/usr/share/horde/ingo/locale/lt/LC_MESSAGES/ingo.po is in php-horde-ingo 3.2.8-1ubuntu1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 | # Lithuanian translations for Ingo package.
# Copyright 2007-2016 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the Ingo package.
# Vilius Šumskas <vilius@lnk.lt>, 2003, 2004, 2007, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ingo 2.0.2-git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 01:09+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-25 23:28+0300\n"
"Last-Translator: Vilius Šumskas <vilius@lnk.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <vilius@lnk.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: filters.php:228
msgid " and"
msgstr " ir"
#: filters.php:228
msgid " or"
msgstr " arba"
#: templates/blacklist/blacklist.inc:16
msgid "Action for blacklisted addresses:"
msgstr "Veiksmas adresams iš juodojo sąrašo:"
#: templates/script/activate.inc:10
msgid "Activate Script"
msgstr "Įjungti skriptą"
#: lib/Transport/Ldap.php:222
#, php-format
msgid "Activating the script for \"%s\" failed: (%d) %s"
msgstr "Nepavyko aktyvuoti \"%s\" skripto: (%d) %s"
#: templates/filters/settings.inc:8
msgid "Additional Settings"
msgstr "Papildomi nustatymai"
#: forward.php:38
msgid "Address(es) to forward to:"
msgstr "Adresas(ai) persiunčiami į:"
#: vacation.php:48
msgid "Addresses to not send responses to:"
msgstr "Adresai į kuriuos neatsakyti:"
#: vacation.php:45
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Kiti nustatymai"
#: templates/rule/header.inc:31
msgid "All of the following"
msgstr "Visas sekančias sąlygas"
#: lib/Application.php:96
msgid "Allow Rules"
msgstr "Leisti taisykles"
#: templates/rule/footer.inc:34
msgid "Answered"
msgstr "Atsakyta"
#: templates/rule/header.inc:32
msgid "Any of the following"
msgstr "Bet kurią sekančią sąlygą"
#: templates/filters/footer.inc:8
msgid "Apply Filters"
msgstr "Taikyti filtrus"
#: filters.php:256
msgid "Are you sure you want to delete this rule?"
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šią filtravimo taisyklę?"
#: config/prefs.php:27
msgid "Automatically activate the script after each change?"
msgstr "Automatiškai įjungti skriptą po kiekvieno atnaujinimo?"
#: vacation.php:36
msgid "Basic Settings"
msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
#: config/fields.php:52
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
#: lib/Storage.php:310
msgid "Begins with"
msgstr "Prasideda"
#: lib/Transport/Ldap.php:110
#, php-format
msgid "Bind failed: (%s) %s"
msgstr "Prisijungti nepavyko: (%s) %s"
#: filters.php:179 lib/Block/Overview.php:84 lib/Block/Overview.php:87
#: templates/blacklist/blacklist.inc:6
msgid "Blacklist"
msgstr "Juodasis sąrašas"
#: blacklist.php:91
msgid "Blacklist Edit"
msgstr "Juodojo sąrašo redagavimas"
#: blacklist.php:19
msgid "Blacklist is not supported in the current filtering driver."
msgstr "Dabartinė filtravimo posistemė nepalaiko juodojo sąrašo."
#: lib/Script/Maildrop.php:198 lib/Script/Procmail.php:219
#: lib/Script/Sieve.php:281
msgid "Blacklisted Addresses"
msgstr "Adresai įtraukti į juodąjį sąrašą"
#: config/fields.php:105
msgid "Body"
msgstr "Laiško turinys"
#: filters.php:225 rule.php:331
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Atkreipti dėmesį į didžiasias/mažasias raides"
#: config/fields.php:48
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
#: blacklist.php:63 forward.php:49 rule.php:151 spam.php:88 vacation.php:71
#: whitelist.php:32
msgid "Changes saved."
msgstr "Pakeitimai išsaugoti."
#: lib/Transport/Ldap.php:74
msgid "Connection failure"
msgstr "Prisijungti nepavyko"
#: lib/Storage.php:306
msgid "Contains"
msgstr "Turi"
#: filters.php:266 filters.php:267
#, php-format
msgid "Copy %s"
msgstr "Kopijuoti %s"
#: lib/Storage/Filters.php:194 lib/Storage/Filters/Sql.php:222
#, php-format
msgid "Copy of %s"
msgstr "%s kopija"
#: lib/Ingo.php:165
msgid "Could not validate IMAP mailbox."
msgstr "Nepavyko patikrinti IMAP katalogo."
#: lib/Ingo.php:118
msgid "Create new folder"
msgstr "Sukurti naują katalogą"
#: lib/Script/Maildrop/Comment.php:35 lib/Script/Procmail/Comment.php:35
msgid "DISABLED: "
msgstr "IŠJUNGTA: "
#: templates/script/activate.inc:17
msgid "Deactivate Script"
msgstr "Išjungti skriptą"
#: filters.php:256 filters.php:257
#, php-format
msgid "Delete %s"
msgstr "Ištrinti %s"
#: templates/rule/filter.inc:33
msgid "Delete Condition"
msgstr "Ištrinti sąlygą"
#: lib/Storage.php:254
msgid "Delete message completely"
msgstr "Visiškai ištrinti laišką"
#: templates/rule/footer.inc:36
msgid "Deleted"
msgstr "Ištrinta"
#: lib/Storage.php:242
msgid "Deliver into my Inbox"
msgstr "Pristatyti į mano Inbox katalogą"
#: lib/Storage.php:268
msgid "Deliver into my Inbox and copy to..."
msgstr "Pristatyti į mano Inbox katalogą ir nukopijuoti į..."
#: lib/Storage.php:263
msgid "Deliver into my Inbox and redirect to..."
msgstr "Pristatyti į mano Inbox katalogą ir nukreipti į..."
#: lib/Storage.php:248
msgid "Deliver to folder..."
msgstr "Perkelti į katalogą..."
#: config/fields.php:88
msgid "Destination (To, Cc, Bcc, etc.)"
msgstr "Gavėjas (Kam, Cc, Bcc ir t.t.)"
#: filters.php:284 filters.php:285
#, php-format
msgid "Disable %s"
msgstr "Išjungti %s"
#: forward.php:88 spam.php:132 templates/blacklist/blacklist.inc:9
#: templates/rule/header.inc:13 templates/whitelist/whitelist.inc:8
#: vacation.php:137
msgid "Disabled"
msgstr "Išjungta"
#: templates/filters/settings.inc:15
msgid "Display detailed notification when each filter is applied?"
msgstr "Kai panaudojamas filtras rodyti detalų pranešimą?"
#: vacation.php:50
msgid "Do not send responses to bulk or list messages?"
msgstr "Nesiųsti atsakymų į konferencijų laiškus?"
#: templates/rule/footer.inc:10
msgid "Do this:"
msgstr "Vykdyti tai:"
#: lib/Storage.php:311
msgid "Doesn't begin with"
msgstr "Neprasideda"
#: lib/Storage.php:307
msgid "Doesn't contain"
msgstr "Neturi"
#: lib/Storage.php:313
msgid "Doesn't end with"
msgstr "Nesibaigia"
#: lib/Storage.php:315
msgid "Doesn't exist"
msgstr "Neegzistuoja"
#: lib/Storage.php:318
msgid "Doesn't match (with placeholders)"
msgstr "Neatitinka"
#: lib/Block/Overview.php:52 lib/Block/Overview.php:61
#: lib/Block/Overview.php:76 lib/Block/Overview.php:86
#: lib/Block/Overview.php:96 templates/filters/header.inc:11
msgid "Edit"
msgstr "Redagavimas"
#: filters.php:246 filters.php:248 filters.php:252
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Redaguoti %s"
#: filters.php:294 filters.php:295
#, php-format
msgid "Enable %s"
msgstr "Įjungti %s"
#: templates/filters/header.inc:13
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungta"
#: vacation.php:40
msgid "End of vacation:"
msgstr "Atostogų pabaiga:"
#: lib/Storage.php:312
msgid "Ends with"
msgstr "Baigiasi"
#: lib/Storage.php:323
msgid "Equal to"
msgstr "Lygus"
#: lib/Transport/Ldap.php:133 lib/Transport/Ldap.php:145
#: lib/Transport/Ldap.php:154 lib/Transport/Ldap.php:164
#, php-format
msgid "Error retrieving current script: (%d) %s"
msgstr "Klaida skaitant dabartinį skriptą: (%d) %s"
#: templates/filters/header.inc:5
msgid "Existing Rules"
msgstr "Egzistuojančios filtrų taisyklės"
#: lib/Storage.php:314
msgid "Exists"
msgstr "Egzistuoja"
#: lib/Transport/Ldap.php:139
#, php-format
msgid "Expected 1 object, got %d."
msgstr "Tikėtasi 1 objekto, gauta %d."
#: lib/Transport/Sivtest.php:146
msgid "Failed to read from socket: "
msgstr "Nepavyko perskaityti iš soketo: "
#: lib/Transport/Sivtest.php:141
msgid "Failed to write to socket: "
msgstr "Nepavyko rašyti į soketą: "
#: lib/Transport/Sivtest.php:136
msgid "Failed to write to socket: (connection lost!)"
msgstr "Nepavyko rašyti į soketą: (atsijungta!)"
#: templates/rule/filter.inc:10
msgid "Field"
msgstr "Laukas"
#: templates/filters/settings.inc:22
msgid "Filter All Messages"
msgstr "Filtruoti visus laiškus"
#: templates/filters/settings.inc:24
msgid "Filter Only Seen Messages"
msgstr "Filtruoti tik perskaitytus laiškus"
#: templates/filters/settings.inc:23
msgid "Filter Only Unseen Messages"
msgstr "Filtruoti tik neperskaitytus laiškus"
#: templates/filters/settings.inc:20
msgid "Filter Options"
msgstr "Filtrų parametrai"
#: templates/rule/header.inc:12
msgid "Filter Rule"
msgstr "Filtravimo taisyklė"
#: filters.php:137
msgid "Filter Rules"
msgstr "Filtravimo taisyklės"
#: script.php:52
msgid "Filter Script Display"
msgstr "Filtro skripto rodymas"
#: lib/Application.php:111
msgid "Filter _Rules"
msgstr "_Filtrai"
#: lib/Script/Imap.php:337
#, php-format
msgid "Filter activity: %s message(s) have been copied to the folder \"%s\"."
msgstr "Filtravimas: %s laiškas(ai, ų) nukopijuotas(i, a) į katalogą \"%s\"."
#: lib/Script/Imap.php:315
#, php-format
msgid "Filter activity: %s message(s) have been deleted."
msgstr "Filtravimas: ištrintas(i, a) %s laiškas(ai, ų)."
#: lib/Script/Imap.php:290
#, php-format
msgid "Filter activity: %s message(s) have been moved to the folder \"%s\"."
msgstr "Filtravimas: %s laiškas(ai, ų) perkeltas(i, a) į katalogą \"%s\"."
#: lib/Script/Imap.php:191
#, php-format
msgid "Filter activity: %s message(s) that matched the blacklist were deleted."
msgstr ""
"Filtravimas: %s laiškas(ai, ų) atitinkantis(ys, ų) juodąjį sąrašą ištrintas"
"(i, a)."
#: lib/Script/Imap.php:330
#, php-format
msgid ""
"Filter activity: The message \"%s\" from \"%s\" has been copied to the "
"folder \"%s\"."
msgstr "Filtravimas: laiškas \"%s\" nuo \"%s\" nukopijuotas į katalogą \"%s\"."
#: lib/Script/Imap.php:309
#, php-format
msgid "Filter activity: The message \"%s\" from \"%s\" has been deleted."
msgstr "Filtravimas: laiškas \"%s\" nuo \"%s\" ištrintas."
#: lib/Script/Imap.php:283
#, php-format
msgid ""
"Filter activity: The message \"%s\" from \"%s\" has been moved to the folder "
"\"%s\"."
msgstr "Filtravimas: laiškas \"%s\" nuo \"%s\" perkeltas į katalogą \"%s\"."
#: rule.php:199
msgid "Filter not found."
msgstr "Tokio filtro nėra."
#: templates/rule/footer.inc:32
msgid "Flagged For Followup"
msgstr "Pažymėta priminimui"
#: spam.php:67
msgid "Folder to receive spam:"
msgstr "Nepageidaujamų (spam) laiškų katalogas:"
#: templates/rule/header.inc:29
msgid "For an incoming message that matches:"
msgstr "Visiems gaunamiems laiškams kurie atitinka:"
#: filters.php:197 forward.php:86 lib/Block/Overview.php:60
#: lib/Block/Overview.php:62
msgid "Forward"
msgstr "Persiųsti"
#: lib/Script/Sieve.php:234
msgid "Forward Keep Action"
msgstr "Persiuntimo išsaugojimo veiksmas"
#: forward.php:18
msgid "Forward is not supported in the current filtering driver."
msgstr "Dabartinė filtravimo posistemė nepalaiko persiuntimų."
#: lib/Script/Maildrop.php:247 lib/Script/Procmail.php:298
#: lib/Script/Sieve.php:244
msgid "Forwards"
msgstr "Persiuntimai"
#: forward.php:93
msgid "Forwards Edit"
msgstr "Persiuntimų redagavimas"
#: config/fields.php:44
msgid "From"
msgstr "Nuo"
#: lib/Script/Sieve/Action/Notify.php:39
msgid "From:"
msgstr "Nuo:"
#: lib/Script/Sieve.php:131
msgid "Generated by Ingo (http://www.horde.org/ingo/)"
msgstr "Sugeneruota su Ingo (http://www.horde.org/ingo/)"
#: lib/Storage.php:321
msgid "Greater than"
msgstr "Daugiau nei"
#: lib/Storage.php:322
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "Daugiau arba lygu"
#: rule.php:34
msgid "Individual rules are not supported in the current filtering driver."
msgstr "Dabartinė filtravimo posistemė nepalaiko individualių filtrų."
#: lib/Script/Sieve/Action/Fileinto.php:48
msgid "Inexistant mailbox specified for message delivery."
msgstr "Laiškų gavimui nurodyta neegzistuojanti pašto dėžutė."
#: lib/Storage.php:308
msgid "Is"
msgstr "Yra"
#: lib/Storage.php:309
msgid "Isn't"
msgstr "Nėra"
#: forward.php:36
msgid "Keep a copy of messages in this account?"
msgstr "Ar palikti laiško kopiją šioje pašto dėžutėje?"
#: lib/Transport/Ldap.php:22
msgid ""
"LDAP support is required but the LDAP module is not available or not loaded."
msgstr ""
"Reikalingas LDAP palaikymas, tačiau LDAP modulis nerastas arba neįkrautas."
#: lib/Storage.php:319
msgid "Less than"
msgstr "Mažiau nei"
#: lib/Storage.php:320
msgid "Less than or equal to"
msgstr "Mažiau arba lygu"
#: config/fields.php:64
msgid "List-ID"
msgstr "Konferencijos ID"
#: templates/blacklist/blacklist.inc:19
msgid "Mar_k message as deleted"
msgstr "Pažymėti laiš_kus kaip ištrintus"
#: templates/rule/footer.inc:25
msgid "Mark message as:"
msgstr "Pažymėti laišką kaip:"
#: templates/rule/filter.inc:23
msgid "Match type"
msgstr "Paieškos tipas"
#: lib/Storage.php:317
msgid "Matches (with placeholders)"
msgstr "Atitinka"
#: lib/Application.php:100
msgid "Maximum Number of Rules"
msgstr "Maksimalus taisyklių skaičius"
#: lib/Storage/Blacklist.php:33
#, php-format
msgid ""
"Maximum number of blacklisted addresses exceeded (Total addresses: %s, "
"Maximum addresses: %s). Could not add new addresses to blacklist."
msgstr ""
"Pasiektas maksimalus adresų skaičius juodajame sąrašė. (Iš viso adresų: %s, "
"maksimalus adresų kiekis: %s). Naujų adresų pridėti negalima."
#: lib/Storage/Whitelist.php:37
#, php-format
msgid ""
"Maximum number of whitelisted addresses exceeded (Total addresses: %s, "
"Maximum addresses: %s). Could not add new addresses to whitelist."
msgstr ""
"Pasiektas maksimalus adresų skaičius baltajame sąrašė. (Iš viso adresų: %s, "
"maksimalus adresų kiekis: %s). Naujų adresų pridėti negalima."
#: spam.php:64
msgid ""
"Messages with a likely spam score greater than or equal to this number will "
"be treated as spam."
msgstr ""
"Laiškai su tokiu arba didesnių taškų skaičiumi bus laikomi kaip "
"nepageidaujami (spam)."
#: lib/Script/Sieve/Action/Notify.php:53
msgid "Missing address to notify"
msgstr "Perspėjimui apie laiškus nenurodytas el. pašto adresas"
#: lib/Script/Sieve/Action/Redirect.php:42
msgid "Missing address to redirect message to"
msgstr "Laiškų persiuntimui nenurodytas el. pašto adresas"
#: lib/Script/Sieve/Action/Reject.php:44
msgid "Missing reason for reject"
msgstr "Atmetimui nenurodyta priežastis"
#: lib/Script/Sieve/Action/Vacation.php:137
msgid "Missing reason in vacation."
msgstr "Atostogų modulyje nenurodyta priežastis."
#: templates/filters/header.inc:15
msgid "Move"
msgstr "Perkelti"
#: filters.php:161 filters.php:279
msgid "Move Rule Down"
msgstr "Perkelti žemyn"
#: filters.php:162 filters.php:276
msgid "Move Rule Up"
msgstr "Perkelti aukštyn"
#: vacation.php:46
msgid "My email addresses:"
msgstr "Mano el. pašto adresai:"
#: lib/Storage/Filters.php:90 templates/filters/filter-none.inc:3
#: templates/filters/footer.inc:6
msgid "New Rule"
msgstr "Nauja filtravimo taisyklė"
#: lib/Ingo.php:316
#, php-format
msgid "No \"%s\" element found in backend configuration."
msgstr "Elementas \"%s\" nenurodytas posistemės konfigūracijoje."
#: lib/Ingo.php:308
msgid "No backend configured for this host"
msgstr "Šiame serveryje nesukonfigūruota posistemė"
#: lib/Ingo.php:281
msgid "No backends configured in backends.php"
msgstr "Posistemė nesukonfigūruota backends.php faile"
#: templates/filters/filter-none.inc:3
#, php-format
msgid "No filters. Click \"%s\" to create a new filter."
msgstr "Filtrų nėra. Norėdami sukurti naują filtrą, spauskite \"%s\"."
#: lib/Script/Sieve/Test/Exists.php:36 lib/Script/Sieve/Test/Header.php:71
#: lib/Script/Sieve/Test/Relational.php:93
msgid "No headers specified"
msgstr "Nėra antraščių specifikacijos"
#: script.php:69
msgid "No script generated."
msgstr "Skriptas nesugeneruotas."
#: lib/Script/Sieve/Test/Body.php:67 lib/Script/Sieve/Test/Header.php:87
msgid "No strings specified"
msgstr "Neįvestos reikšmės"
#: lib/Storage.php:324
msgid "Not equal to"
msgstr "Nelygus"
#: lib/Storage.php:284
msgid "Notify email address..."
msgstr "Perspėti el. pašto adresu..."
#: vacation.php:52
msgid "Number of days between vacation replies:"
msgstr "Dienų skaičius tarp atostogų atsakymų:"
#: lib/Storage.php:278
msgid "Only flag the message"
msgstr "Tik pažymėti laišką"
#: config/prefs.php:14
msgid "Other Preferences"
msgstr "Kiti nustatymai"
#: lib/Block/Overview.php:18
msgid "Overview"
msgstr "Santrauka"
#: config/fields.php:96
msgid "Participant (From, To, etc.)"
msgstr "Dalyvis (Nuo, Kam ir t.t.)"
#: lib/Storage/Sql.php:307
msgid "Permission Denied"
msgstr "Neužtenka teisių"
#: lib/Ingo.php:133
msgid "Please enter the name of the new folder:"
msgstr "Įveskite naujo katalogo pavadinimą:"
#: config/prefs.php:16
msgid "Preferences about script updating."
msgstr "Nustatymai susiję su skripto atnaujinimu."
#: vacation.php:43
msgid "Reason:"
msgstr "Priežastis:"
#: config/fields.php:68
msgid "Received"
msgstr "Gauta"
#: lib/Storage.php:259
msgid "Redirect to..."
msgstr "Nukreipti į..."
#: lib/Storage.php:316
msgid "Regular expression"
msgstr "Reguliari išraiška"
#: lib/Storage.php:274
msgid "Reject with reason..."
msgstr "Atmesti su priežastimi..."
#: lib/Storage.php:366
msgid ""
"Removing user data is not supported with the current filter storage backend."
msgstr ""
"Dabartinė filtrų saugojimo posistemė neleidžia ištrinti vartotojo duomenų."
#: config/fields.php:56
msgid "Resent-From"
msgstr "Persiųstas nuo"
#: config/fields.php:60
msgid "Resent-To"
msgstr "Persiųstas į"
#: templates/rule/footer.inc:61
msgid "Return to Filters List"
msgstr "Grįžti į filtrų sąrašą"
#: forward.php:30 forward.php:77 spam.php:56 spam.php:119
#: templates/blacklist/blacklist.inc:41 templates/whitelist/whitelist.inc:24
#: vacation.php:30 vacation.php:102
msgid "Return to Rules List"
msgstr "Grįžti į filtrų sąrašą"
#: templates/filters/header.inc:12
msgid "Rule"
msgstr "Taisyklė"
#: filters.php:79
#, php-format
msgid "Rule \"%s\" copied."
msgstr "Taisyklė \"%s\" nukopijuota."
#: filters.php:56
#, php-format
msgid "Rule \"%s\" deleted."
msgstr "Taisyklė \"%s\" ištrinta."
#: filters.php:95
#, php-format
msgid "Rule \"%s\" disabled."
msgstr "Taisyklė \"%s\" išjungta."
#: filters.php:101
#, php-format
msgid "Rule \"%s\" enabled."
msgstr "Taisyklė \"%s\" įjungta."
#: forward.php:58 spam.php:97 vacation.php:80
msgid "Rule Disabled"
msgstr "Taisyklė išjungta"
#: forward.php:53 spam.php:92 vacation.php:75
msgid "Rule Enabled"
msgstr "Taisyklė įjungta"
#: templates/rule/header.inc:20
msgid "Rule Name:"
msgstr "Taisyklės pavadinimas:"
#: lib/Script/Sieve/Action/Notify.php:41
msgid "Rule:"
msgstr "Taisyklė:"
#: lib/Transport/Ldap.php:87
#, php-format
msgid "STARTTLS failed: (%s) %s"
msgstr "STARTTLS nepavyko: (%s) %s"
#: lib/Application.php:129
msgid "S_pam"
msgstr "Spamas"
#: forward.php:40 spam.php:71 templates/blacklist/blacklist.inc:40
#: templates/rule/footer.inc:60 templates/whitelist/whitelist.inc:23
#: vacation.php:54
msgid "Save"
msgstr "Išsaugoti"
#: templates/filters/settings.inc:31
msgid "Save Settings"
msgstr "Išsaugoti nustatymus"
#: forward.php:55 forward.php:73 spam.php:94 spam.php:115 vacation.php:77
#: vacation.php:98
msgid "Save and Disable"
msgstr "Išsaugoti ir išjungti"
#: forward.php:50 forward.php:75 spam.php:89 spam.php:117 vacation.php:72
#: vacation.php:100
msgid "Save and Enable"
msgstr "Išsaugoti ir įjungti"
#: templates/script/header.inc:2
msgid "Script"
msgstr "Skriptas"
#: config/prefs.php:15
msgid "Script Updating"
msgstr "Skripto atnaujinimas"
#: lib/Ingo.php:261
msgid "Script not updated."
msgstr "Skriptas neatnaujintas."
#: lib/Ingo.php:231
msgid "Script successfully activated."
msgstr "Skriptas sėkmingai įjungtas."
#: lib/Ingo.php:230
msgid "Script successfully deactivated."
msgstr "Skriptas sėkmingai išjungtas."
#: templates/rule/footer.inc:30
msgid "Seen"
msgstr "Skaityta"
#: rule.php:228
msgid "Select a field"
msgstr "Pasirinkite lauką"
#: templates/menu/menu.html:6 templates/menu/menu.html:8
msgid "Select ruleset to display:"
msgstr "Pasirinkite taisykles:"
#: rule.php:356 templates/blacklist/blacklist.inc:22
msgid "Select target folder"
msgstr "Pasirinkite katalogą"
#: lib/Ingo.php:114
msgid "Select target folder:"
msgstr "Pasirinkite katalogą:"
#: rule.php:265
msgid "Self-Defined Header"
msgstr "Pačio aprašyta antraštė"
#: config/fields.php:40
msgid "Sender"
msgstr "Siuntėjas"
#: filters.php:119
msgid "Settings successfully updated."
msgstr "Nustatymai sėkmingai atnaujinti."
#: templates/script/activate.inc:24
msgid "Show Active Script"
msgstr "Rodyti aktyvųjį skriptą"
#: templates/script/activate.inc:31
msgid "Show Current Script"
msgstr "Rodyti dabartinį skriptą"
#: spam.php:45
msgid "Simple spam filtering is not supported in the current filtering driver."
msgstr ""
"Dabartinė filtravimo posistemė nepalaiko paprasto nepageidaujamų (spam) "
"laiškų filtravimo."
#: config/fields.php:100
msgid "Size"
msgstr "Dydis"
#: config/fields.php:92
msgid "Source (From, Reply-to, etc.)"
msgstr "Siuntėjas (Nuo, Atsakyti į ir t.t.)"
#: filters.php:203 lib/Block/Overview.php:94 lib/Block/Overview.php:97
#: lib/Script/Maildrop.php:304 lib/Script/Sieve.php:442
msgid "Spam Filter"
msgstr "Nepageidaujamų (spam) laiškų filtras"
#: spam.php:130 spam.php:137
msgid "Spam Filtering"
msgstr "Nepageidaujamų (spam) laiškų filtravimas"
#: spam.php:64
msgid "Spam Level:"
msgstr "Spam lygis:"
#: vacation.php:38
msgid "Start of vacation:"
msgstr "Atostogų pradžia:"
#: templates/rule/footer.inc:50
msgid "Stop checking if this rule matches?"
msgstr "Nustoti tikrinti jeigu atitinka šią taisyklę?"
#: config/fields.php:36
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
#: vacation.php:41
msgid "Subject of vacation message:"
msgstr "Atostogų laiško tema:"
#: lib/Script/Sieve/Action/Notify.php:40
msgid "Subject:"
msgstr "Tema:"
#: lib/Api.php:41
#, php-format
msgid "The address \"%s\" has been added to your blacklist."
msgstr "Adresas \"%s\" įtrauktas į jūsų juodąjį sąrašą."
#: lib/Api.php:62
#, php-format
msgid "The address \"%s\" has been added to your whitelist."
msgstr "Adresas \"%s\" įtrauktas į jūsų baltąjį sąrašą."
#: lib/Ingo.php:225
msgid "The driver said: "
msgstr "Posistemės pranešimas: "
#: lib/Ingo.php:224
msgid "There was an error activating the script."
msgstr "Klaida įjungiant skriptą."
#: lib/Ingo.php:223
msgid "There was an error deactivating the script."
msgstr "Klaida išjungiant skriptą."
#: config/fields.php:32
msgid "To"
msgstr "Kam"
#: templates/filters/filter.html:29
msgid "To:"
msgstr "Kam:"
#: lib/Script.php:144
#, php-format
msgid "Unable to load the definition of %s."
msgstr "Negaliu užkrauti %s aprašymo."
#: templates/rule/filter.inc:15
msgid "User header"
msgstr "Vartotojo aprašyta antraštė"
#: filters.php:191 lib/Block/Overview.php:50 lib/Block/Overview.php:53
#: lib/Script/Maildrop.php:278 lib/Script/Procmail.php:278
#: lib/Script/Sieve.php:416 vacation.php:135
msgid "Vacation"
msgstr "Atostogos"
#: vacation.php:142
msgid "Vacation Edit"
msgstr "Atostogų redagavimas"
#: vacation.php:18
msgid "Vacation is not supported in the current filtering driver."
msgstr "Dabartinė filtravimo posistemė nepalaiko atostogų modulio."
#: rule.php:362
msgid "Value"
msgstr "Reikšmė"
#: templates/whitelist/whitelist.inc:14
msgid "Wh_itelist addresses:"
msgstr "Baltojo sąrašo _adresai:"
#: filters.php:185 lib/Block/Overview.php:74 lib/Block/Overview.php:77
#: templates/whitelist/whitelist.inc:5
msgid "Whitelist"
msgstr "Baltasis sąrašas"
#: whitelist.php:50
msgid "Whitelist Edit"
msgstr "Baltojo sąrašo redagavimas"
#: whitelist.php:20
msgid "Whitelist is not supported in the current filtering driver."
msgstr "Dabartinė filtravimo posistemė nepalaiko baltojo sąrašo."
#: lib/Script/Maildrop.php:225 lib/Script/Procmail.php:246
#: lib/Script/Sieve.php:341
msgid "Whitelisted Addresses"
msgstr "Adresai įtraukti į baltąjį sąrašą"
#: config/fields.php:84
msgid "X-Priority"
msgstr "Svarba"
#: config/fields.php:72
msgid "X-Spam-Level"
msgstr "X-Spam-Level"
#: config/fields.php:76
msgid "X-Spam-Score"
msgstr "X-Spam-Score"
#: config/fields.php:80
msgid "X-Spam-Status"
msgstr "X-Spam-Status"
#: filters.php:73 rule.php:186
#, php-format
msgid "You are not allowed to create more than %d rules."
msgstr "Jūs neturite teisių kurti daugiau nei %d taisyklę(es, ių)."
#: filters.php:65 rule.php:23
msgid "You are not allowed to create or edit custom rules."
msgstr "Jūs neturite teisių kurti arba keisti savo taisyklių."
#: rule.php:90
#, php-format
msgid "You cannot create empty conditions. Please fill in a value for \"%s\"."
msgstr "Jūs negalite kuri tuščių sąlygų. Įrašykite \"%s\" reikšmę."
#: filters.php:50 rule.php:163
msgid "You do not have permission to delete filter rules."
msgstr "Jūs neturite teisių ištrinti taisyklių."
#: filters.php:44 filters.php:114 filters.php:124 rule.php:51 rule.php:176
msgid "You do not have permission to edit filter rules."
msgstr "Jūs neturite teisių redaguoti taisyklių."
#: lib/Script/Sieve/Action/Notify.php:38
msgid "You have received a new message"
msgstr "Jūs gavote naują laišką"
#: lib/Script/Imap.php:285 lib/Script/Imap.php:311 lib/Script/Imap.php:332
msgid "[No Sender]"
msgstr "[siuntėjo nėra]"
#: lib/Script/Imap.php:284 lib/Script/Imap.php:310 lib/Script/Imap.php:331
msgid "[No Subject]"
msgstr "[be pavadinimo]"
#: lib/Application.php:113
msgid "_Blacklist"
msgstr "_Juodasis sąrašas"
#: templates/blacklist/blacklist.inc:17
msgid "_Delete message completely"
msgstr "_Visiškai ištrinti laišką"
#: templates/blacklist/blacklist.inc:31
msgid "_Enter each address on a new line:"
msgstr "Kiekvieną _adresą rašykite naujoje eilutėje:"
#: lib/Application.php:125
msgid "_Forward"
msgstr "P_ersiųsti"
#: templates/blacklist/blacklist.inc:21
msgid "_Move message to folder:"
msgstr "Perkelti laiškus į _katalogą:"
#: lib/Application.php:139
msgid "_Permissions"
msgstr "_Teisės"
#: lib/Application.php:135
msgid "_Script"
msgstr "_Skriptas"
#: lib/Application.php:121
msgid "_Vacation"
msgstr "At_ostogos"
#: lib/Application.php:112
msgid "_Whitelist"
msgstr "_Baltasis sąrašas"
#: lib/Block/Overview.php:41
msgid "active"
msgstr "įjungta"
#: templates/rule/filter.inc:4
msgid "and"
msgstr "ir"
#: templates/filters/filter.html:16
msgid "disabled - click to enable"
msgstr "išjungta - paspauskite, kad įjungtumėte"
#: lib/Block/Overview.php:39
msgid "inactive"
msgstr "išjungta"
#: lib/Script/Maildrop.php:133
msgid "maildrop script generated by Ingo"
msgstr "maildrop skriptas sugeneruotas su Ingo"
#: templates/rule/filter.inc:4
msgid "or"
msgstr "arba"
#: lib/Script/Procmail.php:138
msgid "procmail script generated by Ingo"
msgstr "procmail skriptas sugeneruotas su Ingo"
|