/usr/share/php/data/Horde_Form/locale/cs/LC_MESSAGES/Horde_Form.po is in php-horde-form 2.0.12-1build1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 | # Czech translations for Horde_Form module.
# Copyright 2010-2016 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the Horde_Form module.
# Automatically generated, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horde_Form\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: i18n@lists.horde.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: Form/Type.php:2520
#, php-format
msgid " (%s days ago)"
msgstr " (před %s dny)"
#: Form/Type.php:2528
#, php-format
msgid " (in %s days)"
msgstr " (v %s dnech)"
#: Form/Type.php:2524
msgid " (today)"
msgstr " (dnes)"
#: Form/Type.php:2526
msgid " (tomorrow)"
msgstr " (zítra)"
#: Form/Type.php:2522
msgid " (yesterday)"
msgstr " (včera)"
#: Form/Type.php:1460
#, fuzzy, php-format
msgid "\"%s\" is not a valid email address."
msgstr "Byla zadána neplatná e-mailová adresa."
#: Form/Type.php:2475
#, php-format
msgid "%s is required"
msgstr "%s je požadováno"
#: Form/Type.php:2190 Form/Type.php:2253
msgid "-- select --"
msgstr "-- výběr --"
#: Form/Type.php:843 Form/Type.php:886
#, fuzzy
msgid "A temporary directory"
msgstr "Nelze najít dočasný adresář."
#: Form/Type.php:773
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#: Form/Type.php:795
#, fuzzy
msgid "Address Link"
msgstr "Adresář"
#: Form/Type.php:1620
#, fuzzy
msgid "Allow multiple addresses?"
msgstr "Povolit více adres"
#: Form/Type.php:3473
msgid "Assignment columns"
msgstr "Sloupce s úkoly"
#: Form/Type.php:3745
#, fuzzy
msgid "Category"
msgstr "Nová kategorie"
#: Form/Type.php:1632
#, fuzzy
msgid "Character to split multiple addresses with"
msgstr "Povolit více adres"
#: Form/Type.php:3161
msgid "Colour selection"
msgstr "Paleta barev"
#: Form/Type.php:2072
msgid "Column titles"
msgstr "Názvy sloupce"
#: Form/Type.php:662
msgid "Counted text"
msgstr "Odpočítaný text"
#: Form/Type.php:909
#, fuzzy
msgid "Country drop down list"
msgstr "Roletový seznam"
#: Form/Type.php:3588
msgid "Credit card number"
msgstr "Číslo kreditní karty"
#: Form/Type.php:3643
msgid ""
"DSN (see http://pear.php.net/manual/en/package.database.db.intro-dsn.php)"
msgstr ""
"DSN (viz http://pear.php.net/manual/cs/package.database.db.intro-dsn.php)"
#: Form/Type.php:3641
#, fuzzy
msgid "Database lookup"
msgstr "Hledání v databázi"
#: Form/Type.php:2549
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: Form/Type.php:3121
#, fuzzy
msgid "Date and time selection"
msgstr "Výběr datumu"
#: Form/Type.php:2958
msgid "Date selection"
msgstr "Výběr datumu"
#: Form/Type.php:132
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: Form/Type.php:2968 Form/Type.php:3131
msgid "Display format"
msgstr "Formát zobrazení"
#: Form/Type.php:2233
msgid "Drop down list"
msgstr "Roletový seznam"
#: Form/Type.php:1617
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: Form/Type.php:2088
msgid "Email addresses must match."
msgstr "Emailové adresy se musí shodovat."
#: Form/Type.php:2115
msgid "Email with confirmation"
msgstr "Email s potvrzením"
#: Form/Type.php:2746 Form/Type.php:2962 Form/Type.php:3125
msgid "End year"
msgstr "Konec roku"
#: Form/Type.php:2070
msgid "Field matrix"
msgstr "Matice pole"
#: Form/Type.php:3696
msgid "Figlet CAPTCHA"
msgstr "Figlet CAPTCHA"
#: Form/Type.php:3700
msgid "Figlet font"
msgstr "Figlet font"
#: Form/Type.php:3347
msgid "File selection"
msgstr "Výběr souboru"
#: Form/Type.php:952
msgid "File upload"
msgstr "Přenést soubor"
#: Form/Type.php:3719
msgid "Font"
msgstr ""
#: Form/Type.php:152
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: Form/Type.php:115 Form/Type.php:3285
msgid "Header"
msgstr "Hlavička"
#: Form/Type/tableset.php:58
msgid "Headers"
msgstr "Hlavičky"
#: Form/Type.php:617
#, fuzzy
msgid "Helpers"
msgstr "Pomocník"
#: Form/Type.php:528
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"
#: Form/Type.php:558
#, fuzzy
msgid "IPv6 address"
msgstr "IP adresa"
#: Form/Type.php:3349
msgid "Id"
msgstr ""
#: Form/Type.php:3715
#, fuzzy
msgid "Image CAPTCHA"
msgstr "Figlet CAPTCHA"
#: Form/Type.php:1292
msgid "Image upload"
msgstr "Přenos obrázku"
#: Form/Type.php:263
msgid "Integer"
msgstr "Celé číslo"
#: Form/Type.php:317
msgid "Integer list"
msgstr "Seznam celých čísel"
#: Form/Type.php:2208 Form/Type.php:2283 Form/Type.php:2356 Form/Type.php:2435
#: Form/Type/tableset.php:34
msgid "Invalid data submitted."
msgstr "Byla zadána neplatná data"
#: Form/Type.php:3479
msgid "Left header"
msgstr "Levá hlavička"
#: Form/Type.php:3475
msgid "Left values"
msgstr "Hodnoty nalevo"
#: Form/Type.php:1352
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
#: Form/Type.php:1355
msgid "Link URL"
msgstr "Odkaz na URL"
#: Form/Type.php:1370
msgid "Link access key"
msgstr "Odkaz na přístupový klíč"
#: Form/Type.php:3353
#, fuzzy
msgid "Link style"
msgstr "Odkaz na text"
#: Form/Type.php:1361
msgid "Link target"
msgstr "Odkaz na cíl"
#: Form/Type.php:1358 Form/Type.php:3351
msgid "Link text"
msgstr "Odkaz na text"
#: Form/Type.php:1626
#, fuzzy
msgid "Link the email address to the compose page when displaying?"
msgstr ""
"Použít odkazy na emailové adresy při zobrazování stránky pro psaní zpráv"
#: Form/Type.php:1367
msgid "Link title attribute"
msgstr "Odkaz na název atributu"
#: Form/Type.php:611
msgid "Long text"
msgstr "Dlouhý text"
#: Form/Type.php:1298
#, fuzzy
msgid "Maximum file size in bytes"
msgstr "Maximální délka"
#: Form/Type.php:400 Form/Type.php:420 Form/Type.php:446
msgid "Maximum length"
msgstr "Maximální délka"
#: Form/Type.php:487
#, fuzzy
msgid "Mobile phone number"
msgstr "Telefonní číslo"
#: Form/Type.php:2742
msgid "Month and year"
msgstr "Měsíc a rok"
#: Form/Type.php:2309
msgid "Multi-level drop down lists"
msgstr "Více-úrovňové roletové seznamy"
#: Form/Type.php:2366
msgid "Multiple selection"
msgstr "Vícenásobná selekce"
#: Form/Type.php:236
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
#: Form/Type.php:668
msgid "Number of characters"
msgstr "Počet znaků"
#: Form/Type.php:615 Form/Type.php:666 Form/Type.php:777 Form/Type.php:847
#: Form/Type.php:890
msgid "Number of columns"
msgstr "Počet sloupců"
#: Form/Type.php:613 Form/Type.php:664 Form/Type.php:775 Form/Type.php:845
#: Form/Type.php:888
msgid "Number of rows"
msgstr "Počet řádků"
#: Form/Type.php:290
msgid "Octal"
msgstr "Osmičkový"
#: Form/Type.php:1364
msgid "Onclick event"
msgstr "Událost kliknutí"
#: Form/Type.php:2098
msgid "Only one email address allowed."
msgstr "Je povolena pouze jedna e-mailová adresa."
#: Form/Type.php:1449
#, fuzzy
msgid "Only one email address is allowed."
msgstr "Je povolena pouze jedna e-mailová adresa."
#: Form/Type.php:839
#, fuzzy
msgid "PGP Key"
msgstr "Veřejný PGP klíč"
#: Form/Type.php:2142
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#: Form/Type.php:2175
msgid "Password with confirmation"
msgstr "Heslo s potvrzením"
#: Form/Type.php:2157
msgid "Passwords must match."
msgstr "Hesla se musí shodovat."
#: Form/Type.php:841
msgid "Path to the GnuPG binary"
msgstr ""
#: Form/Type.php:475
#, fuzzy
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonní číslo"
#: Form/Type.php:3191
msgid "Please choose a sound."
msgstr ""
#: Form/Type.php:2720
msgid "Please enter a month and a year."
msgstr "Prosím zadejte měsíc a rok."
#: Form/Type.php:513 Form/Type.php:543
msgid "Please enter a valid IP address."
msgstr "Prosím zadejte správnou IP adresu.."
#: Form/Type.php:2800
msgid "Please enter a valid date, check the number of days in the month."
msgstr "Prosím zadejte správný datum a zkontrolujte počet dní v měsíci."
#: Form/Type.php:2598
msgid "Please enter a valid time."
msgstr "Prosím zadejte správný čas."
#: Form/Type.php:911 Form/Type.php:2237 Form/Type.php:2313 Form/Type.php:3647
msgid "Prompt text"
msgstr "Prompt text"
#: Form/Type.php:1623
msgid "Protect address from spammers?"
msgstr ""
#: Form/Type.php:2401
msgid "Radio selection"
msgstr "Spřažené tlačítko"
#: Form/Type.php:396 Form/Type.php:416 Form/Type.php:442
msgid "Regex"
msgstr "Regex"
#: Form/Type.php:3605
#, fuzzy
msgid "Relationship browser"
msgstr "Prohlížeč vztahů"
#: Form/Renderer.php:344
msgid "Required Field"
msgstr "Požadované pole"
#: Form.php:632
msgid "Required secret is invalid - potentially malicious request."
msgstr ""
#: Form.php:368 Form/Renderer.php:329
msgid "Reset"
msgstr "Výchozí nastavení"
#: Form/Type.php:3481
msgid "Right header"
msgstr "Hlavička napravo"
#: Form/Type.php:3477
msgid "Right values"
msgstr "Hodnoty napravo"
#: Form/Type.php:884
msgid "S/MIME Key"
msgstr ""
#: Form/Type.php:3645
msgid "SQL statement for value lookups"
msgstr "SQL příkaz pro hledání hodnoty"
#: Form/Type.php:3326
msgid "Select Files"
msgstr "Vybrat soubory"
#: Form/Type.php:2803
msgid "Select all date components."
msgstr "Vybrat všechny části datumu."
#: Form/Type.php:2450
msgid "Set"
msgstr "Nastavit"
#: Form/Type.php:3355
#, fuzzy
msgid "Show icon?"
msgstr "Zobrazit sběrač"
#: Form/Type.php:1296
#, fuzzy
msgid "Show option to keep original?"
msgstr "Zobrazit možnost udržení originálu"
#: Form/Type.php:2964 Form/Type.php:3127
#, fuzzy
msgid "Show picker?"
msgstr "Zobrazit sběrač"
#: Form/Type.php:2688 Form/Type.php:3133
#, fuzzy
msgid "Show seconds?"
msgstr "Přeháňky"
#: Form/Type.php:1294
#, fuzzy
msgid "Show upload?"
msgstr "Zobrazit přenos"
#: Form/Type.php:398 Form/Type.php:418 Form/Type.php:444 Form/Type.php:2370
#: Form/Type.php:3283 Form/Type.php:3483
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
#: Form/Type.php:3279
msgid "Sort order selection"
msgstr "Směr třídění"
#: Form/Type.php:3200
#, fuzzy
msgid "Sound selection"
msgstr "Vystřihnout výběr"
#: Form/Type.php:98
msgid "Spacer"
msgstr "Mezerník"
#: Form/Type.php:2744 Form/Type.php:2960 Form/Type.php:3123
msgid "Start year"
msgstr "Rok začátku"
#: Form/Type.php:2966 Form/Type.php:3129
msgid "Storage format"
msgstr "Formát uložení"
#: Form/Type.php:414
msgid "String list"
msgstr "Seznam řetězce"
#: Form/Type.php:440
msgid "String list returning an array"
msgstr ""
#: Form.php:361 Form/Renderer.php:326
msgid "Submit"
msgstr "Podat"
#: Form/Type/tableset.php:54
msgid "Table Set"
msgstr "Tabulka"
#: Form/Type.php:394 Form/Type.php:3698 Form/Type.php:3717
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: Form/Type.php:1056
msgid ""
"The image file size could not be determined or it was 0 bytes. The upload "
"may have been interrupted."
msgstr ""
#: Form/Type.php:1060
#, fuzzy, php-format
msgid "The image file was larger than the maximum allowed size (%d bytes)."
msgstr ""
"Nastala chyba při přenosu souboru. %s nemůže být větší než maximální "
"povolená velikost (%d bytů)."
#: Form/Type.php:1629
msgid "The name to use when linking to the compose page"
msgstr "Název, který bude použit při odkazování na stránce tvorby zpráv"
#: Form/Type.php:3673
msgid "The text you entered did not match the text on the screen."
msgstr "Vámi zadaný text neodpovídá textu na obrazovce."
#: Form/Type.php:644
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"There are too many characters in this field. You have entered %d character; "
msgid_plural ""
"There are too many characters in this field. You have entered %d characters; "
msgstr[0] ""
"Příliš mnoho znaků v poli. Zadali jste %s znaků; musíte zadat méně než %s "
"znaků."
msgstr[1] ""
"Příliš mnoho znaků v poli. Zadali jste %s znaků; musíte zadat méně než %s "
"znaků."
msgstr[2] ""
"Příliš mnoho znaků v poli. Zadali jste %s znaků; musíte zadat méně než %s "
"znaků."
#: Form/Type.php:3504
msgid "This does not seem to be a valid card number."
msgstr "Toto nevypadá jako platné číslo karty."
#: Form/Type.php:169 Form/Type.php:246 Form/Type.php:273 Form/Type.php:300
#: Form/Type.php:365 Form/Type.php:459 Form/Type.php:517 Form/Type.php:547
#: Form/Type.php:641 Form/Type.php:1041 Form/Type.php:2083 Form/Type.php:2130
#: Form/Type.php:2152 Form/Type.php:2199 Form/Type.php:2274 Form/Type.php:2345
#: Form/Type.php:2559 Form/Type.php:2601 Form/Type.php:2795 Form/Type.php:3144
#: Form/Type.php:3183 Form/Type.php:3496 Form/Type.php:3668 Form/Type.php:3751
#: Form/Variable.php:471 Form/Variable.php:479
msgid "This field is required."
msgstr "Toto pole je nutné vyplnit."
#: Form/Type.php:254
msgid "This field may only contain integers."
msgstr "Toto pole může obsahovat pouze celá čísla."
#: Form/Type.php:2567
msgid "This field may only contain numbers and the colon."
msgstr "Toto pole může obsahovat pouze celá čísla a dvojtečku."
#: Form/Type.php:281
msgid "This field may only contain octal values."
msgstr "Toto pole může obsahovat pouze osmičkové čísla."
#: Form/Type.php:308
msgid "This field must be a comma or space separated list of integers"
msgstr "Toto pole musí být seznam celých čísel oddělených čárkou nebo mezerou"
#: Form/Type.php:180
msgid "This field must be a valid number."
msgstr "Toto pole musí být platné číslo."
#: Form/Type.php:3152
msgid ""
"This field must contain a color code in the RGB Hex format, for example "
"'#1234af'."
msgstr ""
"Toto pole musí pbsahovat barevný kód v šestnáckovém RGB formátu, např. "
"'#1234af'."
#: Form.php:629
msgid "This form has already been processed."
msgstr "Tento formulář již byl zpracován."
#: Form/Type.php:2576
msgid "Time"
msgstr "Čas"
#: Form/Type.php:2686
msgid "Time selection"
msgstr "Výběr času"
#: Form/Type.php:1321
msgid "True or false"
msgstr "Správně nebo špatně"
#: Form/Type.php:360
#, fuzzy, php-format
msgid "Value is over the maximum length of %d."
msgstr "Hodnota překračuje maximální délku %s."
#: Form/Type.php:2368 Form/Type.php:2403 Form/Type.php:2452 Form/Type.php:3281
#: Form/Type/tableset.php:56
msgid "Values"
msgstr "Hodnoty"
#: Form/Type.php:2235 Form/Type.php:2311
msgid "Values to select from"
msgstr "Vybrané hodnoty z"
#: Form/Type.php:3485
msgid "Width in CSS units"
msgstr "Šířka v CSS jednotkách"
#: Form/Type.php:2102
msgid "You did not enter a valid email address."
msgstr "Byla zadána neplatná e-mailová adresa."
#: Form/Type.php:3028
#, fuzzy
msgid "You must choose a date."
msgstr "Musíte konfigurovat VFS backend."
#: Form/Type.php:3026
#, fuzzy
msgid "You must choose a time."
msgstr "Musíte konfigurovat VFS backend."
#: Form/Type.php:463
#, fuzzy
msgid ""
"You must enter a valid phone number, digits only with an optional '+' for "
"the international dialing prefix."
msgstr ""
"Vložte číslo mobilního telefonu, použijte jen číslic nebo případně '+' pro "
"mezinárodní čisla."
#: Form/Type.php:371
#, fuzzy
msgid "You must enter a valid value."
msgstr "Musíte zadat platnou hodnotu."
#: Form/Type.php:1470
#, fuzzy
msgid "You must enter an email address."
msgstr "Byla zadána neplatná e-mailová adresa."
#: Form/Type.php:1468
#, fuzzy
msgid "You must enter at least one email address."
msgstr "Byla zadána neplatná e-mailová adresa."
#: Form/Type.php:645
#, php-format
msgid "you must enter less than %d."
msgstr ""
|