/usr/share/httrack/lang/Castellano.txt is in webhttrack-common 3.48.21-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 | LANGUAGE_NAME
Castellano
LANGUAGE_FILE
Castellano
LANGUAGE_ISO
es
LANGUAGE_AUTHOR
Juan Pablo Barrio Lera (Universidad de León) \r\n
LANGUAGE_CHARSET
ISO-8859-1
LANGUAGE_WINDOWSID
Spanish (Spain, Modern Sort)
OK
Ya
Cancel
Cancelar
Exit
Salir
Close
Cerrar
Cancel changes
Cancelar los cambios
Click to confirm
Haga click para confirmar
Click to get help!
Haga click para obtener ayuda
Click to return to previous screen
Haga click para volver atrás
Click to go to next screen
Haga click para pasar a la siguiente pantalla
Hide password
Ocultar palabra clave
Save project
Guardar proyecto
Close current project?
¿Cerrar el proyecto actual?
Delete this project?
¿Borrar este proyecto?
Delete empty project %s?
¿Borrar el proyecto vacío %s?
Action not yet implemented
Acción aún no implementada
Error deleting this project
Error al borrar este proyecto
Select a rule for the filter
Escoja una regla para el filtro
Enter keywords for the filter
Escriba aquí una palabra clave para el filtro
Cancel
Cancelar
Add this rule
Añadir esta regla
Please enter one or several keyword(s) for the rule
Escriba una o más palabras clave para la regla
Add Scan Rule
Añadir un filtro
Criterion
Escoger una regla
String
Escribir una palabra clave
Add
Añadir
Scan Rules
Filtros
Use wildcards to exclude or include URLs or links.\nYou can put several scan strings on the same line.\nUse spaces as separators.\n\nExample: +*.zip -www.*.com -www.*.edu/cgi-bin/*.cgi
Puede excluir o aceptar varias URLs o enlaces, empleando los comodines\nSe pueden utilizar espacios entre los filtros\nEjemplo: +*.zip -www.*.com -www.*.edu/cgi-bin/*.cgi
Exclude links
Excluir enlaces
Include link(s)
Aceptar enlaces
Tip: To have ALL GIF files included, use something like +www.someweb.com/*.gif. \n(+*.gif / -*.gif will include/exclude ALL GIFs from ALL sites)
Consejo: Si desea aceptar todos los ficheros GIF de un sitio, utilice algo similar a +www.monweb.com/*.gif\n(+*.gif / -*.gif autorizará TODOS los ficheros GIF en TODOS los sitios)
Save prefs
Guardar preferencias
Matching links will be excluded:
Los enlaces que sigan esta regla serán prohibidos
Matching links will be included:
Los lugares que sigan esta regla serán aceptados
Example:
Ejemplo:
gif\r\nWill match all GIF files
gif\r\nDetectará todos los ficheros gif (o ficheros GIF)
blue\r\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
blue\r\nDetectará todos los ficheros que contengan la palabra blue, como 'bluesky-small.jpeg'\r\n
bigfile.mov\r\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
bigfile.mov\r\nDetectará el fichero 'bigfile.mov', pero no 'bigfile2.mov'
cgi\r\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
cgi\r\nDetectará los enlaces con nombre de ruta que incluya 'cgi', como /cgi-bin/somecgi.cgi\r\n
cgi-bin\r\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
cgi-bin\r\nDetectará los enlaces con nombre de ruta que incluya 'cgi-bin' (pero no cgi-bin-2, por ejemplo)\r\n
someweb.com\r\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
someweb.com\r\nDetectará enlaces como www.someweb.com, private.someweb.com, etc.\r\n
someweb\r\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
someweb\r\nDetectará enlaces como www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com, etc.\r\n
www.someweb.com\r\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
www.someweb.com\r\nDetectará enlaces como www.someweb.com/... (pero no private.someweb.com/ y similares)\r\n
someweb\r\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
someweb\r\nDetectará enlaces como www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html, etc.\r\n
www.test.com/test/someweb.html\r\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
www.test.com/test/someweb.html\r\nDetectará únicamente www.test.com/test/someweb.html. Note que deberá introducir a la vez la dirección (www.xxx.yyy) y la ruta (/test/someweb.html)\r\n
All links will match
Todos los enlaces serán autorizados/prohibidos
Add exclusion filter
Añadir un filtro de exclusión
Add inclusion filter
Añadir un filtro de inclusión
Existing filters
Filtros adicionales
Cancel changes
Cancelar los cambios
Save current preferences as default values
Guardar preferencias como valores por defecto
Click to confirm
Haga click para confirmar
No log files in %s!
¡No hay ficheros de auditoría en %s!
No 'index.html' file in %s!
¡No hay fichero index.html en %s!
Click to quit WinHTTrack Website Copier
Haga click para salir de WinHTTrack Website Copier
View log files
Ver fichero de auditoría
Browse HTML start page
Hojear la página inicial
End of mirror
Fin del volcado
View log files
Ver fichero de auditoría
Browse Mirrored Website
Hojear la Web
New project...
Nuevo proyecto...
View error and warning reports
Ver errores y mensajes
View report
Ver informe de auditoría
Close the log file window
Cerrar la ventana de auditoría
Info type:
Tipo de información:
Errors
Errores
Infos
Informaciones
Find
Buscar
Find a word
Encontrar una palabra
Info log file
Fichero de auditoría
Warning/Errors log file
Fichero de auditoría de avisos/errores
Unable to initialize the OLE system
Imposible inicializar el sistema OLE
WinHTTrack could not find any interrupted download file cache in the specified folder!
No hay caché en el directorio indicado\nWinHTTrack no puede encontrar el volcado interrumpido
Could not connect to provider
Imposible establecer la conexión
receive
recepción
request
petición
connect
conexión
search
búsqueda
ready
listo
error
error
Receiving files..
Recepción de ficheros
Parsing HTML file..
Recorriendo fichero HTML
Purging files..
Vaciando ficheros..
Loading cache in progress..
Ejecutando la carga del caché..
Parsing HTML file (testing links)..
Recorriendo fichero HTML (comprobando enlaces)
Pause - Toggle [Mirror]/[Pause download] to resume operation
En pausa (escoja [Fichero]/[Interrumpir transferencias] para continuar
Finishing pending transfers - Select [Cancel] to stop now!
Finalizando transferencias pendientes - Seleccione [Cancelar] para terminar ahora
scanning
recorriendo
Waiting for scheduled time..
Esperando a la hora especificada para comenzar
Connecting to provider
Conexión con el proveedor
[%d seconds] to go before start of operation
Volcado en espera [%d segundos]
Site mirroring in progress [%s, %s bytes]
Volcado en ejecución [%s, %s bytes]
Site mirroring finished!
¡Copia del sitio finalizada!
A problem occured during the mirroring operation\n
Ha ocurrido un problema durante el volcado\n
\nDuring:\n
\nDurante:\n
\nSee the log file if necessary.\n\nClick FINISH to quit WinHTTrack Website Copier.\n\nThanks for using WinHTTrack!
Ver el fichero de auditoría si es necesario.\n\nPulse OK para salir de WinHTTrack Website Copier.\n\n¡Gracias por usar WinHTTrack!
Mirroring operation complete.\nClick Exit to quit WinHTTrack.\nSee log file(s) if necessary to ensure that everything is OK.\n\nThanks for using WinHTTrack!
El volcado ha finalizado.\nPulse OK para salir de WinHTTrack\n\nConsulte los ficheros de auditoría para verificar que todo ha salido bien\n\n¡Gracias por utilizar WinHTTrack!
* * MIRROR ABORTED! * *\r\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\r\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\r\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\r\n\r\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
* * ¡COPIA INTERRUMPIDA! * *\r\nEs necesario el cache temporal actual para cualquier operación de actualización y solamente contiene datos bajados durante la presente sesión abortada.\r\nEl antiguo cache puede contener datos más completos; si vd. no desea perder dichos datos, deberá que restaurarlo y excluir el cache actual.\r\n[Nota: Esto puede hacerse fácilmente aquí excluyendo el hts-cache/nuevo.* ficheros]\r\n\r\n¿Cree que el antiguo cache puede contener datos más completos, y desea restaurarlo?
* * MIRROR ERROR! * *\r\nHTTrack has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\r\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\r\n=> Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! <=
* * ¡ERROR DE VOLCADO! * *\r\nHTTrack ha detectado que el volcado actual está vacío. Si se trataba de una actualización, el volcado anterior ha sido recuperado.\r\nRazón: no se ha(n) encontrado la(s) primera(s) página(s), o ha habido un problema de conexión.\r\n=> Asegúrese de que el sitio web existe aún, y/o compruebe los ajustes de su proxy! <=
\n\nTip: Click [View log file] to see warning or error messages
\n\nConsejo: Pulse [Ver ficheros auditoría] para ver los errores y mensajes
Error deleting a hts-cache/new.* file, please do it manually
Error al excluir un hts-cache/nuevo.* fichero; por favor, hágalo manualmente
Do you really want to quit WinHTTrack Website Copier?
¿Desea realmente salir de WinHTTrack Website Copier?
- Mirroring Mode -\n\nEnter address(es) in URL box
- Modo de volcado -\n\nRellene la(s) direccion(es) en la lista de URLs.
- Interactive Wizard Mode (questions) -\n\nEnter address(es) in URL box
- Modo de volcado semiautomático (con preguntas); rellene la(s) direccion(es) en la lista de URLs.
- File Download Mode -\n\nEnter file address(es) in URL box
- Modo de telecarga de ficheros; rellene la(s) direccion(es) de los ficheros en la lista de URLs.
- Link Testing Mode -\n\nEnter Web address(es) with links to test in URL box
- Modo de comprobación de enlaces -\n\nRellene la(s) direccion(es) de las páginas con enlaces a comprobar en el recuadro de URL.
- Update Mode -\n\nVerify address(es) in URL box, check parameters if necessary then click on 'NEXT' button
- Modo de actualización/continuación de volcado -\n\nVerifique la(s) direccion(es) de la lista de URLs, y luego pulse el botón 'SIGUIENTE' y verifique los parámetros.
- Resume Mode (Interrupted Operation) -\n\nVerify address(es) in URL box, check parameters if necessary then click on 'NEXT' button
- Modo de continuación de volcado -\n\nVerifique la(s) direccion(es) de la lista de URLs, y luego pulse el botón 'SIGUIENTE' y verifique los parámetros.
Log files Path
Ruta de ficheros log
Path
Ruta
- Links List Mode -\n\nUse URL box to enter address(es) of page(s) containing links to mirror
Modo de volcado de enlaces; rellene las direcciones de las páginas que contengan los enlaces a volcar en la lista de URLs.
New project / Import?
Nuevo proyecto / importar ?
Choose criterion
Escoja una acción
Maximum link scanning depth
Profundidad máxima
Enter address(es) here
Escriba aquí las direcciones
Define additional filtering rules
Definir filtros adicionales
Proxy Name (if needed)
Proxy si es necesario
Proxy Port
Puerto del proxy
Define proxy settings
Definir las preferencias del proxy
Use standard HTTP proxy as FTP proxy
Usar el proxy HTTP estándar como proxy FTP
Path
Ruta
Select Path
Escoja ruta
Path
Ruta
Select Path
Escoja ruta
Quit WinHTTrack Website Copier
Salir de WinHTTrack Website Copier
About WinHTTrack
Acerca de WinHTTrack
Save current preferences as default values
Guardar preferencias como valores por defecto
Click to continue
Haga click para continuar
Click to define options
Haga click para definir las opciones
Click to add a URL
Haga click para añadir una URL
Load URL(s) from text file
Cargar URL(s) desde fichero de texto
WinHTTrack preferences (*.opt)|*.opt||
Preferencias de WinHTTrack (*.opt)|*.opt||
Address List text file (*.txt)|*.txt||
Fichero de texto de Lista de Direcciones (*txt)|*.txt||
File not found!
¡Fichero no encontrado!
Do you really want to change the project name/path?
¿Desea realmente cambiar el nombre/ruta del proyecto?
Load user-default options?
¿Cargar las opciones de usuario por defecto?
Save user-default options?
¿Guardar las opciones de usuario por defecto?
Reset all default options?
¿Pasar todas las opciones a sus valores por defecto?
Welcome to WinHTTrack!
Bienvenido a WinHTTrack Website Copier!
Action:
Acción
Max Depth
Profundidad máxima:
Maximum external depth:
Profundidad externa máxima:
Filters (refuse/accept links) :
Filtros (rehusar/aceptar enlaces) :
Paths
Rutas
Save prefs
Guardar prefs
Define..
Definir...
Set options..
Definir las opciones..
Preferences and mirror options:
Definir las opciones..
Project name
Nombre del proyecto
Add a URL...
Añadir...
Web Addresses: (URL)
Dirección Web: (URL)
Stop WinHTTrack?
¿Detener WinHTTrack?
No log files in %s!
¡No hay ficheros de auditoría en %s!
Pause Download?
¿Poner en pausa la transferencia?
Stop the mirroring operation
Detener el volcado
Minimize to System Tray
Ocultar esta ventana tras la barra de sistema
Click to skip a link or stop parsing
Haga click para saltar un enlace o interrumpir el recorrido
Click to skip a link
Haga click para saltar un enlace
Bytes saved
Bytes guardados:
Links scanned
Enlaces recorridos:
Time:
Tiempo:
Connections:
Conexiones:
Running:
En ejecución:
Hide
Ocultar
Transfer rate
Tasa de transferencia:
SKIP
SALTAR
Information
Informaciones
Files written:
Ficheros escritos:
Files updated:
Ficheros puestos al día:
Errors:
Errores:
In progress:
En progreso:
Follow external links
Recuperar ficheros incluso bajo enlaces externos
Test all links in pages
Comprobar todos los enlaces de las páginas
Try to ferret out all links
Intentar detectar todos los enlaces
Download HTML files first (faster)
Bajar ficheros HTML primero (más rápido)
Choose local site structure
Escoger la estructura local de ficheros
Set user-defined structure on disk
Definir la estructura del sitio en el disco
Use a cache for updates and retries
Utilizar un caché para actualizaciones y reintentos
Do not update zero size or user-erased files
No volver a descargar ficheros ya existentes con tamaño nulo o que hayan sido borrados por el usuario
Create a Start Page
Generar página de inicio
Create a word database of all html pages
Crear una base de datos de palabras de todas las páginas HTML
Create error logging and report files
Generar ficheros de auditoría para los errores y mensajes
Generate DOS 8-3 filenames ONLY
Generar únicamente ficheros con nombres cortos 8-3
Generate ISO9660 filenames ONLY for CDROM medias
Generar nombres de fichero ISO9660 SOLO para soportes CDROM
Do not create HTML error pages
No generar ficheros de error html
Select file types to be saved to disk
Selección de los tipos de fichero a guardar
Select parsing direction
Selección de la dirección del volcado
Select global parsing direction
Selección de la dirección global del volcado
Setup URL rewriting rules for internal links (downloaded ones) and external links (not downloaded ones)
Configurar reglas de regrabación de URLs para enlaces internos (los bajados) y enlaces externos (los no bajados)
Max simultaneous connections
Número máximo de conexiones
File timeout
Tiempo muerto máximo para un fichero
Cancel all links from host if timeout occurs
Anular todos los enlaces de un dominio en caso de tiempo muerto
Minimum admissible transfer rate
Tasa de transferencia mínima tolerada
Cancel all links from host if too slow
Anular todos los enlaces de un dominio en caso de transferencia demasiado lenta
Maximum number of retries on non-fatal errors
Número máximo de reintentos en caso de error no fatal
Maximum size for any single HTML file
Tamaño máximo para una página html
Maximum size for any single non-HTML file
Tamaño máximo para un fichero
Maximum amount of bytes to retrieve from the Web
Tamaño total máximo para el volcado
Make a pause after downloading this amount of bytes
Hacer una pausa antes de descargar esta cantidad de bytes
Maximum duration time for the mirroring operation
Tiempo total máximo para el volcado
Maximum transfer rate
Tasa de transferencia máxima
Maximum connections/seconds (avoid server overload)
Nº máximo de conexiones/segundo (evitar sobrecarga de servidor)
Maximum number of links that can be tested (not saved!)
Número máximo de enlaces que pueden ser comprobados (¡no grabados!)
Browser identity
Identidad del navegador
Comment to be placed in each HTML file
Pie de página colocado en cada fichero HTML
Back to starting page
Volver a la primera página
Save current preferences as default values
Guardar preferencias como valores por defecto
Click to continue
Haga click para continuar
Click to cancel changes
Haga click para cancelar
Follow local robots rules on sites
Seguir las reglas locales de los robots sobre los sitios
Links to non-localised external pages will produce error pages
Las páginas externas (no capturadas) apuntarán a páginas de error
Do not erase obsolete files after update
No borrar los ficheros antiguos tras una puesta al día
Accept cookies?
¿Aceptar las cookies enviadas?
Check document type when unknown?
¿Verificar el tipo de documento cuando es desconocido?
Parse java applets to retrieve included files that must be downloaded?
¿Analizar los applets Java para recuperar los ficheros incluidos?
Store all files in cache instead of HTML only
Forzar el almacenaje de todos los ficheros en el cache y no solamente los HTML
Log file type (if generated)
Tipo de fichero de auditoría generado
Maximum mirroring depth from root address
Profundidad máxima de volcado desde las primeras direcciones
Maximum mirroring depth for external/forbidden addresses (0, that is, none, is the default)
Maximum mirroring depth for external/fodbidden addresses (0, that is, none, is the default)
Create a debugging file
Crear un fichero de depuración
Use non-standard requests to get round some server bugs
Intentar evitar los fallos de algunos servidores empleando peticiones no estandarizadas
Use old HTTP/1.0 requests (limits engine power!)
Usar peticiones del antiguo HTTP/1.0 (¡limita la potencia del motor!)
Attempt to limit retransfers through several tricks (file size test..)
Intentar limitar las retransferencias mediante varios trucos (comprobación de tamaño de ficheros, ...)
Attempt to limit the number of links by skipping similar URLs (www.foo.com==foo.com, http=https ..)
Intentar limitar el número de enlaces descartando URLs similares (www.foo.com==foo.com, http=https ..)
Write external links without login/password
Grabar enlaces externos sin login/password
Write internal links without query string
Grabar enlaces externos sin cadena de petición
Get non-HTML files related to a link, eg external .ZIP or pictures
Capturar los ficheros no html próximos (ej: ficheros ZIP situados en el exterior)
Test all links (even forbidden ones)
Comprobar todos los enlaces (incluso los no permitidos)
Try to catch all URLs (even in unknown tags/code)
Intentar detectar todos los enlaces (incluso los tags desconocidos / código javascript)
Get HTML files first!
¡Recibir ficheros HTML primero!
Structure type (how links are saved)
Tipo de estructura (forma en la que serán guardados los enlaces)
Use a cache for updates
Utilizar un cache para la puesta al día
Do not re-download locally erased files
No volver a descargar ficheros borrados localmente
Make an index
Hacer un índice
Make a word database
Elaborar una base de datos de palabras
Log files
Ficheros auditoría
DOS names (8+3)
Nombres DOS (8+3)
ISO9660 names (CDROM)
Nombres ISO9660 (CDROM)
No error pages
Sin páginas de error
Primary Scan Rule
Filtro primario
Travel mode
Modo de recorrido
Global travel mode
Modo de recorrido global
These options should be modified only exceptionally
Normalmente estas opciones no deberían ser modificadas
Activate Debugging Mode (winhttrack.log)
Activar el modo de depuración (winhttrack.log)
Rewrite links: internal / external
Volver a grabar enlaces: internos / externos
Flow control
Control de flujo
Limits
Límites
Identity
Identidad
HTML footer
Pie de página HTML
N# connections
Nº de conexiones
Abandon host if error
Abandonar host en caso de error
Minimum transfer rate (B/s)
Tasa de transferencia mínima (B/s)
Abandon host if too slow
Abandonar host si es muy lento
Configure
Configurar
Use proxy for ftp transfers
Usar el proxy para transferencias FTP
TimeOut(s)
Intervalo(s)
Persistent connections (Keep-Alive)
Conexiones persistentes (mantener activas)
Reduce connection time and type lookup time using persistent connections
Reduzca tiempo de conexión y búsqueda de tipos mediante las conexiones persistentes
Retries
Reintentos
Size limit
Límite de tamaño
Max size of any HTML file (B)
Tamaño máximo html
Max size of any non-HTML file
Tamaño máximo otro
Max site size
Tamaño máximo del sitio
Max time
Tiempo máximo
Save prefs
Guardar preferencias
Max transfer rate
Velocidad máxima
Follow robots.txt
Seguir robots.txt
No external pages
Sin páginas externas
Do not purge old files
No eliminar ficheros antiguos
Accept cookies
Aceptar las cookies
Check document type
Verificar el tipo de documento
Parse java files
Analizar los ficheros Java
Store ALL files in cache
Forzar almacenaje de todos los ficheros en el cache
Tolerant requests (for servers)
Peticiones tolerantes (para servidores)
Update hack (limit re-transfers)
Update hack (limitar retransferencias)
URL hacks (join similar URLs)
Trucos para URLs (unir URLs similares)
Force old HTTP/1.0 requests (no 1.1)
Forzar peticiones HTTP/1.0 anterior (no 1.1)
Max connections / seconds
Nº máx. conexiones / segundos
Maximum number of links
Número máximo de enlaces
Pause after downloading..
Suspender tras copiar...
Hide passwords
Ocultar palabra clave
Hide query strings
Ocultar cadenas de petición
Links
Enlaces
Build
Estructura
Experts Only
Experto
Flow Control
Control de flujo
Limits
Límites
Browser ID
Identidad
Scan Rules
Filtros
Spider
Araña (spider)
Log, Index, Cache
Auditoría, Índice, Cache
Proxy
Proxy
MIME Types
Tipos MIME
Do you really want to quit WinHTTrack Website Copier?
¿Desea realmente salir de WinHTTrack Website Copier?
Do not connect to a provider (already connected)
no conectar con proveedor (conexión ya establecida)
Do not use remote access connection
No utilizar conexión de acceso remoto
Schedule the mirroring operation
Programar un volcado
Quit WinHTTrack Website Copier
Salir de WinHTTrack Website Copier
Back to starting page
Volver a la primera página
Click to start!
Haga click para comenzar
No saved password for this connection!
¿No hay palabra clave guardada para esta conexión!
Can not get remote connection settings
Imposible obtener los parámetros de conexión
Select a connection provider
Seleccione aquí un proveedor con el cual conectar
Start
COMENZAR
Please adjust connection parameters if necessary,\nthen press FINISH to launch the mirroring operation.
Puede comenzar el volcado pulsando la tecla COMENZAR,\no definir más opciones de conexión
Save settings only, do not launch download now.
Grabar solamente configuraciones, no cargar o bajar ahora.
On hold
Retrasar
Transfer scheduled for: (hh/mm/ss)
Esperar hasta las: (hh/mm/ss)
Start
COMENZAR
Connect to provider (RAS)
Proveedor de Internet
Connect to this provider
Conectar con este proveedor
Disconnect when finished
Desconectar al terminar la operación
Disconnect modem on completion
Desconectar el modem al terminar
\r\n(Please notify us of any bug or problem)\r\n\r\nDevelopment:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for translation tips to:\r\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
\r\n(notifíquenos fallos o problemas)\r\n\r\nDesarrollo:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nMotor: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for Spanish translations to:\r\nJuan Pablo Barrio Lera (Universidad de León)
About WinHTTrack Website Copier
Acerca de...
Please visit our Web page
¡Visite nuestra página Web!
Wizard query
Pregunta del asistente
Your answer:
Su respuesta:
Link detected..
Se ha detectado un enlace
Choose a rule
Escoja una regla
Ignore this link
Ignorar este enlace
Ignore directory
Ignorar directorio
Ignore domain
Ignorar dominio
Catch this page only
Coger sólo esta página
Mirror site
Volcar el sitio
Mirror domain
Volcar todo el dominio
Ignore all
Ignorar todo
Wizard query
Pregunta del asistente
NO
NO
File
Ficheros
Options
Opciones
Log
Auditoría
Window
Ventanas
Help
Ayuda
Pause transfer
Poner en pausa
Exit
Salir
Modify options
Modificar las opciones
View log
Ver fichero de auditoría
View error log
Ver fichero de error
View file transfers
Ver las transferencias de ficheros
Hide
Ocultar
About WinHTTrack Website Copier
Acerca de...
Check program updates...
Buscar actualizaciones de WinHTTrack...
&Toolbar
Barra de herramientas
&Status Bar
Barra de estado
S&plit
Dividir
File
Ficheros
Preferences
Opciones
Mirror
Copia del sitio
Log
Auditoría
Window
Ventanas
Help
Ayuda
Exit
Salir
Load default options
Cargar opciones por defecto
Save default options
Guardar opciones por defecto
Reset to default options
Borrar opciones por defecto
Load options...
Cargar opciones...
Save options as...
Guardar opciones como...
Language preference...
Preferencias de idioma
Contents...
Indice..
About WinHTTrack...
Acerca de WinHTTrack Website Copier
New project\tCtrl+N
Nuevo proyecto\tCtrl+N
&Open...\tCtrl+O
&Abrir...\tCtrl+O
&Save\tCtrl+S
&Guardar\tCtrl+S
Save &As...
Guardar &como...
&Delete...
&Borrar...
&Browse sites...
&Explorer sites...
User-defined structure
Estructura local de ficheros
%n\tName of file without file type (ex: image)\r\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\r\n%t\tFile type only (ex: gif)\r\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\r\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tShort name (ex: %sN)
%n\tNombre de fichero sin ext. (ej: image)\r\n%N\tNombre de fichero con extensión (ej: image.gif)\r\n%t\tExtensión (ex: gif)\r\n%p\tRuta [sin / al final] (ej: /someimages)\r\n%h\tNombre del servidor (ej: www.someweb.com)\r\n%M\tURL MD5 (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tquery string MD5 (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tsmall query string MD5 (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tVersión corta DOS (ej: %sN)\r\n
Example:\t%h%p/%n%q.%t\n->\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
Ejemplo:\t%h%p/%n%q.%t\n->\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif\r\n
Proxy settings
Preferencias del proxy
Proxy address:
Dirección del proxy
Proxy port:
Puerto del proxy
Authentication (only if needed)
Identificación (si es necesaria)
Login
Login
Password
Pass
Enter proxy address here
Escriba aquí la dirección del proxy
Enter proxy port here
Escriba aquí el puerto del proxy
Enter proxy login
Escriba el nombre del usuario del proxy
Enter proxy password
Escriba la palabra clave de acceso al proxy
Enter project name here
Escriba aquí el nombre del proyecto
Enter saving path here
Escriba aquí la ruta donde será grabado el proyecto
Select existing project to update
Seleccione aquí un proyecto existente para actualizarlo
Click here to select path
Haga click aquí para seleccionar la ruta
Select or create a new category name, to sort your mirrors in categories
Seleccionar o crear un nuevo nombre de categoría, o clasificar los volcados en categorías
HTTrack Project Wizard...
Asistente para proyectos de HTTrack
New project name:
Nuevo nombre del proyecto:
Existing project name:
Nombre de proyecto existente:
Project name:
Nombre del proyecto:
Base path:
Ruta base:
Project category:
Categoría del proyecto:
C:\\My Web Sites
C:\\Mis lugares Web
Type a new project name, \r\nor select existing project to update/resume
Escriba el nombre de un nuevo proyecto, \r\no seleccione un proyecto existente para ponerle al día o continuar\r\n\r\n
New project
Nuevo proyecto
Insert URL
Insertar dirección URL
URL:
Dirección URL
Authentication (only if needed)
Identificación (si es necesaria)
Login
Login
Password
Pass
Forms or complex links:
Formularios o URL complejas:
Capture URL...
Capturar URL...
Enter URL address(es) here
Escriba aquí la dirección URL
Enter site login
Escriba el nombre de usuario del lugar
Enter site password
Escriba la palabra clave de acceso al lugar
Use this capture tool for links that can only be accessed through forms or javascript code
Use esta herramienta para capturar enlaves que solamente puedan ser accedidos a través de formularios o enlaces javascript
Choose language according to preference
Seleccione aquí su idioma
Catch URL!
¡Capturar URL!
Please set temporary browser proxy settings to the following values (Copy/Paste Proxy Address and Port).\nThen click on the Form SUBMIT button in your browser page, or click on the specific link you want to capture.
Por favor, disponga temporalmente sus preferencias de proxy en el navegador en los siguientes valores (cortar/pegar la dirección y puerto del proxy). Luego, en el navegador, pulse el botón de envío del formulario o en el enlace concreto que quiera capturar.
This will send the desired link from your browser to WinHTTrack.
Esto capturará el enlace deseado desde su navegador hasta HTTrack.
ABORT
CANCELAR
Copy/Paste the temporary proxy parameters here
Copie y pegue aquí las preferencias temporales del proxy
Cancel
Cancelar
Unable to find Help files!
¡Imposible localizar ficheros de ayuda!
Unable to save parameters!
¡Imposible guardar los parámetros!
Please drag only one folder at a time
No deposite más que una carpeta
Please drag only folders, not files
Deposite sólo una carpeta, no un fichero
Please drag folders only
Deposite sólo una carpeta
Select user-defined structure?
¿Seleccionar estructura definible por el usuario?
Please ensure that the user-defined-string is correct,\notherwise filenames will be bogus!
Asegúrese de que la cadena de usuario es correcta\n¡Si no lo es, los nombres de ficheros serán erróneos!\r\n\r\n
Do you really want to use a user-defined structure?
¿Desea realmente seleccionar la estructura definible por el usuario?
Too manu URLs, cannot handle so many links!!
Demasiadas URLs. ¡es imposible manejar tantos enlaces!
Not enough memory, fatal internal error..
Memoria insuficiente; error interno crítico.
Unknown operation!
¡Operación desconocida!
Add this URL?\r\n
¿Añadir esta URL?\r\n
Warning: main process is still not responding, cannot add URL(s)..
Aviso: el proceso principal no responde aún; imposible añadir las URLs.
Type/MIME associations
Asociaciones de tipo/MIME
File types:
Tipos de fichero:
MIME identity:
MIME identity
Select or modify your file type(s) here
Seleccione o modifique sus tipos de fichero aquí
Select or modify your MIME type(s) here
Seleccione o modifique sus tipos MIME aquí
Go up
Ir más arriba
Go down
Ir más abajo
File download information
Informaciones sobre los ficheros bajados
Freeze Window
Congelar la ventana
More information:
Más informaciones
Welcome to WinHTTrack Website Copier!\n\nPlease click on the NEXT button to\n\n- start a new project\n- or resume a partial download
¡Bienvenido al WinHTTrack Website Copier!\n\nPor favor, pulse el botón AVANZAR para\n\niniciar un nuevo proyecto o volver a un proyecto parcialmente realizado.
File names with extension:\nFile names containing:\nThis file name:\nFolder names containing:\nThis folder name:\nLinks on this domain:\nLinks on domains containing:\nLinks from this host:\nLinks containing:\nThis link:\nALL LINKS
Nombres de fichero con extensión:\nNombres de fichero conteniendo:\nNombre de este fichero:\nNombres de carpeta conteniendo:\nNombre de esta carpeta:\nEnlaces de este domínio:\nEnlaces en domínios conteniendo:\nEnlaces de este servidor:\nEnlaces conteniendo:\nEste enlace:\nTODOS LOS ENLACES
Show all\nHide debug\nHide infos\nHide debug and infos
Mostrar todo\nOcultar errores\nOcultar informaciones\nOcultar errores e informaciones
Site-structure (default)\nHtml in web/, images/other files in web/images/\nHtml in web/html, images/other in web/images\nHtml in web/, images/other in web/\nHtml in web/, images/other in web/xxx, where xxx is the file extension\nHtml in web/html, images/other in web/xxx\nSite-structure, without www.domain.xxx/\nHtml in site_name/, images/other files in site_name/images/\nHtml in site_name/html, images/other in site_name/images\nHtml in site_name/, images/other in site_name/\nHtml in site_name/, images/other in site_name/xxx\nHtml in site_name/html, images/other in site_name/xxx\nAll files in web/, with random names (gadget !)\nAll files in site_name/, with random names (gadget !)\nUser-defined structure..
Estructura del sitio (por defecto)\nHtml en la web/, imágenes/otros archivos en la web/imágenes/\nHtml en la web/html, imágenes/otros en la web/imágenes\nHtml en la web/, imágenes/otros en la web/\nHtml en la web/, imágenes/otros en la web/xxx, donde xxx es la extensión del fichero\nHtml en la web/html, imágenes/otros en la web/xxx\nEstructura del sitio, sin www.dominio.xxx/\nHtml en nombre_del_sitio/, imágenes/otros en nombre_del_sitio/imágenes/\nHtml en nombre_del_sitio/html, imágenes/otros en nombre_del_sitio/imágenes\nHtml en nombre_del_sitio/, imágenes/otros en nombre_del_sitio/\nHtml en nombre_del_sitio/, imágenes/otros en nombre_del_sitio/xxx\nHtml en nombre_del_sitio/html, imágenes/otros en nombre_del_sitio/xxx\nTodos los ficheros en la web/, con nombres aleatorios (gadget !)\nTodos los ficheros en nombre_del_sitio/, con nombres aleatorios (gadget !)\nEstructura definida por el usuario..
Just scan\nStore html files\nStore non html files\nStore all files (default)\nStore html files first
Solamente analizar\nAlmacenar ficheroos html\nAlmacenar ficheros, no html\nAlmacenar todos los ficheros (por omisión)\nAlmacenar ficheros html primero
Stay in the same directory\nCan go down (default)\nCan go up\nCan both go up & down
Permanecer en el mismo directorio\nPermite ir hacia abajo (por omisión)\nPermite ir hacia arriba\nPermite ir hacia arriba & hacia abajo
Stay on the same address (default)\nStay on the same domain\nStay on the same top level domain\nGo everywhere on the web
Permanecer en la misma dirección (por omisión)\nPermanecer en el mismo domínio\nPermanecer en el mismo domínio de nivel superior\nIr a todos los lugares de la Web
Never\nIf unknown (except /)\nIf unknown
Nunca\nSi es desconocido (excepto /)\nSi es desconocido
no robots.txt rules\nrobots.txt except wizard\nfollow robots.txt rules
ninguna regla para robots.txt\nexcepto asistente robots.txt\nseguir reglas robots.txt
normal\nextended\ndebug
normal\nextendido\ncorregir
Download web site(s)\nDownload web site(s) + questions\nGet individual files\nDownload all sites in pages (multiple mirror)\nTest links in pages (bookmark test)\n* Continue interrupted download\n* Update existing download
Copiar sitio(s) de la Web\nCopiar sitio(s) interactivos de la Web (preguntas)\nRecibir ficheros específicos\nCopiar todas las páginas del sitio (copia múltiple)\nComprobar enlaces en las páginas (probar marcadores)\n* Continuar proyecto interrumpido\n* Actualizar proyecto existente
Relative URI / Absolute URL (default)\nAbsolute URL / Absolute URL\nAbsolute URI / Absolute URL\nOriginal URL / Original URL
URI relativa / URL absoluta (por omisión)\nURL Absoluta / URL absoluta\nURI absoluta / URL absoluta\nURL original / URL original
Open Source offline browser
Navegador offline Open Source
Website Copier/Offline Browser. Copy remote websites to your computer. Free.
Copiador de sitios Web/Browser Offline. Copia sitios web remotos en el ordenador. Gratuito.
httrack, winhttrack, webhttrack, offline browser
httrack, winhttrack, webhttrack, offline browser
URL list (.txt)
Lista de URLs (.txt)
Previous
Anterior
Next
Siguiente
URLs
URLs
Warning
Aviso
Your browser does not currently support javascript. For better results, please use a javascript-aware browser.
Su navegador no soporta javascript. Obtendrá mejores resultados si usa un navegador que admita javascript.
Thank you
Gracias
You can now close this window
Ya puede cerrar esta ventana
Server terminated
Servidor desconectado
A fatal error has occured during this mirror
Ha ocurrido un error fatal durante esta copia
|