/usr/share/php/data/Horde_Form/locale/fi/LC_MESSAGES/Horde_Form.po is in php-horde-form 2.0.12-1build1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 | # Finnish translations for Horde_Form module.
# Copyright 2010-2016 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the Horde_Form module.
# Leena Heino <liinu@uta.fi>, 2010-2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horde_Form\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-06 16:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-28 20:44:52+0200\n"
"Last-Translator: Leena Heino <liinu@uta.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <i18n@lists.horde.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2575
#, php-format
msgid " (%s days ago)"
msgstr " (%s päivää sitten)"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2583
#, php-format
msgid " (in %s days)"
msgstr " (%s päivässä)"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2579
msgid " (today)"
msgstr " (tänään)"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2581
msgid " (tomorrow)"
msgstr " (huomenna)"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2577
msgid " (yesterday)"
msgstr " (eilen)"
#: lib/Horde/Form/Type.php:1509
#, php-format
msgid "\"%s\" is not a valid email address."
msgstr "\"%s\" ei ole kelvollinen sähköpostiosoite."
#: lib/Horde/Form/Type.php:2544
#, php-format
msgid "%s is required"
msgstr "%s on pakollinen"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2250 lib/Horde/Form/Type.php:2313
msgid "-- select --"
msgstr "-- valitse --"
#: lib/Horde/Form/Type.php:846 lib/Horde/Form/Type.php:889
msgid "A temporary directory"
msgstr "Väliaikaishakemisto"
#: lib/Horde/Form/Type.php:776
msgid "Address"
msgstr "Osoite"
#: lib/Horde/Form/Type.php:798
msgid "Address Link"
msgstr "Osoitelinkki"
#: lib/Horde/Form/Type.php:1679
msgid "Allow multiple addresses?"
msgstr "Sallitaanko monta osoitetta?"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3524
msgid "Assignment columns"
msgstr "Tehtävänantosarakkeet"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3784
msgid "Category"
msgstr "Luokitus"
#: lib/Horde/Form/Type.php:1691
msgid "Character to split multiple addresses with"
msgstr "Merkki, jolla erotetaan osoitteet toisistaan"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3212
msgid "Colour selection"
msgstr "Värivalinta"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2134
msgid "Column titles"
msgstr "Sarakkeiden otsikot"
#: lib/Horde/Form/Type.php:665
msgid "Counted text"
msgstr "Laskettu teksti"
#: lib/Horde/Form/Type.php:912
msgid "Country drop down list"
msgstr "Maiden alasvetovalikko"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3639
msgid "Credit card number"
msgstr "Luottokorttinumero"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3682
msgid ""
"DSN (see http://pear.php.net/manual/en/package.database.db.intro-dsn.php)"
msgstr ""
"DSN (lisätietoja http://pear.php.net/manual/en/package.database.db.intro-dsn."
"php)"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3680
msgid "Database lookup"
msgstr "Tietokantahaku"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2604
msgid "Date"
msgstr "Päiväys"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3172
msgid "Date and time selection"
msgstr "Päiväyksen ja ajan valinta"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3009
msgid "Date selection"
msgstr "Päiväyksen valinta"
#: lib/Horde/Form/Type.php:109
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3019 lib/Horde/Form/Type.php:3182
msgid "Display format"
msgstr "Esitystapa"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2293
msgid "Drop down list"
msgstr "Alasvetovalikko"
#: lib/Horde/Form/Type.php:1676
msgid "Email"
msgstr "Sähköposti"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2150
msgid "Email addresses must match."
msgstr "Sähköpostiosoitteiden pitää täsmätä."
#: lib/Horde/Form/Type.php:2175
msgid "Email with confirmation"
msgstr "Sähköposti varmistuksella"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2799 lib/Horde/Form/Type.php:3013
#: lib/Horde/Form/Type.php:3176
msgid "End year"
msgstr "Päättymisvuosi"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2132
msgid "Field matrix"
msgstr "Kenttämatriisi"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3735
msgid "Figlet CAPTCHA"
msgstr "Figlet CAPTCHA"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3739
msgid "Figlet font"
msgstr "Figlet kirjasin"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3398
msgid "File selection"
msgstr "Tiedoston valinta"
#: lib/Horde/Form/Type.php:955
msgid "File upload"
msgstr "Tiedoston vienti"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3758
msgid "Font"
msgstr "Kirjasin"
#: lib/Horde/Form/Type.php:129
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: lib/Horde/Form/Type.php:92 lib/Horde/Form/Type.php:3336
msgid "Header"
msgstr "Otsake"
#: lib/Horde/Form/Type/tableset.php:55
msgid "Headers"
msgstr "Otsakeet"
#: lib/Horde/Form/Type.php:620
msgid "Helpers"
msgstr "Avustajat"
#: lib/Horde/Form/Type.php:531
msgid "IP address"
msgstr "IP-osoite"
#: lib/Horde/Form/Type.php:561
msgid "IPv6 address"
msgstr "IPv6-osoite"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3400
msgid "Id"
msgstr "Id"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3754
msgid "Image CAPTCHA"
msgstr "Kuva CAPTCHA"
#: lib/Horde/Form/Type.php:1327
msgid "Image upload"
msgstr "Kuvan vienti"
#: lib/Horde/Form/Type.php:240
msgid "Integer"
msgstr "Kokonaisluku"
#: lib/Horde/Form/Type.php:294
msgid "Integer list"
msgstr "Kokonaislukulista"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2268 lib/Horde/Form/Type.php:2343
#: lib/Horde/Form/Type.php:2416 lib/Horde/Form/Type.php:2504
#: lib/Horde/Form/Type/tableset.php:31
msgid "Invalid data submitted."
msgstr "Lähetettiin epäkelpoa tietoa."
#: lib/Horde/Form/Type.php:3530
msgid "Left header"
msgstr "Vasen otsake"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3526
msgid "Left values"
msgstr "Vasen arvot"
#: lib/Horde/Form/Type.php:1387
msgid "Link"
msgstr "Linkki"
#: lib/Horde/Form/Type.php:1408
msgid "Link CSS class"
msgstr "Linkki CSS luokkaan"
#: lib/Horde/Form/Type.php:1390
msgid "Link URL"
msgstr "URL-linkki"
#: lib/Horde/Form/Type.php:1405
msgid "Link access key"
msgstr "Pikanäppäinlinkki"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3404
msgid "Link style"
msgstr "Linkkityyli"
#: lib/Horde/Form/Type.php:1396
msgid "Link target"
msgstr "Linkin kohde"
#: lib/Horde/Form/Type.php:1393 lib/Horde/Form/Type.php:3402
msgid "Link text"
msgstr "Linkin teksti"
#: lib/Horde/Form/Type.php:1685
msgid "Link the email address to the compose page when displaying?"
msgstr "Linkitetäänkö sähköpostiosoite kirjoita uusi viesti -toimintoon?"
#: lib/Horde/Form/Type.php:1402
msgid "Link title attribute"
msgstr "Linkin otsikkoatribuutti"
#: lib/Horde/Form/Type.php:614
msgid "Long text"
msgstr "Pitkä teksti"
#: lib/Horde/Form/Type.php:1333
msgid "Maximum file size in bytes"
msgstr "Suurin sallittu koko tavuina"
#: lib/Horde/Form/Type.php:377 lib/Horde/Form/Type.php:397
#: lib/Horde/Form/Type.php:423
msgid "Maximum length"
msgstr "Suurin sallittu pituus"
#: lib/Horde/Form/Type.php:490
msgid "Mobile phone number"
msgstr "Matkapuhelinnumero"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2795
msgid "Month and year"
msgstr "kuukausi ja vuosi"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2369
msgid "Multi-level drop down lists"
msgstr "Monitasoinen alasvetovalikko"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2426
msgid "Multiple selection"
msgstr "Monivalinta"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2454
msgid "Multiple selection, preserving keys"
msgstr "Monivalinta, säilytetään avaimet"
#: lib/Horde/Form/Type.php:213
msgid "Number"
msgstr "Lukumäärä"
#: lib/Horde/Form/Type.php:671
msgid "Number of characters"
msgstr "Merkkien lukumäärä"
#: lib/Horde/Form/Type.php:618 lib/Horde/Form/Type.php:669
#: lib/Horde/Form/Type.php:780 lib/Horde/Form/Type.php:850
#: lib/Horde/Form/Type.php:893
msgid "Number of columns"
msgstr "Sarakkaiden lukumäärä"
#: lib/Horde/Form/Type.php:616 lib/Horde/Form/Type.php:667
#: lib/Horde/Form/Type.php:778 lib/Horde/Form/Type.php:848
#: lib/Horde/Form/Type.php:891
msgid "Number of rows"
msgstr "Rivien lukumäärä"
#: lib/Horde/Form/Type.php:267
msgid "Octal"
msgstr "Oktaali"
#: lib/Horde/Form/Type.php:1399
msgid "Onclick event"
msgstr "Napsautustapahtuma"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2165
msgid "Only one email address allowed."
msgstr "Voit laittaa vain yhden sähköpostiosoitteen."
#: lib/Horde/Form/Type.php:1498
msgid "Only one email address is allowed."
msgstr "Voit laittaa vain yhden sähköpostiosoitteen."
#: lib/Horde/Form/Type.php:842
msgid "PGP Key"
msgstr "PGP-avain"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2202
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2235
msgid "Password with confirmation"
msgstr "Salasana varmistuksella"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2217
msgid "Passwords must match."
msgstr "Salasanojen pitää täsmätä."
#: lib/Horde/Form/Type.php:844
msgid "Path to the GnuPG binary"
msgstr "Polku GnuPG ohjelmaan"
#: lib/Horde/Form/Type.php:473
msgid "Phone number"
msgstr "Puhelinnumero"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3242
msgid "Please choose a sound."
msgstr "Valitse ääni."
#: lib/Horde/Form/Type.php:2773
msgid "Please enter a month and a year."
msgstr "Anna kuukausi ja vuosi."
#: lib/Horde/Form/Type.php:516 lib/Horde/Form/Type.php:546
msgid "Please enter a valid IP address."
msgstr "Anna toimiva IP-osoite."
#: lib/Horde/Form/Type.php:2853
msgid "Please enter a valid date, check the number of days in the month."
msgstr "Anna kunnollinen päiväys, tarkista päivien lukumäärä kuukaudessa."
#: lib/Horde/Form/Type.php:2653
msgid "Please enter a valid time."
msgstr "Anna aika oikeassa muodossa."
#: lib/Horde/Form/Type.php:914 lib/Horde/Form/Type.php:2297
#: lib/Horde/Form/Type.php:2373 lib/Horde/Form/Type.php:3686
msgid "Prompt text"
msgstr "Kehoitteen teksti"
#: lib/Horde/Form/Type.php:1682
msgid "Protect address from spammers?"
msgstr "Suojaa osoite roskapostittajilta?"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2470
msgid "Radio selection"
msgstr "Radiopainike"
#: lib/Horde/Form/Type.php:373 lib/Horde/Form/Type.php:393
#: lib/Horde/Form/Type.php:419
msgid "Regex"
msgstr "Säännöllinenlauseke"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3656
msgid "Relationship browser"
msgstr "Suhdeselain"
#: lib/Horde/Form/Renderer.php:327
msgid "Required Field"
msgstr "Pakollinen kenttä"
#: lib/Horde/Form.php:618
msgid "Required secret is invalid - potentially malicious request."
msgstr "Pakollinen salatieto on väärin - mahdollisesti vihamielinen pyyntö."
#: lib/Horde/Form.php:354 lib/Horde/Form/Renderer.php:312
msgid "Reset"
msgstr "Tyhjennä"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3532
msgid "Right header"
msgstr "Oikea otsake"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3528
msgid "Right values"
msgstr "Oikea arvot"
#: lib/Horde/Form/Type.php:887
msgid "S/MIME Key"
msgstr "S/MIME-avain"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3684
msgid "SQL statement for value lookups"
msgstr "SQL-lause arvojen hakemiseen"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3377
msgid "Select Files"
msgstr "Valitse tiedostot"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2856
msgid "Select all date components."
msgstr "Valitse kaikki päiväyksen komponentit"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2519
msgid "Set"
msgstr "Aseta"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3406
msgid "Show icon?"
msgstr "Näytä ikoni?"
#: lib/Horde/Form/Type.php:1331
msgid "Show option to keep original?"
msgstr "Näytä asetus pitääksesi alkuperäisen?"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3015 lib/Horde/Form/Type.php:3178
msgid "Show picker?"
msgstr "Näytä valitsin?"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2741 lib/Horde/Form/Type.php:3184
msgid "Show seconds?"
msgstr "Näytä sekunnit?"
#: lib/Horde/Form/Type.php:1329
msgid "Show upload?"
msgstr "Näytä vienti?"
#: lib/Horde/Form/Type.php:375 lib/Horde/Form/Type.php:395
#: lib/Horde/Form/Type.php:421 lib/Horde/Form/Type.php:475
#: lib/Horde/Form/Type.php:1694 lib/Horde/Form/Type.php:2430
#: lib/Horde/Form/Type.php:3334 lib/Horde/Form/Type.php:3534
msgid "Size"
msgstr "Koko"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3330
msgid "Sort order selection"
msgstr "Järjestyksen suunnan valinta"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3251
msgid "Sound selection"
msgstr "Äänivalinta"
#: lib/Horde/Form/Type.php:75
msgid "Spacer"
msgstr "Väli"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2797 lib/Horde/Form/Type.php:3011
#: lib/Horde/Form/Type.php:3174
msgid "Start year"
msgstr "Alkamisvuosi"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3017 lib/Horde/Form/Type.php:3180
msgid "Storage format"
msgstr "Tallennusmuoto"
#: lib/Horde/Form/Type.php:391
msgid "String list"
msgstr "Merkkijonolista"
#: lib/Horde/Form/Type.php:417
msgid "String list returning an array"
msgstr "Merkkijonolista palautti taulukon"
#: lib/Horde/Form.php:347 lib/Horde/Form/Renderer.php:309
msgid "Submit"
msgstr "Suorita"
#: lib/Horde/Form/Type/tableset.php:51
msgid "Table Set"
msgstr "Taulukkojoukko"
#: lib/Horde/Form/Type.php:371 lib/Horde/Form/Type.php:3737
#: lib/Horde/Form/Type.php:3756
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
#: lib/Horde/Form/Type.php:1077
msgid ""
"The image file size could not be determined or it was 0 bytes. The upload "
"may have been interrupted."
msgstr ""
"Kuvatiedoston kokoa ei pystytty päättelemään tai se oli 0 tavua. Vienti "
"mahdollisesti keskeytyi."
#: lib/Horde/Form/Type.php:1081
#, php-format
msgid "The image file was larger than the maximum allowed size (%d bytes)."
msgstr "Kuvatiedoston koko on suurempi kuin suurin sallittu koko (%d tavua)."
#: lib/Horde/Form/Type.php:1688
msgid "The name to use when linking to the compose page"
msgstr "Nimi jota käytetään linkitettäessa luo sivulle"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3712
msgid "The text you entered did not match the text on the screen."
msgstr "Kirjoittamasi teksti ei vastaa tekstiä ruudulla."
#: lib/Horde/Form/Type.php:647
#, php-format
msgid ""
"There are too many characters in this field. You have entered %d character; "
msgid_plural ""
"There are too many characters in this field. You have entered %d characters; "
msgstr[0] "Tässä kentässä on liian monta merkkiä. Annoit %d merkin; "
msgstr[1] "Tässä kentässä on liian monta merkkiä. Annoit %d merkkiä; "
#: lib/Horde/Form/Type.php:3555
msgid "This does not seem to be a valid card number."
msgstr "Tämä ei vaikuta oikealta korttinumerolta."
#: lib/Horde/Form/Type.php:146 lib/Horde/Form/Type.php:223
#: lib/Horde/Form/Type.php:250 lib/Horde/Form/Type.php:277
#: lib/Horde/Form/Type.php:342 lib/Horde/Form/Type.php:451
#: lib/Horde/Form/Type.php:520 lib/Horde/Form/Type.php:550
#: lib/Horde/Form/Type.php:644 lib/Horde/Form/Type.php:1062
#: lib/Horde/Form/Type.php:2145 lib/Horde/Form/Type.php:2190
#: lib/Horde/Form/Type.php:2212 lib/Horde/Form/Type.php:2259
#: lib/Horde/Form/Type.php:2334 lib/Horde/Form/Type.php:2405
#: lib/Horde/Form/Type.php:2614 lib/Horde/Form/Type.php:2656
#: lib/Horde/Form/Type.php:2848 lib/Horde/Form/Type.php:3195
#: lib/Horde/Form/Type.php:3234 lib/Horde/Form/Type.php:3547
#: lib/Horde/Form/Type.php:3707 lib/Horde/Form/Type.php:3790
#: lib/Horde/Form/Variable.php:454 lib/Horde/Form/Variable.php:462
msgid "This field is required."
msgstr "Tämä kenttä on pakollinen."
#: lib/Horde/Form/Type.php:231
msgid "This field may only contain integers."
msgstr "Tässä kentässä saa olla vain kokonaislukuja."
#: lib/Horde/Form/Type.php:2622
msgid "This field may only contain numbers and the colon."
msgstr "Tässä kentässä saa olla vain numeroita ja pilkku."
#: lib/Horde/Form/Type.php:258
msgid "This field may only contain octal values."
msgstr "Tässä kentässä saa olla vain oktaalilukuja."
#: lib/Horde/Form/Type.php:285
msgid "This field must be a comma or space separated list of integers"
msgstr ""
"Tässä kentässä saa olla vain lista kokonaislukuja, jotka on erotettu "
"toisistaan pilkulla tai välilyönnillä"
#: lib/Horde/Form/Type.php:157
msgid "This field must be a valid number."
msgstr "Tässä kentässä pitää olla numero."
#: lib/Horde/Form/Type.php:3203
msgid ""
"This field must contain a color code in the RGB Hex format, for example "
"'#1234af'."
msgstr ""
"Tässä kentässä on värimääritys, jonka pitää olla RGB Hex muodoss, "
"esimerkiksi '#1234af'."
#: lib/Horde/Form.php:615
msgid "This form has already been processed."
msgstr "Tämä lomake on jo käsitelty."
#: lib/Horde/Form/Type.php:2631
msgid "Time"
msgstr "Aika"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2739
msgid "Time selection"
msgstr "Ajan valinta"
#: lib/Horde/Form/Type.php:1356
msgid "True or false"
msgstr "Tosi vai epätosi"
#: lib/Horde/Form/Type.php:337
#, php-format
msgid "Value is over the maximum length of %d."
msgstr "Arvo on yli pituuden maksimiarvon %d."
#: lib/Horde/Form/Type.php:2428 lib/Horde/Form/Type.php:2472
#: lib/Horde/Form/Type.php:2521 lib/Horde/Form/Type.php:3332
#: lib/Horde/Form/Type/tableset.php:53
msgid "Values"
msgstr "Arvot"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2295 lib/Horde/Form/Type.php:2371
msgid "Values to select from"
msgstr "Valittavat arvot"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3536
msgid "Width in CSS units"
msgstr "Leveys CSS mittayksikköinä"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2158
msgid "You did not enter a valid email address."
msgstr "Et antanut oikean muotoista sähköpostiosoitetta."
#: lib/Horde/Form/Type.php:3079
msgid "You must choose a date."
msgstr "Sinun pitää valita päiväys."
#: lib/Horde/Form/Type.php:3077
msgid "You must choose a time."
msgstr "Sinun pitää valita aika."
#: lib/Horde/Form/Type.php:455
msgid ""
"You must enter a valid phone number, digits only with an optional '+' for "
"the international dialing prefix."
msgstr ""
"Sinun pitää antaa puhelinnumero muodossa, jossa on vain numeroita ja "
"mahdollisesti '+' jos käytät kansainvälistä puhelinnumeromuotoa."
#: lib/Horde/Form/Type.php:348
msgid "You must enter a valid value."
msgstr "Sinun täytyy antaa oikea arvo."
#: lib/Horde/Form/Type.php:1519
msgid "You must enter an email address."
msgstr "Sinun pitää antaa sähköpostiosoite."
#: lib/Horde/Form/Type.php:1517
msgid "You must enter at least one email address."
msgstr "Sinun pitää antaa ainakin yksi sähköpostiosoite."
#: lib/Horde/Form/Type.php:648
#, php-format
msgid "you must enter less than %d."
msgstr "sinun pitää antaa vähemmän kuin %d."
|