This file is indexed.

/usr/share/help/el/mate-netspeed-applet/index.docbook is in mate-netspeed-common 1.12.0-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.4//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.4/docbookx.dtd" [
<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
<!ENTITY appletversion "1.10.1">
<!ENTITY manrevision "1.3">
<!ENTITY date "July 2015">
<!ENTITY applet "Netspeed Applet">
]>
<!-- 
      (Do not remove this comment block.)
  Maintained by the GNOME Documentation Project
  http://wiki.mate-desktop.org/dev-doc:doc-team-guide
  Template version: 2.0 beta
  Template last modified Mar 12, 2002
  
-->
<article id="index" lang="el">
<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
<!-- appropriate code -->
  <articleinfo> 
    <title lang="en">Netspeed Applet Manual V1.3</title>
	<abstract role="description">
      <para>Η μικροεφαρμογή Ταχύτητα δικτύου εμφανίζει το ποσό της κυκλοφορίας που υπάρχει σε μια καθορισμένη συσκευή δικτύου.</para>
    </abstract>
	 <copyright lang="en">
		<year>2015</year>
		<holder>MATE Documentation Project</holder> </copyright>
    <copyright lang="en"> 
      <year>2002</year>
      <holder>Jörgen Scheibengruber</holder>
    </copyright>
<!-- translators: uncomment this:

  <copyright>
   <year>2002</year>
   <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
  </copyright>

-->
    <publisher role="maintainer">
      <publishername lang="en"> MATE Documentation Project </publishername>
    </publisher>
    <publisher> 
      <publishername>Έργο τεκμηρίωσης του GNOME</publishername> 
    </publisher>

	  <legalnotice id="legalnotice">
	<para lang="en">
	  Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
	  document under the terms of the GNU Free Documentation
	  License (GFDL), Version 1.1 or any later version published
	  by the Free Software Foundation with no Invariant Sections,
	  no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts.  You can find
	  a copy of the GFDL at this <ulink type="help" url="help:fdl">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS
	  distributed with this manual.
         </para>
         <para lang="en"> This manual is part of a collection of GNOME manuals
          distributed under the GFDL.  If you want to distribute this
          manual separately from the collection, you can do so by
          adding a copy of the license to the manual, as described in
          section 6 of the license.
	</para>

	<para lang="en">
	  Many of the names used by companies to distinguish their
	  products and services are claimed as trademarks. Where those
	  names appear in any GNOME documentation, and the members of
	  the GNOME Documentation Project are made aware of those
	  trademarks, then the names are in capital letters or initial
	  capital letters.
	</para>

	<para lang="en">
	  DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED
	  UNDER  THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE
	  WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:

	  <orderedlist>
		<listitem>
		  <para lang="en">DOCUMENT IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS,
                    WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR
                    IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES
                    THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
                    DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR
                    A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE
                    RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE
                    OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
                    DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR
                    MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT,
                    YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY
                    CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY
                    SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER
                    OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS
                    LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED
                    VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER
                    EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND
		  </para>
		</listitem>
		<listitem>
		  <para lang="en">UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL
                       THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE),
                       CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR,
                       INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY
                       DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION
                       OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH
                       PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY
                       DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR
                       CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER
                       INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS
                       OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR
                       MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR
                       LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE
                       DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT,
                       EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF
                       THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
		  </para>
		</listitem>
	  </orderedlist>
	</para>
  </legalnotice>


    
    <authorgroup>
	  <author role="maintainer" lang="en">
	  <firstname>MATE Documentation Project</firstname>
	  <surname/>
	  <affiliation>
		 <orgname>MATE Desktop</orgname>
	  </affiliation>
	  </author>
      <author lang="en">
	<firstname>Jörgen</firstname> 
	<surname>Scheibengruber</surname>
	<affiliation> 
	  <orgname>GNOME Project</orgname>
	</affiliation>
	<email>mfcn@gmx.de</email>
      </author>
      
       <author lang="en">
	<firstname>Pedro</firstname>
	<surname>Villavicencio Garrido</surname>
	<affiliation>
	  <orgname>GNOME Project</orgname>
	</affiliation>
	<email>pvillavi@gnome.org</email>
      </author>
<!--  This is appropriate place for other contributors: translators,
      maintainers,  etc. Commented out by default.
      <othercredit role="translator">
	<firstname>Latin</firstname> 
	<surname>Translator 1</surname> 
	<affiliation> 
	  <orgname>Latin Translation Team</orgname>
	  <address> <email>translator@gnome.org</email> </address>
	</affiliation>
	<contrib>Latin translation</contrib>
      </othercredit>
-->
    </authorgroup>
    
    <revhistory>

	<revision lang="en">
	<revnumber>1.3</revnumber>
	<date>July 2015</date>
	<author lang="en">
	<firstname>MATE Documentation Project</firstname>
	<surname/>
    </author>
    </revision>

	<revision lang="en">
	<revnumber>1.2</revnumber>
	<date>2006</date>
	<author lang="en">
	<firstname>Jörgen</firstname> 
	<surname>Scheibengruber</surname>
    <email>mfcn@gmx.de</email>
    </author>
    </revision>

	<revision lang="en"> 
	<revnumber>1.1</revnumber> 
	<date>2005</date>
	<author lang="en">
	<firstname>Pedro</firstname>
	<surname>Villavicencio Garrido</surname>
    <email>pvillavi@gnome.org</email>
    </author>
	</revision>
    
	<revision lang="en">
	<revnumber>1.0</revnumber>
	<date>2002</date>
	<author lang="en">
	<firstname>Jörgen</firstname> 
	<surname>Scheibengruber</surname>
    <email>mfcn@gmx.de</email>
    </author>
    </revision>
    
	</revhistory>
    
	<releaseinfo lang="en"> This manual describes version 1.10.1 of Netspeed Applet.
    </releaseinfo>
    <legalnotice>
      <title>Ανάδραση</title>
      <para lang="en">
        To report a bug or make a suggestion regarding the Netspeed Applet application or this manual, follow the directions in the <ulink url="help:mate-user-guide/feedback" type="help">MATE Feedback Page</ulink>.
      </para>

<!-- Translators may also add here feedback address for translations -->

    </legalnotice>
  </articleinfo>
  <indexterm lang="en">
    <primary>Netspeed Applet</primary>
  </indexterm>

<!-- ============= Document Body ============================= -->
<sect1 id="netspeed_applet-about"> 
<title>Περί της μικροεφαρμογής Ταχύτητα δικτύου</title>
    <figure id="netspeed_applet-fig">
      <title>Ταχύτητα δικτύου</title>
      <screenshot>
	<mediaobject lang="en">
	  <imageobject><imagedata fileref="figures/netspeed_applet.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase>Netspeed.</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
      </screenshot>
    </figure>
    <figure id="netspeed_applet-fig2">
      <title>Η Ταχύτητα δικτύου εμφανίζει τη συνολική κυκλοφορία σε έναν πίνακα εφαρμογών των 48 εικονοστοιχείων.</title>
      <screenshot>
	<mediaobject lang="en">
	  <imageobject><imagedata fileref="figures/eth_sum_48.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase>Netspeed showing the sum in a 48px panel.</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
      </screenshot>
    </figure>
    <para>Η <application>Μικροεφαρμογή Ταχύτητα δικτύου</application> εμφανίζει την κυκλοφορία του δικτύου σε μια καθορισμένη συσκευή όπως οι eth0, ppp0, plip0, κλπ. Επιπλέον, παρέχει πληροφορίες σχετικά με τις ρυθμίσεις της συσκευής δικτύου.</para>
    <sect2 id="netspeed-introduction-icons">	
      <title>Εικονίδια της Ταχύτητας δικτύου στον πίνακα εφαρμογών</title>
      <informaltable frame="all">
	<tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
	  <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
	  <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
	  <thead>
	    <row valign="top">
	      <entry colname="COLSPEC0"><para>Εικονίδιο</para></entry>
	      <entry colname="COLSPEC1"><para>Περιγραφή</para></entry>
	    </row>
	  </thead>
	  <tbody>
	    <row valign="top">
	      <entry><para lang="en">
		  <inlinemediaobject><imageobject>
		      <imagedata fileref="figures/loopback.png" format="PNG"/>
		</imageobject><textobject>
		    <phrase>Loopback</phrase>
		  </textobject></inlinemediaobject>
		</para></entry>
	      <entry><para>Η διεπαφή Loopback.</para></entry>
	    </row>
	    <row valign="top">
	      <entry><para lang="en">
		  <inlinemediaobject><imageobject>
		      <imagedata fileref="figures/ethernet.png" format="PNG"/>
		</imageobject><textobject>
		    <phrase>Ethernet</phrase>
		  </textobject></inlinemediaobject>
		</para></entry>
	      <entry><para>Σύνδεση ethernet.</para></entry>
	    </row>
	    <row valign="top">
	      <entry><para lang="en">
		  <inlinemediaobject><imageobject>
		      <imagedata fileref="figures/ppp.png" format="PNG"/>
		</imageobject><textobject>
		    <phrase>PPP</phrase>
		  </textobject></inlinemediaobject>
		</para></entry>
	      <entry><para>Σύνδεση με πρωτόκολλο Point to Point.</para></entry>
	    </row>
	    <row valign="top">
	      <entry><para lang="en">
		  <inlinemediaobject><imageobject>
		      <imagedata fileref="figures/wavelan.png" format="PNG"/>
		</imageobject><textobject>
		    <phrase>Wireless</phrase>
		  </textobject></inlinemediaobject>
		</para></entry>
	      <entry><para>Ασύρματη σύνδεση.</para></entry>
	    </row>
	    <row valign="top">
	      <entry><para lang="en">
		  <inlinemediaobject><imageobject>
		      <imagedata fileref="figures/plip.png" format="PNG"/>
		</imageobject><textobject>
		    <phrase>PLIP</phrase>
		  </textobject></inlinemediaobject>
		</para></entry>
	      <entry><para>Σύνδεση στο δίκτυο με πρωτόκολλο παράλληλης γραμμής.</para></entry>
	    </row>
	  </tbody>
	</tgroup>
      </informaltable>
    </sect2>
    <sect2>
      <title>Για να προσθέσετε την Ταχύτητα δικτύου σε ένα πίνακα εφαρμογών</title>
      <para lang="en">To add <application>Netspeed Applet</application> to a panel, right-click on the panel, then choose  <menuchoice>
	  <guimenu>Add to Panel</guimenu>
	  <guisubmenu>Network</guisubmenu>
	  <guimenuitem>Netspeed Applet</guimenuitem>
	</menuchoice>.</para>
    </sect2>
  </sect1>
  <sect1 id="netspeed_applet-settings"> 
    <title>Ρυθμίσεις</title>
    <figure id="netspeed_applet_settings-fig">
      <title>Ρυθμίσεις της μικροεφαρμογής Ταχύτητα δικτύου</title>
      <screenshot>
	<mediaobject lang="en">
	  <imageobject><imagedata fileref="figures/settings.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase>Netspeed Applet Settings.</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
      </screenshot>
    </figure>
    <para>Σε αυτόν το διάλογο μπορείτε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις της μικροεφαρμογής Ταχύτητα δικτύου:</para>
    <itemizedlist mark="bullet">
      <listitem><para><guilabel>Συσκευή δικτύου:</guilabel> Επιλέξτε τη συσκευή δικτύου που η εφαρμογή θα παρακολουθεί από τη λίστα του κουτιού πολλαπλών επιλογών. Συνήθως όλες οι διαθέσιμες συσκευές είναι στη λίστα, παρόλα αυτά μπορείτε να προσθέσετε μια δική σας επίσης.</para></listitem>
      <listitem><para><guilabel>Ενημέρωση διαστήματος:</guilabel> Εισάγετε το χρόνο μεταξύ δύο ενημερώσεων της μικροεφαρμογής.</para></listitem>
      <listitem><para><guilabel>Μέγεθος γραμματοσειράς ετικετών:</guilabel> Εισάγετε το μέγεθος του κειμένου που θα εμφανίζεται στη μικροεφαρμογή.</para></listitem>
      <listitem><para><guilabel>Προβολή του συνόλου αντί για τα εισερχόμενα και τα εξερχόμενα:</guilabel> Αν κάνετε τικ σε αυτό το κουτί η μικροεφαρμογή θα εμφανίζει τη συνολική ταχύτητα των εισερχομένων και των εξερχομένων. Σε αυτήν την περίπτωση, η μικροεφαρμογή καταλαμβάνει μόνο το μισό του διαστήματος στον πίνακα εφαρμογών.</para></listitem>
      <listitem><para><guilabel>Εμφάνιση με bit/s (b/s) αντί για byte/s (B/s):</guilabel> Διαλέξτε αυτήν την επιλογή αν θέλετε η μικροεφαρμογή να εμφανίζει bit ανά δευτερόλεπτο αντί για byte ανά δευτερόλεπτο.</para></listitem>
      <listitem><para><guilabel>Αλλαγή εικονιδίου σύμφωνα με την επιλεγμένη συσκευή:</guilabel> Συνήθως η εφαρμογή θα εμφανίσει ένα εικονίδιο που θα αναπαριστά τον τύπο της συσκευής δικτύου που παρακολουθείτε. Με αυτόν τον τρόπο θα εμφανίσει ένα τηλέφωνο για συνδέσεις Point to Point (ppp - modems, κλπ.), μία κάρτα δικτύου για ethernet (eth), κλπ. Όταν δεν διαλέγετε την επιλογή, η μικροεφαρμογή θα εμφανίζει πάντα το εικονίδιο της κάρτας δικτύου, άσχετα ποια συσκευή παρακολουθείτε.</para></listitem>
      <listitem><para><guilabel>Να παρακολουθείται πάντα η συνδεδεμένη συσκευή, αν είναι δυνατόν:</guilabel> Όταν η σύνδεσή σας είναι κάτω, η μικροεφαρμογή Ταχύτητα δικτύου ψάχνει για μια συσκευή που λειτουργεί.</para></listitem>
    </itemizedlist> 
  </sect1>
  <sect1 id="netspeed_applet-details"> 
    <title>Ο διάλογος των λεπτομερειών</title>
    <figure id="netspeed_applet_details-fig">
      <title>Ο διάλογος των λεπτομερειών</title>
      <screenshot>
	<mediaobject lang="en">
	  <imageobject><imagedata fileref="figures/details.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase>The details dialog</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
      </screenshot>
    </figure>
    <para>Ο διάλογος σάς παρέχει μερικές πληροφορίες σχετικά με τις ρυθμίζει της συσκευής δικτύου σας.</para>
    <itemizedlist mark="bullet">
      <listitem><para><guilabel>Διεύθυνση δικτύου:</guilabel> Η διεύθυνση IP (Internet Protocol) της συσκευής δικτύου.</para></listitem>
      <listitem><para><guilabel>Μάσκα δικτύου:</guilabel> Η μάσκα δικτύου (netmask) εξαρτάται από το μέγεθος του τοπικού σας δικτύου LAN (Local Area Network). Μία συνηθισμένη τιμή της είναι η 255.255.255.0 (μια κλάση C του δικτύου).</para></listitem>
      <listitem><para><guilabel>Διεύθυνση υλικού:</guilabel> Συχνά αναφέρεται ως η φυσική ή MAC (Media Access Control) διεύθυνση. Ένας μοναδικός στον κόσμο προσδιοριστής για την κάρτα δικτύου σας.</para></listitem>
      <listitem><para><guilabel>Διεύθυνση P-t-P:</guilabel> Η διεύθυνση δικτύου της "άλλης πλευράς" της σύνδεσής σας PPP (Point to Point Protocol).</para></listitem>
      <listitem><para><guilabel>Εισερχόμενα byte:</guilabel> Ο αριθμός των byte που η συσκευή δικτύου έχει λάβει από τη στιγμή που συνδέθηκε με το δίκτυο.</para></listitem>
      <listitem><para><guilabel>Εξερχόμενα byte:</guilabel> Το ποσό των byte που η συσκευή δικτύου έχει στείλει από τη στιγμή που συνδέθηκε με το δίκτυο.</para></listitem>
    </itemizedlist> 
  </sect1>  
</article>