/usr/share/doc/roxterm/es/guide.html is in roxterm-data 3.3.2-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 | <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xml:lang="en-US" lang="es-ES" xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
<meta name="author" content="Adrian Sampson" />
<meta name="description" content="ROXTerm, a full-featured VTE terminal emulator" />
<title>ROXTerm</title>
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../lib/roxterm.css" />
<!--[if lte IE 7]>
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../lib/roxterm_ie.css" />
<![endif]-->
<link rel="shortcut icon" type="image/x-icon" href="../lib/favicon.ico" />
</head>
<body>
<div id="Container">
<a id='TopAnchor' name="Top"></a>
<div id="Header">
<div>
<a id="Logo" href="index.html">
<img src="../lib/logo_text.png" alt="ROXTerm" />
</a>
<ul>
<li><a id="MainNav_Home" href="index.html">Inicio</a></li>
<li><a id="MainNav_News" href="news.html">Noticias</a></li>
<li><a id="MainNav_Installation" href="installation.html">Instalación</a></li>
<li><a id="MainNav_UserGuide" class="active" href="#">Guía de usuario</a></li>
<li><a id="MainNav_Forums"
href="https://sourceforge.net/projects/roxterm/forums">Foros</a></li>
</ul>
</div>
<!-- PHP PLACEHOLDER -->
</div>
<div id="Middle" class="clear">
<ol id="SubNav">
<li><a href="#Tabs">Pestañas</a></li>
<li><a href="#Menus">Menús</a></li>
<li><a href="#URIHighlighting">Resaltado de URI</a></li>
<li><a href="#DragAndDrop">Arrastrar y soltar</a></li>
<li><a href="#Sessions">Named User Sessions</a></li>
<li><a href="#Configuration">Configuración</a></li>
<li><a href="#KeyboardShortcuts">Atajos de teclado</a></li>
<li><a href="#ConfigurationManagement">Gestor de configuración</a></li>
<li><a href="#CommandlineOptions">Opciones en línea de comandos</a></li>
<li><a href="#AdvancedDbusUsage">Uso avanzado de D-bus</a></li>
</ol>
<div id="Content" class="partialWidth">
<h1>Guía de usuario</h1>
<h2>Pestañas <a class="pageAnchor" name="Tabs">:</a></h2>
<p>Cada ventana puede contener un número de pestañas, cada una con su propia
terminal. A diferencia de gnome-terminal y versiones anteriores de ROXTerm,
la barra de pestañas se muestra de manera predeterminada, incluso cuando
solo hay una pestaña, para evitar inconsistencias al redimensionar, pero
esto es configurable.</p>
<p>If you experience a problem with tab labels shrinking after dragging tabs so
that they only have room to display '...', try making sure the pointer is
over the body of a terminal when you drop a dragged tab, not over the tab
bar area.</p>
<h2>Menús <a class="pageAnchor" name="Menus">:</a></h2>
<p>Cuando la barra de menú está oculta el menú emergente contiene los mismos
elementos que la barra de menú; esto le proporciona acceso a todas las
funciones con la barra de menú oculta. La barra de menú es efectivamente
redundante pero se incluye para hacer el aspecto de ROXTerm más sencillo
para los usuarios principiantes. Se puede habilitar y deshabilitar para una
ventana particular o de forma permanente a través del gestor de
configuración.</p>
<p>El menú emergente también permite abrir direcciones web y de correo
electrónico en aplicaciones externas si la dirección aparece resaltada
cuando se sitúa el puntero sobre ella.</p>
<h2>Resaltado de URI <a class="pageAnchor" name="URIHighlighting">:</a></h2>
<p>Cuando el puntero está sobre una dirección que ROXTerm reconoce como URI
(normalmente una dirección web o de correo electrónico) se resalta mediante
subrayado y cambiando la forma del puntero. Puede abrir la dirección
pulsando el botón derecho del ratón y seleccionando Abrir... en el menú o
manteniendo pulsado la tecla Control mientras pulsa el botón izquierdo. La
aplicación utilizada para manejar estas direcciones se puede cambiar
mediante la herramienta de configuración, o ROXTerm intentará encontrar una
aplicación predeterminada. También al mantener pulsado Control puede
arrastrar una URI para soltarla sobre otra aplicación que la acepte como URI
o como texto; si se suelta sobre la misma ventana desde la que se arrastró
se consigue pegar la dirección como entrada.</p>
<p>Tenga en cuenta que si el puntero está sobre la dirección del servidor en
una URL solo se resalta la dirección, omitiendo el nombre del archivo; mueva
el puntero sobre el nombre del archivo para obtener la URL completa. De
forma similar puede resaltar una dirección de correo precedida o no por la
cadena mailto:.</p>
<p>As of version 2.9.1 ssh URI and hostname matching is supported. URIs
including a path name can only be copied to the clipboard; in the absence of
a pathname ROXTerm can also start a ssh session to the described host. Plain
hostnames are also matched, but only if they start with "ssh" or end with
".local" or ".lan". Attempting to match more generic hostnames would cause
too many false positives. If you regularly use a non-matching ssh server
consider adding a matching alias in /etc/hosts.</p>
<h2>Arrastrar y soltar <a class="pageAnchor" name="DragAndDrop">:</a></h2>
<p>Ahora puede arrastrar elementos en las ventanas de terminal. Los objetos de
texto se escriben en la terminal como si se utilizase el teclado. Para los
archivos y URIs se obtiene su localización (nombre del archivo o URI) en
lugar del contenido del objeto. Los archivos de imagen también se pueden
arrastrar sobre el área apropiada del gestor de configuración para ponerlos
como imagen de fondo de la terminal. Si mantiene pulsada la tecla Control
mientras arrastra una URI resaltada puede pegar la dirección sobre otra
aplicación.</p>
<p>Ahora puede arrastrar pestañas por sus etiquetas para reordenarlas dentro de
una ventana o moverlas hasta otra ventana de ROXTerm o, al soltarlas fuera
de una ventana de ROXterm, mover las pestañas hasta una ventana nueva
propia. Utilice el botón 3 del ratón (el derecho) para mover una pestaña no
seleccionada sin seleccionarla. Tenga en cuenta que las versiones anteriores
a la 1.9 utilizaban el botón 2 del ratón (el del medio). Ahora el botón 2 es
un atajo para pegar los contenidos del porta-papeles como el nombre de la
pestaña.</p>
<h2>Named User Sessions <a class="pageAnchor" name="Sessions">:</a></h2>
<p>New in version 3.1.1 is the ability to save named user sessions. Click Save
Session... in the File menu to name your session and save it. A session
saves the state of current windows and tabs but not the terminals' text
content. A session can be restored with roxterm's --session command-line
option, or will be restored automatically if named 'Default'. Leaving the
field blank is equivalent to 'Default'.</p>
<h2>Configuración <a class="pageAnchor" name="Configuration">:</a></h2>
<p>La configuración se basa en perfiles con nombre en los que puede guardar
diferentes conjuntos de opciones y cambiar entre ellos de forma rápida. Hay
perfiles para opciones generales, esquemas de color y atajos de teclado
(también llamados aceleradores). Los esquemas de color y los perfiles se
aplican a una pestaña cada vez, pero los atajos de teclado se aplican a
todas las pestañas en la misma ventana para evitar la potencial confusión
por tener diferentes atajos de teclado en diferentes pestañas al cambiar de
pestaña. Las ventanas y pestañas nuevas heredan la configuración de la
ventana/pestaña desde la que se abrieron.</p>
<p>Antes de la versión 1.15.1 todas las pestañas compartían el mismo perfil,
pero esto se ha cambiado. Como consecuencia una tipografía de perfil y otras
configuraciones que afectan al tamaño de la terminal pueden ser ignoradas
para mantener la geometría consistente a través de las pestañas de una
ventana.</p>
<p>El menú de preferencias le permite seleccionar el perfil actual (esta
configuración no será recordada; utilice el gestor de configuración para
establecer el perfil predeterminado), abrir el gestor de configuración para
editar el perfil actual o el esquema de color o para gestionar todas las
configuraciones. En el gestor de configuración puede seleccionar uno de los
cuatro tipos de grupos de opciones y editarlo, copiarlo, borrarlo o
renombrarlo. Cada elemento tiene un campo de selección. El elemento
seleccionado es el predeterminado para las terminales nuevas. Tenga en
cuenta que las codificaciones de caracteres se gestionan de forma diferente. </p>
<h2>Atajos de teclado <a class="pageAnchor" name="KeyboardShortcuts">:</a></h2>
<p>There is no editor for keyboard shortcuts; instead, prior to GTK+ 3.10 they
can be changed by pressing keys while the mouse is hovering over a menu item
in the terminal. This feature must be enabled with the "Enable editing"
option under the "Keyboard shortcuts" section of the <a
href="#ConfigurationManagement">Configuration Manager</a>. There is also a
"hidden" global GNOME setting to determine whether GTK applications can have
their shortcuts edited in this way. The global option is managed by gconf,
which roxterm is not linked with, so in some circumstances the global and
roxterm options may conflict with each other.</p>
<p>The above method for editing shortcuts has been disabled from GTK+ 3.10
onwards. Instead ROXTerm 2.9.1 onwards allows the shortcuts profiles to be
edited in a text editor, either via the Configuration Manager or from a
terminal's menu (Preferences submenu). Due to an "unintended feature", the
action names correspond to the <em>localised</em> labels used in the menu
items, but the top-levels ("File", "Edit", "View", "Preferences", "Tabs" and
"Help") must be in English. The new shortcuts should automatically be
reloaded when you save the file. Alternatively, selecting a scheme in the
Preferences menu now forces it to be reloaded.</p>
<p>If you have GTK+ 3.10 or newer, but can't upgrade from an older ROXTerm you
will have to open the config files in a text editor yourself, then restart
roxterm. The default file is
~/.config/roxterm.sourceforge.net/Shortcuts/Default. If one does not already
exist you can copy the Default file provided with roxterm and use it as a
template. This can be found as Config/Shortcuts/Default in the source tree,
or /usr/share/roxterm/Config/Shortcuts/Default in most installed packages.</p>
<h2>Gestión de la configuración <a class="pageAnchor"
name="ConfigurationManagement">:</a></h2>
<p>También puede ejecutar el gestor de configuración seleccionando
«Configurar...» en el menú de ROX para la aplicación ROXTerm o ejecutando
roxterm-config si ROXTerm se ha instalado de forma convencional.</p>
<p>Los archivos de configuración se pueden intercambiar fácilmente con otros
usuarios. Cada perfil, esquema de color y esquema de atajos de teclado tiene
un único archivo asociado a él; guardar un archivo válido en el directorio
adecuado creará un perfil o esquema con el mismo nombre que el archivo.</p>
<p>Las rutas donde se almacenan estos archivos de configuración siguen la
especificación XDG Base Directory. En orden de prioridad descendente son:</p>
<ol>
<li><span>${XDG_CONFIG_HOME}/roxterm.sourceforge.net por defecto
~/.config/roxterm.sourceforge.net</span></li>
<li><span>${XDG_CONFIG_DIRS}/roxtem.sourceforge.net por defecto
/etc/xdg/roxtem.sourceforge.net</span></li>
<li><span>ROXTerm/Config para los usuarios de ROX, o ${datadir}/roxterm/Config
para otros; ${datadir} es normalmente /usr/share cuando se instala desde un
paquete o /usr/local/share cuando se instala compilando el código</span></li>
</ol>
<p>Files will be loaded from any and all the above locations; files in high
priority locations shadow ones with the same name in lower priority
locations. Files are only saved in the first location.</p>
<p>En cada una de estas rutas, los perfiles se guardan en un subdirectorio
«Profiles», los esquemas de color en «Colours» y los esquemas de atajos de
teclado en «Shortcuts». Un archivo llamado «Globals» contiene varias
opciones que no encajan en las categorías anteriores, incluyendo el perfil
predeterminado para terminales nuevas.</p>
<h2>Opciones en línea de comandos <a class="pageAnchor"
name="CommandlineOptions">:</a></h2>
<p>ROXTerm acepta varias opciones por línea de comandos. Ejecute:</p>
<p class="snippet">roxterm --help</p>
<p>para una lista completa.</p>
<p>Desde la versión 1.1.0 ROXTerm utiliza solo un proceso para todas las
terminales de forma predeterminada de forma que se pueden arrastrar pestañas
entre ventanas. Si ejecuta el comando de nuevo se envía un mensaje D-BUS al
proceso existente para solicitarle que abra una nueva terminal, y el segundo
proceso termina. Para hacer que la terminal se ejecute como un proceso
independiente utilice la opción --separate.</p>
<p>Tenga en cuenta que las opciones --colour_scheme y --shortcut_scheme se han
reemplazado por --colour-scheme y --shortcut-scheme respectivamente desde la
versión 1.7.0 (guión bajo cambiado por guión) pero las opciones antiguas se
mantienen utilizables para mantener la compatibilidad.</p>
<h2>Uso avanzado de D-Bus <a class="pageAnchor" name="AdvancedDbusUsage">:</a></h2>
<p>Desde la versión 1.14.0 los usuarios avanzados pueden usar D-Bus para
configurar los terminales desde otras aplicaciones y scripts. Hay tres
métodos D-Bus específicos para este propósito; requieren un código
identificador para seleccionar una terminal específica; cada identificador
de terminal se puede leer mediante la variable de entorno ROXTERM_ID desde
la consola/aplicación que ejecuta. La ruta de objetos D-Bus y el interfaz
para métodos son «net.sf.roxterm.Options» y «/net/sf/roxterm/Options»
respectivamente. Los métodos son:</p>
<p class="snippet">SetProfile(«identificador», «nombre_del_perfil»)</p>
<p>Pide a la terminal que utilice el perfil indicado. Tenga en cuenta que
cualquier otra pestaña en la misma ventana será actualizada con el mismo
perfil. Todas las pestañas de una ventana deben tener el mismo perfil para
que el tamaño de letra y por lo tanto el tamaño de terminal permanezcan
consistentes.</p>
<p class="snippet">SetColourScheme(«identificador», «nombre_del_esquema»)</p>
<p>Pide a la terminal que utilice el esquema de color indicado. Las pestañas
que comparten la misma ventana pueden tener esquemas de color diferentes.</p>
<p class="snippet">SetShortcutScheme(«identificador», «nombre_del_esquema»)</p>
<p>Pide a la terminal que utilice el esquema de atajos de teclado indicado. Las
pestañas que comparten la misma ventana también comparten el esquema de
atajos de teclado.</p>
<p>Ejemplo utilizando dbus-send en un script:</p>
<p class="snippet">
<span>dbus-send --session /net/sf/roxterm/Options \</span>
<span>net.sf.roxterm.Options.SetColourScheme string:$ROXTERM_ID
string:GTK</span>
</p>
<p>También puede enviar señales D-Bus para cambiar opciones individuales en un
perfil o esquema de color determinado con los métodos StringOption,
IntOption (también utilizada para opciones booleanas) y FloatOption. Todas
las terminales que usan el mismo perfil o esquema de color se ven afectadas,
pero solo temporalmente. Las opciones no se guardan pera terminales
nuevas. Todos los métodos toman 3 argumentos: </p>
<ul>
<li><span>Nombre completo del perfil, incluyendo un prefijo «Profiles/» o
«Colours/»</span></li>
<li><span>Nombre de la opción</span></li>
<li><span>Valor</span></li>
</ul>
<p>Para ver los nombres de opción disponibles, consulte los archivos de
configuración, desde los cuales se pueden deducir los tipos</p>
<p>Ejemplo utilizando dbus-send en un script:</p>
<p class="snippet">
<span>dbus-send --session /net/sf/roxterm/Options \</span>
<span>net.sf.roxterm.Options.StringOption \</span> <span>string:Colours/GTK
string:background 'string:#ffffff'</span>
</p>
<p>Un posible tercer uso es notificar a roxterm que un perfil, esquema de color
o esquema de atajos ha sido modificado por otro programa y todos los
terminales utilizando ese perfil, etc. necesitan recargarlo:</p>
<p class="snippet">OptionsChanged(«nombre_de_familia», «nombre_del_perfil»)</p>
<p>donde nombre_de_familia es uno de «Profiles», «Colours» o «Shortcuts». Por
ejemplo:</p>
<p class="snippet">
<span>dbus-send --session /net/sf/roxterm/Options \</span>
<span>net.sf.roxterm.Options.OptionsChanged \</span> <span>string:Profiles
string:Default</span>
</p>
</div>
</div>
<div id="Footer">
<div id="FooterButtons">
<a id="SourceforgeLink" href="http://sourceforge.net/projects/roxterm"
title="RoxTerm Sourceforge"> roxterm @ sourceforge </a>
<br />
<a id="DonationLink" class="spriteLink"
href="http://sourceforge.net/donate/index.php?group_id=124080">Donar</a> <a
id="ValidMarkupLink" class="spriteLink"
href="http://validator.w3.org/check?uri=referer">XHTML Válido</a>
</div>
<p>ROXTerm se publica bajo la licencia <a
href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0-standalone.html">GPL</a> | Diseño
de la página web por Adrian Sampson | Traducción al español por Félix
Medrano</p>
</div>
</div>
</body>
</html>
|