/usr/share/help/es/mate-battstat/index.docbook is in mate-applets-common 1.12.1-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
<!ENTITY appletversion "1.10.2">
<!ENTITY applet "Battery Charge Monitor">
]>
<!--
(Do not remove this comment block.)
Maintained by the MATE Documentation Project
http://wiki.mate-desktop.org/dev-doc:doc-team-guide
Template version: 2.0 beta
Template last modified Feb 12, 2002
-->
<!-- =============Document Header ============================= -->
<article id="index" lang="es">
<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
<!-- appropriate code -->
<articleinfo>
<title>Manual del Monitor de carga de la batería</title>
<abstract role="description">
<para>El monitor de carga de la batería muestra la carga actual de la baterías y proporciona notificaciones si la carga baja por debajo de un cierto umbral.</para>
</abstract>
<copyright lang="en">
<year>2015</year>
<holder>MATE Documentation Project</holder>
</copyright>
<copyright lang="en">
<year>2005</year>
<holder>Davyd Madeley</holder>
</copyright>
<copyright lang="en">
<year>2004</year>
<holder>Angela Boyle</holder>
</copyright>
<copyright lang="en">
<year>2004</year>
<holder>Sun Microsystems</holder>
</copyright>
<copyright lang="en">
<year>2002</year>
<holder>Trevor Curtis</holder>
</copyright>
<copyright lang="en">
<year>1999</year>
<year>2000</year>
<holder>Jorgen Pehrson</holder>
</copyright>
<!-- translators: uncomment this:
<copyright>
<year>2002</year>
<holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
</copyright>
-->
<publisher role="maintainer">
<publishername>Proyecto de documentación de MATE</publishername>
</publisher>
<publisher>
<publishername lang="en"> GNOME Documentation Project </publishername>
</publisher>
<legalnotice id="legalnotice">
<para>Se concede permiso para copiar, distribuir y/o modificar este documento bajo los términos de la Licencia de Documentación Libre de GNU, Versión 1.1 o cualquier otra versión posterior publicada por la Free Software Foundation; sin Secciones Invariantes ni Textos de Cubierta Delantera ni Textos de Cubierta Trasera. Puede encontrar una copia de la licencia GFDL en este <ulink type="help" url="help:fdl">enlace</ulink> o en el archivo COPYING-DOCS distribuido con este manual.</para>
<para>Este manual es parte de una colección de manuales de MATE distribuido bajo la GFDL. Si quiere distribuir este manual por separado de la colección, puede hacerlo añadiendo una copia de la licencia al manual, tal como se describe en la sección 6 de la licencia.</para>
<para>Muchos de los nombres usados por compañías para distinguir sus productos y servicios son mencionados como marcas comerciales. Donde esos nombres aparezcan en cualquier documentación de MATE, y los miembros del Proyecto de Documentación de MATE están al corriente de esas marcas comerciales, entonces los nombres se pondrán en mayúsculas o con la inicial en mayúsculas.</para>
<para lang="en">
DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED
UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE
WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:
<orderedlist>
<listitem>
<para lang="en">DOCUMENT IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR
IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES
THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR
A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE
RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE
OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR
MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT,
YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY
CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY
SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER
OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS
LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED
VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER
EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND
</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL
THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE),
CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR,
INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY
DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION
OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH
PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER
INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS
OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR
MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR
LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE
DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT,
EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</para>
</legalnotice>
<!-- This file contains link to license for the documentation (GNU FDL), and
other legal stuff such as "NO WARRANTY" statement. Please do not change
any of this. -->
<authorgroup>
<author lang="en">
<firstname>MATE Documentation Team</firstname>
<surname/>
</author>
<author lang="en">
<firstname>Sun</firstname>
<surname>GNOME Documentation Team</surname>
<affiliation><orgname>Sun Microsystems</orgname></affiliation>
</author>
<author lang="en">
<firstname>Trevor</firstname>
<surname>Curtis</surname>
<affiliation>
<orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
<address> <email>tcurtis@somaradio.ca</email> </address>
</affiliation>
</author>
<author lang="en">
<firstname>Jorgen </firstname>
<surname> Pehrson</surname>
<affiliation>
<orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
<address> <email>jp@spektr.eu.org</email> </address>
</affiliation>
</author>
<author lang="en">
<firstname>Angela</firstname>
<surname>Boyle</surname>
<affiliation>
<orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
</affiliation>
</author>
<author lang="en">
<firstname>Davyd</firstname>
<surname>Madeley</surname>
<affiliation>
<orgname>GNOME Project</orgname>
</affiliation>
</author>
<!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
maintainers, etc. Commented out by default.
<othercredit role="translator">
<firstname>Latin</firstname>
<surname>Translator 1</surname>
<affiliation>
<orgname>Latin Translation Team</orgname>
<address> <email>translator@gnome.org</email> </address>
</affiliation>
<contrib>Latin translation</contrib>
</othercredit>
-->
</authorgroup>
<releaseinfo revision="1.10.2" role="review"/>
<revhistory>
<revision lang="en">
<revnumber>Version 2.13</revnumber>
<date>July 2015</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">MATE Documentation Team</para>
<para role="publisher" lang="en">MATE Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>Version 2.12</revnumber>
<date>September 2005</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Davyd Madeley</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>Version 2.10</revnumber>
<date>March 2005</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Davyd Madeley</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>Version 2.8</revnumber>
<date>September 2004</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Angela Boyle</para>
<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>Battery Charge Monitor Applet Manual V2.2</revnumber>
<date>August 2004</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Sun GNOME Documentation Team</para>
<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>Battery Charge Monitor Applet Manual V2.0</revnumber>
<date>May 2002</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Trevor Curtis
<email>tcurtis@somaradio.ca</email>
</para>
<para role="author" lang="en">Jorgen Pehrson
<email>jp@spektr.eu.org</email>
</para>
<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
</revhistory>
<releaseinfo lang="en">This manual describes version 1.10.2 of Battery Charge Monitor.
</releaseinfo>
<legalnotice>
<title>Comentarios</title>
<para lang="en">
To report a bug or make a suggestion regarding the Battery Charge Monitor applet or
this manual, follow the directions in the <ulink url="help:mate-user-guide/feedback" type="help">MATE Feedback Page</ulink>.
</para>
</legalnotice>
</articleinfo>
<indexterm zone="index" lang="en">
<primary>Battery Charge Monitor Applet</primary>
</indexterm>
<indexterm zone="index" lang="en">
<primary>Battstat Applet</primary>
</indexterm>
<!-- ============= Document Body ============================= -->
<!-- ============= Introduction ============================== -->
<sect1 id="battstat-introduction">
<title>Introducción</title>
<figure id="battstat-applet-fig">
<title>Miniaplicación Monitor de carga de la batería</title>
<screenshot>
<mediaobject lang="en">
<imageobject><imagedata fileref="figures/battstat-applet.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>The Battery Charge Monitor applet.</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<para>El <application>Monitor de carga de la batería</application> muestra el estado de cualquier batería en su computadora portátil. El monitor puede indicarle la capacidad restante visualmente y como un porcentaje, así como ofrecerle una estimación del tiempo que le queda basada en la tasa de uso actual.</para>
<sect2 id="battstat-introduction-add">
<title>Para añadir el Monitor de carga de la batería a un panel</title>
<para>Para añadir la miniaplicación <application>Monitor de carga de la batería</application> a un panel, pulse el botón derecho del ratón sobre el panel, luego elija <guimenuitem>Añadir al panel</guimenuitem>. Seleccione <application>Monitor de carga de la batería</application> en el diálogo <application>Añadir al panel</application>. Luego pulse <guibutton>Aceptar</guibutton>.</para>
<para>La disposición de la miniaplicación <application>Monitor de carga de la batería</application> varía dependiendo del tamaño y del tipo de panel en el cual la miniaplicación reside.</para>
</sect2>
<sect2 id="battstat-power-backends">
<title>Backends de gestión de energía</title>
<para lang="en">
The battery monitor supports a number of power management backends.
If it is available, the monitor will attempt to use the freedesktop.org
<ulink url="http://upower.freedesktop.org/">upower</ulink> interface.
If it is unavailable or unsupported on your platform, it will fall back
to the freedesktop.org
<ulink url="http://freedesktop.org/Software/hal">HAL (Hardware
Abstraction Layer)</ulink>. If that is also not availble, the
battery monitor will attempt direct access to the power management system
</para>
<para>No están disponibles todos los backends de gestión de energía de todos los fabricantes, y algunos fabricantes añaden sus backends propios para plataformas específicas y hardware específico. Si el monitor de batería devuelve información errónea de su batería, vea la <xref linkend="battstat-troubleshooting"/>.</para>
</sect2>
<sect2 id="battstat-getting-help">
<title>Obtener ayuda</title>
<para>Si el monitor de batería no le funciona, vea estos recursos adicionales:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para><xref linkend="battstat-troubleshooting"/></para></listitem>
<listitem><para lang="en">
<ulink url="http://ml.mate-desktop.org/listinfo/">MATE mailing
lists</ulink>
</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
</sect1>
<!-- ================ Customizing the Appearance ========================= -->
<sect1 id="battstat-appearance">
<title>Preferencias</title>
<para>Para abrir las preferencias del monitor , pulse con el botón derecho en el monitor en el panel y, luego elija <guimenuitem>Preferencias</guimenuitem></para>
<figure id="battstat-applet-prefs-menu">
<title>Menú contextual del monitor de carga de la batería (botón derecho)</title>
<screenshot>
<mediaobject lang="en">
<imageobject><imagedata fileref="figures/context-menu.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Battery Charge Monitor context menu</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<figure id="battstat-applet-prefs">
<title>Diálogo de preferencias</title>
<screenshot>
<mediaobject lang="en">
<imageobject><imagedata fileref="figures/battstat-preferences.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Preferences Dialog</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<variablelist>
<varlistentry>
<term lang="en"><guilabel>Appearance</guilabel></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term lang="en"><guilabel>Compact view</guilabel></term>
<listitem><para lang="en">
This view shows only a single graphic in the panel, either an
upright battery to indicate remaining capacity or a plug to
indicate your laptop is connected to an external power source.
<figure id="battstat-applet-compact">
<title lang="en">Compact view</title>
<screenshot>
<mediaobject lang="en">
<imageobject><imagedata fileref="figures/battstat-applet.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Compact View</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
</para>
<para>La vista compacta es la vista predeterminada para el monitor en MATE 2.12.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en"><guilabel>Expanded view</guilabel></term>
<listitem><para lang="en">
The expanded view is old look from previous versions of MATE. It
has the larger graphic for the battery as well as a separate
graphic to indicate what state the battery is in.
<figure id="battstat-applet-expanded">
<title lang="en">Expanded view</title>
<screenshot>
<mediaobject lang="en">
<imageobject><imagedata fileref="figures/battstat-applet-expanded.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Expanded View</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en"><guilabel>Show time/percentage</guilabel></term>
<listitem><para>Seleccionando esta opción mostrará una de las dos informaciones. <guilabel>Mostrar el tiempo restante</guilabel> le dirá cuantas horas y minutos quedan hasta que la batería se descargue o se recargue completamente. <guilabel>Mostrar el porcentaje restante</guilabel> le dirá el porcentaje restante de carga en la batería.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en"><guilabel>Notifications</guilabel></term>
<listitem>
<itemizedlist>
<listitem><para lang="en"><guilabel>
Warn when battery charge drops to
</guilabel></para>
<para>Seleccionando esta opción hará que se muestre un diálogo de advertencia siempre y cuando la batería de su portátil alcance el valor especificado, ya sea como porcentaje o como la cantidad de carga restante o el número de minutos restantes. Esto indica que la carga restante de su batería está críticamente baja. Puede cerrar este diálogo de aviso usted mismo, o esperar a que desaparezca automáticamente cuando conecte el portátil a una fuente de alimentación externa.</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en"><guilabel>
Notify when the battery is fully recharged
</guilabel></para>
<para lang="en">
Selecting this option notifies when your battery is fully
recharged. If you have compiled the Battery Charge Monitor with libnotify
support a non-intrusive notification will popup from the monitor on
the panel.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="battstat-troubleshooting">
<title>Resolución de problemas</title>
<para>Debido a la complejidad de la gestión de energía y a las vastas diferencias entre cada uno de los diferentes sistemas de gestión de energía disponibles, depurar errores en el monitor de batería puede ser difícil. Necesita determinar si el error existe en el monitor de batería o es un error en la información que proporciona su máquina.</para>
<para>La siguiente información puede ser útil para ver qué va mal con su monitor de batería. No pretende ser una lista exhaustiva. Si encuentra un fallo con el monitor de carga de la batería (que no esté causado por información errónea devuelta por ACPI), por favor, <ulink url="http://bugzilla.mate.org/">infórmenos</ulink>.</para>
<sect2 id="battstat-troubleshooting-backends">
<title>Determinar el backend</title>
<para lang="en">
If you are using the upower interface, or the Hardware
Abstraction Layer (see <xref linkend="battstat-power-backends"/>) then
that will be indicated in the about dialog by placing a star next to the
author of the HAL backend.
<figure id="battstat-credits-hal">
<title lang="en">Check you're using the HAL backend</title>
<screenshot>
<mediaobject lang="en">
<imageobject><imagedata fileref="figures/battstat-credits-hal.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Expanded View</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
</para>
<para>Otros «backends» no dan actualmente ninguna indicación de que se están usando, así que tendrá que adivinarlo basándose en su hardware. La mayoría de los portátiles PC modernos usan ACPI como «backend». Este es también el «backend» con mayor número de inconsistencias.</para>
</sect2>
<sect2 id="battstat-troubleshooting-acpi">
<title>Comprobar información ACPI</title>
<para>Si está usando el backend de ACPI para el Monitor de carga de la batería, es importante comprobar que ACPI esté dando la información correcta. Si no lo está, entonces necesitará actualizar su DSDT o algo más relacionado con ACPI.</para>
<example><title>Ejemplo de salida ACPI</title>
<screen>
[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/info
present: yes
design capacity: 41040 mWh
last full capacity: 37044 mWh
battery technology: rechargeable
design voltage: 10800 mV
design capacity warning: 745 mWh
design capacity low: 0 mWh
capacity granularity 1: 10 mWh
capacity granularity 2: 10 mWh
model number: G71C00056110
serial number: 0000000008
battery type: Li-ION
OEM info:
[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/state
present: yes
capacity state: ok
charging state: discharging
present rate: 11232 mW
remaining capacity: 27140 mWh
present voltage: 11400 mV
[rupert@laptop ~]$</screen>
</example>
<para>Puede calcular rápidamente el porcentaje restante usando <guilabel>remaining capacity</guilabel> dividido por <guilabel>last full capacity</guilabel>, puede calcular el tiempo restante tomando <guilabel>remaining capacity</guilabel> y dividiéndolo entre <guilabel>present rate</guilabel>.</para>
</sect2>
<sect2 id="battstat-troubleshooting-nohal">
<title>Capa de abstracción de hardware </title>
<para lang="en">
You can check that your battery is detected by HAL using the command
<command>hal-device-manager</command>. If your battery is not detected
by HAL or the wrong information is being reported, you can attempt to
disable the HAL backend by setting a GSettings key.
</para>
<para>Seleccione el <guimenuitem>Editor de configuración</guimenuitem> del menú <guimenu>Aplicaciones</guimenu>, bajo <guisubmenu>Herramientas del sistema</guisubmenu>. Busque el valor de clave <prompt>OAFIID:MATE_BattstatApplet</prompt> que debería estar ubicado en la ruta <filename>/apps/panel/applets</filename>.</para>
<para>Asumiendo que la ruta es <filename>/apps/panel/applets/applet_1</filename>. En <filename>/apps/panel/applets/applet_1/prefs</filename> añada una <guimenuitem>Clave nueva...</guimenuitem> llamada <guilabel>no_hal</guilabel> y establézcala al valor booleano "true". Esto desactivará el uso de HAL (vea la <xref linkend="battstat-troubleshooting-backends"/> para aprender cómo comprobar esto).</para>
</sect2>
</sect1>
</article>
|