/usr/share/php/data/Horde_Form/locale/hr/LC_MESSAGES/Horde_Form.po is in php-horde-form 2.0.12-1build1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 | # Croatian translations for Horde_Form module.
# Copyright 2010-2016 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the Horde_Form module.
# Valentin Vidic <Valentin.Vidic@CARNet.hr>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horde_Form\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-01 11:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 16:49+0200\n"
"Last-Translator: Valentin Vidic <Valentin.Vidic@CARNet.hr>\n"
"Language-Team: i18n@lists.horde.org\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2513
#, php-format
msgid " (%s days ago)"
msgstr " (%s dana prije)"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2521
#, php-format
msgid " (in %s days)"
msgstr " (za %s dana)"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2517
msgid " (today)"
msgstr " (danas)"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2519
msgid " (tomorrow)"
msgstr " (sutra)"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2515
msgid " (yesterday)"
msgstr " (jučer)"
#: lib/Horde/Form/Type.php:1458
#, php-format
msgid "\"%s\" is not a valid email address."
msgstr "\"%s\" nije ispravna e-mail adresa."
#: lib/Horde/Form/Type.php:2482
#, php-format
msgid "%s is required"
msgstr "%s je potreban"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2188 lib/Horde/Form/Type.php:2251
msgid "-- select --"
msgstr "-- odaberi --"
#: lib/Horde/Form/Type.php:820 lib/Horde/Form/Type.php:863
msgid "A temporary directory"
msgstr "Privremeni direktorij"
#: lib/Horde/Form/Type.php:750
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#: lib/Horde/Form/Type.php:772
msgid "Address Link"
msgstr "Poveznica na adresu"
#: lib/Horde/Form/Type.php:1618
msgid "Allow multiple addresses?"
msgstr "Dozvoli višestruke adrese?"
# zadataka, za dodjeljivanje, imenovanje?
#: lib/Horde/Form/Type.php:3462
msgid "Assignment columns"
msgstr "Stupci zaduženja"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3722
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
#: lib/Horde/Form/Type.php:1630
msgid "Character to split multiple addresses with"
msgstr "Znak za razdvajanje više adresa"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3150
msgid "Colour selection"
msgstr "Izbor boja"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2070
msgid "Column titles"
msgstr "Nazivi stupaca"
# Izbrojeni?
#: lib/Horde/Form/Type.php:639
msgid "Counted text"
msgstr "Uračunati tekst"
#: lib/Horde/Form/Type.php:886
msgid "Country drop down list"
msgstr "Padajuća lista zemalja"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3577
msgid "Credit card number"
msgstr "Broj kreditne kartice"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3620
msgid ""
"DSN (see http://pear.php.net/manual/en/package.database.db.intro-dsn.php)"
msgstr ""
"DSN (pogledajte http://pear.php.net/manual/en/package.database.db.intro-dsn."
"php)"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3618
msgid "Database lookup"
msgstr "Upit u bazi"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2542
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3110
msgid "Date and time selection"
msgstr "Odabir datuma i vremena"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2947
msgid "Date selection"
msgstr "Selekcija datuma"
#: lib/Horde/Form/Type.php:109
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2957 lib/Horde/Form/Type.php:3120
msgid "Display format"
msgstr "Format prikaza"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2231
msgid "Drop down list"
msgstr "Padajuća lista"
# E-pošta ?
#: lib/Horde/Form/Type.php:1615
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2086
msgid "Email addresses must match."
msgstr "E-mail adrese se moraju podudarati."
#: lib/Horde/Form/Type.php:2113
msgid "Email with confirmation"
msgstr "Pošalji e-mail s potvrdom"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2737 lib/Horde/Form/Type.php:2951
#: lib/Horde/Form/Type.php:3114
msgid "End year"
msgstr "Kraj godine"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2068
msgid "Field matrix"
msgstr "Matrica polja"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3673
msgid "Figlet CAPTCHA"
msgstr "Figlet CAPTCHA"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3677
msgid "Figlet font"
msgstr "Font za Figlet"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3336
msgid "File selection"
msgstr "Selekcija datoteke"
#: lib/Horde/Form/Type.php:929
msgid "File upload"
msgstr "Prijenos datoteke"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3696
msgid "Font"
msgstr "Font"
#: lib/Horde/Form/Type.php:129
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: lib/Horde/Form/Type.php:92 lib/Horde/Form/Type.php:3274
msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"
#: lib/Horde/Form/Type/tableset.php:55
msgid "Headers"
msgstr "Zaglavlja"
#: lib/Horde/Form/Type.php:594
msgid "Helpers"
msgstr "Pomoćnici"
#: lib/Horde/Form/Type.php:505
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"
#: lib/Horde/Form/Type.php:535
msgid "IPv6 address"
msgstr "IPv6 adresa"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3338
msgid "Id"
msgstr "Oznaka"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3692
msgid "Image CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA sa slikom"
#: lib/Horde/Form/Type.php:1290
msgid "Image upload"
msgstr "Prijenos slike"
#: lib/Horde/Form/Type.php:240
msgid "Integer"
msgstr "Cijeli broj (integer)"
#: lib/Horde/Form/Type.php:294
msgid "Integer list"
msgstr "Lista cijelih brojeva (integera)"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2206 lib/Horde/Form/Type.php:2281
#: lib/Horde/Form/Type.php:2354 lib/Horde/Form/Type.php:2442
#: lib/Horde/Form/Type/tableset.php:31
msgid "Invalid data submitted."
msgstr "Poslani su neispravni podaci."
#: lib/Horde/Form/Type.php:3468
msgid "Left header"
msgstr "Lijevo zaglavlje"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3464
msgid "Left values"
msgstr "Lijeve vrijednosti"
#: lib/Horde/Form/Type.php:1350
msgid "Link"
msgstr "Poveznica"
#: lib/Horde/Form/Type.php:1353
msgid "Link URL"
msgstr "URL poveznice"
#: lib/Horde/Form/Type.php:1368
msgid "Link access key"
msgstr "Pristupna tipka poveznice"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3342
msgid "Link style"
msgstr "Poveži stil"
#: lib/Horde/Form/Type.php:1359
msgid "Link target"
msgstr "Poveži metu"
#: lib/Horde/Form/Type.php:1356 lib/Horde/Form/Type.php:3340
msgid "Link text"
msgstr "Poveži tekst"
#: lib/Horde/Form/Type.php:1624
msgid "Link the email address to the compose page when displaying?"
msgstr "Poveži e-mail adrese sa stranicom za novu poruku?"
#: lib/Horde/Form/Type.php:1365
msgid "Link title attribute"
msgstr "Poveži atribut naslova"
#: lib/Horde/Form/Type.php:588
msgid "Long text"
msgstr "Dugačak tekst"
#: lib/Horde/Form/Type.php:1296
msgid "Maximum file size in bytes"
msgstr "Maksimalna duljina datoteke u bajtima"
#: lib/Horde/Form/Type.php:377 lib/Horde/Form/Type.php:397
#: lib/Horde/Form/Type.php:423
msgid "Maximum length"
msgstr "Maksimalna dužina"
#: lib/Horde/Form/Type.php:464
msgid "Mobile phone number"
msgstr "Broj mobitela"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2733
msgid "Month and year"
msgstr "Mjesec i godina"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2307
msgid "Multi-level drop down lists"
msgstr "Višerazinske padajuće liste"
# odabir
#: lib/Horde/Form/Type.php:2364
msgid "Multiple selection"
msgstr "Višestruka selekcija"
# odabir
#: lib/Horde/Form/Type.php:2392
msgid "Multiple selection, preserving keys"
msgstr "Višestruka selekcija, očuvani ključevi"
#: lib/Horde/Form/Type.php:213
msgid "Number"
msgstr "Broj"
#: lib/Horde/Form/Type.php:645
msgid "Number of characters"
msgstr "Broj znakova"
#: lib/Horde/Form/Type.php:592 lib/Horde/Form/Type.php:643
#: lib/Horde/Form/Type.php:754 lib/Horde/Form/Type.php:824
#: lib/Horde/Form/Type.php:867
msgid "Number of columns"
msgstr "Broj stupaca"
#: lib/Horde/Form/Type.php:590 lib/Horde/Form/Type.php:641
#: lib/Horde/Form/Type.php:752 lib/Horde/Form/Type.php:822
#: lib/Horde/Form/Type.php:865
msgid "Number of rows"
msgstr "Broj redova"
#: lib/Horde/Form/Type.php:267
msgid "Octal"
msgstr "Oktalni"
#: lib/Horde/Form/Type.php:1362
msgid "Onclick event"
msgstr "Događaj kod klika"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2096
msgid "Only one email address allowed."
msgstr "Dozvoljena je samo jedna e-mail adresa."
#: lib/Horde/Form/Type.php:1447
msgid "Only one email address is allowed."
msgstr "Dozvoljena je samo jedna e-mail adresa."
#: lib/Horde/Form/Type.php:816
msgid "PGP Key"
msgstr "PGP ključ"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2140
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2173
msgid "Password with confirmation"
msgstr "Lozinka s potvrdom"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2155
msgid "Passwords must match."
msgstr "Lozinke se moraju podudarati."
#: lib/Horde/Form/Type.php:818
msgid "Path to the GnuPG binary"
msgstr "Staza do GnuPG programa"
#: lib/Horde/Form/Type.php:452
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonski broj"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3180
msgid "Please choose a sound."
msgstr "Izaberite zvuk."
#: lib/Horde/Form/Type.php:2711
msgid "Please enter a month and a year."
msgstr "Molimo unesite mjesec i godinu."
#: lib/Horde/Form/Type.php:490 lib/Horde/Form/Type.php:520
msgid "Please enter a valid IP address."
msgstr "Molimo unesite ispravnu IP adresu."
#: lib/Horde/Form/Type.php:2791
msgid "Please enter a valid date, check the number of days in the month."
msgstr "Molimo unesite ispravan datum, provjerite broj dana u mjesecu."
#: lib/Horde/Form/Type.php:2591
msgid "Please enter a valid time."
msgstr "Molimo unesite ispravno vrijeme."
#: lib/Horde/Form/Type.php:888 lib/Horde/Form/Type.php:2235
#: lib/Horde/Form/Type.php:2311 lib/Horde/Form/Type.php:3624
msgid "Prompt text"
msgstr "Zatraži tekst"
#: lib/Horde/Form/Type.php:1621
msgid "Protect address from spammers?"
msgstr "Zaštititi adresu od spamera?"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2408
msgid "Radio selection"
msgstr "Odabir radijskih gumba"
#: lib/Horde/Form/Type.php:373 lib/Horde/Form/Type.php:393
#: lib/Horde/Form/Type.php:419
msgid "Regex"
msgstr "Regularni izraz"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3594
msgid "Relationship browser"
msgstr "Preglednik odnosa"
#: lib/Horde/Form/Renderer.php:330
msgid "Required Field"
msgstr "Traženo polje"
#: lib/Horde/Form.php:624
msgid "Required secret is invalid - potentially malicious request."
msgstr "Zajednička tajna nije ispravna - zahtjev je možda zloćudan."
#: lib/Horde/Form.php:360 lib/Horde/Form/Renderer.php:315
msgid "Reset"
msgstr "Resetiraj"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3470
msgid "Right header"
msgstr "Desno zaglavlje"
# vrijednosti s desna? ispravne?
#: lib/Horde/Form/Type.php:3466
msgid "Right values"
msgstr "Desne vrijednosti"
#: lib/Horde/Form/Type.php:861
msgid "S/MIME Key"
msgstr "S/MIME ključ"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3622
msgid "SQL statement for value lookups"
msgstr "SQL izjava za traženje vrijednosti"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3315
msgid "Select Files"
msgstr "Odaberite datoteke"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2794
msgid "Select all date components."
msgstr "Odaberite sve komponente datuma."
#: lib/Horde/Form/Type.php:2457
msgid "Set"
msgstr "Postavi"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3344
msgid "Show icon?"
msgstr "Prikaži ikonu?"
#: lib/Horde/Form/Type.php:1294
msgid "Show option to keep original?"
msgstr "Prikaži opciju za zadržavanje originala?"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2953 lib/Horde/Form/Type.php:3116
msgid "Show picker?"
msgstr "Prikaži birača?"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2679 lib/Horde/Form/Type.php:3122
msgid "Show seconds?"
msgstr "Prikaži sekunde?"
#: lib/Horde/Form/Type.php:1292
msgid "Show upload?"
msgstr "Prikazuj prijenos?"
#: lib/Horde/Form/Type.php:375 lib/Horde/Form/Type.php:395
#: lib/Horde/Form/Type.php:421 lib/Horde/Form/Type.php:2368
#: lib/Horde/Form/Type.php:3272 lib/Horde/Form/Type.php:3472
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
# razvrstaj, selektirane naredbe, naloge
#: lib/Horde/Form/Type.php:3268
msgid "Sort order selection"
msgstr "Rasporedi odabrano"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3189
msgid "Sound selection"
msgstr "Izbor zvuka"
#: lib/Horde/Form/Type.php:75
msgid "Spacer"
msgstr "Držač razmaka"
# Započni godinu ?
#: lib/Horde/Form/Type.php:2735 lib/Horde/Form/Type.php:2949
#: lib/Horde/Form/Type.php:3112
msgid "Start year"
msgstr "Početna godina"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2955 lib/Horde/Form/Type.php:3118
msgid "Storage format"
msgstr "Format pohranjivanja"
#: lib/Horde/Form/Type.php:391
msgid "String list"
msgstr "Lista stringova"
#: lib/Horde/Form/Type.php:417
msgid "String list returning an array"
msgstr "Lista stringova koja vraća polje"
#: lib/Horde/Form.php:353 lib/Horde/Form/Renderer.php:312
msgid "Submit"
msgstr "Pošalji"
#: lib/Horde/Form/Type/tableset.php:51
msgid "Table Set"
msgstr "Skup tablica"
#: lib/Horde/Form/Type.php:371 lib/Horde/Form/Type.php:3675
#: lib/Horde/Form/Type.php:3694
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: lib/Horde/Form/Type.php:1045
msgid ""
"The image file size could not be determined or it was 0 bytes. The upload "
"may have been interrupted."
msgstr ""
"Veličina slike se ne može utvrditi ili je 0 bajta. Prijenos je možda "
"prekinut."
#: lib/Horde/Form/Type.php:1049
#, php-format
msgid "The image file was larger than the maximum allowed size (%d bytes)."
msgstr "Slika je veća od maksimalno dozvoljene veličine (%d bajtova)."
#: lib/Horde/Form/Type.php:1627
msgid "The name to use when linking to the compose page"
msgstr "Ime za upotrebu prilikom povezivanja na stranicu za sastavljanje"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3650
msgid "The text you entered did not match the text on the screen."
msgstr "Tekst koji ste unijeli ne odgovara tekstu s ekrana."
#: lib/Horde/Form/Type.php:621
#, php-format
msgid ""
"There are too many characters in this field. You have entered %d character; "
msgid_plural ""
"There are too many characters in this field. You have entered %d characters; "
msgstr[0] "U ovom polju se nalazi previše znakova. Unijeli ste %d znak; "
msgstr[1] "U ovom polju se nalazi previše znakova. Unijeli ste %d znaka; "
msgstr[2] "U ovom polju se nalazi previše znakova. Unijeli ste %d znakova; "
# valjan
#: lib/Horde/Form/Type.php:3493
msgid "This does not seem to be a valid card number."
msgstr "Broj kartice nije ispravan."
#: lib/Horde/Form/Type.php:146 lib/Horde/Form/Type.php:223
#: lib/Horde/Form/Type.php:250 lib/Horde/Form/Type.php:277
#: lib/Horde/Form/Type.php:342 lib/Horde/Form/Type.php:436
#: lib/Horde/Form/Type.php:494 lib/Horde/Form/Type.php:524
#: lib/Horde/Form/Type.php:618 lib/Horde/Form/Type.php:1030
#: lib/Horde/Form/Type.php:2081 lib/Horde/Form/Type.php:2128
#: lib/Horde/Form/Type.php:2150 lib/Horde/Form/Type.php:2197
#: lib/Horde/Form/Type.php:2272 lib/Horde/Form/Type.php:2343
#: lib/Horde/Form/Type.php:2552 lib/Horde/Form/Type.php:2594
#: lib/Horde/Form/Type.php:2786 lib/Horde/Form/Type.php:3133
#: lib/Horde/Form/Type.php:3172 lib/Horde/Form/Type.php:3485
#: lib/Horde/Form/Type.php:3645 lib/Horde/Form/Type.php:3728
#: lib/Horde/Form/Variable.php:454 lib/Horde/Form/Variable.php:462
msgid "This field is required."
msgstr "Ovo polje je obvezatno."
#: lib/Horde/Form/Type.php:231
msgid "This field may only contain integers."
msgstr "Ovo polje može samo sadržavati cijele brojeve."
#: lib/Horde/Form/Type.php:2560
msgid "This field may only contain numbers and the colon."
msgstr "Ovo polje može sadržavati samo brojeve i znak dvotočke."
#: lib/Horde/Form/Type.php:258
msgid "This field may only contain octal values."
msgstr "Ovo polje može sadržavati samo oktalne vrijednosti."
#: lib/Horde/Form/Type.php:285
msgid "This field must be a comma or space separated list of integers"
msgstr ""
"Ovo polje mora biti popis cijelih brojeva razdvojenih zarezom ili razmakom"
#: lib/Horde/Form/Type.php:157
msgid "This field must be a valid number."
msgstr "Ovo polje mora sadržavati ispravan broj."
#: lib/Horde/Form/Type.php:3141
msgid ""
"This field must contain a color code in the RGB Hex format, for example "
"'#1234af'."
msgstr ""
"Ovo polje mora sadržavat kod boje u RGB heksadecimalnom formatu, na primjer "
"'#1234af'."
# obrađena
#: lib/Horde/Form.php:621
msgid "This form has already been processed."
msgstr "Ova forma je već bila procesirana."
#: lib/Horde/Form/Type.php:2569
msgid "Time"
msgstr "Vrijeme"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2677
msgid "Time selection"
msgstr "Odabir vremena"
#: lib/Horde/Form/Type.php:1319
msgid "True or false"
msgstr "Točno ili netočno"
#: lib/Horde/Form/Type.php:337
#, php-format
msgid "Value is over the maximum length of %d."
msgstr "Vrijednost prekoračuje dozvoljenu duljinu %d."
#: lib/Horde/Form/Type.php:2366 lib/Horde/Form/Type.php:2410
#: lib/Horde/Form/Type.php:2459 lib/Horde/Form/Type.php:3270
#: lib/Horde/Form/Type/tableset.php:53
msgid "Values"
msgstr "Vrijednosti"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2233 lib/Horde/Form/Type.php:2309
msgid "Values to select from"
msgstr "Odabrati vrijednosti iz"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3474
msgid "Width in CSS units"
msgstr "Širina u CSS jedinicama"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2100
msgid "You did not enter a valid email address."
msgstr "Unijeli ste neispravnu e-mail adresu."
#: lib/Horde/Form/Type.php:3017
msgid "You must choose a date."
msgstr "Morate izabrati datum."
#: lib/Horde/Form/Type.php:3015
msgid "You must choose a time."
msgstr "Morate izabrati vrijeme."
#: lib/Horde/Form/Type.php:440
msgid ""
"You must enter a valid phone number, digits only with an optional '+' for "
"the international dialing prefix."
msgstr ""
"Telefonski broj se može sastojati samo od znamenki i opcionalnog znaka '+' "
"za međunarodne pozive."
#: lib/Horde/Form/Type.php:348
msgid "You must enter a valid value."
msgstr "Unesite ispravnu vrijednost."
#: lib/Horde/Form/Type.php:1468
msgid "You must enter an email address."
msgstr "Unesite e-mail adresu."
#: lib/Horde/Form/Type.php:1466
msgid "You must enter at least one email address."
msgstr "Unesite barem jednu e-mail adresu."
#: lib/Horde/Form/Type.php:622
#, php-format
msgid "you must enter less than %d."
msgstr "unesite manje od %d."
|