/usr/share/horde/nag/locale/sl/LC_MESSAGES/nag.po is in php-horde-nag 4.2.7-1ubuntu1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 | # Slovenian translations for Nag packaga
# Slovenski prevod Nag paketa
# Copyright 2006-2016 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the horde package.
# Automatically generated, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nag\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-16 19:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-30 10:32+0100\n"
"Last-Translator: duck@obala.net\n"
"Language-Team: sl_SI <duck@obala.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: lib/Nag.php:71
#, php-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d ura"
#: lib/Nag.php:73
#, php-format
msgid "%d hour, %d minute"
msgstr "%d ura, %d minuta"
#: lib/Nag.php:75
#, php-format
msgid "%d hour, %d minutes"
msgstr "%d ura, %d minut"
#: lib/Nag.php:63
#, php-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d ur"
#: lib/Nag.php:65
#, php-format
msgid "%d hours, %d minute"
msgstr "%d ur, %d minuta"
#: lib/Nag.php:67
#, php-format
msgid "%d hours, %d minutes"
msgstr "%d ur, %d minut"
#: lib/Nag.php:81
#, php-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d minuta"
#: lib/Nag.php:83
#, php-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minut"
#: templates/list/header.inc:3
#, php-format
msgid "%d tasks"
msgstr "%d opravil"
#: lib/Nag.php:380
#, php-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s ob %s"
#: lib/Nag.php:532 lib/Block/tree_alarms.php:34 lib/Block/summary.php:90
#, php-format
msgid "%s is due in %s"
msgstr "%s zapade %s "
#: lib/Nag.php:530 lib/Block/tree_alarms.php:32 lib/Block/summary.php:88
#, php-format
msgid "%s is due now."
msgstr "%s zapade zdaj."
#: task.php:324
#, php-format
msgid "%s is now incomplete."
msgstr "%s je sedaj nedokončana."
#: data.php:191
#, php-format
msgid "%s successfully imported"
msgstr "%s je uspeno sprejet."
#: tasklists.php:100 lib/base.php:104
#, php-format
msgid "%s's Task List"
msgstr "%s Seznam Opravil"
#: lib/Nag.php:337
msgid "(highest)"
msgstr "(najvišji)"
#: lib/Nag.php:337
msgid "(lowest)"
msgstr "(najnižji)"
#: templates/list/header.inc:3
msgid "1 task"
msgstr "1 opravilo"
#: task.php:305
#, php-format
msgid "Access denied completing task %s."
msgstr "Dokončanje opravila %s je zavrnjeno."
#: task.php:279
#, php-format
msgid "Access denied deleting %s."
msgstr "Brisanje %s je zavrnjeno."
#: task.php:81 task.php:91
msgid "Access denied editing task."
msgstr "Nimate pravic urejanja tega opravila."
#: task.php:79
#, php-format
msgid "Access denied editing task: %s"
msgstr "Nimate pravic urejanja opravila: %s"
#: task.php:237
#, php-format
msgid "Access denied moving the task to %s."
msgstr "Premikanje opravila na %s je zavrnjeno."
#: task.php:240
#, php-format
msgid "Access denied removing task from %s."
msgstr "Odstranjevanje opravila iz %s je zavrnejno."
#: task.php:158
#, php-format
msgid "Access denied saving task to %s."
msgstr "Shranjevanje opravila na %s je zavrnejno."
#: task.php:156
#, php-format
msgid "Access denied saving task: %s"
msgstr "Shranjevanje opravila: %s je zavrnjeno."
#: templates/view/task.inc:39 templates/task/task.inc:78
msgid "Alarm"
msgstr "Alarem"
#: templates/task/task.inc:86
msgid "Alarm Unit"
msgstr "Enota alarma"
#: templates/task/task.inc:84
msgid "Alarm Value"
msgstr "Vrednost alarama"
#: config/prefs.php.dist:143
msgid "All tasks"
msgstr "Vsa opravila"
#: lib/Block/summary.php:54
msgid "Always show completed tasks?"
msgstr "Ali naj vedno prikažem zaključena opravila?"
#: lib/Block/summary.php:51
msgid "Always show overdue tasks?"
msgstr "Ali naj vedno prikažem zapadla opravila?"
#: config/prefs.php.dist:98
msgid "Ascending"
msgstr "Naraščajoče"
#: templates/tasklists/tasklists.inc:102
msgid "Back to Task List Options"
msgstr "Nazaj na Seznam Možnosti Opravil"
#: data.php:28
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: templates/task/task.inc:65
msgid "Calendar"
msgstr "Koledar"
#: templates/list/task_headers.inc:65
msgid "Cat_egory"
msgstr "Kategorija"
#: data.php:52 templates/view/task.inc:25 config/prefs.php.dist:70
#: config/prefs.php.dist:85
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
#: templates/tasklists/tasklists.inc:22
msgid "Change"
msgstr "Spremeni"
#: config/prefs.php.dist:15
msgid "Change your task sorting and display options."
msgstr "Spremeni nastavitve razvrščanja in prikazovanja opravil."
#: config/prefs.php.dist:122
msgid ""
"Choose if you want to be notified of new, edited, and deleted tasks by email:"
msgstr ""
"Izberite če želite biti opozorjeni kadar bo opravilo dodano, urejeno ali "
"izbrisano po emailu:"
#: config/prefs.php.dist:36
msgid "Choose if you want to be notified of new, edited, and deleted tasks."
msgstr ""
"Izberite če želite biti opozorjeni kadar bo opravilo dodano, urejeno ali "
"izbrisano."
#: config/prefs.php.dist:29
msgid "Choose your default task list."
msgstr "Izberi prevzat spisek pravil."
#: templates/search/search.inc:34
msgid "Clear Form"
msgstr "Sprazni Obrazec"
#: templates/task/task.inc:108
msgid "Co_mpleted?"
msgstr "Zaključeno?"
#: templates/view/task.inc:11
msgid "Complete"
msgstr "Končaj"
#: templates/list/task_summaries.inc:6 lib/Block/summary.php:145
#, php-format
msgid "Complete \"%s\""
msgstr "Coleten \"%s\""
#: templates/view/task.inc:55
msgid "Complete Task"
msgstr "Končaj Opravilo"
#: config/prefs.php.dist:145
msgid "Complete tasks"
msgstr "Končaj opravilo"
#: lib/Nag.php:395 lib/Block/summary.php:143
msgid "Completed"
msgstr "Končano"
#: task.php:322
#, php-format
msgid "Completed %s."
msgstr "Končano %s."
#: templates/view/task.inc:51 templates/list/task_headers.inc:43
#: config/prefs.php.dist:72 config/prefs.php.dist:87
msgid "Completed?"
msgstr "Zaključim?"
#: data.php:55
msgid "Completion Status"
msgstr "Zaključeno Stanje"
#: lib/api.php:267
#, php-format
msgid "Connection failed: %s"
msgstr "Povezava neuspešna: %s"
#: templates/tasklists/tasklists.inc:17 templates/tasklists/tasklists.inc:99
#: templates/tasklists/tasklists.inc:101
msgid "Create"
msgstr "Ustvari"
#: templates/view/task.inc:67
msgid "Created"
msgstr "Ustvarjeno"
#: templates/task/task.inc:58
msgid "Day"
msgstr "Dan"
#: templates/task/task.inc:90 lib/Nag.php:427
msgid "Day(s)"
msgstr "Dnevi"
#: config/prefs.php.dist:28
msgid "Default Task List"
msgstr "Privzet spisek opravil"
#: templates/tasklists/tasklists.inc:100 templates/view/task.inc:16
msgid "Delete"
msgstr "Zbriši"
#: config/prefs.php.dist:21
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Potrditev izbrisa"
#: config/prefs.php.dist:22
msgid "Delete button behaviour"
msgstr "Lastnosti gumba za brisanje"
#: templates/task/task.inc:130
msgid "Delete this task"
msgstr "Izbriši izbrano opravilo"
#: task.php:287
#, php-format
msgid "Deleted %s."
msgstr "Zbrisano %s."
#: config/prefs.php.dist:99
msgid "Descending"
msgstr "Padajoďż"
#: data.php:51
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: templates/tasklists/tasklists.inc:90
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
#: config/prefs.php.dist:14
msgid "Display Options"
msgstr "Prikaži Možnosti:"
#: config/prefs.php.dist:109
msgid "Do you want to confirm deleting entries?"
msgstr "Zahtevam potrditev izbrisana opravila?"
#: data.php:53 templates/view/task.inc:35 templates/task/task.inc:50
msgid "Due By"
msgstr "Končati do"
#: config/prefs.php.dist:71 config/prefs.php.dist:86
msgid "Due Date"
msgstr "KOnčni Datum"
#: templates/task/task.inc:57
msgid "Due date specified."
msgstr "Podana zapadlost."
#: lib/api.php:729
#, php-format
msgid "Due: %s"
msgstr "Zapade: %s"
#: templates/view/task.inc:13
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
#: templates/list/task_summaries.inc:27 lib/Block/summary.php:140
#, php-format
msgid "Edit \"%s\""
msgstr "Uredi \"%s\""
#: templates/list/task_headers.inc:54
msgid "Edit Task"
msgstr "Uredi Opravila"
#: templates/list/task_headers.inc:70
msgid "Edit categories and colors"
msgstr "Uredi kategorije in barve"
#: task.php:139
#, php-format
msgid "Edit: %s:"
msgstr "Uredi: %s:"
#: templates/task/task.inc:83
msgid "Enabled"
msgstr "Vklopljen"
#: templates/view/task.inc:47 templates/task/task.inc:102
msgid "Estimated Time"
msgstr "Predvideno ur"
#: templates/data/export.inc:17
msgid "Export"
msgstr "Oddaj"
#: templates/data/export.inc:6
msgid "Export Tasks"
msgstr "Oddaj Opravila"
#: config/prefs.php.dist:47
msgid "External Data"
msgstr "Zunanji Podatki"
#: config/prefs.php.dist:13 config/prefs.php.dist:20
msgid "General Options"
msgstr "Splone Monosti"
#: templates/task/task.inc:70
msgid "Hour"
msgstr "Ura"
#: templates/task/task.inc:89 lib/Nag.php:430
msgid "Hour(s)"
msgstr "Ure"
#: templates/data/import.inc:7
#, php-format
msgid "Import Tasks, Step %d"
msgstr "Sprejmi Opravila, Korak %d"
#: data.php:197
msgid "Import/Export Tasks"
msgstr "Sprejmi/Oddaj Opravila"
#: list.php:88
msgid "Incom_plete tasks"
msgstr "Nedokončana opravila"
#: config/prefs.php.dist:144
msgid "Incomplete tasks"
msgstr "Nedokončana opravila"
#: templates/view/task.inc:74
msgid "Last Modified"
msgstr "Zadnjič Spremenjeno"
#: templates/list/task_summaries.inc:9
#, php-format
msgid "Mark \"%s\" as incomplete"
msgstr "Osnači \"%s\" ko nedokončana"
#: templates/view/task.inc:57
msgid "Mark as incomplete"
msgstr "Označi kot nedokončan"
#: lib/api.php:96
msgid "Maximum Number of Tasks"
msgstr "Največje število opravil"
#: lib/Block/tree_alarms.php:3
msgid "Menu Alarms"
msgstr "Meni Alarmov"
#: lib/Block/tree_menu.php:3
msgid "Menu List"
msgstr "Spisek"
#: templates/task/task.inc:71
msgid "Minute"
msgstr "Minute"
#: templates/task/task.inc:88 lib/Nag.php:433
msgid "Minute(s)"
msgstr "Minuta(e)"
#: templates/task/task.inc:59
msgid "Month"
msgstr "Mesec"
#: lib/api.php:659
msgid "Multiple iCalendar components found; only one vTodo is supported."
msgstr "Razne iKoledarjeve komponente; samo en vTodo ima podporo."
#: list.php:39
msgid "My Tasks"
msgstr "Moja Opravila"
#: templates/search/search.inc:25 templates/task/task.inc:17
msgid "N_ame"
msgstr "Ime"
#: templates/list/task_headers.inc:57
msgid "Na_me"
msgstr "Ime"
#: data.php:50
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: task.php:71 lib/Block/summary.php:18 lib/Block/tree_menu.php:21
msgid "New Task"
msgstr "Novo Opravilo"
#: templates/data/import.inc:39
msgid "Next"
msgstr "Naslednji"
#: config/prefs.php.dist:118
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: templates/task/task.inc:53
msgid "No due date."
msgstr "Ni končnega datuma."
#: lib/api.php:446 lib/api.php:497 lib/api.php:652
msgid "No iCalendar data was found."
msgstr "Podatkov iKoledarja nisem nael."
#: lib/Nag.php:546
msgid "No task lists are available to guests."
msgstr "Seznami opravil niso na voljo gostom."
#: lib/Block/summary.php:186
msgid "No tasks to display"
msgstr "Ni opravil za prikaz"
#: templates/task/task.inc:81 lib/Nag.php:437
msgid "None"
msgstr "Nedoločen"
#: lib/Nag.php:396
msgid "Not Completed"
msgstr "Ni končano"
#: templates/view/task.inc:31
msgid "Not Private"
msgstr "Ni zasebna"
#: lib/Driver/sql.php:100 lib/Driver/sql.php:136
msgid "Not found"
msgstr "Ne najdem"
#: config/prefs.php.dist:35
msgid "Notifications"
msgstr "Opozarjanje"
#: config/prefs.php.dist:120
msgid "On all shown tasklists"
msgstr "Na vseh porkazanih opravilih"
#: config/prefs.php.dist:121
msgid "On all tasklists I have read access to"
msgstr "Na vseh opravilih za katera imam dostop za branje."
#: config/prefs.php.dist:119
msgid "On my tasklists only"
msgstr "Samo na mojih opravilih"
#: templates/list/task_headers.inc:51
msgid "P_ri"
msgstr "Pri"
#: templates/tasklists/tasklists.inc:87
msgid "Permission"
msgstr "Dovoljenja"
#: lib/api.php:420 lib/api.php:534 lib/api.php:597 lib/api.php:634
msgid "Permission Denied"
msgstr "Dovoljenje je bilo zavrnjeno"
#: lib/api.php:148
msgid "Permission denied"
msgstr "Dostopo zavrnjen"
#: data.php:54 templates/view/task.inc:43 config/prefs.php.dist:68
#: config/prefs.php.dist:83
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteta"
#: list.php:138 view.php:78 templates/view/task.inc:31
msgid "Private"
msgstr "Zasebni"
#: list.php:136 view.php:76
msgid "Private Task"
msgstr "Zasebno opravilo"
#: templates/view/task.inc:29
msgid "Private?"
msgstr "Zasebno?"
#: templates/view/task.inc:16
msgid "Really delete this task?"
msgstr "Resnično želite izbrisati opravilo?"
#: templates/list/header.inc:5
msgid "Refresh List"
msgstr "Osvei seznam"
#: templates/tasklists/tasklists.inc:101
msgid "Reset"
msgstr "Ponovno zaženi"
#: templates/task/task.inc:122
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
#: task.php:263
#, php-format
msgid "Saved %s."
msgstr "Shranjeno %s."
#: search.php:14 templates/search/search.inc:6 templates/search/search.inc:33
#: lib/Block/tree_menu.php:30
msgid "Search"
msgstr "Najdi"
#: list.php:62
msgid "Search Results"
msgstr "Najdi Rezultate"
#: templates/search/search.inc:22
msgid "Search Scope:"
msgstr "Najdi v"
#: templates/search/search.inc:14
msgid "Search _Text:"
msgstr "Išči besedilo"
#: templates/task/task.inc:65
msgid "Select a date"
msgstr "Izberite datum"
#: templates/tasklists/tasklists.inc:72
msgid "Select a task list"
msgstr "Izberite seznam opravil"
#: templates/menu.inc:7 templates/menu.inc:9
msgid "Select tasklists to display:"
msgstr "Izberi opravila za prikaz:"
#: templates/data/export.inc:11
msgid "Select the export format:"
msgstr "Izberite obliko izvozne datoteke:"
#: templates/data/import.inc:36
msgid "Select the file to import:"
msgstr "Izberite datoteko, ki jo elite sprejeti:"
#: templates/data/import.inc:12
msgid "Select the format of the source file:"
msgstr "Izberite obliko zapisa uvozne datoteke:"
#: config/prefs.php.dist:59
msgid "Should the Task List be shown in its own column in the List view?"
msgstr "Prikažem spiek opravil v svoji koloni v spisku?"
#: lib/Block/summary.php:36
msgid "Show action buttons?"
msgstr "Ali naj prikažem ukazne tipke?"
#: config/prefs.php.dist:146
msgid "Show complete, incomplete, or all tasks in the task list?"
msgstr ""
"Ali naj prikažem dokončana, nedokončana ali vsa opravila na seznamu opravil?"
#: config/prefs.php.dist:133
msgid "Show data from any of these other applications in your task list?"
msgstr "Ali naj prikažem podatke ostalih aplikacij na vašem seznamu opravil?"
#: config/prefs.php.dist:48
msgid "Show data from other applications or sources."
msgstr "Prikaži podatke ostalih aplikacij ali virov."
#: lib/Block/summary.php:39
msgid "Show due dates?"
msgstr "Prikažem končne datume?"
#: lib/Block/summary.php:33
msgid "Show priorities?"
msgstr "Ali naj prikažem prioritete?"
#: lib/Block/summary.php:45
msgid "Show task alarms?"
msgstr "Ali naj prikažem alarme opravil?"
#: lib/Block/summary.php:48
msgid "Show task category?"
msgstr "Prikaži kategorije opravil?"
#: lib/Block/summary.php:42
msgid "Show tasklist name?"
msgstr "Ali naj prikažem ime seznama opravil?"
#: lib/Block/summary.php:57
msgid "Show tasks from these categories"
msgstr "Prikaži opravila iz te kategorije"
#: templates/list/task_headers.inc:65
msgid "Sort by Category"
msgstr "Razvrsti glede na Kategorijo"
#: templates/list/task_headers.inc:43
msgid "Sort by Completion Status"
msgstr "Razvrsti glede na zaključno stanje"
#: templates/list/task_headers.inc:62
msgid "Sort by Due Date"
msgstr "Razvrsti glede na Končni Datum"
#: templates/list/task_headers.inc:57
msgid "Sort by Name"
msgstr "Razvrsti po Imenih"
#: templates/list/task_headers.inc:51
msgid "Sort by Priority"
msgstr "Razvrsti glede ne Prioritete"
#: templates/list/task_headers.inc:47
msgid "Sort by User Name"
msgstr "Razvrsti po Imenih Uporabnikov"
#: config/prefs.php.dist:100
msgid "Sort direction:"
msgstr "Smer prikazovanja"
#: config/prefs.php.dist:74
msgid "Sort tasks by:"
msgstr "Upredni opravila po"
#: templates/list/task_summaries.inc:35
msgid "Task Alarm"
msgstr "Alarm Opravila"
#: templates/list/task_headers.inc:60
msgid "Task Alarm?"
msgstr "Alarm Opravila?"
#: templates/tasklists/tasklists.inc:66
msgid "Task List"
msgstr "Seznam Opravil"
#: config/prefs.php.dist:27 config/prefs.php.dist:34 config/prefs.php.dist:46
msgid "Task List and Share Options"
msgstr "Seznam Opravil in Monosti"
#: templates/tasklists/tasklists.inc:84
msgid "Task List's name:"
msgstr "Ime Seznama Opravil:"
#: tasklists.php:111
msgid "Task Lists"
msgstr "Seznami Opravil"
#: config/prefs.php.dist:69 config/prefs.php.dist:84
msgid "Task Name"
msgstr "Ime Opravila"
#: templates/list/task_summaries.inc:33
msgid "Task Note"
msgstr "Opomba Opravila"
#: templates/list/task_headers.inc:59
msgid "Task Note?"
msgstr "Opomba pravila?"
#: lib/Nag.php:571
msgid "Task added:"
msgstr "Opravil oddano:"
#: lib/Nag.php:581
msgid "Task deleted:"
msgstr "Izbrisana opravila:"
#: tasklists.php:28
msgid "Task lists must have a name."
msgstr "Spisek opravil mora vsebovati ime."
#: lib/Nag.php:576
msgid "Task modified:"
msgstr "Opravilo spremenjeno:"
#: task.php:89 view.php:43
msgid "Task not found."
msgstr "Opravila ne najdem."
#: config/prefs.php.dist:73 config/prefs.php.dist:88
msgid "Tasklist"
msgstr "Seznam Opravil"
#: lib/api.php:710
msgid "Tasks"
msgstr "Opravila"
#: lib/Block/summary.php:3
msgid "Tasks Summary"
msgstr "Povzetek Opravil"
#: lib/Driver.php:55
msgid "The Tasks backend is not currently available."
msgstr "Podatkovni vir opravil je trenutno nedostopen."
#: lib/Driver.php:309
#, php-format
msgid "The Tasks backend is not currently available: %s"
msgstr "Podatkovni vir opravil je trenutno nedostopen: %s"
#: task.php:194
msgid "The alarm field may only contain integers."
msgstr "Alarem lahko vsebuje le celotna števila."
#: lib/Nag.php:572
#, php-format
msgid ""
"The task \"%s\" has been added to \"%s\" tasklist, with a due date of: %s."
msgstr "Opravilo \"%s\" je bilo dodano v \"%s\", in preteče: %s."
#: lib/Nag.php:582
#, php-format
msgid ""
"The task \"%s\" has been deleted from \"%s\" tasklist, with a due date of: %"
"s."
msgstr "Opravilo \"%s\" je bilo izbrisano iz \"%s\", in je poteklo: %s."
#: lib/Nag.php:577
#, php-format
msgid ""
"The task \"%s\" has been edited on \"%s\" tasklist, with a due date of: %s."
msgstr "Opravilo \"%s\" je bilo urejeno v \"%s\", in preteče: %s."
#: tasklists.php:45
#, php-format
msgid "The task list \"%s\" couldn't be created: %s"
msgstr "Seznama opravil \"%s\" ne morem ustvariti: %s"
#: tasklists.php:56
#, php-format
msgid "The task list \"%s\" couldn't be saved: %s"
msgstr "Seznama opravil \"%s\" ne morem shraniti: %s"
#: tasklists.php:47
#, php-format
msgid "The task list \"%s\" has been created."
msgstr "Seznam opravil \"%s\" je bil ustvarjen."
#: tasklists.php:81
#, php-format
msgid "The task list \"%s\" has been deleted."
msgstr "Seznam opravil \"%s\" je bil zbrisan."
#: tasklists.php:58
#, php-format
msgid "The task list \"%s\" has been saved."
msgstr "Seznam opravil \"%s\" je bil shranjen."
#: config/prefs.php.dist:89
msgid "Then:"
msgstr "Potem:"
#: templates/list/empty.inc:2
msgid "There are no tasks matching the current criteria."
msgstr "Ni opravil, ki bi ustrezale izbranim kriterijem."
#: task.php:318
#, php-format
msgid "There was a problem completing %s: %s"
msgstr "Prilo je do težave pri zaključevanju %s: %s"
#: task.php:284
#, php-format
msgid "There was a problem deleting %s: %s"
msgstr "Prilo je do težave pri brisanju %s: %s"
#: task.php:261
#, php-format
msgid "There was a problem saving the task: %s."
msgstr "Prilo je do težave pri shranjevanju opravila: %s"
#: data.php:188
#, php-format
msgid "There was an error importing the data: %s"
msgstr "Prilo je do napake pri sprejemanju podatkov: %s"
#: lib/api.php:438 lib/api.php:646
msgid "There was an error importing the iCalendar data."
msgstr "Prilo je do napake pri sprejemanju podatkov iKoledarja"
#: data.php:77
msgid "There were no tasks to export."
msgstr "Ni opravil za oddajo."
#: data.php:121
msgid "This file format is not supported."
msgstr "Format datoteke nima podpore."
#: tasklists.php:77
#, php-format
msgid "Unable to delete \"%s\": %s"
msgstr "Ne morem zbrisati \"%s\": %s"
#: lib/Driver.php:312
#, php-format
msgid "Unable to load the definition of %s."
msgstr "Ne morem naložiti definicije za %s."
#: templates/task/task.inc:123
msgid "Undo changes"
msgstr "Povrni Spremenjeno"
#: templates/view/task.inc:26 templates/list/task_summaries.inc:40
#: scripts/upgrades/2004-05-13_convert_categories_to_strings.php:50
#: lib/Nag.php:791 lib/Nag.php:792 lib/Nag.php:806 lib/Nag.php:807
#: lib/Block/summary.php:30 lib/Block/summary.php:179
msgid "Unfiled"
msgstr "Neizpoljeno"
#: lib/api.php:504 lib/api.php:561 lib/api.php:681
#, php-format
msgid "Unsupported Content-Type: %s"
msgstr "Nepoznana oblika zapisa: %s"
#: templates/task/task.inc:91 lib/Nag.php:424
msgid "Week(s)"
msgstr "Teden(i)"
#: templates/data/import.inc:21
msgid "Which tasklist should the tasks be added to?"
msgstr "Kateremu seznamu opravil naj dodam opravilo?"
#: templates/task/task.inc:60
msgid "Year"
msgstr "Leto"
#: data.php:39 data.php:146 task.php:31
#, php-format
msgid "You are not allowed to create more than %d tasks."
msgstr "Nimate pravice tvorjenja več kot %d opravil."
#: view.php:51
msgid "You do not have permission to view this tasklist."
msgstr "Ni vam dovoljen vpogled v ta seznam opravil. "
#: tasklists.php:84 templates/tasklists/tasklists.inc:48
msgid "You must select a task list to be deleted."
msgstr "Izbrati morate seznam opravil, ki bo zbrisan."
#: lib/Nag.php:572
msgid "You requested to be notified when tasks are added to your tasklists."
msgstr ""
"Zahtevali ste opozorilo kadar bo dodano novo opravilo. v vaši spisek opravil."
#: lib/Nag.php:582
msgid ""
"You requested to be notified when tasks are deleted from your tasklists."
msgstr ""
"Zahtevali ste opozorilo kadar bo opravilo izbrisano iz vašega spiseka "
"opravil."
#: lib/Nag.php:577
msgid "You requested to be notified when tasks are edited on your tasklists."
msgstr ""
"Zahtevali ste opozorilo kadar bo opravilo urejeno v vaši spisek opravil."
#: templates/prefs/tasklistselect.inc:10
msgid "Your default task list:"
msgstr "Va privzet seznam opravila:"
#: templates/tasklists/tasklists.inc:70
msgid "Your task lists:"
msgstr "Vai seznami opravil:"
#: templates/list/task_summaries.inc:32 lib/Block/summary.php:86
#: lib/Block/summary.php:169
msgid "[none]"
msgstr "[nič]"
#: list.php:87
msgid "_All tasks"
msgstr "Vsa opravila"
#: templates/search/search.inc:27 templates/task/task.inc:40
msgid "_Category"
msgstr "Kategorija"
#: templates/view/task.inc:11
msgid "_Complete"
msgstr "Končaj"
#: list.php:89
msgid "_Completed tasks"
msgstr "Končna opravila"
#: templates/view/task.inc:16
msgid "_Delete"
msgstr "Zbriši"
#: templates/search/search.inc:26 templates/task/task.inc:114
msgid "_Description"
msgstr "Opis"
#: templates/list/task_headers.inc:62
msgid "_Due Date"
msgstr "Končni Datum"
#: templates/view/task.inc:13
msgid "_Edit"
msgstr "Uredi"
#: lib/Nag.php:496
msgid "_Import/Export"
msgstr "Uvozi/Izvozi"
#: lib/Nag.php:481
msgid "_List Tasks"
msgstr "Prikaži Opravila"
#: lib/Nag.php:491
msgid "_My Tasklists"
msgstr "Moja Opravila"
#: lib/Nag.php:486
msgid "_New Task"
msgstr "Novo Opravilo"
#: lib/Nag.php:501
msgid "_Print"
msgstr "Natisni"
#: templates/task/task.inc:96
msgid "_Priority"
msgstr "Prioriteta"
#: templates/task/task.inc:44
msgid "_Private?"
msgstr "Zasebni?"
#: lib/Nag.php:488
msgid "_Search"
msgstr "Najdi"
#: templates/task/task.inc:25 templates/list/task_headers.inc:47
msgid "_Task List"
msgstr "Seznam Opravil"
#: data.php:29
msgid "iCalendar (vTodo)"
msgstr "iCalendar (vTodo)"
#: lib/Nag.php:79
msgid "no time"
msgstr "ni časa"
#: data.php:94 templates/data/export.inc:1
msgid "tasks.csv"
msgstr "opravila.csv"
#: data.php:106
msgid "tasks.ics"
msgstr "opravila.ics"
|