This file is indexed.

/usr/share/games/0ad/l10n/sk.engine.po is in 0ad 0.0.20-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
# Translation template for Pyrogenesis.
# Copyright © 2014 Wildfire Games
# This file is distributed under the same license as the Pyrogenesis project.
# 
# Translators:
# Levi Taule <levi.taule@gmail.com>, 2014-2016
# Martin Plávala <martinplavala@gmail.com>, 2014-2015
# MiroslavR <miroslavr256@gmail.com>, 2014
# Roman Beňo <romanko.sk@gmail.com>, 2014
# Roman 'Kaktuxista' Benji <romanbeno273@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-12 18:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-08 18:21+0000\n"
"Last-Translator: Levi Taule <levi.taule@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#. Translation: First item is a date and time, item between parenthesis is the
#. Subversion revision number of the current build.
#: gui/scripting/ScriptFunctions.cpp:823
#, c-format
msgid "%s (custom build)"
msgstr "%s (vlastný build)"

#. Translation: First item is a date and time, item between parenthesis is the
#. Subversion revision number of the current build.
#: gui/scripting/ScriptFunctions.cpp:828
#, c-format
msgid "%s (%ls)"
msgstr "%s (%ls)"

#: gui/scripting/ScriptFunctions.cpp:849
msgid "custom build"
msgstr "vlastný build"

#: i18n/L10n.cpp:252
msgid "Long strings"
msgstr "Dlhé reťazce"

#: lobby/XmppClient.cpp:750
msgid "unknown subtype (see logs)"
msgstr "neznámy podtyp (pozri log)"

#: lobby/XmppClient.cpp:1001 lobby/XmppClient.cpp:1045
#: lobby/XmppClient.cpp:1084
msgid "Error"
msgstr "Chyba"

#: lobby/XmppClient.cpp:1004 lobby/XmppClient.cpp:1048
msgid "No error"
msgstr "Bez chyby"

#: lobby/XmppClient.cpp:1006
msgid "Player already logged in"
msgstr "Hráč je už prihlásený"

#: lobby/XmppClient.cpp:1008
msgid "Forbidden"
msgstr "Zakázané"

#: lobby/XmppClient.cpp:1010
msgid "Internal server error"
msgstr "Interná chyba servera"

#: lobby/XmppClient.cpp:1014
msgid "Not allowed"
msgstr "Nepovolené"

#: lobby/XmppClient.cpp:1015
msgid "Not authorized"
msgstr "Neoprávnené"

#: lobby/XmppClient.cpp:1018
msgid "Recipient temporarily unavailable"
msgstr "Príjemca je dočasne nedostupný"

#: lobby/XmppClient.cpp:1020
msgid "Registration required"
msgstr "Vyžaduje sa registrácia"

#: lobby/XmppClient.cpp:1024
msgid "Service unavailable"
msgstr "Služba nie je dostupná"

#: lobby/XmppClient.cpp:1029 lobby/XmppClient.cpp:1068
#: lobby/XmppClient.cpp:1097
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznáma chyba"

#: lobby/XmppClient.cpp:1049
msgid "Stream error"
msgstr "Chyba dátového toku"

#: lobby/XmppClient.cpp:1050
msgid "The incoming stream version is unsupported"
msgstr "Prichádzajúci dátový tok je nepodporovaný"

#: lobby/XmppClient.cpp:1051
msgid "The stream has been closed by the server"
msgstr "Dátový tok bol ukončený serverom."

#: lobby/XmppClient.cpp:1055
msgid "An I/O error occured"
msgstr "Nastal chyba vstupu a výstupu"

#: lobby/XmppClient.cpp:1057
msgid "The connection was refused by the server"
msgstr "Spojenie bolo zamietnuté serverom."

#: lobby/XmppClient.cpp:1058
msgid "Resolving the server's hostname failed"
msgstr "Zlyhala rezolúcia názvu hostiteľa - hostname resolution"

#: lobby/XmppClient.cpp:1059
msgid "This system is out of memory"
msgstr "Tento systém už nemá voľnú pamäť."

#: lobby/XmppClient.cpp:1061
msgid ""
"The server's certificate could not be verified or the TLS handshake did not "
"complete successfully"
msgstr "Certifikát tohoto servera nemohol byť overený, alebo TLS handshake nebol úspešne dokončený"

#: lobby/XmppClient.cpp:1062
msgid "The server did not offer required TLS encryption"
msgstr "Tento server neposkytol vyžadované TLS šifrovanie."

#: lobby/XmppClient.cpp:1064
msgid "Authentication failed. Incorrect password or account does not exist"
msgstr "Overenie pravosti zlyhalo. Zadané heslo nebolo správne, alebo účet neexistuje"

#: lobby/XmppClient.cpp:1065
msgid "The user or system requested a disconnect"
msgstr "Užívateľ alebo systém si vyžiadal odpojenie"

#: lobby/XmppClient.cpp:1066
msgid "There is no active connection"
msgstr "Neexistuje aktívne pripojenie"

#: lobby/XmppClient.cpp:1087
msgid "Success"
msgstr "Úspech"

#: lobby/XmppClient.cpp:1088
msgid "Not all necessary information provided"
msgstr "Neboli poskytnuté všetky potrebné informácie"

#: lobby/XmppClient.cpp:1089
msgid "Username already exists"
msgstr "Užívateľské meno už existuje"

#: ps/SavedGame.cpp:133
#, c-format
msgid "Saved game to '%s'"
msgstr "Hra uložená do '%s'"

#: ps/Util.cpp:275 ps/Util.cpp:408
#, c-format
msgid "Screenshot written to '%s'"
msgstr "Snímok obrazovky uložený do '%s'"