This file is indexed.

/usr/share/php/data/Horde_Form/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/Horde_Form.po is in php-horde-form 2.0.12-1build1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
# Chinese translations for Horde_Form module.
# Copyright 2010-2016 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the Horde_Form module.
# Automatically generated, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horde_Form\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: i18n@lists.horde.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"

#: Form/Type.php:2520
#, php-format
msgid " (%s days ago)"
msgstr " (%s 天前)"

#: Form/Type.php:2528
#, php-format
msgid " (in %s days)"
msgstr " (%s 天內)"

#: Form/Type.php:2524
msgid " (today)"
msgstr " (今天)"

#: Form/Type.php:2526
msgid " (tomorrow)"
msgstr " (明天)"

#: Form/Type.php:2522
msgid " (yesterday)"
msgstr " (昨天)"

#: Form/Type.php:1460
#, php-format
msgid "\"%s\" is not a valid email address."
msgstr "\"%s\" 並不是一個有效的電子郵件位址."

#: Form/Type.php:2475
#, php-format
msgid "%s is required"
msgstr "必需要 %s"

#: Form/Type.php:2190 Form/Type.php:2253
msgid "-- select --"
msgstr "-- 選擇 --"

#: Form/Type.php:843 Form/Type.php:886
#, fuzzy
msgid "A temporary directory"
msgstr "找不到暫存目錄."

#: Form/Type.php:773
msgid "Address"
msgstr "地址"

#: Form/Type.php:795
#, fuzzy
msgid "Address Link"
msgstr "通訊錄"

#: Form/Type.php:1620
msgid "Allow multiple addresses?"
msgstr "允許多個電子郵件地址?"

#: Form/Type.php:3473
msgid "Assignment columns"
msgstr "分配欄位"

#: Form/Type.php:3745
msgid "Category"
msgstr "分類"

#: Form/Type.php:1632
msgid "Character to split multiple addresses with"
msgstr "電子郵件地址分隔字"

#: Form/Type.php:3161
msgid "Colour selection"
msgstr "16進位顏色代碼"

#: Form/Type.php:2072
msgid "Column titles"
msgstr "欄位標題"

#: Form/Type.php:662
msgid "Counted text"
msgstr "技術句"

#: Form/Type.php:909
msgid "Country drop down list"
msgstr "國家下拉功能表"

#: Form/Type.php:3588
msgid "Credit card number"
msgstr "信用卡號碼"

#: Form/Type.php:3643
msgid ""
"DSN (see http://pear.php.net/manual/en/package.database.db.intro-dsn.php)"
msgstr ""
"資料來源名稱 (請參考 http://pear.php.net/manual/en/package.database.db.intro-"
"dsn.php)"

#: Form/Type.php:3641
msgid "Database lookup"
msgstr "資料庫搜尋"

#: Form/Type.php:2549
msgid "Date"
msgstr "日期"

#: Form/Type.php:3121
msgid "Date and time selection"
msgstr "日期與時間選擇"

#: Form/Type.php:2958
msgid "Date selection"
msgstr "選擇日期"

#: Form/Type.php:132
msgid "Description"
msgstr "描述"

#: Form/Type.php:2968 Form/Type.php:3131
msgid "Display format"
msgstr "顯示格式"

#: Form/Type.php:2233
msgid "Drop down list"
msgstr "下拉功能表"

#: Form/Type.php:1617
msgid "Email"
msgstr "電子郵件"

#: Form/Type.php:2088
msgid "Email addresses must match."
msgstr "電子郵件住址必須吻合."

#: Form/Type.php:2115
msgid "Email with confirmation"
msgstr "電子郵件確認"

#: Form/Type.php:2746 Form/Type.php:2962 Form/Type.php:3125
msgid "End year"
msgstr "結束年份"

#: Form/Type.php:2070
msgid "Field matrix"
msgstr "欄位陣列"

#: Form/Type.php:3696
msgid "Figlet CAPTCHA"
msgstr "變形文驗證碼(Figlet CAPTCHA)"

#: Form/Type.php:3700
msgid "Figlet font"
msgstr "變形文字體"

#: Form/Type.php:3347
msgid "File selection"
msgstr "檔案選擇"

#: Form/Type.php:952
msgid "File upload"
msgstr "檔案上傳"

#: Form/Type.php:3719
msgid "Font"
msgstr "字型"

#: Form/Type.php:152
msgid "HTML"
msgstr "超文連結語言"

#: Form/Type.php:115 Form/Type.php:3285
msgid "Header"
msgstr "表頭"

#: Form/Type/tableset.php:58
msgid "Headers"
msgstr "表頭"

#: Form/Type.php:617
#, fuzzy
msgid "Helpers"
msgstr "說明?"

#: Form/Type.php:528
msgid "IP address"
msgstr "IP 位址"

#: Form/Type.php:558
#, fuzzy
msgid "IPv6 address"
msgstr "IP 位址"

#: Form/Type.php:3349
msgid "Id"
msgstr "號碼"

#: Form/Type.php:3715
msgid "Image CAPTCHA"
msgstr "影像驗證碼"

#: Form/Type.php:1292
msgid "Image upload"
msgstr "上傳影像"

#: Form/Type.php:263
msgid "Integer"
msgstr "整數"

#: Form/Type.php:317
msgid "Integer list"
msgstr "整數列"

#: Form/Type.php:2208 Form/Type.php:2283 Form/Type.php:2356 Form/Type.php:2435
#: Form/Type/tableset.php:34
msgid "Invalid data submitted."
msgstr "送出的資料無效."

#: Form/Type.php:3479
msgid "Left header"
msgstr "左邊表頭"

#: Form/Type.php:3475
msgid "Left values"
msgstr "左邊值"

#: Form/Type.php:1352
msgid "Link"
msgstr "連結"

#: Form/Type.php:1355
msgid "Link URL"
msgstr "連結網址"

#: Form/Type.php:1370
msgid "Link access key"
msgstr "連結快捷鍵"

#: Form/Type.php:3353
msgid "Link style"
msgstr "連結風格"

#: Form/Type.php:1361
msgid "Link target"
msgstr "連結目標"

#: Form/Type.php:1358 Form/Type.php:3351
msgid "Link text"
msgstr "連結文字"

#: Form/Type.php:1626
msgid "Link the email address to the compose page when displaying?"
msgstr "顯示時連結郵件住址到編寫郵件頁面?"

#: Form/Type.php:1367
msgid "Link title attribute"
msgstr "連結標題屬性"

#: Form/Type.php:611
msgid "Long text"
msgstr "長句"

#: Form/Type.php:1298
msgid "Maximum file size in bytes"
msgstr "允許最大檔案尺寸(bytes)"

#: Form/Type.php:400 Form/Type.php:420 Form/Type.php:446
msgid "Maximum length"
msgstr "允許最大長度"

#: Form/Type.php:487
msgid "Mobile phone number"
msgstr "行動電話號碼"

#: Form/Type.php:2742
msgid "Month and year"
msgstr "月年下拉選擇"

#: Form/Type.php:2309
msgid "Multi-level drop down lists"
msgstr "複選式下拉功能表"

#: Form/Type.php:2366
msgid "Multiple selection"
msgstr "複選"

#: Form/Type.php:236
msgid "Number"
msgstr "數字"

#: Form/Type.php:668
msgid "Number of characters"
msgstr "字元數"

#: Form/Type.php:615 Form/Type.php:666 Form/Type.php:777 Form/Type.php:847
#: Form/Type.php:890
msgid "Number of columns"
msgstr "字元寬度"

#: Form/Type.php:613 Form/Type.php:664 Form/Type.php:775 Form/Type.php:845
#: Form/Type.php:888
msgid "Number of rows"
msgstr "行數"

#: Form/Type.php:290
msgid "Octal"
msgstr "八進位"

#: Form/Type.php:1364
msgid "Onclick event"
msgstr "觸發點選事件"

#: Form/Type.php:2098
msgid "Only one email address allowed."
msgstr "只允許一個郵件住址."

#: Form/Type.php:1449
msgid "Only one email address is allowed."
msgstr "只允許一個郵件住址."

#: Form/Type.php:839
#, fuzzy
msgid "PGP Key"
msgstr "PGP 公開金鑰"

#: Form/Type.php:2142
msgid "Password"
msgstr "密碼"

#: Form/Type.php:2175
msgid "Password with confirmation"
msgstr "密碼確認"

#: Form/Type.php:2157
msgid "Passwords must match."
msgstr "密碼必須吻合."

#: Form/Type.php:841
msgid "Path to the GnuPG binary"
msgstr ""

#: Form/Type.php:475
msgid "Phone number"
msgstr "電話號碼"

#: Form/Type.php:3191
msgid "Please choose a sound."
msgstr "請選擇一種鈴聲."

#: Form/Type.php:2720
msgid "Please enter a month and a year."
msgstr "請輸入一個月份及年份."

#: Form/Type.php:513 Form/Type.php:543
msgid "Please enter a valid IP address."
msgstr "請輸入一個有效的 IP 位址"

#: Form/Type.php:2800
msgid "Please enter a valid date, check the number of days in the month."
msgstr "請輸入一個有效的日期;勾選此月份的日期."

#: Form/Type.php:2598
msgid "Please enter a valid time."
msgstr "請輸入一個有效的時間."

#: Form/Type.php:911 Form/Type.php:2237 Form/Type.php:2313 Form/Type.php:3647
msgid "Prompt text"
msgstr "提示內容"

#: Form/Type.php:1623
msgid "Protect address from spammers?"
msgstr "保護郵件住址以防網路蟑螂竊取?"

#: Form/Type.php:2401
msgid "Radio selection"
msgstr "選擇鈕"

#: Form/Type.php:396 Form/Type.php:416 Form/Type.php:442
msgid "Regex"
msgstr "常規表示式"

#: Form/Type.php:3605
msgid "Relationship browser"
msgstr "物件瀏覽"

#: Form/Renderer.php:344
msgid "Required Field"
msgstr "必須欄位"

#: Form.php:632
msgid "Required secret is invalid - potentially malicious request."
msgstr "所請求的內容無效 - 可能是惡意請求."

#: Form.php:368 Form/Renderer.php:329
msgid "Reset"
msgstr "重設"

#: Form/Type.php:3481
msgid "Right header"
msgstr "右邊表頭"

#: Form/Type.php:3477
msgid "Right values"
msgstr "右邊值"

#: Form/Type.php:884
msgid "S/MIME Key"
msgstr ""

#: Form/Type.php:3645
msgid "SQL statement for value lookups"
msgstr "SQL 資料搜尋語句"

#: Form/Type.php:3326
msgid "Select Files"
msgstr "選擇檔案"

#: Form/Type.php:2803
msgid "Select all date components."
msgstr "選擇所有日期元件."

#: Form/Type.php:2450
msgid "Set"
msgstr "核取方塊"

#: Form/Type.php:3355
msgid "Show icon?"
msgstr "顯示圖示?"

#: Form/Type.php:1296
msgid "Show option to keep original?"
msgstr "顯示保留原樣選項?"

#: Form/Type.php:2964 Form/Type.php:3127
msgid "Show picker?"
msgstr "顯示點選器?"

#: Form/Type.php:2688 Form/Type.php:3133
msgid "Show seconds?"
msgstr "顯示秒?"

#: Form/Type.php:1294
msgid "Show upload?"
msgstr "顯示上傳?"

#: Form/Type.php:398 Form/Type.php:418 Form/Type.php:444 Form/Type.php:2370
#: Form/Type.php:3283 Form/Type.php:3483
msgid "Size"
msgstr "大小"

#: Form/Type.php:3279
msgid "Sort order selection"
msgstr "排列方向選擇"

#: Form/Type.php:3200
#, fuzzy
msgid "Sound selection"
msgstr "16進位顏色代碼"

#: Form/Type.php:98
msgid "Spacer"
msgstr "空白行"

#: Form/Type.php:2744 Form/Type.php:2960 Form/Type.php:3123
msgid "Start year"
msgstr "啟始年份"

#: Form/Type.php:2966 Form/Type.php:3129
msgid "Storage format"
msgstr "儲存格式"

#: Form/Type.php:414
msgid "String list"
msgstr "字串列"

#: Form/Type.php:440
msgid "String list returning an array"
msgstr ""

#: Form.php:361 Form/Renderer.php:326
msgid "Submit"
msgstr "送出"

#: Form/Type/tableset.php:54
msgid "Table Set"
msgstr "表格集"

#: Form/Type.php:394 Form/Type.php:3698 Form/Type.php:3717
msgid "Text"
msgstr "內容"

#: Form/Type.php:1056
msgid ""
"The image file size could not be determined or it was 0 bytes. The upload "
"may have been interrupted."
msgstr "無法判斷影像檔尺寸或者該檔案大小是 0 bytes. 上傳動作可能已經被中斷."

#: Form/Type.php:1060
#, php-format
msgid "The image file was larger than the maximum allowed size (%d bytes)."
msgstr "影像檔的大小超過允許最大值 (%d bytes)."

#: Form/Type.php:1629
msgid "The name to use when linking to the compose page"
msgstr "連結到編寫郵件頁面所使用的名稱"

#: Form/Type.php:3673
msgid "The text you entered did not match the text on the screen."
msgstr "你所輸入的資料與畫面資料不符."

#: Form/Type.php:644
#, php-format
msgid ""
"There are too many characters in this field. You have entered %d character; "
msgid_plural ""
"There are too many characters in this field. You have entered %d characters; "
msgstr[0] "此欄位中包含太多的字數.你已輸入 %d 個字數; "

#: Form/Type.php:3504
msgid "This does not seem to be a valid card number."
msgstr "這似乎不是正確的信用卡號碼."

#: Form/Type.php:169 Form/Type.php:246 Form/Type.php:273 Form/Type.php:300
#: Form/Type.php:365 Form/Type.php:459 Form/Type.php:517 Form/Type.php:547
#: Form/Type.php:641 Form/Type.php:1041 Form/Type.php:2083 Form/Type.php:2130
#: Form/Type.php:2152 Form/Type.php:2199 Form/Type.php:2274 Form/Type.php:2345
#: Form/Type.php:2559 Form/Type.php:2601 Form/Type.php:2795 Form/Type.php:3144
#: Form/Type.php:3183 Form/Type.php:3496 Form/Type.php:3668 Form/Type.php:3751
#: Form/Variable.php:471 Form/Variable.php:479
msgid "This field is required."
msgstr "此欄位是必需要的."

#: Form/Type.php:254
msgid "This field may only contain integers."
msgstr "此欄位內容只允許整數數字."

#: Form/Type.php:2567
msgid "This field may only contain numbers and the colon."
msgstr "此欄位內容只允許數字及冒號."

#: Form/Type.php:281
msgid "This field may only contain octal values."
msgstr "此欄位內容只允許八進位數值."

#: Form/Type.php:308
msgid "This field must be a comma or space separated list of integers"
msgstr "此欄位內容必須為逗號或空白分隔的數字"

#: Form/Type.php:180
msgid "This field must be a valid number."
msgstr "必須是一個數字."

#: Form/Type.php:3152
msgid ""
"This field must contain a color code in the RGB Hex format, for example "
"'#1234af'."
msgstr "此欄位內容必須包含一組十六進位的 RGB 顏色代碼,例如 '#1234af'."

#: Form.php:629
msgid "This form has already been processed."
msgstr "這個表單已被處理過."

#: Form/Type.php:2576
msgid "Time"
msgstr "時間"

#: Form/Type.php:2686
msgid "Time selection"
msgstr "時分下拉選擇"

#: Form/Type.php:1321
msgid "True or false"
msgstr "真或偽"

#: Form/Type.php:360
#, php-format
msgid "Value is over the maximum length of %d."
msgstr "數值超過 %d 的最大長度."

#: Form/Type.php:2368 Form/Type.php:2403 Form/Type.php:2452 Form/Type.php:3281
#: Form/Type/tableset.php:56
msgid "Values"
msgstr "值"

#: Form/Type.php:2235 Form/Type.php:2311
msgid "Values to select from"
msgstr "選取值自"

#: Form/Type.php:3485
msgid "Width in CSS units"
msgstr "以 CSS 為單位的寬度"

#: Form/Type.php:2102
msgid "You did not enter a valid email address."
msgstr "你並未輸入一個有效的電子郵件位址."

#: Form/Type.php:3028
msgid "You must choose a date."
msgstr "你必須選擇一個日期."

#: Form/Type.php:3026
msgid "You must choose a time."
msgstr "你必須選擇一個時間."

#: Form/Type.php:463
msgid ""
"You must enter a valid phone number, digits only with an optional '+' for "
"the international dialing prefix."
msgstr ""
"請輸入一個有效的電話號碼,國際電話號碼僅只允許數字號碼,並視情況可於前面再加一"
"個 '+'."

#: Form/Type.php:371
msgid "You must enter a valid value."
msgstr "你必須輸入一個有效的值."

#: Form/Type.php:1470
msgid "You must enter an email address."
msgstr "你必須輸入一個電子郵件地址."

#: Form/Type.php:1468
msgid "You must enter at least one email address."
msgstr "你必須輸入至少一個電子郵件地址."

#: Form/Type.php:645
#, php-format
msgid "you must enter less than %d."
msgstr "你必須至多輸入 %d."