/usr/share/php/data/Horde_Form/locale/lv/LC_MESSAGES/Horde_Form.po is in php-horde-form 2.0.12-1build1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 | # Latvian translations for Horde_Form package.
# Copyright 2011-2016 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the Horde_Form package.
# Automatically generated, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horde_Form\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 10:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-16 15:21+0300\n"
"Last-Translator: Jānis Eisaks <jancs@dv.lv>\n"
"Language-Team: i18n@lists.horde.org\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
"X-Poedit-Language: Latvian\n"
"X-Poedit-Country: LATVIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2484
#, php-format
msgid " (%s days ago)"
msgstr "(pirms %s dienām)"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2492
#, php-format
msgid " (in %s days)"
msgstr "(%s dienās)"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2488
msgid " (today)"
msgstr " (šodien)"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2490
msgid " (tomorrow)"
msgstr " (rīt)"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2486
msgid " (yesterday)"
msgstr "(vakar)"
#: lib/Horde/Form/Type.php:1438
#, php-format
msgid "\"%s\" is not a valid email address."
msgstr "\"%s\" nav derīga e-pasta adrese."
#: lib/Horde/Form/Type.php:2453
#, php-format
msgid "%s is required"
msgstr "%s ir obligāts"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2168 lib/Horde/Form/Type.php:2231
msgid "-- select --"
msgstr "-- izvēlieties --"
#: lib/Horde/Form/Type.php:820 lib/Horde/Form/Type.php:863
msgid "A temporary directory"
msgstr "Pagaidu mape"
#: lib/Horde/Form/Type.php:750
msgid "Address"
msgstr "Adrese"
#: lib/Horde/Form/Type.php:772
msgid "Address Link"
msgstr "Adreses saite"
#: lib/Horde/Form/Type.php:1598
msgid "Allow multiple addresses?"
msgstr "Atļaut vairākas adreses?"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3433
msgid "Assignment columns"
msgstr "Piešķires slejas"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3693
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
#: lib/Horde/Form/Type.php:1610
msgid "Character to split multiple addresses with"
msgstr "Pieturzīme vairāku adrešu atdalīšanai"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3121
msgid "Colour selection"
msgstr "Krāsu izvēle"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2050
msgid "Column titles"
msgstr "Sleju nosaukumi"
#: lib/Horde/Form/Type.php:639
msgid "Counted text"
msgstr "Saskaitītais teksts"
#: lib/Horde/Form/Type.php:886
msgid "Country drop down list"
msgstr "Valstu izvēlne"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3548
msgid "Credit card number"
msgstr "Kredītkartes numurs"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3591
msgid ""
"DSN (see http://pear.php.net/manual/en/package.database.db.intro-dsn.php)"
msgstr ""
"DSN (skat. http://pear.php.net/manual/en/package.database.db.intro-dsn.php)"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3589
msgid "Database lookup"
msgstr "Datubāzes vaicājums"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2513
msgid "Date"
msgstr "Datums"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3081
msgid "Date and time selection"
msgstr "Datuma un laika izvēle"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2918
msgid "Date selection"
msgstr "Datuma izvēle"
#: lib/Horde/Form/Type.php:109
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2928 lib/Horde/Form/Type.php:3091
msgid "Display format"
msgstr "Ekrāna formāts"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2211
msgid "Drop down list"
msgstr "Izkrītošā izvēlne"
#: lib/Horde/Form/Type.php:1595
msgid "Email"
msgstr "E-pasts"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2066
msgid "Email addresses must match."
msgstr "E-pasta adresēm jāsakrīt."
#: lib/Horde/Form/Type.php:2093
msgid "Email with confirmation"
msgstr "E-pasts ar apstiprinājumu"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2708 lib/Horde/Form/Type.php:2922
#: lib/Horde/Form/Type.php:3085
msgid "End year"
msgstr "Beigu gads"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2048
msgid "Field matrix"
msgstr "Lauka matrica"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3644
msgid "Figlet CAPTCHA"
msgstr "Figlet CAPTCHA"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3648
msgid "Figlet font"
msgstr "Figlet fonts"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3307
msgid "File selection"
msgstr "Failu izvēle"
#: lib/Horde/Form/Type.php:929
msgid "File upload"
msgstr "Failu augšupielāde"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3667
msgid "Font"
msgstr "Fonts"
#: lib/Horde/Form/Type.php:129
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: lib/Horde/Form/Type.php:92 lib/Horde/Form/Type.php:3245
msgid "Header"
msgstr "Galvene"
#: lib/Horde/Form/Type/tableset.php:55
msgid "Headers"
msgstr "Galvenes"
#: lib/Horde/Form/Type.php:594
msgid "Helpers"
msgstr "Helperi"
#: lib/Horde/Form/Type.php:505
msgid "IP address"
msgstr "IP adrese"
#: lib/Horde/Form/Type.php:535
msgid "IPv6 address"
msgstr "IPv6 adrese"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3309
msgid "Id"
msgstr "id"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3663
msgid "Image CAPTCHA"
msgstr "Attēla CAPTCHA"
#: lib/Horde/Form/Type.php:1270
msgid "Image upload"
msgstr "Attēla augšupielāde "
#: lib/Horde/Form/Type.php:240
msgid "Integer"
msgstr "Vesels skaitlis"
#: lib/Horde/Form/Type.php:294
msgid "Integer list"
msgstr "Veselo skaitļu saraksts"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2186 lib/Horde/Form/Type.php:2261
#: lib/Horde/Form/Type.php:2334 lib/Horde/Form/Type.php:2413
#: lib/Horde/Form/Type/tableset.php:31
msgid "Invalid data submitted."
msgstr "Ievadīti nepareizi dati."
#: lib/Horde/Form/Type.php:3439
msgid "Left header"
msgstr "Kreisā galvene"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3435
msgid "Left values"
msgstr "Kreisās vērtības"
#: lib/Horde/Form/Type.php:1330
msgid "Link"
msgstr "Saite"
#: lib/Horde/Form/Type.php:1333
msgid "Link URL"
msgstr "Saites URL"
#: lib/Horde/Form/Type.php:1348
msgid "Link access key"
msgstr "Saites pieejas atslēga"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3313
msgid "Link style"
msgstr "Saites stils"
#: lib/Horde/Form/Type.php:1339
msgid "Link target"
msgstr "Saites mērķis"
#: lib/Horde/Form/Type.php:1336 lib/Horde/Form/Type.php:3311
msgid "Link text"
msgstr "Saites teksts"
#: lib/Horde/Form/Type.php:1604
msgid "Link the email address to the compose page when displaying?"
msgstr "Piesaistīt e-pasta adresi rediģēšanas lapai attēlojot vēstuli?"
#: lib/Horde/Form/Type.php:1345
msgid "Link title attribute"
msgstr "Saites virsraksta atribūts"
#: lib/Horde/Form/Type.php:588
msgid "Long text"
msgstr "Garš teksts"
#: lib/Horde/Form/Type.php:1276
msgid "Maximum file size in bytes"
msgstr "Maksimālais faila izmērs baitos"
#: lib/Horde/Form/Type.php:377 lib/Horde/Form/Type.php:397
#: lib/Horde/Form/Type.php:423
msgid "Maximum length"
msgstr "Maksimālais garums"
#: lib/Horde/Form/Type.php:464
msgid "Mobile phone number"
msgstr "Mobilā tālruņa numurs"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2704
msgid "Month and year"
msgstr "Mēnesis un gads"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2287
msgid "Multi-level drop down lists"
msgstr "Vairāklīmeņu izkrītošās izvēlnes"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2344
msgid "Multiple selection"
msgstr "Vairāku objektu izvēle"
#: lib/Horde/Form/Type.php:213
msgid "Number"
msgstr "Skaits"
#: lib/Horde/Form/Type.php:645
msgid "Number of characters"
msgstr "Zīmju skaits"
#: lib/Horde/Form/Type.php:592 lib/Horde/Form/Type.php:643
#: lib/Horde/Form/Type.php:754 lib/Horde/Form/Type.php:824
#: lib/Horde/Form/Type.php:867
msgid "Number of columns"
msgstr "Sleju skaits"
#: lib/Horde/Form/Type.php:590 lib/Horde/Form/Type.php:641
#: lib/Horde/Form/Type.php:752 lib/Horde/Form/Type.php:822
#: lib/Horde/Form/Type.php:865
msgid "Number of rows"
msgstr "Rindu skaits"
#: lib/Horde/Form/Type.php:267
msgid "Octal"
msgstr "Oktāls"
#: lib/Horde/Form/Type.php:1342
msgid "Onclick event"
msgstr "Klikšķa notikums"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2076
msgid "Only one email address allowed."
msgstr "Atļauta tikai viena e-pasta adrese."
#: lib/Horde/Form/Type.php:1427
msgid "Only one email address is allowed."
msgstr "Atļauta tikai viena e-pasta adrese."
#: lib/Horde/Form/Type.php:816
msgid "PGP Key"
msgstr "PGP atslēga"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2120
msgid "Password"
msgstr "Parole"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2153
msgid "Password with confirmation"
msgstr "Parole ar apstiprinājumu"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2135
msgid "Passwords must match."
msgstr "Parolēm ir jāsakrīt."
#: lib/Horde/Form/Type.php:818
msgid "Path to the GnuPG binary"
msgstr "Ceļš līdz GnuPG programmai."
#: lib/Horde/Form/Type.php:452
msgid "Phone number"
msgstr "Tālruņa numurs"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3151
msgid "Please choose a sound."
msgstr "Izvēlieties skaņu."
#: lib/Horde/Form/Type.php:2682
msgid "Please enter a month and a year."
msgstr "Ievadiet mēnesi un gadu."
#: lib/Horde/Form/Type.php:490 lib/Horde/Form/Type.php:520
msgid "Please enter a valid IP address."
msgstr "Lūdzu ievadiet korektu IP adresi."
#: lib/Horde/Form/Type.php:2762
msgid "Please enter a valid date, check the number of days in the month."
msgstr "Lūdzu, ievadiet pareizu datumu, pārbaudiet dienu skaitu mēnesī."
#: lib/Horde/Form/Type.php:2562
msgid "Please enter a valid time."
msgstr "Lūdzu ievadiet pareizu laiku."
#: lib/Horde/Form/Type.php:888 lib/Horde/Form/Type.php:2215
#: lib/Horde/Form/Type.php:2291 lib/Horde/Form/Type.php:3595
msgid "Prompt text"
msgstr "Uzaicinājuma teksts"
#: lib/Horde/Form/Type.php:1601
msgid "Protect address from spammers?"
msgstr "Aizsargāt adresi no mēstuļniekiem?"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2379
msgid "Radio selection"
msgstr "Radio izvēle"
#: lib/Horde/Form/Type.php:373 lib/Horde/Form/Type.php:393
#: lib/Horde/Form/Type.php:419
msgid "Regex"
msgstr "Regex"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3565
msgid "Relationship browser"
msgstr "Relāciju pārlūks"
#: lib/Horde/Form/Renderer.php:330
msgid "Required Field"
msgstr "Obligāts lauks"
#: lib/Horde/Form.php:624
msgid "Required secret is invalid - potentially malicious request."
msgstr ""
"Obligātais noslēpums ir nederīgs - potenciāli ļaunprātīgs pieprasījums."
#: lib/Horde/Form.php:360 lib/Horde/Form/Renderer.php:315
msgid "Reset"
msgstr "Atsākt no jauna"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3441
msgid "Right header"
msgstr "Labā galvene"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3437
msgid "Right values"
msgstr "Labās vērtības"
#: lib/Horde/Form/Type.php:861
msgid "S/MIME Key"
msgstr "S/MIME atslēga"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3593
msgid "SQL statement for value lookups"
msgstr "SQl pieprasījums vērtību iegūšanai"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3286
msgid "Select Files"
msgstr "Izvēlēties failus"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2765
msgid "Select all date components."
msgstr "Izvēlieties visus datuma komponentus."
#: lib/Horde/Form/Type.php:2428
msgid "Set"
msgstr "Uzstādīt"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3315
msgid "Show icon?"
msgstr "Rādīt ikonu?"
#: lib/Horde/Form/Type.php:1274
msgid "Show option to keep original?"
msgstr "Rādīt iespēju saglabāt oriģinālu?"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2924 lib/Horde/Form/Type.php:3087
msgid "Show picker?"
msgstr "Rādīt krāsu paleti?"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2650 lib/Horde/Form/Type.php:3093
msgid "Show seconds?"
msgstr "Rādīt sekundes?"
#: lib/Horde/Form/Type.php:1272
msgid "Show upload?"
msgstr "Rādīt augšupielādi?"
#: lib/Horde/Form/Type.php:375 lib/Horde/Form/Type.php:395
#: lib/Horde/Form/Type.php:421 lib/Horde/Form/Type.php:2348
#: lib/Horde/Form/Type.php:3243 lib/Horde/Form/Type.php:3443
msgid "Size"
msgstr "Izmērs"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3239
msgid "Sort order selection"
msgstr "Šķirošanas kārtības izvēle"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3160
msgid "Sound selection"
msgstr "Skaņas izvēle"
#: lib/Horde/Form/Type.php:75
msgid "Spacer"
msgstr "Starpinātājs"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2706 lib/Horde/Form/Type.php:2920
#: lib/Horde/Form/Type.php:3083
msgid "Start year"
msgstr "Sākuma gads"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2926 lib/Horde/Form/Type.php:3089
msgid "Storage format"
msgstr "Glabāšanas formāts"
#: lib/Horde/Form/Type.php:391
msgid "String list"
msgstr "Simbolu saraksts"
#: lib/Horde/Form/Type.php:417
msgid "String list returning an array"
msgstr "Masīvu radoša simbolu virkne"
#: lib/Horde/Form.php:353 lib/Horde/Form/Renderer.php:312
msgid "Submit"
msgstr "Iesniegt"
#: lib/Horde/Form/Type/tableset.php:51
msgid "Table Set"
msgstr "Tabulu kopa"
#: lib/Horde/Form/Type.php:371 lib/Horde/Form/Type.php:3646
#: lib/Horde/Form/Type.php:3665
msgid "Text"
msgstr "Teksts"
#: lib/Horde/Form/Type.php:1033
msgid ""
"The image file size could not be determined or it was 0 bytes. The upload "
"may have been interrupted."
msgstr ""
"Attēla izmērs nav nosakāms vai arī ir 0 baiti. Iespējams, attēla "
"augšupielāde ir pārtraukta."
#: lib/Horde/Form/Type.php:1037
#, php-format
msgid "The image file was larger than the maximum allowed size (%d bytes)."
msgstr "Attēls ir lielāks par atļauto maksimālo izmēru (%d baiti)."
#: lib/Horde/Form/Type.php:1607
msgid "The name to use when linking to the compose page"
msgstr "Vārds, kuru lietot sasaistei ar rediģēšanas lapu"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3621
msgid "The text you entered did not match the text on the screen."
msgstr "Jūsu ievadītais teksts neatbilst uz ekrāna redzamajam."
#: lib/Horde/Form/Type.php:621
#, php-format
msgid ""
"There are too many characters in this field. You have entered %d character; "
msgid_plural ""
"There are too many characters in this field. You have entered %d characters; "
msgstr[0] "Šajā laukā ir pārāk daudz simbolu. Jūs ievadījāt %d simbolu;"
msgstr[1] "Šajā laukā ir pārāk daudz simbolu. Jūs ievadījāt %d simbolus;"
msgstr[2] "Šajā laukā ir pārāk daudz simbolu. Jūs ievadījāt %d simbolus;"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3464
msgid "This does not seem to be a valid card number."
msgstr "Ievadītais numurs nav derīgs kredītkartes numurs."
#: lib/Horde/Form/Type.php:146 lib/Horde/Form/Type.php:223
#: lib/Horde/Form/Type.php:250 lib/Horde/Form/Type.php:277
#: lib/Horde/Form/Type.php:342 lib/Horde/Form/Type.php:436
#: lib/Horde/Form/Type.php:494 lib/Horde/Form/Type.php:524
#: lib/Horde/Form/Type.php:618 lib/Horde/Form/Type.php:1018
#: lib/Horde/Form/Type.php:2061 lib/Horde/Form/Type.php:2108
#: lib/Horde/Form/Type.php:2130 lib/Horde/Form/Type.php:2177
#: lib/Horde/Form/Type.php:2252 lib/Horde/Form/Type.php:2323
#: lib/Horde/Form/Type.php:2523 lib/Horde/Form/Type.php:2565
#: lib/Horde/Form/Type.php:2757 lib/Horde/Form/Type.php:3104
#: lib/Horde/Form/Type.php:3143 lib/Horde/Form/Type.php:3456
#: lib/Horde/Form/Type.php:3616 lib/Horde/Form/Type.php:3699
#: lib/Horde/Form/Variable.php:454 lib/Horde/Form/Variable.php:462
msgid "This field is required."
msgstr "Šis lauks ir obligāts."
#: lib/Horde/Form/Type.php:231
msgid "This field may only contain integers."
msgstr "Šis lauks var saturēt tikai veselus skaitļus."
#: lib/Horde/Form/Type.php:2531
msgid "This field may only contain numbers and the colon."
msgstr "Šis lauks var saturēt tikai skaitļus un kolu."
#: lib/Horde/Form/Type.php:258
msgid "This field may only contain octal values."
msgstr "Šis lauks var saturēt tikai oktālus lielumus."
#: lib/Horde/Form/Type.php:285
msgid "This field must be a comma or space separated list of integers"
msgstr "Šajā laukā var būt tikai ar komatu atdalīti veseli skaitļi"
#: lib/Horde/Form/Type.php:157
msgid "This field must be a valid number."
msgstr "Šajā laukā var ievadīt tikai skaitliskas vērtības."
#: lib/Horde/Form/Type.php:3112
msgid ""
"This field must contain a color code in the RGB Hex format, for example "
"'#1234af'."
msgstr ""
"Šajā laukā jānorāda krāsas kods RGB heksadecimālā formātā, piemēram "
"'#1234af'."
#: lib/Horde/Form.php:621
msgid "This form has already been processed."
msgstr "Šī forma jau ir apstrādāta."
#: lib/Horde/Form/Type.php:2540
msgid "Time"
msgstr "Laiks"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2648
msgid "Time selection"
msgstr "Laika izvēle"
#: lib/Horde/Form/Type.php:1299
msgid "True or false"
msgstr "Patiess vai nepatiess"
#: lib/Horde/Form/Type.php:337
#, php-format
msgid "Value is over the maximum length of %d."
msgstr "Vērtība pārsniedz maksimālo garumu %d."
#: lib/Horde/Form/Type.php:2346 lib/Horde/Form/Type.php:2381
#: lib/Horde/Form/Type.php:2430 lib/Horde/Form/Type.php:3241
#: lib/Horde/Form/Type/tableset.php:53
msgid "Values"
msgstr "Vērtības"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2213 lib/Horde/Form/Type.php:2289
msgid "Values to select from"
msgstr "Vērtības, no kurām izvēlēties"
#: lib/Horde/Form/Type.php:3445
msgid "Width in CSS units"
msgstr "Platums CSS vienībās"
#: lib/Horde/Form/Type.php:2080
msgid "You did not enter a valid email address."
msgstr "Jūs neievadījāt derīgu e-pasta adresi."
#: lib/Horde/Form/Type.php:2988
msgid "You must choose a date."
msgstr "Jāizvēlas datums."
#: lib/Horde/Form/Type.php:2986
msgid "You must choose a time."
msgstr "Jāizvēlas laiks."
#: lib/Horde/Form/Type.php:440
msgid ""
"You must enter a valid phone number, digits only with an optional '+' for "
"the international dialing prefix."
msgstr ""
"Jums jāievada derīgs tālruņa numurs, tikai cipari un papildu '+' "
"starptautiskiem numuriem."
#: lib/Horde/Form/Type.php:348
msgid "You must enter a valid value."
msgstr "Jāievada derīga vērtība."
#: lib/Horde/Form/Type.php:1448
msgid "You must enter an email address."
msgstr "Jāievada e-pasta adrese."
#: lib/Horde/Form/Type.php:1446
msgid "You must enter at least one email address."
msgstr "Jāievada vismaz viena e-pasta adrese."
#: lib/Horde/Form/Type.php:622
#, php-format
msgid "you must enter less than %d."
msgstr "jāievada mazāks nekā %d."
|