This file is indexed.

/usr/share/doc/ispanish/LEAME.Debian is in ispanish 1.11-14.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

 1
 2
 3
 4
 5
 6
 7
 8
 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
#	$Id: LEAME.Debian,v 1.2 2004-03-03 14:18:51 agmartin Exp $	


ispanish para DEBIAN
----------------------

Este paquete instala spanish.{aff,hash} y castellano.{aff,hash} como 
enlaces simbólicos a espa~nol.{aff,hash}.

Para usar el diccionario español para ispell debe ejecutar ispell de la
forma:
	ispell -T <formato> -d espa~nol <fichero>
o:
	ispell -T <formato> -d spanish <fichero>
o:
	ispell -T <formato> -d castellano <fichero>

donde <formato> debe ser uno de los siguientes:

<formato>	si los caracteres acentuados en <fichero> están en la forma:
=========	============================================================
latin1		á é í ó ú ñ ü Á É Í Ó Ú Ñ Ü
TeX		\'a \'e \'{\i} \'o \'u \~n \"u ...
plainTeX	\'{a} \'{e} \'{\\i} \'{o} \'{u} \~{n} \"{u} ...

Si no especifica un formato, se usará el latin1. Obsérvese que al llamar al 
diccionario como espa~nol, spanish o castellano, el diccionario personal será 
distinto, (~/.ispell_{espa~nol,spanish,castellano} respectivamente)


¡Me salen errores sobre "illegal characters" en palabras de mi diccionario personal!
---------------------------------------------------------------------------------

A partir de woody el formato predeterminado es latin1 en vez de tex. Si el 
diccionario personal utiliza el formato tex (obsoleto) pueden aparecer errores 
del tipo

Word 'acci'on' contains illegal characters

donde 'acci'on' sería una palabra en el diccionario personal. En este caso es 
necesario cambiar el formato del diccionario personal, con algo como

$ mv .ispell_castellano .ispell_castellano.obsolete
$ ispell -dcastellano -Ttex .ispell_castellano.obsolete

que permitirá insertar desde el menú los contenidos (actualizados) del 
diccionario personal, pero ahora en el nuevo formato. 

Si se utiliza sarge, en vez de la segunda línea puede ponerse:

$ ispell-wrapper --emacs=castellano .ispell_castellano.obsolete

También pueden utilizarse sed para hacer la conversión, con las instrucciones 
sed que se incluyen en el directorio de documentación de ispanish

$ cat .ispell_castellano.obsolete | \
sed -f /usr/share/doc/ispanish/orig2latin1.sed > .ispell_castellano

 -- Agustin Martin Domingo <agmartin@debian.org>, Wed Mar  3 15:16:39 2004

Local Variables:
  mode: readme-debian
  coding: latin1
  ispell-local-dictionary: "castellano8"
End: