/usr/share/help/sv/mate-terminal/index.docbook is in mate-terminal-common 1.12.1-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
<!ENTITY app "MATE Terminal">
<!ENTITY appversion "1.10">
<!ENTITY manrevision "1.10">
<!ENTITY date "July 2015">
]>
<!-- =============Document Header ============================= -->
<!-- (Do not remove this comment block.)
Maintained by the MATE Documentation Project
Template version: 2.0 beta
Template last modified Jan 2, 2002
-->
<article id="index" lang="sv">
<articleinfo>
<title>Handbok för MATE-terminal</title>
<abstract role="description">
<para lang="en">
The Terminal gives users the power to communicate with their system using
text-based commands through a shell such as Bash.
</para>
</abstract>
<copyright lang="en">
<year>2015</year>
<holder>MATE-Dokumentationsprojekt</holder>
</copyright>
<copyright lang="en">
<year>2009</year>
<year>2010</year>
<holder>Paul Cutler</holder>
</copyright>
<copyright lang="en">
<year>2008</year>
<holder>Christian Persch</holder>
</copyright>
<copyright lang="en">
<year>2002</year>
<year>2003</year>
<year>2004</year>
<holder>Sun Microsystems</holder>
</copyright>
<copyright lang="en">
<year>2000</year>
<holder>Miguel de Icaza</holder>
</copyright>
<copyright lang="en">
<year>2000</year>
<holder>Michael Zucchi</holder>
</copyright>
<copyright lang="en">
<year>2000</year>
<holder>Alexander Kirillov</holder>
</copyright>
<publisher>
<publishername>Dokumentationsprojekt för MATE</publishername>
</publisher> <legalnotice id="legalnotice">
<para>Tillstånd att kopiera, distribuera och/eller modifiera detta dokument ges under villkoren i GNU Free Documentation License (GFDL), version 1.1 eller senare, utgivet av Free Software Foundation utan standardavsnitt och omslagstexter. En kopia av GFDL finns att hämta på denna <ulink type="help" url="help:fdl">länk</ulink> eller i filen COPYING-DOCS som medföljer denna handbok.</para>
<para>Denna handbok utgör en av flera MATE-handböcker som distribueras under villkoren i GFDL. Om du vill distribuera denna handbok separat från övriga handböcker kan du göra detta genom att lägga till en kopia av licensavtalet i handboken enligt instruktionerna i avsnitt 6 i licensavtalet.</para>
<para>Flera namn på produkter och tjänster är registrerade varumärken. I de fall dessa namn förekommer i MATE-dokumentation - och medlemmarna i MATE-dokumentationsprojektet är medvetna om dessa varumärken - är de skrivna med versaler eller med inledande versal.</para>
<para lang="en">
DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED
UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE
WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:
<orderedlist>
<listitem>
<para lang="en">DOCUMENT IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR
IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES
THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR
A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE
RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE
OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR
MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT,
YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY
CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY
SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER
OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS
LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED
VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER
EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND
</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL
THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE),
CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR,
INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY
DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION
OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH
PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER
INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS
OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR
MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR
LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE
DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT,
EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</para>
</legalnotice>
<authorgroup>
<author lang="en">
<surname>MATE Documentation Team</surname>
<affiliation>
<orgname>MATE DESKTOP</orgname>
</affiliation>
</author>
<author lang="en">
<firstname>Sun</firstname>
<surname>GNOME Documentation Team</surname>
<affiliation>
<orgname>Sun Microsystems</orgname>
</affiliation>
</author>
<author lang="en">
<firstname>Miguel</firstname>
<surname>de Icaza</surname>
<affiliation>
<orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
</affiliation>
</author>
<author lang="en">
<firstname>Michael</firstname>
<surname>Zucchi</surname>
<affiliation>
<orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
</affiliation>
</author>
<author lang="en">
<firstname>Alexander</firstname>
<surname>Kirillov</surname>
<affiliation>
<orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
</affiliation>
</author>
</authorgroup>
<publisher role="maintainer">
<publishername lang="en">GNOME Documentation Project</publishername>
</publisher>
<releaseinfo revision="2.30" role="review">
</releaseinfo>
<revhistory>
<revision lang="en">
<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.9</revnumber>
<date>January 2010</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Paul Cutler
<email>pcutler@gnome.org</email> </para>
<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.8</revnumber>
<date>March 2009</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Paul Cutler</para>
<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.7</revnumber>
<date>November 2003</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Sun GNOME Documentation Team</para>
<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.6</revnumber>
<date>September 2003</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Sun GNOME Documentation Team</para>
<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.5</revnumber>
<date>May 2003</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">
Sun GNOME Documentation Team
</para>
<para role="publisher" lang="en">
GNOME Documentation Project
</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.4</revnumber>
<date>January 2003</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">
Sun GNOME Documentation Team
</para>
<para role="publisher" lang="en">
GNOME Documentation Project
</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.3</revnumber>
<date>August 2002</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">
Sun GNOME Documentation Team
</para>
<para role="publisher" lang="en">
GNOME Documentation Project
</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.2</revnumber>
<date>August 2002</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">
Sun GNOME Documentation Team
</para>
<para role="publisher" lang="en">
GNOME Documentation Project
</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.1</revnumber>
<date>August 2002</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">
Sun GNOME Documentation Team
</para>
<para role="publisher" lang="en">
GNOME Documentation Project
</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.0</revnumber>
<date>April 2002</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">
Sun GNOME Documentation Team
</para>
<para role="publisher" lang="en">
GNOME Documentation Project
</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>GNOME Terminal User's Guide</revnumber>
<date>May 2000</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">
Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov
<email>docs@gnome.org</email>
</para>
<para role="publisher" lang="en">
GNOME Documentation Project
</para>
</revdescription>
</revision>
</revhistory>
<releaseinfo lang="en"> This manual describes version 1.10 of MATE Terminal.
</releaseinfo>
<legalnotice>
<title>Återkoppling</title>
<para lang="en"> To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application or this manual, follow the directions in the <ulink url="help:mate-user-guide/feedback" type="help">MATE Feedback Page</ulink>. </para>
</legalnotice>
</articleinfo>
<indexterm lang="en">
<primary>MATE Terminal</primary>
</indexterm>
<indexterm lang="en">
<primary>terminal application</primary>
</indexterm>
<!-- ============= Introduction ============================== -->
<sect1 id="mate-terminal-introduction">
<title>Introduktion</title>
<para><application>MATE-terminal</application> är ett terminalemuleringsprogram som du kan använda för att genomföra följande uppgifter:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Komma åt ett UNIX-skal i MATE-miljön</term>
<listitem>
<para>Ett skal är ett program som tolkar och kör kommandon som du matar in vid en kommandoradsprompt. När du startar <application>MATE-terminal</application>, startar programmet standardskalet som har angivits i ditt systemkonto. Du kan byta till ett annat skal när du vill.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Kör valfritt program som är designat för att köras på terminaler av typen VT102, VT220, och <application>xterm</application></term>
<listitem>
<para><application>MATE-terminal</application> emulerar programmet <application>xterm</application> som utvecklats av X Consortium. Programmet <application>xterm</application> emulerar DEC VT102-terminalen och har även stöd för DEC VT220-kontrollsekvenser. En kontrollsekvens är en serie av tecken som börjar med tecknet <keycap>Esc</keycap>. <application>MATE-terminal</application> tillåter alla kontrollsekvenser som VT102 och VT220-terminaler använder för funktioner såsom positionering av markören och för att rensa skärmen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<!--=========== Getting Started ============================== -->
<sect1 id="mate-terminal-get-started">
<title>Komma igång</title>
<para>Följande avsnitt beskriver hur man startar <application>MATE-terminal</application>.</para>
<sect2 id="mate-terminal-to-start">
<title>Starta MATE-terminal</title>
<para>Du kan starta <application>MATE-terminal</application> på följande sätt:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Menyn <guimenu>Program</guimenu></term>
<listitem>
<para>Välj <menuchoice><guimenu>Tillbehör</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Kommandorad</term>
<listitem>
<para>Kör följande kommando: <command>mate-terminal</command></para>
<para>Du kan använda kommandoradsflaggor för att ändra sättet på vilket du kör <application>MATE-terminal</application>. Kör följande kommando för att visa kommandoradsflaggorna: <command>mate-terminal --help</command></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="mate-terminal-first-start">
<title>När du först startar MATE-terminal</title>
<para>När du startar <application>MATE-terminal</application> för första gången, öppnar programmet ett terminalfönster med en grupp av standardinställningar. Gruppen av standardinställningar kallas för Standard-profilen. Profilnamnet visas i titelraden i <application>MATE-terminal</application>-fönstret.</para>
<figure id="mate-terminal_default">
<title>Exempel på ett standardfönster av MATE-terminal</title>
<screenshot>
<screeninfo>Standardfönster av MATE-terminal</screeninfo>
<mediaobject lang="en">
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/mate-terminal-default.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>MATE Terminal default window</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<para>Terminalfönstret visar en kommandoprompt där du kan skriva in UNIX-kommandon. Kommandoprompten kan vara en %, #, >, $, eller ett annat specialtecken. Markören är positionerad vid kommandoprompten. När du skriver in ett UNIX-kommando och trycker på <keycap>Return</keycap>, kör datorn kommandot. Som standard använder <application>MATE-terminal</application> standardskalet som angivits för användaren som startar programmet.</para>
<para><application>MATE-terminal</application> ställer även in följande miljövariabler:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term lang="en">
<varname>TERM</varname></term>
<listitem>
<para>Inställd till <literal>xterm</literal> som standard.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en">
<varname>COLORTERM</varname></term>
<listitem>
<para>Inställd till <literal>mate-terminal</literal> som standard.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en">
<varname>WINDOWID</varname></term>
<listitem>
<para>Inställd till X11-fönsteridentifieraren som standard.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="mate-terminal-profiles">
<title>Terminalprofiler</title>
<para>Du kan skapa en ny profil, och använda den nya profilen i terminalen för att ändra egenskaper som till exempel typsnitt, färg och effekter, rullningsbeteende, fönstertitel, och kompatibilitet. Du kan även ange ett kommando som kör automatiskt när du startar <application>MATE-terminal</application> i profilen.</para>
<para lang="en">You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can define as many different profiles as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the application from a command line, use the following command: </para>
<para lang="en">
<command>mate-terminal --window-with-profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>
</para>
<para>Namnet på den aktuella profilen visas i titelraden för <application>MATE-terminal</application>, såvida du inte angivit ett annat titelradsnamn i dialogrutan <guilabel>Redigerar profilen</guilabel>.</para>
<para>Se <xref linkend="mate-terminal-manage-profiles"/> för information om hur man definierar och använder en ny terminalprofil.</para>
</sect2>
<sect2 id="mate-terminal-more-windows">
<title>Arbeta med flera terminaler</title>
<para><application>MATE-terminal</application> tillhandahåller en flikfunktion som låter dig öppna flera terminaler i ett och samma fönster. Varje terminal öppnas i en separat flik. Klicka på den lämpliga fliken för att visa terminalen i fönstret. Varje flikad terminal i ett fönster är en separat underprocess, så du kan använda varje terminal för olika uppgifter. Du kan använda olika profiler för varje flikad terminal i fönstret.</para>
<para>Titelraden i terminalfönstret visar antingen namnet på den aktuella profilen, eller namnet som angivits av den aktuella profilen. <xref linkend="mate-terminal-tabbed"/> visar ett <application>MATE-terminal</application>-fönster med fyra flikar. I det här fallet har alla fyra flikar olika profiler. Namnet på profilen i den aktiva fliken, Profil 1, visas i titelraden.</para>
<figure id="mate-terminal-tabbed">
<title>Exempel på ett terminalfönster med flikar</title>
<screenshot>
<screeninfo>Standardfönster av MATE-terminal</screeninfo>
<mediaobject lang="en">
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/mate-terminal-tabbed.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>MATE Terminal default window</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<para>Se <xref linkend="mate-terminal-windows"/> för information om hur man öppnar en ny flikad terminal.</para>
</sect2>
</sect1>
<!--=========== Usage ============================== -->
<sect1 id="mate-terminal-usage">
<title>Användning</title>
<sect2 id="mate-terminal-windows">
<title>Öppna och stänga terminaler</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>För att öppna ett nytt terminalfönster:</term>
<listitem>
<para>Välj <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Öppna terminal</guimenuitem></menuchoice>.</para>
<para>Den nya terminalen ärver programinställningarna och standardskalet från förälderterminalen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>För att stänga ett terminalfönster:</term>
<listitem>
<para>Välj <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Stäng fönster</guimenuitem></menuchoice>.</para>
<para>Det här åtgärden stänger terminalen och alla underprocesser som du öppnat från terminalen. Om du stänger det sista terminalfönstret, kommer programmet <application>MATE-terminal</application> att avslutas.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>För att lägga till en flikad terminal till ett fönster:</term>
<listitem>
<para>Välj <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guisubmenu>Öppna flik</guisubmenu><guimenuitem>Standard</guimenuitem></menuchoice> eller bara <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Öppna flik</guimenuitem></menuchoice> om det inte finns någon undermeny.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>För att visa en flikad terminal:</term>
<listitem>
<para>Klicka på fliken för den flikade terminalen som du vill visa, eller välj en fliktitel från menyn <guimenu>Flikar</guimenu>.</para>
<para>Alternativt, välj <menuchoice><guimenu>Flikar</guimenu><guimenuitem>Nästa flik</guimenuitem></menuchoice> eller <menuchoice><guimenu>Flikar</guimenu><guimenuitem>Föregående flik</guimenuitem></menuchoice> för att navigera mellan flikar.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>För att stänga en flikad terminal:</term>
<listitem>
<para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>Visa den flikade terminalen som du vill stänga.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Välj <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Stäng flik</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="mate-terminal-manage-profiles">
<title>Hantera profiler</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>För att lägga till en ny profil:</term>
<listitem>
<para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>Välj <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Ny profil</guimenuitem></menuchoice> för att visa dialogrutan <guilabel>Ny profil</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Ange det nya profilnamnet i textrutan <guilabel>Profilnamn</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Använd rullgardinslistan <guilabel>Basera på</guilabel> för att välja den profil som du vill basera den nya profilen på.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Klicka på <guibutton>Skapa</guibutton> för att visa dialogrutan <guilabel>Redigerar profilen</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Klicka på <guibutton>Stäng</guibutton>. <application>MATE-terminal</application> lägger till profilen till undermenyn <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Byt profil</guisubmenu></menuchoice>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>För att ändra profilen för en flikad terminal:</term>
<listitem>
<para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>Klicka på fliken för den flikade terminalen för vilken du vill byta profilen.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Välj <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Byt profil</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilnamn</replaceable></guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>För att redigera en profil:</term>
<listitem>
<para>Du redigerar profiler i dialogrutan <guilabel>Redigerar profilen</guilabel>. Du kan komma åt dialogrutan <guilabel>Redigerar profilen</guilabel> på följande sätt:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Välj <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guisubmenu>Aktuell profil</guisubmenu></menuchoice>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">
Right-click in the terminal window, then choose <menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu. </para>
</listitem>
<listitem>
<para>Välj <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guisubmenu>Profiler</guisubmenu></menuchoice>, välj profilen som du vill redigera, klicka sedan på <guibutton>Redigera</guibutton>. För information om vilka alternativ du kan ställa in för profiler, se <xref linkend="mate-terminal-prefs"/>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>För att ta bort en profil:</term>
<listitem>
<para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>Välj <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Profiler</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Välj namnet på profilen som du vill ta bort i <guilabel>Profiler</guilabel>-listan, klicka sedan på <guibutton>Ta bort</guibutton>. Dialogrutan <guilabel>Ta bort profil</guilabel> visas.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Klicka på <guibutton>Ta bort</guibutton> för att bekräfta borttagningen.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Klicka på <guibutton>Stäng</guibutton> för att stänga dialogrutan <guilabel>Redigera profiler</guilabel>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="mate-terminal-tabs">
<title>Ändra ett terminalfönster</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>För att dölja menyraden:</term>
<listitem>
<para>Välj <menuchoice><guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Visa menyrad</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>För att visa en dold menyrad:</term>
<listitem>
<para>Högerklicka på terminalfönstret, välj sedan <guimenuitem>Visa menyrad</guimenuitem> från popupmenyn.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>För att visa <application>MATE-terminal</application>-fönstret i helskärmsläge:</term>
<listitem>
<para>Välj <menuchoice><guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Helskärmsläge</guimenuitem></menuchoice>. Helskärmsläge visar texten i ett fönster som fyller hela skärmen. Fönstret innehåller inte en fönsterram eller titelrad. För att lämna det här läget, välj <menuchoice><guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Helskärmsläge</guimenuitem></menuchoice> igen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>För att ändra utseendet på terminalfönstret:</term>
<listitem>
<para>Se <xref linkend="mate-terminal-prefs"/> för information om alternativen som du kan välja i dialogrutan <guilabel>Redigerar profilen</guilabel> för att ändra utseendet för terminalfönstret. Du kan till exempel ändra bakgrundsfärgen, eller platsen för rullningslisten.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="mate-terminal-contents">
<title>Arbeta med innehållet i terminalfönster</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>För att rulla genom föregående kommandon och utdata:</term>
<listitem>
<para>Genomför en av följande åtgärder:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Använd rullningslisten, vilken vanligtvis visas på höger sida i terminalfönstret.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Tryck ned tangenterna <keycombo><keycap>Skift</keycap><keycap>Page Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Skift</keycap><keycap>Page Down</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Skift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, eller <keycombo><keycap>Skift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para lang="en">
The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the <guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time by pressing <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo> or <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>För att markera och kopiera text:</term>
<listitem>
<para>Du kan markera text på något av följande sätt:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>För att markera ett tecken åt gången, klicka på det första tecknet som du vill markera och dra musen till det sista tecknet som du vill markera.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>För att välja ett ord åt gången, dubbelklicka på det första ordet som du vill markera och dra musen till det sista ordet som du vill markera. Symboler markeras individuellt.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>För att markera en rad åt gången, trippelklicka på första raden som du vill markera och dra musen till den sista raden som du vill markera.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Dessa åtgärder markerar all text mellan det första och sista objektet. För alla textmarkeringar, kopierar <application>MATE-terminal</application> den markerade texten till urklipp när du släpper musknapen. För att uttryckligen kopiera den markerade texten, välj <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Kopiera</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>För att klistra in text i en terminal:</term>
<listitem>
<para>Om du tidigare kopierade text till urklipp, kan du klistra in texten i en terminal genom att genomföra en av följande åtgärder:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>För att klistra in text som du kopierade genom att bara markera, mittenklicka på kommandoprompten. Om du inte har en mittenmusknapp, referera till X Server-dokumentationen för information om hur man emulerar mittenmusknappen.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>För att klistra in text som du uttryckligen kopierade, välj <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Klistra in</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>För att dra ett filnamn in i ett terminalfönster:</term>
<listitem>
<para>Du kan dra ett filnamn till en terminal från ett annat program såsom en filhanterare. Terminalen visar sökvägen och det fullständiga namnet på filen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>För att komma åt en länk:</term>
<listitem>
<para>Genomför följande steg för att komma åt en Uniform Resource Locator (URL) som visas i en terminal:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>Flytta musen över url:en tills url:en är understruken.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Högerklicka på url:en för att öppna en popupmeny.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Välj <guimenuitem>Öppna länk</guimenuitem> för att starta ett länkprogram och visa filen som finns på url:en.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="mate-terminal-shortcuts">
<title>Visa inställningar för tangentbordsgenvägar</title>
<para>För att visa inställningar för tangentbordsgenvägar som har definierats för <application>MATE-terminal</application>, välj <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Tangentbordsgenvägar</guimenuitem></menuchoice>. Dialogrutan <guilabel>Tangentbordsgenvägar</guilabel> innehåller följande objekt:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term lang="en"><guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File menu)</guilabel></term>
<listitem>
<para>Avmarkera det här alternativet för att inaktivera åtkomsttangenter som är definierade för att låta dig använda tangentbordet istället för musen för att välja ett menyobjekt. Varje åtkomsttangent identifieras med en understruken bokstav på en meny eller ett dialogalternativ. I vissa fall måste du trycka på tangenten <keycap>Alt</keycap> i kombination med åtkomsttangenten för att genomföra åtgärden.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en"><guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel></term>
<listitem>
<para>Avmarkera det här alternativet för att inaktivera genvägstangenten som är definierad för att låta dig komma åt menyerna i <application>MATE-terminal</application>. Standardtangenten för genvägen för att komma åt menyerna är <keycap>F10</keycap>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en"><guilabel>Shortcut Keys</guilabel></term>
<listitem>
<para>Sektionen <guilabel>Genvägstangenter</guilabel> av dialoglistorna är snabbtangenterna som är definierade för varje menyobjekt.</para>
<note><para>Inte alla tangenter kan användas som genvägstangenter, exempelvis <keycap>Tab</keycap>.</para></note>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="mate-terminal-resize">
<title>Textstorlek</title>
<para>Du kan använda följande metoder för att förstora eller förminska texten i MATE-terminal-fönstret.</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>För att förstora texten, välj <menuchoice><guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Zooma in</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
<listitem><para>För att förminska texten, välj <menuchoice><guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Zooma ut</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
<listitem><para>För att visa texten i normal storlek, välj <menuchoice><guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Normal storlek</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 id="mate-terminal-title">
<title>Ändra terminaltiteln</title>
<para>Genomför följande steg för att ändra titeln på den för närvarande visade terminalen:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>Välj <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Ställ in titel</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Skriv in den nya titeln i textrutan <guilabel>Titel</guilabel>. <application>MATE-terminal</application> verkställer ändringen med en gång.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Klicka på <guibutton>Stäng</guibutton> för att stänga dialogrutan <guilabel>Ställ in titel</guilabel>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="mate-terminal-encoding">
<title>Ändra teckenkodningen</title>
<para>För att ändra teckenkodningen, välj <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Ställ in teckenkodning</guisubmenu></menuchoice>, välj sedan den lämpliga kodningen.</para>
<sect3 id="mate-terminal-encoding-add">
<title>Ändra listan över teckenkodningar</title>
<para>Genomför följande steg för att ändra listan över teckenkodningar som visas i menyn <guisubmenu>Ställ in teckenkodning</guisubmenu>:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>Välj <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Ställ in teckenkodning</guisubmenu><guimenuitem>Lägg till eller ta bort</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>För att lägga till en kodning till menyn <guisubmenu>Ställ in teckenkodning</guisubmenu>, välj kodningen i listrutan <guilabel>Tillgängliga kodningar</guilabel>, klicka sedan på högerpilknappen.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>För att ta bort en kodning från menyn <guisubmenu>Ställ in teckenkodning</guisubmenu>, välj kodningen i listrutan <guilabel>Kodningar som visas i menyn</guilabel>, klicka sedan på vänsterpilknappen.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Klicka på <guibutton>Stäng</guibutton> för att stänga dialogrutan <guilabel>Lägg till eller ta bort terminalkodningar</guilabel>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="mate-terminal-reset">
<title>Återställ din terminal</title>
<para>Det här avsnittet ger ett par råd om du har problem med terminaler.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>För att återställa tillståndet för terminalen:</term>
<listitem>
<para>Välj <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Återställ</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>För att återställa terminalen och tömma skärmen:</term>
<listitem>
<para>Välj <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Återställ och töm</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>
<!--=========== Preferences ============================== -->
<sect1 id="mate-terminal-prefs">
<title>Inställningar</title>
<para>För att konfigurera <application>MATE-terminal</application>, välj <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Aktuell profil</guimenuitem></menuchoice>. För att konfigurera en annan profil som du ställt in, välj <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Profiler</guimenuitem></menuchoice>, välj profilen som du vill redigera, klicka sedan på <guibutton>Redigera</guibutton>.</para>
<para>Dialogrutan <guilabel>Redigerar profilen</guilabel> innehåller följande flikade sektioner som du kan använda för att konfigurera <application>MATE-terminal</application>:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para><xref linkend="mate-terminal-prefs-general"/></para>
</listitem>
<listitem><para><xref linkend="mate-terminal-prefs-title"/></para>
</listitem>
<listitem><para><xref linkend="mate-terminal-prefs-colors"/></para>
</listitem>
<listitem><para><xref linkend="mate-terminal-prefs-effects"/></para>
</listitem>
<listitem><para><xref linkend="mate-terminal-prefs-scrolling"/></para>
</listitem>
<listitem><para><xref linkend="mate-terminal-prefs-compatibility"/></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<sect2 id="mate-terminal-prefs-general">
<title>Allmänt</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term lang="en">
<guilabel>Profile name</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Använd den här textrutan för att ange namnet på den aktuella profilen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en">
<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Välj det här alternativet för att använda standardtypsnittet med fast breddsteg som har angivits under fliken <guilabel>Typsnitt</guilabel> i inställningsverktyget <application>Utseende</application>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en">
<guilabel>Font</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Klicka på den här knappen för att välja en typsnittstyp och typsnittsstorlek för terminalen. Den här knappen är endast aktiverad om alternativet <guilabel>Använd systemets terminaltypsnitt</guilabel> inte har valts.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en">
<guilabel>Allow bold text</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Välj det här alternativet för att terminalen ska visa fet text.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en">
<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>
</term>
<listitem>
<para>Välj det här alternativet för att visa menyraden på nya terminalfönster.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en">
<guilabel>Terminal bell</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Välj det här alternativet för att aktivera terminalljudet.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en">
<guilabel>Select-by-word characters</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Använd den här textrutan för att ange tecken eller grupper som <application>MATE-terminal</application> anser vara ord när du markerar text efter ord. Se <xref linkend="mate-terminal-contents"/> för mer information om hur man markerar text efter ord.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="mate-terminal-prefs-title">
<title>Titel och kommando</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term lang="en">
<guilabel>Initial title</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Använd den här textrutan för att ange starttiteln för terminaler som använder profilen. Ny terminaler som startas från den aktuella terminaler kommer att ha den nya starttiteln.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en">
<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Använd den här rullgardinslistan för att ange hur dynamiskt inställda titlar ska hanteras, alltså, terminaltitlar inställda av kommandon som kör i terminalen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en">
<guilabel>Run command as a login shell</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Välj det här alternativet för att tvinga kommandot som för närvarande kör i terminalen att köra som ett inloggningsskal. Om kommandot inte är ett skal, har den här inställningen ingen effekt.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en">
<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Välj det här alternativet för att infoga en ny post i inloggningsloggarna när ett nytt skal öppnas.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en">
<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>
</term>
<listitem>
<para>Välj det här alternativet för att köra en angivet kommando, annat än det normala skalet, i terminalen. Ange det anpassade kommandot i textrutan <guilabel>Eget kommando</guilabel>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en">
<guilabel>When command exits</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Använd den här rullgardinslistan för att ange vilken åtgärd som ska genomföras när kommandot avslutas.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="mate-terminal-prefs-colors">
<title>Färger</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term lang="en">
<guilabel>Foreground and Background</guilabel>
</term>
<listitem>
<para lang="en">
Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <ulink type="help" url="help:mate-user-guide/prefs-theme"><application>Appearance</application> preference tool</ulink>.
</para>
<para>Använd rullgardinslistan <guilabel>Inbyggda scheman</guilabel> för att ange förgrund- och bakgrundsfärger för terminalen. <application>MATE-terminal</application> har stöd för följande förgrund- och bakgrundsfärgkombinationer:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para lang="en">
<guilabel>Black on light yellow</guilabel>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">
<guilabel>Black on white</guilabel>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">
<guilabel>Gray on black</guilabel>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">
<guilabel>Green on black</guilabel>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">
<guilabel>White on black</guilabel>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">
<guilabel>Custom</guilabel>
</para>
<para>Det här alternativet låter dig välja färger som inte finns i det valda färgschemat.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Den faktiska visningen av förgrund- och bakgrundsfärger kan skilja sig beroende på färgschemat som du valde. Till exempel, om du väljer <guilabel>Vitt på svart</guilabel> och färgschemat <guilabel>Linux-konsoll</guilabel>, programmet visar förgrund- och bakgrundsfärger som ljusgrå på svart. Rullgardinslistan <guilabel>Inbyggda scheman</guilabel> är endast aktiverad om alternativet <guilabel>Använd färger från systemtemat</guilabel> inte har valts.</para>
<para>Klicka på knappen <guibutton>Textfärg</guibutton> för att visa dialogrutan <guilabel>Välj textfärg för terminalen</guilabel>. Använd färghjulet eller väljaren för att anpassa färgen som du vill använda som textfärgen, klicka sedan på <guibutton>OK</guibutton>. Knappen <guibutton>Textfärg</guibutton> är endast aktiverad om alternativet <guilabel>Använd färger från systemtemat</guilabel> inte har valts.</para>
<para>Klicka på knappen <guibutton>Bakgrundsfärg</guibutton> för att visa dialogrutan <guilabel>Välj bakgrundsfärg för terminalen</guilabel>. Använd färghjulet eller väljaren för att anpassa färgen som du vill använda som bakgrundsfärgen, klicka sedan på <guibutton>OK</guibutton>. Knappen <guibutton>Bakgrundsfärg</guibutton> är endast aktiverad om alternativet <guilabel>Använd färger från systemtemat</guilabel> inte har valts.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en">
<guilabel>Palette</guilabel></term>
<listitem>
<para>Terminalemuleringen kan endast använda 16 färger samtidigt för att rita text. Färgpaletten anger dessa 16 färger. Program som kör i terminalen använder ett indexnummer för att ange en färg från den här paletten.</para>
<para>Använd rullgardinslistan <guilabel>Inbyggda scheman</guilabel> för att välja ett förinställt färgschema. Färgpaletten nedanför och innehållet i terminalen uppdateras för att visa schemat.</para>
<para>Använd <guilabel>Färgpalett</guilabel> för att anpassa de 16 standardfärgerna i den anpassade färgpaletten. För att anpassa en färg, klicka på färgen för att visa dialogrutan <guilabel>Välj palettfärg</guilabel>. Använd färghjulet eller väljaren för att anpassa färgen, klicka sedan på <guibutton>OK</guibutton>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="mate-terminal-prefs-effects">
<title>Effekter</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term lang="en">
<guilabel>Background</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Välj en bakgrund för terminalfönstret. Alternativen är som följer:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para lang="en">
<guilabel>Solid color</guilabel>
</para>
<para>Välj det här alternativet för att använda bakgrundsfärgen som är angiven i den flikade sektionen <guilabel>Färger</guilabel> som bakgrundsfärg för terminalen.</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">
<guilabel>Background image</guilabel>
</para>
<para>Välj det här alternativet för att använda en bildfil som bakgrund för terminalen. Använd rullgardinskombinationsrutan <guilabel>Bildfil</guilabel> för att ange platsen och namnet på bildfilen. Alternativt, klicka på <guibutton>Bläddra</guibutton> för att söka efter och välja bildfilen.</para>
<para>Välj alternativet <guilabel>Bakgrundsbilden rullar</guilabel> för att aktivera rullning av bakgrundsbilden med texten när du rullar genom terminalen. Om du inte väljer det här alternativet, kvarstår bakgrundsbilden som fast i terminalens bakgrund och endast texten rullar. Det här alternativet är endast aktiverat om du väljer alternativet <guilabel>Bakgrundsbild</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">
<guilabel>Transparent background</guilabel>
</para>
<para>Välj det här alternativet för att använda en genomskinlig bakgrund för terminalen.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en">
<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>
</term>
<listitem>
<para>Använd den här draglisten för att mörka eller dimma bakgrunden i terminalen. Det här alternativet är endast aktiverat om du väljer alternativet <guilabel>Bakgrundsbild</guilabel> eller <guilabel>Genomskinlig bakgrund</guilabel>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="mate-terminal-prefs-scrolling">
<title>Rullning</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term lang="en">
<guilabel>Scrollbar is</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Använd den här rullgardinslistan för att ange positionen för rullisten i terminalfönstret.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en">
<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Använd den här väljaren för att ange antalet rader som du kan rulla tillbaka i med rullisten. Till exempel, om du anger 100 kan du rulla tillbaka de senaste 100 raderna som visas i terminalen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en">
<guilabel>Scroll on output</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Välj det här alternativet för att låta dig rulla i utdatat på terminalen under tiden terminalen fortsätter att visa mer utdata från ett kommando.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en">
<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Välj det här alternativet för att låta dig trycka på en tangent på tangentbordet för att rulla neråt i terminalfönstret till kommandoprompten. Det här åtgärden gäller endast om du rullat uppåt i terminalfönstret och vill återgå till kommandoprompten.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="mate-terminal-prefs-compatibility">
<title>Kompatibilitet</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term lang="en">
<guilabel>Backspace key generates</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Använd rullgardinslistan för att välja funktionen som du vill att tangenten <keycap>Backsteg</keycap> ska genomföra.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en">
<guilabel>Delete key generates</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Använd rullgardinslistan för att välja funktionen som du vill att tangenten <keycap>Delete</keycap> ska genomföra.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en">
<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton> </term>
<listitem>
<para>Klicka på den här knappen för att återställa alternativen på den flikade sektionen <guilabel>Kompatibilitet</guilabel> till standardinställningarna.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>
</article>
|