/** MailboxesViewController.m */
"Mailboxes" = "Boîtes";

/** PGPController.m */
"Encrypt" = "Encrypter";
"Sign" = "Signer";
"\nThe supplied passphrase was wrong or not given" = "\nLa phrase clef est incorrecte ou n'a pas été fournie";
"\nWrong passphrase (or something else)" = "\nPhrase clef incorrecte (ou autre chose)";
"\nYour key is expired. You must generate a new one\nbefore trying to send again any signed or encrypted messages." = "\nVotre clef est expiree. Vous devez en générer une nouvelle\navant de tente d'envoyer des courriers signés ou encryptés.";
"Decryption failed due the following reason(s):\n" = "La décryption a échouée pour les raisons suivantes:\n";
/* "Error!" =  "Erreur!"; */
/* "OK" =  "Ok"; */
"Encryption failed due the following reason(s):\n" = "L'encryption a échouée pour les raisons suivantes:\n";
"Passphrase for %@" = "Phrase clef pour %@";

/** PGPView.m */
"GPG/PGP executable path:" = "Chemin du programme GPG/PGP:";
"User E-Mail address:" = "Adresse E-Mail de l'utilisateur:";
"Use FROM E-Mail address for signing" = "Utiliser l'adresse EMail FROM E-Mail pour signer";

/** PGPViewController.m */
"Version: %@" = "Version: %@";
"PGP" = "PGP";

/** NewPersonalProfilePanel.m */
"Please enter the name of the new profile:" = "Entrez le nom du nouveau profil:";
/* "Cancel" =  "Annuler"; */
/* "OK" =  "Ok"; */

/** NewPersonalProfilePanelController.m */
"New Personal Profile" = "Nouveau profil personnel";

/** PersonalView.m */
"Available personal profiles:" = "Profils personnels disponibles:";
/* "Add" =  "Ajouter"; */
/* "Delete" =  "Supprimer"; */
"Set this profile as default" = "Définir comme profil par défaut";
"Your name:" = "Votre nom:";
"Your E-Mail address:" = "Votre adresse E-Mail:";
"Reply-to address:" = "Adresse de réponse:";
"Organization:" = "Organisation:";
"Signature" = "Signature";
"Obtain signature from" = "Obtenir la signature de";
"content of file" = "contenu d'un fichier";
"program's output" = "sortie d'un programme";
/* "Choose" =  "Choisir"; */

/** PersonalViewController.m */
/* "Error!" =  "Erreur!"; */
"This profile name already exists. Please choose another name." = "Ce nom de profile exist déja. Choisissez un autre nom.";
/* "OK" =  "Ok"; */
"You must have at least one defined personal profile at any time." = "Vous devez avoir au moins un profil personnel défini en tout temps.";
/* "Delete..." =  "Supprimer..."; */
"Are you sure you want to delete the %@ personal profile?" = "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le profil personnel %@?";
/* "Cancel" =  "Annuler"; */
/* "Yes" =  "Oui"; */
"Personal" = "Personnel";

/** IMAPView.m */
"Check for mail every" = "Relever le courrier toutes les";
"minutes" = "minutes";
"Folders" = "Boîtes";
"Subscribed" = "Souscris";
"List" = "List";
"Subscribe" = "S'inscrire";
"Unsubscribe" = "Annuler l'inscription";

/** IMAPViewController.m */
"All Folders" = "Toutes les boîtes";
"Y" = "O";
/* "Error!" =  "Erreur!"; */
"Authentication error with the IMAP server." = "Erreur d'authentification avec le serveur IMAP.";
/* "OK" =  "Ok"; */
"An error occured while listing the folders on this IMAP server." = "Une erreur est survenue lors de l'énumeration des dossiers sur ce serveur IMAP.";
"You are already subscribed to this IMAP folder." = "Vous êtes déja inscrit à ce dossier IMAP.";
"You cannot subscribe to this folder." = "Vous ne pouvez pas vous inscrire à ce dossier IMAP.";
"An error occured while subscribing to folder:\n%@." = "Une erreur est survenue lors de l'inscription au dossier:\n%@.";
"You are already unsubscribed from this IMAP folder." = "Vous êtes déja non-inscrit à ce dossier IMAP.";
"An error occured while unsubscribing to folder:\n%@." = "Une erreur est survenue lors de la déinscription au dossier:\n%@.";

/** POP3View.m */
"Leave messages on server for" = "Laisser les messages sur le serveur durant";
"days" = "jours";
"Use APOP (if possible)" = "Utiliser APOP (si possible)";
"Download messages from this server into mailbox:" = "Télécharger les messages de ce serveur dans cette boîte:";
"(If you don't see all your IMAP mailboxes, first open the connection\nto this IMAP server.)" = "(Si vous ne voyez pas toutes les boîtes, ouvrez une connexion avec votre serveur IMAP.)";

/** POP3ViewController.m */

/** ReceivingView.m */
"Retrieve mail (for POP3 accounts and local mail spool file)" = "Relever le courrier (pour les comptes POP3 et le fichier local du spooler de courrier)";
"Manually" = "Manuellement";
"Automatically every" = "Automatiquement toutes les";
/* "minutes" =  "minutes"; */
"Incoming mail servers" = "Serveurs de courrier entrants";
"Incoming Servers" = "Serveurs entrants";
/* "Add" =  "Ajouter"; */
"Edit" = "Édition";
/* "Delete" =  "Supprimer"; */
"Show alert panel for received and transferred messages" = "Afficher le panneau d'alert pour les messages recus et transferrés";
"Show No New Messages panel" = "Show No New Messages panel";

/** ReceivingViewController.m */
"POP3" = "POP3";
"IMAP" = "IMAP";
"%@ [UNIX]" = "%@ [UNIX]";
/* "Error!" =  "Erreur!"; */
"To edit this account, you must first close the connection with the server." = "Pour modifier ce compte, vous devez fermer la connexion avec le serveur.";
/* "OK" =  "Ok"; */
"To delete this account, you must first close the connection with the server." = "Pour supprimer ce compte, vous devez fermer la connexion avec le serveur.";
/* "Delete..." =  "Supprimer..."; */
"Are you sure you want to delete this receiving server entry?" = "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce compte?";
/* "Cancel" =  "Annuler"; */
/* "Yes" =  "Oui"; */
"Receiving" = "Réception";

/** ReceivingWindow.m */
"Server type:" = "Type du serveur:";
/* "POP3" =  "POP3"; */
/* "IMAP" =  "IMAP"; */
"UNIX" = "UNIX";
"Server name:" = "Nom du serveur:";
"Port:" = "Port:";
"Username:" = "Code utilisateur:";
"Password:" = "Mot de passe:";
"Remember password" = "Mémoriser le mot de passe";
"Verify for new mail on startup" = "Vérifier pour les nouveaux messages au démarrage";
"Use secure connection (SSL)" = "Utiliser un connexion sécure (SSL)";
"General" = "Général";
/* "Cancel" =  "Annuler"; */
/* "OK" =  "Ok"; */

/** ReceivingWindowController.m */
"Receiving preferences" = "Méthode de réception";
/* "IMAP" =  "IMAP"; */
/* "POP3" =  "POP3"; */
/* "UNIX" =  "UNIX"; */

/** UNIXView.m */
"Mail spool file:" = "Fichier spool de courrier:";
/* "Choose" =  "Choisir"; */
"Download messages from this spool file into mailbox:" = "Download messages from this spool file into mailbox:";
/* "(If you don't see all your IMAP mailboxes, first open the connection\nto this IMAP server.)" =  "(Si vous ne voyez pas toutes les boîtes, ouvrez une connexion avec votre serveur IMAP.)"; */

/** UNIXViewController.m */

/** SendingView.m */
"Delivery methods" = "Méthode d'envoi";
"Method" = "Méthode";
"Value" = "Valeur";
/* "Add" =  "Ajouter"; */
/* "Edit" =  "Édition"; */
/* "Remove" =  "Supprimer"; */
"Additional Outgoing Headers" = "En-têtes sortants supplémentaires";
"Key" = "Clé";
"Key:" = "Clé:";
"Value:" = "Valeur:";

/** SendingViewController.m */
"SMTP" = "SMTP";
"Mailer" = "\"Mailer\"";
/* "Delete..." =  "Supprimer..."; */
"Are you sure you want to delete this transport method?" = "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet agent de transport?";
/* "Cancel" =  "Annuler"; */
/* "Yes" =  "Oui"; */
"Sending" = "Envoi";

/** TransportMethodEditorWindow.m */
"Transport method:" = "Méthod d'envoi:";
/* "Mailer" =  "\"Mailer\""; */
/* "SMTP" =  "SMTP"; */
"Mailer:" = "Mailer:";
"Host:" = "Hôte:";
/* "Port:" =  "Port:"; */
"Authenticate using" = "Authentification utilisant";
"Most secure" = "Plus sécuritaire";
"Supported mechanisms" = "Méchanismes supportés";
/* "Username:" =  "Code utilisateur:"; */
/* "Password:" =  "Mot de passe:"; */
/* "Remember password" =  "Mémoriser le mot de passe"; */
"Associated personal profile:" = "Profil personnel associé:";
/* "Cancel" =  "Annuler"; */
/* "OK" =  "Ok"; */

/** TransportMethodEditorWindowController.m */
"Add a transport method" = "Ajouter une méthode d'envoi";
"Edit a transport method" = "Éditer une méthode d'envoi";

/** ViewingView.m */
"Messages" = "Messages";
"Hide deleted messages on startup" = "Cacher les messages effacés au démarrage";
"Hide read messages on startup" = "Cacher les messages lus au démarrage";
"Highlight URLs in message content" = "Surligner les URLs dans le contenu du message";
"Table columns" = "Colonnes de la table";
"Status" = "Statut";
"Id" = "Id";
"Date" = "Date";
/* "From" =  "De"; */
/* "Subject" =  "Objet"; */
"Size" = "Taille";
"Shown headers while viewing a mail" = "En-têtes affichés lors de la visualisation de messages";
"Show all headers" = "Afficher toutes les en-têtes";
/* "Remove" =  "Supprimer"; */
/* "Add" =  "Ajouter"; */
"Defaults" = "Standards";
/* "Key:" =  "Clé:"; */
"Shown Headers" = "Afficher les en-têtes";
"Double-clicking in message list:" = "Double-cliquer sur un message dans la liste:";
"Opens reply editor" = "Ouvre le message en réponse";
"Opens message in new window" = "Ouvre le message dans une nouvelle fenêtre";

/** ViewingViewController.m */
"Viewing" = "Affichage";

/** Address.m */

/** AddressBook.m */
/* "General" =  "Général"; */

/** AddressBookController.m */
"Address Book" = "Carnet d'adresses";
"Add Group" = "Nouveau groupe";
"Delete Group" = "Effacer groupe";
/* "General" =  "Général"; */
/* "Error!" =  "Erreur!"; */
"This group already exist! Please choose an other name." = "Ce groupe est déja présent! Choisissez un autre nom.";
/* "OK" =  "Ok"; */
/* "Delete..." =  "Supprimer..."; */
"Are you sure you want to delete this address?" = "Êtes-vous sur de vouloir supprimer cette adresse?";
/* "No" =  "Non"; */
/* "Yes" =  "Oui"; */
"Are you sure you want to delete this group?" = "Êtes-vous sur de vouloir supprimer ce groupe?";
"You must select a group to import the addresses in." = "Vous devez choisir un groupe valide pour l'importation.";
"< no address >" = "< aucune adresse >";
"Add Address" = "Ajouter Adresse";
"Delete Address" = "Effacer Adresse";
"Enter the contact's E-Mail address here" = "Entrez l'adresse E-Mail du contact dans ce champ.";
"Groups" = "Groupes";
"Move to:" = "Déplacer dans:";

/** AddressBookWindow.m */
/* "Groups" =  "Groupes"; */
"Name:" = "Nom:";
"Modify" = "Modifier";
"Import from:" = "Importer de:";
"OPENSTEP Mail.app" = "OPENSTEP Mail.app";
"LDIF" = "LDIF";
"Close" = "Fermer";

/** BounceWindow.m */
"Send" = "Envoyer";
"Addresses" = "Adresses";
"From:" = "De:";
"Using:" = "Avec:";
"To:" = "À:";
"Cc:" = "Cc:";
"Bcc:" = "Tc:";

/** BounceWindowController.m */
"Bounce a message" = "Rediriger un message";
/* "Error!" =  "Erreur!"; */
"Unable to create a valid bounced message.\nPlease, report this as a bug." = "Impossible de créer un message pour la redirection. Ceci est un bogue.";
/* "OK" =  "Ok"; */
"Please, verify that the To/Cc/Bcc fields are correct. Also, you MUST have at least one\nvalid E-Mail address in the To field." = "Vérifiez que les champs À/Cc/Tc sont corrects. Vous devez avoir au moins une adresse email\nvalide dans le champ \"À\".";
"Stop" = "Stop";
"Starting the thread for bouncing the E-Mail..." = "Démarrage de la thread pour la redirection du E-Mail...";
"Closing..." = "Fermeture...";
"A mail is currently being sent. Please wait." = "Un message est en cour d'envoie. Patientez.";
"An error occured during the authentication with the SMTP server (%@)." = "Une erreur est survenue lors de l'authentification avec le serveur SMTP (%@).";
"An error occured while sending the E-Mail. It might be a network\nproblem or an error in your sending preferences." = "Une erreur est survenue lors de l'envoie du courriel. Cela peut être dû à un problème de réseau\nou à une erreur de configuration dans vos préférences d'envoie.";
/* "Send" =  "Envoyer"; */
"Manual stop of bouncing thread." = "Arrêt manuel de la thread de redirection.";
"Exiting the thread used to bounce the E-Mail..." = "Sortie de la thread de redirection du E-Mail...";

/** BounceWindowToolbar.m */

/** ConsoleWindow.m */
/* "Date" =  "Date"; */
"Message" = "Message";

/** ConsoleWindowController.m */
/* "Date" =  "Date"; */
"%H:%M:%S.%F" = "%H:%M:%S.%F";

/** EditWindow.m */
/* "Send" =  "Envoyer"; */
"Attach" = "Attacher";
"Add Cc" = "Ajouter un Cc";
"Add Bcc" = "Ajouter un Tc";
/* "Addresses" =  "Adresses"; */
/* "From:" =  "De:"; */
/* "Using:" =  "Avec:"; */
"Charset:" = "Charset:";
/* "Automatic" =  "Automatique"; */
/* "To:" =  "À:"; */
/* "Cc:" =  "Cc:"; */
/* "Bcc:" =  "Tc:"; */
"Subject:" = "Objet:";

/** EditWindowController.m */
/* "Error!" =  "Erreur!"; */
"You must have at least one transport agent defined.\nSee Preferences -> Sending." = "Vous devez avoir au moins un agent de transport défini.\nVoir Préférences -> Envoi.";
/* "OK" =  "Ok"; */
/* "Stop" =  "Stop"; */
"Starting the thread for sending the E-Mail..." = "Démarrage de la thread pour l'envoi du E-Mail...";
"(no subject)" = "(aucun objet)";
/* "Closing..." =  "Fermeture..."; */
/* "A mail is currently being sent. Please wait." =  "Un message est en cour d'envoie. Patientez."; */
"Would you like to save this message in the Drafts folder?" = "Voulez-vous sauvegarder ce message dans la boîte Drafts?";
/* "Cancel" =  "Annuler"; */
/* "Yes" =  "Oui"; */
/* "No" =  "Non"; */
"An error occured while attempting to obtain the message store for the Drafts folder." = "Une erreur est survenue lors de l'obtention du store pour la boîte Drafts.";
"Remove Cc" = "Supprimer le Cc";
/* "Add Cc" =  "Ajouter un Cc"; */
"Remove Bcc" = "Supprimer le Tc";
/* "Add Bcc" =  "Ajouter un Tc"; */
/* "An error occured during the authentication with the SMTP server (%@)." =  "Une erreur est survenue lors de l'authentification avec le serveur SMTP (%@)."; */
/* "An error occured while sending the E-Mail. It might be a network\nproblem or an error in your sending preferences." =  "Une erreur est survenue lors de l'envoie du courriel. Cela peut être dû à un problème de réseau\nou à une erreur de configuration dans vos préférences d'envoie."; */
/* "Send" =  "Envoyer"; */
"An error occured while attempting to obtain the message store for the Outbox folder.\nThe message nonetheless successfully sent." = "Une erreur est survenue lors de l'obtention du store pour la boîte Outbox.\nToutefois, le message a été envoyé.";
"You must define a recipient in the field \"To\"." = "Vous devez définir un destinataire dans le champ \"À\".";
/* "Automatic" =  "Automatique"; */
"Manual stop of sending thread." = "Arrêt manuel de la thread d'envoie";
"Exiting the thread used to send the E-Mail..." = "Sortie de la thread d'envoie du E-Mail...";
"An error occured while decoding %@. Please fix this address." = "Une erreur est survenue lors du décodage de %@. Corrigez cette adresse.";
"%0.1fKB (%d characters)" = "%0.1fKB (%d charactères)";

/** EditWindowToolbar.m */

/** ExtendedAttachmentCell.m */
"%@ (%d bytes)" = "%@ (%d octets)";
"%@ (%d KB)" = "%@ (%d Ko)";

/** ExtendedCell.m */

/** ExtendedOutlineView.m */

/** ExtendedTableView.m */

/** ExtendedWindow.m */

/** Filter.m */

/** FilterManager.m */

/** FindWindow.m */
"Find:" = "Chercher :";
"Replace with:" = "Remplacer par:";
"Find Scope" = "Domaine de recherche";
"Summaries" = "Résumés";
/* "Messages" =  "Messages"; */
"Find Options" = "Options de recherche";
"Ignore Case" = "Ignorer la casse";
"Regular Expression" = "Expression régulière";
"Find All" = "Tout rechercher";
"Replace" = "Remplacer";
"Replace & Find" = "Remplacer & chercher";
"Previous" = "Précédent";
"Next" = "Suivant";

/** FindWindowController.m */
"Find" = "Rechercher";
"Searching..." = "Searching...";
"Done searching. %d results found." = "Fin de la recherche. %d résultats trouvés.";

/** FolderNode.m */

/** FolderNodePopUpItem.m */

/** GNUMail.m */
/* "Error!" =  "Erreur!"; */
"An error occured while attempting to obtain the message store for target filter." = "Une erreur est survenue lors de l'obtention du store pour le filtre.";
/* "OK" =  "Ok"; */
/* "You must have at least one transport agent defined.\nSee Preferences -> Sending." =  "Vous devez avoir au moins un agent de transport défini.\nVoir Préférences -> Envoi."; */
"Your Software is up-to-date" = "Votre logiciel est à jour.";
"You have the most recent version of GNUMail." = "Vous avez la version la plus récente de GNUMail.";
"A New Version is Available" = "Une nouvelle version est disponible";
"A new version of GNUMail is available (version %@). Would you like to download the new version now?" = "Une nouvelle version est disponible (version %@). Voulez-vous la télécharger maintenant?";
/* "Cancel" =  "Annuler"; */
"Feature not implemented!" = "Cette caractéristique n'est pas encore développée!";
"Sorry, this feature is only available under Mac OS X." = "Désolé, cette fonctionnalité n'est disponible que sous Mac OS X.";
"Compact..." = "Compacter...";
"Compacting a mailbox will permanently remove deleted messages.\nDo you want to continue?" = "Compacter la boîte-aux-lettres détruira de façon permanente les messages effacés.\nVoulez-vous continuer?";
/* "No" =  "Non"; */
/* "Yes" =  "Oui"; */
"Compacting mailbox, please wait..." = "Compactage en cours, patentiez...";
"Done compacting mailbox %@." = "Fin du compactage de la boîte %@.";
"New message..." = "Nouveau message...";
"Undelete" = "Restaurer";
/* "Delete" =  "Supprimer"; */
"Mark as Unread" = "Marquer comme non-lu";
"Mark as Read" = "Marquer comme lu";
"Mailbox error!" = "Erreur dans une boîte aux lettres!";
"You must select a valid mailbox to open!" = "Vous devez sélectionner une boîte aux lettres valide!";
"Local" = "Local";
"Information" = "Information";
"Use the same directory (%@) to save all other attachments? (override the files with the same name)." = "Utilisez le meme répertoire pour sauvegarder les autres fichiers attachés?";
"Show Filtered Headers" = "Montrer les en-têtes filtrés";
"Show All Headers" = "Montrer toutes les en-têtes";
"Hide Status Bar" = "Cacher la barre d'état";
"Show Status Bar" = "Afficher la bare d'état";
"Show Normal Display" = "Afficher normalement le message";
"Show RAW Source" = "Afficher la source du message";
"Info" = "Informations";
"Mailbox" = "Boîte aux lettres";
/* "Message" =  "Message"; */
/* "Compose" =  "Composer"; */
/* "Edit" =  "Édition"; */
"Windows" = "Fenêtres";
"Print" = "Imprimer";
"Services" = "Services";
"Hide" = "Cacher";
"Quit" = "Quitter";
"Info Panel..." = "Panneau d'informations";
"Check For Updates" = "Vérifier pour les mise-à-jours";
"Preferences..." = "Préférences...";
"Help..." = "Aide...";
"Mailboxes..." = "Boîtes aux lettres...";
"Get New Mail" = "Relever les nouveaux messages";
"Sorting" = "Tri";
"Sort by Date" = "Tri par date";
"Sort by Name" = "Tri par nom";
"Sort by Number" = "Tri par numéro";
"Sort by Size" = "Tri par taille";
"Sort by Subject" = "Tri par objet";
"Hide Deleted" = "Cacher effacés";
"Hide Read" = "Cacher lus";
"Compact" = "Compacter";
"Select All Messages" = "Sélectionner tous les messages";
"Send to Address Book" = "Envoyer au carnet d'adresses";
"Save Attachment" = "Sauvegarder le fichier joint";
"Save Text from Message" = "Sauvegarder le texte du message";
"Text Encodings" = "Encodage du texte";
"Bounce..." = "Rediriger...";
"Apply Manual Filters" = "Appliquer les filtres manuellement";
"New" = "Nouveau";
"Reply" = "Répondre";
"Reply All" = "Répondre à tous";
"Forward" = "Transferrer";
"Addresses..." = "Adresses...";
"Drafts" = "Brouillons";
"Save in Drafts" = "Sauvegarder dans la boîte Drafts";
"Restore Draft" = "Restaurer le brouillon";
"Cut" = "Couper";
"Copy" = "Copier";
"Paste" = "Coller";
"Undo" = "Annuler";
/* "Find" =  "Rechercher"; */
"Spelling..." = "Orthographe...";
"Check Spelling" = "Vérifier l'orthographe";
"Select All" = "Tout sélectionner";
"Find Panel..." = "Fenêtre de recherche...";
"Find Next" = "Trouver le suivant";
"Find Previous" = "Trouver le précédent";
"Enter Selection" = "Entrer la sélection";
"Console" = "Console";
"Arrange" = "Arranger";
"Miniaturize" = "Miniaturiser";
/* "Close" =  "Fermer"; */
"Setup Printer" = "Configuration de l'imprimante";
"Important!" = "Important!";
"No configuration found for GNUMail.app" = "Aucune configuration trouvée pour GNUMail.app";
"Configure" = "Configurer";
"Loaded bundle at path %@" = "Bundle %@ chargé";
"Failed to initialize bundle at path %@" = "L'initialisation du bundle au chemin %@ a échouée";
"Error loading bundle at path %@" = "Le chargement du bundel au chemin %@ a échoué";
"All" = "Tous";
"Show Deleted" = "Montrer effacés";
"Show Read" = "Affiche lus";
"Default" = "Défaut";

/** GNUMailConstants.m */

/** Group.m */

/** LabelWidget.m */

/** LocalMailDelivery.m */

/** MailHeaderCell.m */

/** MailWindow.m */
/* "Delete" =  "Supprimer"; */
"Get" = "Relever";
/* "Mailboxes" =  "Boîtes"; */
/* "Compose" =  "Composer"; */
/* "Reply" =  "Répondre"; */
/* "Forward" =  "Transferrer"; */
/* "Addresses" =  "Adresses"; */
/* "Find" =  "Rechercher"; */
/* "Status" =  "Statut"; */
/* "Id" =  "Id"; */
/* "Date" =  "Date"; */
/* "From" =  "De"; */
/* "Subject" =  "Objet"; */
/* "Size" =  "Taille"; */

/** MailWindowController.m */
/* "New message..." =  "Nouveau message..."; */
"Local - %@" = "Local - %@";
"IMAP on %@ - %@" = "IMAP sur %@ - %@";
"No Messages!" = "Pas de messages!";
"There are no messages in this Mailbox!" = "Il n'y a aucun message dans cette boîte aux lettres!";
/* "OK" =  "Ok"; */
"< unknown >" = "< inconnu >";
/* "Closing..." =  "Fermeture..."; */
"GNUMail.app is currently receiving E-Mails. Please wait." = "GNUMail.app reçoit présentement des courriels. Patientez.";
"Would you like to close the connection with the IMAP server?" = "Voulez-vous fermer la connexion avec ce serveur IMAP?";
/* "Cancel" =  "Annuler"; */
/* "Yes" =  "Oui"; */
/* "No" =  "Non"; */
"Closed local folder %@." = "Boîte locale %@ fermée.";
"Closed IMAP folder %@ on %@." = "Boîte IMAP %@ sur %@ fermée.";
"Closing IMAP connection on %@." = "Fermeture de la connexion IMAP sur %@.";
/* "Stop" =  "Stop"; */
"Starting the fetching thread for %@.." = "Démarrage de la thread de réception pour %@..";
/* "Error!" =  "Erreur!"; */
"Unable to communicate with the POP3 server (%@)." = "Impossible de communiquer avec le serveur POP3 (%@).";
"Invalid password %@ @ %@." = "Mot de passe incorrect %@ @ %@.";
"An error occured while obtaining the IMAP Store to save the received message.\n%@" = "Une erreur est survenue lors de l'obtention du store IMAP pour sauvegarder le message recu.\n%@";
"The received message was saved in your local Inbox folder." = "Le message recu a été sauvegardé dans votre boîte locale Inbox.";
"No New Messages..." = "Pas de nouveaux messages...";
"There are no new messages on %@ @ %@." = "Il n'y a aucun nouveau message sur %@ @ %@.";
/* "Get" =  "Relever"; */
"Filtered messages..." = "Messages filtrés...";
"%d messages have been transfered to the following folders:\n%@" = "%d messages ont été transférrés dans les boîtes suivantes:\n%@";
"%d messages (%dKB) - %d unread (%dKB) - %d selected (%0.1fKB) - %d deleted" = "%d messages (%dKo) - %d non-lus (%dKo) - %d sélectionnés (%0.1fKo) - %d effacés";
"IMAP %@ @ %@ - %@" = "IMAP %@ @ %@ - %@";
"No new messages on server %@" = "Aucun nouveau message sur %@";
"Got a %@ while estabilishing (or closing) the POP3 connection to server %@." = "Obtenu une %@ lors de la connexion (ou deconnexion) au serveur %@.";
"Exiting the fetching thread for %@..." = "Sortie de la thread de réception pour %@...";
"Got a %@ while transferring mails from %@." = "Obtenu une %@ lors du transfert de courriels de %@.";

/** MailWindowToolbar.m */

/** MailboxManager.m */
"Open this folder on startup" = "Ouvrir cette boîte au démarrage";
/* "Mailbox" =  "Boîte aux lettres"; */
/* "Size" =  "Taille"; */
/* "Messages" =  "Messages"; */
/* "Close" =  "Fermer"; */

/** MailboxManagerCache.m */

/** MailboxManagerController.m */
/* "Mailboxes" =  "Boîtes"; */
/* "Mailbox" =  "Boîte aux lettres"; */
"All Mailboxes" = "Boîtes";
/* "Size" =  "Taille"; */
"%d KB" = "%d Ko";
/* "Messages" =  "Messages"; */
"%d (%d unread)" = "%d (%d non-lus)";
/* "Local" =  "Local"; */
/* "Closing..." =  "Fermeture..."; */
"Would you like to close the connection with this IMAP server?" = "Voulez-vous fermer la connexion avec ce serveur IMAP?";
/* "No" =  "Non"; */
/* "Yes" =  "Oui"; */
/* "Closing IMAP connection on %@." =  "Fermetture de la connexion IMAP sur %@."; */
"Transfer error!" = "Erreur de transfert!";
"You cannot transfer a message inside the same mailbox!" = "Vous ne pouvez pas transférer un message à l'intérieur d'une même boîte aux lettres!";
/* "OK" =  "Ok"; */
/* "Mailbox error!" =  "Erreur dans une boîte aux lettres!"; */
/* "You must select a valid mailbox to open!" =  "Vous devez sélectionner une boîte aux lettres valide!"; */
"You must select a valid mailbox\nto transfer this E-Mail to!" = "Vous devez sélectionner une boîte aux lettres valide\npour transférer ce courrier";
"You cannot transfer E-Mails to this folder!" = "Vous ne pouvez pas transférrer de courriels dans ce dossier!";
"You must select a valid root where to create this new mailbox." = "Vous devez sélectionner un répertoire valide pour créer cette nouvelle boîte.";
"Please select the mailbox you would like to delete." = "Sélectionnez la boîte aux lettres que vous souhaitez supprimer.";
/* "Delete..." =  "Supprimer..."; */
"Are you sure you want to delete this mailbox?" = "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette boîte aux lettres?";
/* "Cancel" =  "Annuler"; */
"Error while deleting!" = "Erreur rencontrée lors de la suppression!";
"You can't delete an opened mailbox! Close it first." = "Vous ne pouvez pas supprimer une boîte ouverte! Vous devez la fermer avant.";
/* "Error!" =  "Erreur!"; */
"The mailbox delete operation failed." = "L'opération de suppression de la boîte aux lettres a échouée.";
"You must select a valid mailbox to rename!" = "Vous devez sélectionner une boîte aux lettres valide à renommer!";
"You can't rename an opened mailbox! Close it first." = "Vous ne pouvez renommer une boîte ouverte! Vous devez la fermer avant.";
"Edit Mailbox" = "Modifier boîte";
"Please enter the new name of the Mailbox:" = "Entrez le nouveau nom de la boîte:";
"The local mailbox %@ does not exist!" = "Cette boîte locale %@ n'existe pas!";
"This folder (%@) holds folders, not messages!" = "Cette boîte (%@) contient d'autres boîtes et non pas des messages!";
"Local folder %@ opened." = "Boîte locale %@ ouverte.";
"A folder (%@) is already open. Please close it first." = "Une boîte (%@) est déja ouvert. Veuillez la fermer.";
"Opening IMAP folder %@ on %@..." = "Ouverture de la boîte IMAP %@ sur %@...";
"IMAP folder %@ on %@ opened." = "Boîte IMAP %@ sur %@ ouverte.";
"Connecting to IMAP server %@ using SSL" = "Connexion au serveur IMAP %@ utilisant SSL";
"Connecting to IMAP server %@" = "Connexion au serveur IMAP %@";
"Unable to communicate with the IMAP server (%@:%i)." = "Impossible de communiquer avec le serveur IMAP (%@:%i).";
"Authenticating using %@..." = "Autentification utilisant %@...";
"Connected to %@!" = "Connecté à %@!";
/* "Invalid password %@ @ %@." =  "Mot de passe incorrect %@ @ %@."; */
"A fatal error occured when appending the message to the %@ folder." = "Une erreur fatale est survenue lors de l'ajout d'un mesasge à la boîte %@";

/** MailboxManagerToolbar.m */

/** MessageViewWindow.m */
/* "Delete" =  "Supprimer"; */
/* "Reply" =  "Répondre"; */
/* "Forward" =  "Transferrer"; */
/* "Show All Headers" =  "Montrer toutes les en-têtes"; */

/** MessageViewWindowController.m */

/** MessageViewWindowToolbar.m */

/** MimeType.m */

/** MimeTypeManager.m */

/** NSRegEx.m */

/** NSStringExtensions.m */

/** NSUserDefaultsExtensions.m */

/** NewMailboxPanel.m */
"Please enter the name of the new Mailbox:" = "Entrez le nom de cette nouvelle boîte aux lettres:";
/* "Cancel" =  "Annuler"; */
/* "OK" =  "Ok"; */

/** NewMailboxPanelController.m */
"New Mailbox" = "Nouvelle boîte";
/* "Local" =  "Local"; */
/* "Error!" =  "Erreur!"; */
"The mailbox rename operation failed." = "L'opération pour renommer la boîte aux lettres a échouée.";
/* "OK" =  "Ok"; */
"The mailbox create operation failed." = "L'opération de création de boîte aux lettres a échouée.";

/** PasswordPanel.m */
"Please enter your password:" = "Entrez votre mot de passe:";
/* "Cancel" =  "Annuler"; */
/* "OK" =  "Ok"; */

/** PasswordPanelController.m */

/** PreferencesWindow.m */
"Apply" = "Appliquer";
/* "Cancel" =  "Annuler"; */
/* "OK" =  "Ok"; */

/** PreferencesWindowController.m */
"Preferences Panel" = "Panneau des préférences";
"Loading preferences bundle at path %@." = "Chargement du bundle de préférence au chemin %@.";

/** TextEnrichedConsumer.m */

/** Utilities.m */
/* "Error!" =  "Erreur!"; */
"A part of this E-Mail can't be represented. Please report this as a bug." = "Une partie de ce E-Mail ne peut pas être représentée. Ceci est un bogue.";
/* "OK" =  "Ok"; */
"No text/plain part found. Please report this bug since GNUMail.app doesn't support this other kind of parts." = "Aucune partie text/plain trouvée. Rapportez ce bug.";
"Local Mailboxes" = "Boîtes locales";
"Reply..." = "Répondre...";
"Would you like to reply to all recipients?" = "Voulez-vous répondre à tout le monde?";
/* "No" =  "Non"; */
/* "Yes" =  "Oui"; */
"Reply to a message..." = "Répondre à un message...";
"Forward a message..." = "Transférer un message...";
"Save all" = "Save all";
"The external program (%@) for opening this MIME-Type (%@) can't be found." = "Le programme externe (%@) pour ouvrir ce type MIME (%@) est introuvable.";


/* Other strings */
"To" =  "À";