/usr/share/httrack/lang/Polski.txt is in webhttrack-common 3.48.21-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 | LANGUAGE_NAME
Polski
LANGUAGE_FILE
Polski
LANGUAGE_ISO
pl
LANGUAGE_AUTHOR
Lukasz Jokiel (Opole University of Technology, Lukasz.Jokiel at po.opole.pl) \r\n
LANGUAGE_CHARSET
ISO-8859-2
LANGUAGE_WINDOWSID
Polish
OK
OK
Cancel
Anuluj
Exit
Wyj�cie
Close
Zamknij
Cancel changes
Cofnij zmiany
Click to confirm
Kliknij aby potwierdzi�
Click to get help!
Kliknij aby uzyska� pomoc
Click to return to previous screen
Kliknij aby wr�ci�
Click to go to next screen
Kliknij aby kontynuowa�
Hide password
Ukryj has�o
Save project
Zachowaj projekt
Close current project?
Czy zamkn�� ten projekt ?
Delete this project?
Czy usun�� ten projekt ?
Delete empty project %s?
Czy usun�� pusty projekt %s?
Action not yet implemented
Funcja jeszcze nie zaimplementowana.
Error deleting this project
Wyst�pi� b��d podczas usuwania tego projektu.
Select a rule for the filter
Wybierz regu�� dla tego filtra
Enter keywords for the filter
Podaj s�owa kluczowe dla filtra
Cancel
Anuluj
Add this rule
Dodaj ten filter
Please enter one or several keyword(s) for the rule
Prosz� poda� jedno lub wiele s��w kluczowych dla tej regu�y
Add Scan Rule
Dodaj filtr
Criterion
Wybierz regu��
String
Podaj s�owo kluczowe
Add
Dodaj
Scan Rules
Filtry
Use wildcards to exclude or include URLs or links.\nYou can put several scan strings on the same line.\nUse spaces as separators.\n\nExample: +*.zip -www.*.com -www.*.edu/cgi-bin/*.cgi
Mo�esz teraz wykluczy� lub zaakceptowa� klika URLi lub �aczy, dzieki u�yciu wildcards.\nMo�esz u�y� tak�e spacji pomi�dzy filtrami.\nPrzyk�ad: +*.zip -www.*.com -www.*.edu/cgi-bin/*.cgi
Exclude links
Wyklucz ��cza
Include link(s)
Zaakceptuj ��cza
Tip: To have ALL GIF files included, use something like +www.someweb.com/*.gif. \n(+*.gif / -*.gif will include/exclude ALL GIFs from ALL sites)
Tip: Je�eli chcesz zaakceptowa� wszystkie gify na stronie(nach) u�yj czego� w rodzaju +www.pewnastrona.com/*.gif.\n(+*.gif / -*.gif zaakceptuje/odrzuci WSZYSTKIE gify na WSZYSTKICH stornach)
Save prefs
Zapisz ustawienia
Matching links will be excluded:
��cza obj�te t� regu�� zostan� zignorowane (odrzucone):
Matching links will be included:
��cza obj�te t� regu�� zostan� zaakceptowane:
Example:
Przyk�ad:
gif\r\nWill match all GIF files
gif\r\nZnajdzie wszystkie gify
blue\r\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
niebieskie\r\nZnajdzie wszystkie pliki zawieraj�ce cz�on 'niebieskie', takie jak 'niebieskieniebo-maly.jpeg'
bigfile.mov\r\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
duzyplik.mov\r\nZnajdzie plik 'duzyplik.mov', ale nie 'duzyplik.mov'
cgi\r\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
cgi\r\nZnajdzie ��cza z katalogiem zawieraj�cym 'cgi' takie jak '/cgi-bin/pewnecgi.cgi'
cgi-bin\r\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
cgi-bin\r\nZnajdzie ��cza z katalogiem zawieraj�cym 'cgi-bin', ale na przyk�ad nie 'cgi-bin-2'
someweb.com\r\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
pewnastrona.com\r\nZnajdzie wszystkie ��cza takie jak www.pewnastrona.com, members.pewnastrona.com itd.
someweb\r\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
pewnastrona\r\nZnajdzie wszystkie ��cza takie jak www.pewnastrona.com, www.pewnastrona.pl, www.pewnastrona.innastrona.edu itd.
www.someweb.com\r\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
www.pewnastrona.com\r\nZnajdzie wszystkie ��cza takie jak www.pewnastrona.com/ ... (lecz nie takie jak members.pewnastrona.com/...)
someweb\r\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
pewnastrona\r\nZnajdzie wszystkie �acza takie jak www.pewnastrona.com/.., www.test.abc/mojapewnastrona/index.html, www.test.abc/test/pewnastrona.html itd.
www.test.com/test/someweb.html\r\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
www.test.com/test/pewnastrona.html\r\nZnajdzie tylko ��cza typu www.test.com/test/pewnastrona.html. Zauwa�, �e nale�y wpisa� zar�wno adres (www.xxx.yyy), jak i �cie�k� (/test/pewnastrona.html)
All links will match
Wszystkie �acza b�d� akceptowane/ignorowane (odrzucone)
Add exclusion filter
Dodaj filtr, kt�ry b�dzie ignorowa� (odrzuca�)
Add inclusion filter
Dodaj filtr, kt�ry bedzie akceptowa�.
Existing filters
Dodatkowe filtry
Cancel changes
Anuluj zmiany
Save current preferences as default values
Zapisz domy�lne ustawienia
Click to confirm
Kliknij aby potwierdzi�
No log files in %s!
Brak plik�w z logami w %s!
No 'index.html' file in %s!
Brak pliku index.html w %s!
Click to quit WinHTTrack Website Copier
Kliknij aby opu�ci� WinHTTrack Website Copier
View log files
Poka� pliki z logami
Browse HTML start page
Poka� stron� startow� html
End of mirror
Koniec tworzenia lustra (mirroru)
View log files
Poka� logi
Browse Mirrored Website
Otw�rz kopi� strony Web
New project...
Nowy projekt
View error and warning reports
Poka� raport o b��dach i ostrze�eniach
View report
Poka� raport informacyjny
Close the log file window
Zamkinj okno z raportami
Info type:
Typ informacji
Errors
B��dy
Infos
Informacje
Find
Szukaj
Find a word
Znajd� s�owo
Info log file
Raport informacyjny
Warning/Errors log file
Raport o b��dach i ost�erzeniach
Unable to initialize the OLE system
Nie moge zainicjalizowac OLE
WinHTTrack could not find any interrupted download file cache in the specified folder!
W tym katalogu nie ma cache\r\nWinHTTrack nie mo�e znale�� �adnego przerwanego lustra (mirroru)
Could not connect to provider
Po��czenie z us�ugodawc� by�o niemo�liwe
receive
odbieram
request
��dam
connect
��czenie
search
szuka�
ready
got�w
error
b��d
Receiving files..
Pobieram pliki...
Parsing HTML file..
Parsowanie pliku HTML
Purging files..
Czyszcz� pliki...
Loading cache in progress..
Trwa wczytywanie cache...
Parsing HTML file (testing links)..
Parsowanie pliku HTML (testowanie ��cz)
Pause - Toggle [Mirror]/[Pause download] to resume operation
Pauzuj� (wybierz Lustro/Pauzuj transfer) aby kontunuowa�)
Finishing pending transfers - Select [Cancel] to stop now!
Zatrzymywanie transfer�w w trakcie realizacji - Wybierz [Anuluj] aby zatrzyma� teraz!
scanning
skanuj�
Waiting for scheduled time..
Czekam na okre�lon� godzin� aby wystartowa�
Connecting to provider
��cze si� z us�ugodawc�
[%d seconds] to go before start of operation
Lustro czeka (%d sekund(�)) aby wystartowa�
Site mirroring in progress [%s, %s bytes]
Tworzenie lustra w toku (%s, %s bajt�w)
Site mirroring finished!
Zako�czono tworzenie lustra (mirroru)
A problem occured during the mirroring operation\n
Poajwi� si� problem podczas tworzenia lustra\r\n
\nDuring:\n
Podczas:\r\n
\nSee the log file if necessary.\n\nClick FINISH to quit WinHTTrack Website Copier.\n\nThanks for using WinHTTrack!
Je�eli jest to wymagane sprawd� logi.\r\nKliknij OK aby wyj�� z WinHTTrack Website Copier.\r\nDzi�kujemy za u�ywanie HTTrack !
Mirroring operation complete.\nClick Exit to quit WinHTTrack.\nSee log file(s) if necessary to ensure that everything is OK.\n\nThanks for using WinHTTrack!
Zako�czono tworzenie lustra.\r\nKliknij OK aby wyj�� z WinHTTrack.\r\nSprawd� logi, upewnij si�, czy wszystko przebieg�o dobrze.\r\nDzi�kujemy za u�ywanie HTTrack !
* * MIRROR ABORTED! * *\r\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\r\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\r\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\r\n\r\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
* * TWORZENIE LUSTRA PRZERWANE! * *\r\nObecnie wykorzystywany cache, wymagany dla jakichkolwiek operacji uaktualniaj�cych zawiera jedynie dane z obecnej przerwanej sesji.\r\nPoprzedni cache mo�e zawiera� bardziej kompletne dane; je�li nie chcesz ich straci�, przywr�� je i usu� obecny cache.\r\n[Uwaga: Mo�esz to �atwo zrobi� tutaj poprzez skasowanie htscache/new.* pliki]\r\nCzy uwa�asz, �e poprzedni cache mo�e zawiera� bardziej kompletne informacje i czy przywr�ci� go ?
* * MIRROR ERROR! * *\r\nHTTrack has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\r\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\r\n=> Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! <=
* * B��D LUSTRA! * *\r\nHTtrack stwierdza ze obecne lustro jest puste. Je�li by�o to uaktualnienie, to przywr�cono poprzedni� wersj� lustra. Pow�d: Nie mo�na by�o odczyta� pierwszych stron lub wyst�pi� b��d po��czenia.\r\n=> Upewnij si� czy strona ci�gle istnieje, lub te� sprawd� ustawienia proxy! <=
\n\nTip: Click [View log file] to see warning or error messages
Tip: Kliknij (Poka� logi) aby zobaczy� informacje o b��dach i ostrze�eniach
Error deleting a hts-cache/new.* file, please do it manually
B��d podczas kasowania hts-cache/new.* plik/�w, prosz� zrobi� to r�cznie
Do you really want to quit WinHTTrack Website Copier?
Czy naprawd� chcesz wyj�� z HTTrack ?
- Mirroring Mode -\n\nEnter address(es) in URL box
- Tryb tworzenia lustra -\n\nPodaj adres(y) w miejscu na URL.
- Interactive Wizard Mode (questions) -\n\nEnter address(es) in URL box
- Tryb tworzenia lustra z kreatorem (zadaje pytania) -\n\nPodaj adres(y) w miejscu na URL.
- File Download Mode -\n\nEnter file address(es) in URL box
- Tryb pobierania plik�w -\n\nPodaj adres(y) w miejscu na URL.
- Link Testing Mode -\n\nEnter Web address(es) with links to test in URL box
- Tryb testowania ��cz -\n\nPodaj adres(y) stron zawieraj�cy ��cza do testowania w miejscu na URL.
- Update Mode -\n\nVerify address(es) in URL box, check parameters if necessary then click on 'NEXT' button
- Uaktualnij/Kontunuuj tryb lustra -\n\nSprawd� adres(y) w miejscu na URL, a nast�pnie wci�nij przycisk Nast�pny' i sprawd� parametry.
- Resume Mode (Interrupted Operation) -\n\nVerify address(es) in URL box, check parameters if necessary then click on 'NEXT' button
- Kontunuuj przerwany tryb lustra -\n\nSprawd� adres(y) w miejscu na URL, a nast�pnie wci�nij przycisk Nast�pny' i sprawd� parametry.
Log files Path
�cie�ka dla raport�w
Path
�cie�ka
- Links List Mode -\n\nUse URL box to enter address(es) of page(s) containing links to mirror
Tryb listy lustra, podaj adres(y) stron zawieraj�ce ��cza do lustra w miejscu na URL.
New project / Import?
Nowy projekt / importowa� ?
Choose criterion
Wybierz dzia�anie
Maximum link scanning depth
Maksymalna g��boko�� ��cz do skanowania
Enter address(es) here
Tutaj podaj adres
Define additional filtering rules
Zdefiniuj dodatkowe filtry
Proxy Name (if needed)
Proxy (je�eli wymagane)
Proxy Port
Port proxy
Define proxy settings
Zdefiniuj ustawienia proxy
Use standard HTTP proxy as FTP proxy
U�yj standardowego proxy HTTP jako proxy FTP
Path
�cie�ka
Select Path
Wybierz �cie�k�
Path
�cie�ka
Select Path
Wybierz �cie�k�
Quit WinHTTrack Website Copier
Wyj�cie z WinHTTrack Website Copier
About WinHTTrack
O... WinHTTrack
Save current preferences as default values
Zapisz domy�lne opcje
Click to continue
Kliknij, aby kontunowa�
Click to define options
Kliknij, aby zdefiniowa� opcj�
Click to add a URL
Kliknij, aby doda� URL
Load URL(s) from text file
Wczytaj URLe z pliku tekstowego
WinHTTrack preferences (*.opt)|*.opt||
Opcje WinHTTrack (*.opt)|*.opt|\r\n
Address List text file (*.txt)|*.txt||
Tekstowy plik z adresami (*.txt)|*.txt||
File not found!
Nie odnaleziono pliku!
Do you really want to change the project name/path?
Czy naprawd� chesz zmieni� nazw� projektu/�cie�k� ?
Load user-default options?
Wczyta� domy�lne opcje u�ytkownika ?
Save user-default options?
Zapisa� domy�lne opcje u�ytkownika ?
Reset all default options?
Wyczy�ci� wszystkie domy�lne opcje ?
Welcome to WinHTTrack!
Witamy w WinHTTrack Website Copier!
Action:
Dzia�anie:
Max Depth
Maksymalna g��boko��
Maximum external depth:
Maksymalna g��boko�� zewn�trzna:
Filters (refuse/accept links) :
Filtry (odrzu�/akceptuj �acza):
Paths
�cie�ki
Save prefs
Zapisz opcje
Define..
Definiuj
Set options..
Ustaw opcje
Preferences and mirror options:
Preferencje i opcje lustra
Project name
Nazwa projektu
Add a URL...
Dodaj URL...
Web Addresses: (URL)
Adres strony w Sieci: (URL)
Stop WinHTTrack?
Zatrzyma� WinHTTrack?
No log files in %s!
Brak raport�w w %s!
Pause Download?
Pauzowa� transfer?
Stop the mirroring operation
Zatrzymaj tworzenie lustra
Minimize to System Tray
Schowaj to okno do paseka systemowego
Click to skip a link or stop parsing
Kliknij aby pomin�� ��cze lub przerwa� parsowanie
Click to skip a link
Kliknij aby pomin�� ��cze
Bytes saved
Zapisanych bajt�w:
Links scanned
Zeskanowanych ��cz:
Time:
Czas:
Connections:
Po��czenia:
Running:
Uruchomione:
Hide
Schowaj
Transfer rate
Szybko�� transferu:
SKIP
POMI�
Information
Informacje
Files written:
Zapisane pliki:
Files updated:
Zaktualizowane pliki:
Errors:
B��dy:
In progress:
Podczas:
Follow external links
Pobierz pliki nawet je�li maj� obcy (zwen�trzny) adres
Test all links in pages
Przetestuj wszystkie ��cza na stronach
Try to ferret out all links
Spr�buj znale�� (wykry�) wszystkie ��cza
Download HTML files first (faster)
Najpeirw pobierz pliki HTML (szybsze dzia�anie)
Choose local site structure
Wybierz struktur� lokalnego serwisu
Set user-defined structure on disk
Ustaw zdefiniowan� przez u�ytkownika struktur� na dysku
Use a cache for updates and retries
U�yj cache dla uaktualnie� i ponowie�
Do not update zero size or user-erased files
Nie pobieraj plik�w ju� obecnych lokalnie, z zerow� wielko�ci� albo wymazancyh przez u�ytkownika
Create a Start Page
Utw�rz stron� startow�
Create a word database of all html pages
Utw�rz baz� s��w wyst�puj�cych we wszystkich stronach HTML
Create error logging and report files
Utw�rz pliki z raportem o b��dach i informacjach
Generate DOS 8-3 filenames ONLY
Tw�rz TYLKO pliki z nazw� w formacie 8.3
Generate ISO9660 filenames ONLY for CDROM medias
Stw�rz nazyw plik�w ISO9660 TYLKO dla CDROM
Do not create HTML error pages
Nie zapisuj stron html z informacj� o b��dzie
Select file types to be saved to disk
Wybierz typy plik�w, kt�re zostan� zapisane na dysku
Select parsing direction
Wybierz katalog lustra w tym serwisie
Select global parsing direction
Wybierz globalny katalog lustra w tym serwisie
Setup URL rewriting rules for internal links (downloaded ones) and external links (not downloaded ones)
Ustaw metody przepisywania URL'i dla l�czy dost�pnych lokalnie (pobranych) oraz ��czy dost�pnych przez Internet (niepobranych)
Max simultaneous connections
Maksymalna liczba po��cze�
File timeout
Maksymalna warto�� przekroczenia czasu oczekiwania dla pliku
Cancel all links from host if timeout occurs
Odwo�aj wszelkie ��cza z hosta je�eli ma miejsce przekroczenie czasu oczekiwanie
Minimum admissible transfer rate
Maksymalna tolerowana pr�dko�� transferu
Cancel all links from host if too slow
Odwo�aj wszelkie ��cza z hosta je�eli jest za wolny
Maximum number of retries on non-fatal errors
Maksymalna liczba ponowie� je�eli wydarzy si� nie-fatalny b��d
Maximum size for any single HTML file
Maksymalny rozmiar strony html
Maximum size for any single non-HTML file
Maksymalna wielko�� pliku
Maximum amount of bytes to retrieve from the Web
Maksymalna ilo�� bajt�w mo�liwych do transferu z Sieci Web
Make a pause after downloading this amount of bytes
Zr�b pauz� po sic�gni�ciu takiej ilo�ci bajt�w
Maximum duration time for the mirroring operation
Maksymalny czas dla lustra
Maximum transfer rate
Maksymalna pr�dko�� transferu
Maximum connections/seconds (avoid server overload)
Maksymalna ilo�� po��cze� na sekund� (zapobiwga przec��eniu serwera)
Maximum number of links that can be tested (not saved!)
Maksymalna liczba ��cz jakie mog� by� przetestowane (zapisanych mo�e by� wi�cej!)
Browser identity
Identyfikacja przegl�darki
Comment to be placed in each HTML file
Stopka do umieszczenia w ka�dym pliku HTML
Back to starting page
Z powortem do strony startowej
Save current preferences as default values
Zapisz domy�lne opcje
Click to continue
Kliknij, aby kontynuowa�
Click to cancel changes
Kliknij, aby anulowa� zmiany
Follow local robots rules on sites
Dostosuj si� do praw robot�w (robots) na serwisie
Links to non-localised external pages will produce error pages
Strony zewn�trzne (niepobrane) b�d� po��czone do stron z b��dami
Do not erase obsolete files after update
Nie wymazuj starych plik�w po uaktualnieniu
Accept cookies?
Zaakceptowa� wys�ane ciasteczka (cookies)?
Check document type when unknown?
Sprawdza� typy dokument�w je�eli s� nieznane?
Parse java applets to retrieve included files that must be downloaded?
Parsowa� aplety Javy aby odnale�� zawarte w nich pliki do pobrania ?
Store all files in cache instead of HTML only
Zmu� do zapisania plik�w w cache a nie tylko w plikach HTML
Log file type (if generated)
Raportujj typ plik�w je�eli zosta� wygenerowany
Maximum mirroring depth from root address
Maksymalna g��boko�� lustra od pierwszych adres�w
Maximum mirroring depth for external/forbidden addresses (0, that is, none, is the default)
Maksymalna g��boko�� tworzenia lustra dla zewn�trznych/zakazanych adres�w
Create a debugging file
Utw�rz plik dla debuggera
Use non-standard requests to get round some server bugs
Spr�buj omin�� pewne b��dy (bugs) serwera dzi�ki u�yciu niestandardowych ��da�
Use old HTTP/1.0 requests (limits engine power!)
U�yj trybu zgodno�ci z starszym standardem HTTP/1.0 (ogranicza moc silnika programu)
Attempt to limit retransfers through several tricks (file size test..)
Pr�ba ograniczenia powt�rnych transfer�w dzi�ki kilku trikom (test wielko�ci pliku)
Attempt to limit the number of links by skipping similar URLs (www.foo.com==foo.com, http=https ..)
Spr�buj ogranicznyc ilosc lacz poprzez pomijanie podobnych URL'i (www.foo.com==foo.com, http=https ..)
Write external links without login/password
Zapisuj zewn�trzne �acza bez login/has�o
Write internal links without query string
Zapisuj wewn�trzne ��cza bez paska wyszukiwania
Get non-HTML files related to a link, eg external .ZIP or pictures
Pobierz pliki nie-html w pobli�u ��cza
Test all links (even forbidden ones)
Testuj wszystkie ��cza (nawet zabronione)
Try to catch all URLs (even in unknown tags/code)
Pr�buj pozyska� wszystkie ��cza (nawet te w nieznaych tag'ach/kodzie)
Get HTML files first!
Pobierz najpierw pliki HTML
Structure type (how links are saved)
Typ struktury (spos�b w jaki ��cza s� zapisywane)
Use a cache for updates
U�yj cache dla uaktualnie�
Do not re-download locally erased files
Nie pobieraj lokalnie usuni�tych plik�w
Make an index
Utw�rz indeks
Make a word database
Utw�rz baz� s��w
Log files
Raportuj pobrane pliki
DOS names (8+3)
Nazwy DOSowe (8+3)
ISO9660 names (CDROM)
Nazwy ISO9660 (CDROM)
No error pages
Bez stron z b��dami
Primary Scan Rule
G��wny filtr
Travel mode
Tryb pod�niczy (mirror)
Global travel mode
Globalny tryb podr�niczy (mirror)
These options should be modified only exceptionally
Zwykle te opcje nie powinny by� modyfikowane
Activate Debugging Mode (winhttrack.log)
Aktywacja trybu dla debuggera (winthhrack.log)
Rewrite links: internal / external
Przepisz ��cza: na dost�pne lokalnie (pobierane i lokalne)/ na dost�pne przez Internet (zewn�trzne i niepobierane)
Flow control
Kontrola przep�ywu
Limits
Ograniczenia
Identity
Identyfikacja
HTML footer
Stopka HTML
N# connections
N# po��cze�
Abandon host if error
Gdy b��d, porzu� hosta
Minimum transfer rate (B/s)
Minimalna szybko�� transferu (B/s)
Abandon host if too slow
Anuluj po��czenie gdy transfer zbyt wolny
Configure
Konfiguruj
Use proxy for ftp transfers
U�yj proxy dla transferu przez FTP
TimeOut(s)
Przekroczenie(a) czasu oczekiwania
Persistent connections (Keep-Alive)
Podtrzymywane połączenia (Keep-Alive)
Reduce connection time and type lookup time using persistent connections
Zmniejsz czas połączenia i czas sprawdzania typu dzięki użyciu podtrzymywanych połączeń
Retries
Ponowienia
Size limit
Ograniczenia wielko�ci
Max size of any HTML file (B)
Maksymalna wielko�� html
Max size of any non-HTML file
Maksymalna wielko�� innych
Max site size
Maksymalna wielko�� serwisu
Max time
Maksymalny czas
Save prefs
Zapisz opcje
Max transfer rate
Maksymalna szybko�� transferu
Follow robots.txt
Akceptuj prawa robots.txt
No external pages
Bez stron zewn�trznych
Do not purge old files
Nie wymazuj starych plik�w
Accept cookies
Akceptuj ciasteczka (cookies)
Check document type
Sprawd� typ dokumentu
Parse java files
Parsuj pliki Javy
Store ALL files in cache
Zapisz wszystkie pliki w cache
Tolerant requests (for servers)
Toleruj�ce ��dania (dla serwer�w)
Update hack (limit re-transfers)
Dostrajanie uaktualnienia (limitowanie retransfer�w)
URL hacks (join similar URLs)
Triki URL
Force old HTTP/1.0 requests (no 1.1)
U�yj ��da� HTTP/1.0 (BEZ HTTP/1.1)
Max connections / seconds
Maksymalna ilo�� po��cze� na sekund�
Maximum number of links
Maksymalna liczba ��cz
Pause after downloading..
Pauza po pobraniu
Hide passwords
Ukryj has�a
Hide query strings
Schowaj paski zapyta�
Links
��cza
Build
Struktura
Experts Only
Tryb eksperta
Flow Control
Kontrola przep�ywu
Limits
Ograniczenia
Browser ID
ID przegl�darki
Scan Rules
Filtry
Spider
Poszukiwacz (Paj�k)
Log, Index, Cache
Raport, indeks, cache
Proxy
Proxy
MIME Types
Typy MIME
Do you really want to quit WinHTTrack Website Copier?
Czy naprawd� chcesz wyj�� z WinHTTrack Website Copier?
Do not connect to a provider (already connected)
Nie ��cz si� z us�ugodawc� (jestem ju� po��czony)
Do not use remote access connection
Nie u�ywaj po��czenia zewn�trznego
Schedule the mirroring operation
Zadania dla lustra (mirrora)
Quit WinHTTrack Website Copier
Wyjd� z WinHTTrack Website Copier
Back to starting page
Z powrotem do strony startowej
Click to start!
Kliknij aby wystartowa�!
No saved password for this connection!
Nie zapisuj hase� dla tego po��czenia!
Can not get remote connection settings
Nie mog�em pobra� zdalnego ustawienia po��czenia
Select a connection provider
Wybierz us�ugodawc� z kt�rym chcesz si� po��czy�
Start
Start
Please adjust connection parameters if necessary,\nthen press FINISH to launch the mirroring operation.
Mo�esz teraz uruchomni� tworzenie lustra przez wci�ni�cie przycisku FINISH lub te� zdefiniowa� wi�cej opcji po��czenia
Save settings only, do not launch download now.
Zapisz jedynie wybrane opcje, nie pobieraj �adnych plik�w
On hold
Op�nienie
Transfer scheduled for: (hh/mm/ss)
Czekam do: (hh/mm/ss/)
Start
Start
Connect to provider (RAS)
��cz� si� z us�ugodawc� Internetu
Connect to this provider
Po��cz si� z tym us�ugodawc�
Disconnect when finished
Zako�cz po��czenie z us�ugodawc� po pobraniu
Disconnect modem on completion
Po pobraniu roz��cz modem
\r\n(Please notify us of any bug or problem)\r\n\r\nDevelopment:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for translation tips to:\r\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
\r\n(prosz� poinformowa� nas o jakichkolwiek b��dach w dzia�aniu programu)\r\n\r\nTw�rcy:\r\nInterfejs(Windows): Xavier Roche\r\nMotor: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nPolska wersja j�zykowa: �ukasz Jokiel (Opole University of Technology, Lukasz.Jokiel@po.opole.pl)
About WinHTTrack Website Copier
O... WinHTTrack Website Copier
Please visit our Web page
Prosimy o odwiedzenie naszej strony w Sieci
Wizard query
Pytania kreatora
Your answer:
Twoja odpowied�:
Link detected..
Wykry�em ��cze
Choose a rule
Wybierz regu��
Ignore this link
Ignoruj to ��cze
Ignore directory
Ignoruj katalog
Ignore domain
Ignoruj domen�
Catch this page only
Pobierz tylko t� stron�
Mirror site
Lustro serwisu (mirror)
Mirror domain
Lustro domeny (mirror)
Ignore all
Ignoruj wszystko
Wizard query
Pytanie kreatora
NO
NIE
File
Plik
Options
Opcje
Log
Raport
Window
Okno
Help
Pomoc
Pause transfer
Pauzuj transfer
Exit
Wyj�cie
Modify options
Modyfikacja opcji
View log
Poka� raport
View error log
Poka� raport b��d�w
View file transfers
Poka� transfer plik�w
Hide
Schowaj
About WinHTTrack Website Copier
O... WinHTTrack Website Copier
Check program updates...
Znajd� nowsz� wersj� programu
&Toolbar
Pasek narz�dziowy
&Status Bar
Pasek statusu
S&plit
Podzia�
File
Plik
Preferences
Opcje
Mirror
Lustro
Log
Raport
Window
Okno
Help
Pomoc
Exit
Wyj�cie
Load default options
Wczytaj domy�lne opcje
Save default options
Zapisz domy�lne opcje
Reset to default options
Wyczy�� domy�lne opcje
Load options...
Wczytaj opcje
Save options as...
Zapisz opcje jako...
Language preference...
Wyb�r j�zyka
Contents...
Zawarto��
About WinHTTrack...
O... WinHTTrack Website Copier
New project\tCtrl+N
Nowy projekt\tCtrl+N
&Open...\tCtrl+O
&Otw�rz... \tCtrl+O
&Save\tCtrl+S
Zapis&z\tCtrl+S
Save &As...
Zapisz j&ako...
&Delete...
&Usu�
&Browse sites...
&Przegl�daj strony sieciowe...
User-defined structure
Struktura zdefiniowana przez u�ytkownika
%n\tName of file without file type (ex: image)\r\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\r\n%t\tFile type only (ex: gif)\r\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\r\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tShort name (ex: %sN)
%n\r\nNazwa pliku bez typu pliku (np: image)\r\n%N\r\nNazwa wraz z typem pliku (np: image.gif)\r\n%t\r\nTyp pliku (np: .gif)\r\n%p\r\nScie�ka [bez ko�cowego /] (np: /pewneobrazki)\r\n%h\r\nNazwa hosta (np: www.pewnyhost.com)\r\n%s?\r\n%M\tURL MD5 (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tquery string MD5 (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tsmall query string MD5 (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\nKr�tka wersja dla DOS (np: %sN)
Example:\t%h%p/%n%q.%t\n->\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
Przyk�ad:\r\n%h%p/%n%q.%t\r\n-> \t\tc:\\mirror\\www.pewienhost.com\\pewneobrazki\\obrazek.gif
Proxy settings
Ustawienia proxy
Proxy address:
Adres proxy
Proxy port:
Port proxy
Authentication (only if needed)
Autentykacja (je�eli wymagana)
Login
Login
Password
Has�o (pass)
Enter proxy address here
Tutaj podaj adres proxy
Enter proxy port here
Tutaj podaj port proxy
Enter proxy login
Tutaj podaj login proxy
Enter proxy password
Tutaj podaj has�o (pass) dla proxy
Enter project name here
Tutaj podaj nazw� projektu
Enter saving path here
Tutaj podaj �cie�k� pod kt�r� zostanie zapisany projekt
Select existing project to update
Tutaj wybierz istniej�cy projekt przeznaczony do aktualizacji
Click here to select path
Kliknij tutaj aby wybra� �cie�k�
Select or create a new category name, to sort your mirrors in categories
Wybierz lub stw�rz nowa kategorie, tak aby posortowac lustra w kategorie
HTTrack Project Wizard...
Kreator projektu HTTrack
New project name:
Nazwa nowego projektu:
Existing project name:
Nazwa istniej�cego projektu:
Project name:
Nazwa projektu:
Base path:
�cie�ka bazowa
Project category:
Projekt - kategoria:
C:\\My Web Sites
C:\\Moje Strony Web
Type a new project name, \r\nor select existing project to update/resume
Wpisz nazw� nowego projektu,\r\nalbo wybierz istniej�cy projekt, kt�ry chesz kontunuowa�/uaktualni�
New project
Nowy projekt
Insert URL
Wstaw URL
URL:
Adres URL:
Authentication (only if needed)
Autentykacja (je�eli wymagana)
Login
Login
Password
Has�o (pass)
Forms or complex links:
Formularze lub skomplikowane ��cza:
Capture URL...
Pobierz (pochwy�) URL
Enter URL address(es) here
Tutaj podaj adres URL
Enter site login
Podaj login serwisu
Enter site password
Podaj has�o (pass) serwisu
Use this capture tool for links that can only be accessed through forms or javascript code
U�yj tego narz�dzia aby pobra� ��cza, kt�re s� dost�pne tylko przez formularze lub ��cza z javascript'u
Choose language according to preference
Wybierz j�zyk
Catch URL!
Pobierz URL!
Please set temporary browser proxy settings to the following values (Copy/Paste Proxy Address and Port).\nThen click on the Form SUBMIT button in your browser page, or click on the specific link you want to capture.
Prosz� tymczasowo ustawi� proxy w Twojej przegl�darce (lub Ustawieniach Internetowych) na nast�puj�ce: (wytnij/wstaw adres proxy oraz port).\r\nNast�pnie w przegl�darce, kliknij na formularzu lub kliknij ��cze, kt�re chcesz pobra�.
This will send the desired link from your browser to WinHTTrack.
Ta operacja przechwyci ��cze z Twojej przegl�darki do HTTrack'a
ABORT
ANULUJ
Copy/Paste the temporary proxy parameters here
Wytnij/wstaw tutaj tymczasowe ustawienia proxy
Cancel
Anuluj
Unable to find Help files!
Nie mo�na znale�� plik�w pomocy
Unable to save parameters!
Zapisanie opcji niemo�liwe
Please drag only one folder at a time
Prosz� przeci�gn�� tylko jeden folder
Please drag only folders, not files
Prosz� przeci�gn�� folder, a nie plik
Please drag folders only
Prosz� przeci�gn�� folder
Select user-defined structure?
Wybra� zdefiniowan� przez u�ytkownika struktur� ?
Please ensure that the user-defined-string is correct,\notherwise filenames will be bogus!
Upewnij si� czy zdefiniowane przez u�ytkownika ci�gi (strings) s� poprawne\r\nJe�li tego nie zrobisz to nazwy plik�w b�d� wygl�da�y bardzo dziwnie!
Do you really want to use a user-defined structure?
Czy naprawd� chcesz wybra� zdefiniowan� przez u�ytkownika struktur�?
Too manu URLs, cannot handle so many links!!
Zbyt du�o URLi, nie mo�na obs�u�y� tak wielu ��cz!!
Not enough memory, fatal internal error..
Za ma�o pami�ci, fatalny b��d wewn�trzny...
Unknown operation!
Nieznana operacja!
Add this URL?\r\n
Doda� ten URL?\r\n
Warning: main process is still not responding, cannot add URL(s)..
Ostrze�enie: g��wny proces ci�gle nie odpowiada, nie mo�na doda� URLi..
Type/MIME associations
Typ/MIME Skojarzenia
File types:
Typy plik�w:
MIME identity:
To�samo�� MIME
Select or modify your file type(s) here
Wybierz lub zmodyfikuj tutaj swoje plik(i)
Select or modify your MIME type(s) here
Wybierz lub zmodyfikuj tutaj swoje typy MIME
Go up
Id� w g�r�
Go down
Id� w d�
File download information
Informacje o transferze plik�w
Freeze Window
Zachowaj uk�ad okien
More information:
Dodatkowe informacje:
Welcome to WinHTTrack Website Copier!\n\nPlease click on the NEXT button to\n\n- start a new project\n- or resume a partial download
Witamy w WinHTTrack Website Copier!\n\nProsz� wcisn� przycisk DALEJ aby\n\n- uruchomi� nowy projekt\n- aby wznowi� przerwany projekt
File names with extension:\nFile names containing:\nThis file name:\nFolder names containing:\nThis folder name:\nLinks on this domain:\nLinks on domains containing:\nLinks from this host:\nLinks containing:\nThis link:\nALL LINKS
Nazwy plik�w z rozszerzeniem:\nNazwy plik�w zawieraj�ce:\nTa nazwa pliku:\nNazwy folder�w zawieraj�ce:\nTa nazwa folderu:\n��cza w tej domenie:\n��cza w domenie zawieraj�ce:\n��cza z tego hosta:\n��cza zawieraj�ce:\nTo ��cze:\nWSZYSTKIE ��CZA
Show all\nHide debug\nHide infos\nHide debug and infos
Poka� wszystko\nUkryj debugowanie\nUkryj informacje\nUkryj debugowanie i informacje
Site-structure (default)\nHtml in web/, images/other files in web/images/\nHtml in web/html, images/other in web/images\nHtml in web/, images/other in web/\nHtml in web/, images/other in web/xxx, where xxx is the file extension\nHtml in web/html, images/other in web/xxx\nSite-structure, without www.domain.xxx/\nHtml in site_name/, images/other files in site_name/images/\nHtml in site_name/html, images/other in site_name/images\nHtml in site_name/, images/other in site_name/\nHtml in site_name/, images/other in site_name/xxx\nHtml in site_name/html, images/other in site_name/xxx\nAll files in web/, with random names (gadget !)\nAll files in site_name/, with random names (gadget !)\nUser-defined structure..
Struktura strony (domy�lnie))\nHtml w Web/, obrazki/inne pliki w Web/obrazki/\nHtml na web/html, obrazki/outros na web/imagens\nHtml na web/, imagens/outros na web/\nHtml na web/, imagens/outros na web/xxx, quando xxx � a extens�o do arquivo\nHtml na web/html, imagens/outros na web/xxx\nEstrutura do site, sem www.dominio.xxx/\nHtml no nome_do_site/, imagens/outros no nome_do_site/imagens/\nHtml no nome_do_site/html, imagens/outros no nome_do_site/imagens\nHtml no nome_do_site/, imagens/outros no nome_do_site/\nHtml no nome_do_site/, imagens/outros no nome_do_site/xxx\nHtml no nome_do_site/html, imagens/outros no nome_do_site/xxx\nTodos os arquivos na web/, com nomes aleat�rios (gadget !)\nTodos os arquivos no nome_do_site/, com nomes aleat�rios (gadget !)\nEstrutura definida pelo usu�rio..
Just scan\nStore html files\nStore non html files\nStore all files (default)\nStore html files first
Skanuj\nZachowaj pliki html\nZachowaj pliki nie-html\nZachowaj wszystkie pliki (domy�lnie)\nNajpierw zachowaj pliki html
Stay in the same directory\nCan go down (default)\nCan go up\nCan both go up & down
Pozosta� w tym samym katalogu\nMo�e i�� w d� (domy�lnie)\nMo�e i�� w g�r�\nMo�e i�� w g�r� i w d�
Stay on the same address (default)\nStay on the same domain\nStay on the same top level domain\nGo everywhere on the web
Pozosta� na tym samym adresie (domy�lnie)\nPozosta� na tej samej domenie\nPozosta� na domenie nadrz�dnej\nId� po ca�ej sieci Web
Never\nIf unknown (except /)\nIf unknown
Nigdy\nJe�li nieznane (bez /)\nJe�li nieznane
no robots.txt rules\nrobots.txt except wizard\nfollow robots.txt rules
Ignoruj regu�y robots.txt\nrobots.txt opr�cz kreatora\npod��aj za regu�ami robots.txt
normal\nextended\ndebug
normalny\nrozszerzony\ntestowy
Download web site(s)\nDownload web site(s) + questions\nGet individual files\nDownload all sites in pages (multiple mirror)\nTest links in pages (bookmark test)\n* Continue interrupted download\n* Update existing download
Pobierz stron�(y) Web\nPobierz stron�(y) Web + pytania\npobierz oddzielne pliki\nPobierz strony Web w stronach (wiele luster)\nTestuj ��cza na stronach (test zak�adek)\n* Wzn�w tworzenie lustra\n* Uaktualnij lustro
Relative URI / Absolute URL (default)\nAbsolute URL / Absolute URL\nAbsolute URI / Absolute URL\nOriginal URL / Original URL
Relatywne URI / Absolutne URI (domy�lnie)\nAbsolutne RRL / Absolutne URL\nAbsolutne URI / Absolutne URL\nOriginalne URL / Oryginalne URL
Open Source offline browser
Przegladarka Offline Open Source
Website Copier/Offline Browser. Copy remote websites to your computer. Free.
Program kopiujacy strony/Przegladarka Offline. Kopiuje strony WWW z Internetu na Twoj komputer. Darmowy.
httrack, winhttrack, webhttrack, offline browser
httrack, winhttrack, webhttrack, przegladarka offline.
URL list (.txt)
Lista URL'i (.txt)
Previous
Poprzedni
Next
Nastepny
URLs
URL'e
Warning
Ostrzezenie
Your browser does not currently support javascript. For better results, please use a javascript-aware browser.
Twoja przegladarka nie obsluguje jeszcze JavaScript. Aby lepiej wyswietlac strony uzyj przegladarki z obsluga JavaScript.
Thank you
Dziekuje
You can now close this window
Mozesz teraz zamknac to okno.
Server terminated
Serwer zakonczyl prace
A fatal error has occured during this mirror
Podczas tworzenia lustra wydarzyl sie fatalny blad.
|