This file is indexed.

/usr/share/appdata/org.gnome.MultiWriter.appdata.xml is in gnome-multi-writer 3.18.0-2.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<component type="desktop">
  <id>org.gnome.MultiWriter.desktop</id>
  <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
  <project_license>GPL-2.0+</project_license>
  
  <name>MultiWriter</name>
  <name xml:lang="bs">Grupni pisač</name>
  <name xml:lang="ca">MultiWriter</name>
  <name xml:lang="cs">MultiWriter</name>
  <name xml:lang="de">MultiWriter</name>
  <name xml:lang="el">MultiWriter</name>
  <name xml:lang="en_GB">MultiWriter</name>
  <name xml:lang="es">MultiWriter</name>
  <name xml:lang="fa">MultiWriter</name>
  <name xml:lang="fr">MultiWriter</name>
  <name xml:lang="gl">MultiEscritor</name>
  <name xml:lang="he">רב כותב</name>
  <name xml:lang="hu">MultiWriter</name>
  <name xml:lang="id">MultiWriter</name>
  <name xml:lang="it">MultiWriter</name>
  <name xml:lang="nl">MultiWriter</name>
  <name xml:lang="oc">MultiWriter</name>
  <name xml:lang="pl">MultiWriter</name>
  <name xml:lang="pt">MultiWriter</name>
  <name xml:lang="pt_BR">MultiWriter</name>
  <name xml:lang="ru">MultiWriter</name>
  <name xml:lang="sk">MultiWriter</name>
  <name xml:lang="sr">Групни писач</name>
  <name xml:lang="sr@latin">Grupni pisač</name>
  <name xml:lang="sv">MultiWriter</name>
  <name xml:lang="uk">MultiWriter</name>
  <name xml:lang="zh_TW">MultiWriter</name>
  
  <summary>Write an ISO file to multiple USB devices at once</summary>
  <summary xml:lang="bs">Zapišite ISO datoteku na nekoliko USB uređaja odjednom</summary>
  <summary xml:lang="ca">Escriu un arxiu ISO a diversos dispositius USB a la vegada</summary>
  <summary xml:lang="cs">Zapisujte soubor ISO na více zařízení USB najednou</summary>
  <summary xml:lang="de">Eine ISO-Datei gleichzeitig auf mehrere USB-Geräte schreiben</summary>
  <summary xml:lang="el">Γράψτε ένα αρχείο ISO σε πολλαπλές συσκευές USB ταυτόχρονα</summary>
  <summary xml:lang="en_GB">Write an ISO file to multiple USB devices at once</summary>
  <summary xml:lang="es">Escribir un archivo ISO en varios dispositivos USB de una vez</summary>
  <summary xml:lang="fa">یک فایل ISO را روی چندین دستگاه USB به طور همزمان حک (رایت) کنید</summary>
  <summary xml:lang="fr">Écrire un fichier ISO sur plusieurs périphériques USB à la fois</summary>
  <summary xml:lang="gl">Escribe un ficheiro ISO en varios dispositivos USB á vez</summary>
  <summary xml:lang="he">כתיבת כובץ ISO להתקני USV רבים בו זמנית</summary>
  <summary xml:lang="hu">Egy ISO fájl kiírása egyszerre több USB eszközre</summary>
  <summary xml:lang="it">Scrivi file ISO su più dispositivi USB contemporaneamente</summary>
  <summary xml:lang="nl">Schrijf een ISO-bestand naar meerdere USB-apparaten tegelijk</summary>
  <summary xml:lang="oc">Escriure un fichièr ISO sus mantun periferic USB a l'encòp</summary>
  <summary xml:lang="pl">Zapisywanie pliku ISO na wielu urządzeniach USB jednocześnie</summary>
  <summary xml:lang="pt">Escrever um ficheiro ISO em múltiplos dispositivos USB em simultâneo</summary>
  <summary xml:lang="pt_BR">Gravar um arquivo ISO em múltiplos dispositivos USB simultaneamente</summary>
  <summary xml:lang="ru">Записать файл ISO на несколько USB-устройств одновременно</summary>
  <summary xml:lang="sk">Zapíšte súbor ISO naraz na viaceré USB zariadenia</summary>
  <summary xml:lang="sr">Запишите ИСО датотеку на неколико УСБ уређаја одједном</summary>
  <summary xml:lang="sr@latin">Zapišite ISO datoteku na nekoliko USB uređaja odjednom</summary>
  <summary xml:lang="sv">Skriv en ISO-fil till flera USB-enheter samtidigt</summary>
  <summary xml:lang="uk">Записує файл ISO на декілька пристроїв USB одночасно</summary>
  <summary xml:lang="zh_TW">將 ISO 檔一次寫入多項 USB 裝置中</summary>
  <description>
    
    <p>GNOME MultiWriter can be used to write an ISO file to multiple USB devices at once. Supported drive sizes are between 1GB and 32GB.</p>
    <p xml:lang="bs">Gnomov Grupni pisač može da se koristi za zapisivanje ISO datoteke na nekoliko USB uređaja odjednom. Podržane veličine diskova su od 1GB do 32GB.</p>
    <p xml:lang="cs">GNOME MultiWriter můžete použít pro zápis souboru ISO na více zařízení USB najednou. Podporované velikosti disků jsou mezi 1 GB a 32 GB.</p>
    <p xml:lang="de">GNOME MultiWriter kann dazu genutzt werden, um eine ISO-Datei auf mehrere USB-Geräte auf einmal zu schreiben. Es werden Geräte mit einer Größe von 1GB bis 32GB unterstützt.</p>
    <p xml:lang="el">Το GNOME MultiWriter μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να γράψετε ένα αρχείο ISO σε πολλαπλές συσκευές  USB ταυτόχρονα. Υποστηριζόμενα μεγέθη δίσκού είναι μεταξύ 1GB και 32GB.</p>
    <p xml:lang="en_GB">GNOME MultiWriter can be used to write an ISO file to multiple USB devices at once. Supported drive sizes are between 1GB and 32GB.</p>
    <p xml:lang="es">GNOME MultiWriter se puede usar para escribir un archivo ISO en varios dispositivos USB a la vez. Los tamaños soportados van desde 1GB hasta 32GB.</p>
    <p xml:lang="fa">GNOME MultiWriter می تواند برای حک کردن یک فایل ISO به چندین دستگاه USB به طور همزمان استفاده شود.
دستگاه های با اندازه 1GB تا 32GB پشتیبانی می شوند.</p>
    <p xml:lang="fr">GNOME MultiWriter peut être utilisé pour écrire une image ISO sur plusieurs supports en même temps. Les tailles de lecteur supportées vont de 1Go à 32Go.</p>
    <p xml:lang="he">‏GNOME רב‏־כותב ניתן לשימוש לכתיבת קובץ ISO להתקני USB רבים בו זמנית. גודל כוננים נתמכים הם בין 1 ג״ב ל־32 ג״ב.</p>
    <p xml:lang="hu">A GNOME MultiWrite egy ISO fájl egyszerre több USB eszközre való kiírásához használható. Támogatott eszközméretek 1 GB és 32 GB között vannak.</p>
    <p xml:lang="it">GNOME MultiWriter può essere utilizzato per scrivere un file ISO su molteplici dispositivi USB contemporaneamente. Le dimensioni delle unità supportate sono tra 1 e 32 GB.</p>
    <p xml:lang="nl">GNOME MultiWriter kan gebruikt worden om een ISO-bestand naar meerdere USB-apparaten tegelijk te schrijven. Schijfgroottes tussen 1GB en 32GB worden ondersteund.</p>
    <p xml:lang="oc">GNOME MultiWriter pòt èsser utilizat per escriure un imatge ISO sus mantun supòrt en meteis temps. Las talhas de lector suportadas van de 1Go a 32Go.</p>
    <p xml:lang="pl">GNOME MultiWriter może być używany do zapisywania pliku ISO na wiele urządzeń USB jednocześnie. Obsługiwane są rozmiary urządzeń od 1 GB do 32 GB.</p>
    <p xml:lang="pt">O GNOME MultiWriter pode ser usado para escrever um ficheiro ISO em múltiplos dispositivos USB em simultâneo. Tamanhos suportados entre 1 GB e 32 GB.</p>
    <p xml:lang="pt_BR">GNOME MultiWriter pode ser usado para gravar um arquivo ISO para múltiplos dispositivos USB simultaneamente. Há suporte a tamanhos de unidades entre 1GB e 32GB.</p>
    <p xml:lang="sk">Aplikácia MultiWriter pre GNOME môže byť použitá na zápis ISO súboru na viaceré zariadenia USB naraz. Podporované veľkosti jednotiek sú v rozpätí 1GB až 32GB.</p>
    <p xml:lang="sr">Гномов Групни писач може да се користи за записивање ИСО датотеке на неколико УСБ уређаја одједном. Подржане величине дискова су од 1GB до 32GB.</p>
    <p xml:lang="sr@latin">Gnomov Grupni pisač može da se koristi za zapisivanje ISO datoteke na nekoliko USB uređaja odjednom. Podržane veličine diskova su od 1GB do 32GB.</p>
    <p xml:lang="sv">GNOME MultiWriter kan användas för att skriva en ISO-fil till flera USB-enheter samtidigt. Enhetsstorlek som stöds är mellan 1GB och 32GB.</p>
    <p xml:lang="uk">GNOME MultiWriter можна скористатися для запису файла ISO на декілька пристроїв USB одночасно. Підтримуються пристрої розміром від 1 ГБ до 32 ГБ.</p>
    <p xml:lang="zh_TW">GNOME MultiWriter 可以用來將 ISO 檔一次寫入多項 USB 裝置中。支援的儲存裝置容量大小介於 1GB 到 32GB 之間。</p>
    
    <p>MultiWriter may be useful for QA testing, to create a GNOME Live image for a code sprint or to create hundreds of LiveUSB drives for a trade show.</p>
    <p xml:lang="bs">Grupni pisač može biti koristan za KuA isprobavanje, za stvaranje Gnomove žive slike za kodni sprint ili za stvaranje stotina Živih USB diskova za sajmove.</p>
    <p xml:lang="cs">MultiWriter může být užitečný při testování kvůli zajištění kvality, na vytvoření obrazu živého CD prostředí GNOME, když je potřeba popohnat programátory při závěrečném vylepšování kódu, nebo na vytvoření stovek živých disků USB, které se využijí při představování.</p>
    <p xml:lang="de">Multiwriter kann nützlich für QS-Tests sein, um ein GNOME-Live-Abbild für einen Code-Sprint zu erstellen, oder um Hunderte von Live-USB-Sticks für eine Messe anzufertigen.</p>
    <p xml:lang="el">Το MultiWriter μπορεί να φανεί χρήσιμο σε δοκιμές λογισμικού, στη δημιουργία ζωντανών εικόνων ή LiveUSB του GNOME για ένα συνέδριο.</p>
    <p xml:lang="en_GB">MultiWriter may be useful for QA testing, to create a GNOME Live image for a code sprint or to create hundreds of LiveUSB drives for a trade show.</p>
    <p xml:lang="es">MultiWriter peude ser útil para pruebas de calidad, para crear imágenes en vivo de GNOME para una maratón de código o para crear cientros de unidades USB en vivo para una presentación.</p>
    <p xml:lang="fa">MultiWriter می تواند برای آزمون بررسی کیفیت، ایجاد یک GNOME Live image برای code sprint یا ایجاد صد ها دستگاه LiveUSB برای یک نمایش تجاری استفاده شود.</p>
    <p xml:lang="fr">MultiWriter peut être utile pour les tests d'assurance qualité, pour créer une image de GNOME pour un sprint de code ou créer des centaines de clés USB Live pour un salon ou un événement.</p>
    <p xml:lang="he">רב־כתוב יכול להיות שימושי עבור בדיקות QA, ליצירת תמונה חיה של GNOME עבור מרוץ כתיבת קוד, או ליצירת מאות תמונות חיות להתקנים עבור תכני מסחרית.</p>
    <p xml:lang="hu">A MultiWriter hasznos lehet minőségbiztosítási teszteléshez, GNOME Live lemezképek készítéséhez egy kódolási eseményre, vagy LiveUSB meghajtók százainak létrehozásához egy kiállításra.</p>
    <p xml:lang="it">MultiWriter è utile per verifiche sulla qualità, per creare immagini di GNOME Live per un evento o per creare LiveUSB.</p>
    <p xml:lang="nl">MultiWriter kan nutting zijn voor QA-tests, om een GNOME Live-afbeelding te maken voor een codesprint of om honderden LiveUSB-schijven te maken voor een beurs.</p>
    <p xml:lang="oc">MultiWriter pòt èsser utile pels tèsts d'assegurança qualitat, per crear un imatge de GNOME per un sprint de còde o crear de centenats de claus USB Live per un salon o un eveniment.</p>
    <p xml:lang="pl">MultiWriter może być przydatny do testowania, tworzenia obrazów Live z GNOME na sprint programistyczny albo setek urządzeń LiveUSB na targi.</p>
    <p xml:lang="pt">O MultiWriter pode ser útil para QATesting, para criar uma imagem ao vivo do GNOME para um sprint de código ou para criar centenas de dispositivos LiveUSB pra uma mostra comercial.</p>
    <p xml:lang="pt_BR">MultiWriter pode ser útil em testes de QA, para criar uma imagem GNOME Live para um desenvolvimento ágil ou para criar centenas de unidades LiveUSB para uma feira.</p>
    <p xml:lang="sr">Групни писач може бити користан за КуА испробавање, за стварање Гномове живе слике за кодни спринт или за стварање стотина Живих УСБ дискова за сајмове.</p>
    <p xml:lang="sr@latin">Grupni pisač može biti koristan za KuA isprobavanje, za stvaranje Gnomove žive slike za kodni sprint ili za stvaranje stotina Živih USB diskova za sajmove.</p>
    <p xml:lang="sv">MultiWriter kan vara användbart vid QA-testning för att skapa en GNOME live-avbild för en kodsprint eller för att skapa hundratals LiveUSB-enheter inför en mässa.</p>
    <p xml:lang="uk">MultiWriter може бути корисним для тестування, створення портативного образу системи з GNOME для програмістів або створення сотень носіїв LiveUSB для торгового показу.</p>
    <p xml:lang="zh_TW">MultiWriter 對於 QA 測試來說也很有用,也能為 GNOME 的程式碼衝刺活動分享 Live 映像檔,還能為展覽製作上百支 LiveUSB 儲存裝置。</p>
    
    <p>Writing a more than 10 devices simultaneously can easy saturate the USB bus for most storage devices. There are two ways to write more devices in parallel:</p>
    <p xml:lang="bs">Zapisivanje na više od 10 uređaja istovremeno može lako da zasiti USB sabirnicu za većinu skladišnih uređaja. Postoje dva načina za zapisivanje više uređaja paralelno:</p>
    <p xml:lang="cs">Současný zápis na více než 10 zařízení může snadno zasytit sběrnici USB pro většinu úložných zařízení. Pro souběžný zápis na více zařízení jsou dva způsoby:</p>
    <p xml:lang="de">Werden mehr als 10 USB-Geräte gleichzeitig beschrieben, kann dies leicht den USB-Bus für die meisten Speichergeräte auslasten. Abhilfe bringt in diesen Fällen einer der beiden Vorgehensweisen:</p>
    <p xml:lang="el">Γράφοντας περισσότερες από 10 συσκευές ταυτόχρονα μπορεί εύκολα να κορεστεί ο δίαυλος USB για τις περισσότερες συσκευές αποθήκευσης. Υπάρχουν δύο τρόποι για να γράψετε σε περισσότερες συσκευές παράλληλα:</p>
    <p xml:lang="en_GB">Writing a more than 10 devices simultaneously can easy saturate the USB bus for most storage devices. There are two ways to write more devices in parallel:</p>
    <p xml:lang="es">Escribir en más de 10 dispositivos simultáneamente puede fácilmente saturar el bus USB para la mayoría de los dispositivos de almacenamiento. Hay dos maneras de escribir en más dispositivos en paralelo:</p>
    <p xml:lang="fa">حک کردن بیشتر از ۱۰ دستگاه در یک زمان میتواند به راحتی گذر USB را برای بیشتر دستگاه های حافظه اشباح کند. دو راه برای حک کردن دستگاه های بیشتر به طور همزمان و موازی وجود دارد:</p>
    <p xml:lang="fr">L’écriture simultanée sur plus de 10 périphériques peut facilement saturer le bus USB pour la plupart des périphériques de stockage. Il y a deux façons d'écrire plusieurs périphériques en parallèle :</p>
    <p xml:lang="hu">A tíznél több eszközre történő egyidejű írás a legtöbb tárolóeszköznél könnyen telítheti az USB buszt. Két módszer létezik több eszköz párhuzamos írására:</p>
    <p xml:lang="it">Scrivere su più di 10 dispositivi contemporaneamente può saturare facilmente il bus USB. Per scrivere su più dispositivi contemporaneamente, è possibile:</p>
    <p xml:lang="nl">Schrijven naar meer dan 10 apparaten tegelijk kan de USB-bus snel verzadigen voor de meeste opslagapparaten. Er zijn twee manieren om parallel naar meerdere apparaten te schrijven:</p>
    <p xml:lang="oc">L’escritura simultanèa sus mai de 10 periferics pòt saturar aisidament lo bus USB per la màger part dels periferics d'emmagazinatge. I a dos biasses d'escriure mantun periferic en parallèl :</p>
    <p xml:lang="pl">Zapisywanie na więcej niż 10 urządzeń jednocześnie może łatwo wyczerpać pojemność magistrali USB w przypadku większości urządzeń. Istnieją dwa sposoby na zapisywanie na większą liczbę urządzeń równolegle:</p>
    <p xml:lang="pt">Escrever em mais de 10 dispositivos simultaneamente pode facilmente saturar o bus USB da maioria dos dispositivos de armazenamento. Há duas maneiras de escrever em mais dispositivos em paralelo:</p>
    <p xml:lang="pt_BR">Gravar mais de 10 dispositivos simultaneamente pode facilmente saturar o barramento USB para a maioria dos dispositivos. Há duas formas de gravar mais de um dispositivo em paralelo:</p>
    <p xml:lang="sk">Zápis na viac ako 10 zariadení naraz môže mierne zasýtiť zbernicu USB pre väčšinu úložných zariadení. Sú dva spôsoby ako súbežne zapisovať na viacero zariadení:</p>
    <p xml:lang="sr">Записивање на више од 10 уређаја истовремено може лако да засити УСБ сабирницу за већину складишних уређаја. Постоје два начина за записивање више уређаја паралелно:</p>
    <p xml:lang="sr@latin">Zapisivanje na više od 10 uređaja istovremeno može lako da zasiti USB sabirnicu za većinu skladišnih uređaja. Postoje dva načina za zapisivanje više uređaja paralelno:</p>
    <p xml:lang="sv">Att skriva till fler än 10 enheter samtidigt kan överlasta USB-bussen för de flesta lagringsenheter. Det finns två sätt att skriva till flera enheter parallellt:</p>
    <p xml:lang="uk">Одночасний запис понад 10 носіїв може перевантажити концентратор USB  більшості носіїв даних. Є два способи виконання паралельного запису на більшу кількість пристроїв:</p>
    <p xml:lang="zh_TW">同時寫入超過 10 個以上的裝置,對大多數的儲存裝置來說很容易就達到處理上限。有兩個方式可以平行寫入更多裝置:</p>
    <ul>
      
      <li>Use USB 3.0 hubs, even if the storage devices are USB 2.0</li>
      <li xml:lang="bs">Koristite USB 3.0 račve, čak i ako su skladištni uređaji USB 2.0</li>
      <li xml:lang="cs">Použít rozbočovače USB 3.0, i když ukládací zařízení jsou USB 2.0</li>
      <li xml:lang="de">Verwenden Sie USB 3.0 Verteiler, auch wenn die USB-Sticks nur USB 2.0 unterstützen</li>
      <li xml:lang="el">Χρησιμοποιήστε κόμβους USB 3.0, ακόμα και αν οι συσκευές αποθήκευσης είναι USB 2.0</li>
      <li xml:lang="en_GB">Use USB 3.0 hubs, even if the storage devices are USB 2.0</li>
      <li xml:lang="es">Usar concentradores USB 3.0, incluso si los dispositivos de almacenamiento son USB 2.0</li>
      <li xml:lang="fa">از درگاه USB 3.0 استفاده کنید، حتی اگر دسگاه حافظه USB 2.0 است</li>
      <li xml:lang="fr">Utiliser un port USB 3.0 même si les périphériques de stockage sont USB 2.0</li>
      <li xml:lang="hu">USB 3.0 központok használata akkor is, ha a tárolóeszközök USB 2.0 verziójúak</li>
      <li xml:lang="it">Usare hub USB 3.0 anche se i dispositivi di archiviazione sono USB 2.0</li>
      <li xml:lang="nl">USB 3.0 hubs gebruiken, zelfs als opslagapparaten USB 2.0 zijn</li>
      <li xml:lang="oc">Utilizar un pòrt USB 3.0 quitament se los periferics d'emmagazinatge son USB 2.0</li>
      <li xml:lang="pl">Użycie koncentratora USB 3.0, nawet dla urządzeń USB 2.0</li>
      <li xml:lang="pt">Usar hubs USB 3.0, mesmo que os dispositivos sejam USB 2.0</li>
      <li xml:lang="pt_BR">Usar hub USB 3.0, ainda que os dispositivos de armazenamento sejam USB 2.0</li>
      <li xml:lang="ru">Используйте хабы USB 3.0, даже если устройства USB 2.0</li>
      <li xml:lang="sk">Použite rozbočovače typu USB 3.0, aj keď sú úložné zariadenia typu USB 2.0</li>
      <li xml:lang="sr">Користите УСБ 3.0 рачве, чак и ако су складиштни уређаји УСБ 2.0</li>
      <li xml:lang="sr@latin">Koristite USB 3.0 račve, čak i ako su skladištni uređaji USB 2.0</li>
      <li xml:lang="sv">Använd USB 3.0-hubbar, även om lagringsenheterna är USB 2.0</li>
      <li xml:lang="uk">Використання концентраторів USB 3.0, навіть якщо носії даних належать до типу USB 2.0.</li>
      <li xml:lang="zh_TW">使用 USB 3.0 集線器 (Hub),即便儲存裝置為 USB 2.0 也是如此</li>
      
      <li>Install another USB 2.0 PCIe root hub</li>
      <li xml:lang="bs">Instalirajte još jednu USB 2.0 PSIe korijenu račvu</li>
      <li xml:lang="cs">Nainstalovat další kořenový rozbočovač USB 2.0 na sběrnici PCle</li>
      <li xml:lang="de">Installieren Sie einen weiteren USB 2.0 PCIe Root Verteiler</li>
      <li xml:lang="el">Εγκαταστήστε άλλον ένα κόμβο USB 2.0 PCIe</li>
      <li xml:lang="en_GB">Install another USB 2.0 PCIe root hub</li>
      <li xml:lang="es">Instalar otro concentrador raíz USB 2.0 PCIe</li>
      <li xml:lang="fa">یک USB 2.0 root hub دیگر نصب کنید</li>
      <li xml:lang="fr">Installer une autre carte USB 2.0 PCIe</li>
      <li xml:lang="hu">Egy másik USB 2.0 PCIe gyökérközpont telepítése</li>
      <li xml:lang="it">Installa un altro hub USB 2.0 PCIe</li>
      <li xml:lang="nl">Een andere USB 2.0 PCIe root hub installeren</li>
      <li xml:lang="oc">Installar una autra carta USB 2.0 PCIe</li>
      <li xml:lang="pl">Zainstalowanie dodatkowego głównego koncentratora USB 2.0 na magistrali PCIe</li>
      <li xml:lang="pt">Instalar outro hub raiz USB 2.0 PCIe</li>
      <li xml:lang="pt_BR">Instalar outro hub raiz PCIe de USB 2.0</li>
      <li xml:lang="sk">Nainštalujte iný koreňový rozbočovač typu USB 2.0 na zbernicu PCIe</li>
      <li xml:lang="sr">Инсталирајте још једну УСБ 2.0 ПСИе корену рачву</li>
      <li xml:lang="sr@latin">Instalirajte još jednu USB 2.0 PSIe korenu račvu</li>
      <li xml:lang="sv">Installera en till USB 2.0 PCIe rothubb</li>
      <li xml:lang="uk">Встановлення додаткового кореневого концентратора USB 2.0 на платі PCIe.</li>
      <li xml:lang="zh_TW">另外安裝 USB 2.0 PCIe 根基集線器 (Root Hub)</li>
    </ul>
    
    <p>MultiWriter was originally written as part of the ColorHug project but was split off as an independent application in 2015.</p>
    <p xml:lang="bs">Grupni pisač je prvobitno napisan kao dio projekta „ColorHug“ ali je 2015. izdvojen kao nezavistan program.</p>
    <p xml:lang="ca">MultiWriter va ser escrit originalment com a part del projecte ColorHug però es va separar com una aplicació independent el 2015.</p>
    <p xml:lang="cs">MultiWriter byl původně napsán jako součást projektu ColorHug, ale odloučil se jako nezávislý program v roce 2015.</p>
    <p xml:lang="de">MultiWriter wurde ursprünglich als Teil des ColorHug-Projektes geschrieben, aber 2015 als eigenständige Anwendung ausgegliedert.</p>
    <p xml:lang="el">Το MultiWriter αναπτύχθηκε αρχικά ως μέρος του έργου ColorHug αλλά διαχωρίστηκε ως αυτόνομη εφαρμογή το 2015.</p>
    <p xml:lang="en_GB">MultiWriter was originally written as part of the ColorHug project but was split off as an independent application in 2015.</p>
    <p xml:lang="es">MultiWriter fue escrito originalmente como parte del proyecto ColorHug pero se separó como una aplicación independiente al 2015.</p>
    <p xml:lang="fa">MultiWriter در ابتدا به عنوان قسمتی از پرو‍ژه ColorHug نوشته شد اما در سال ۲۰۱۵ به عنوان یک برنامه مستقل از آن جدا شد.</p>
    <p xml:lang="fr">MultiWriter a été écrit dans le cadre du projet ColorHug puis a été séparé en une application indépendante en 2015.</p>
    <p xml:lang="gl">MultiEscritor foi orixinalmente escrito como parte do proxecto ColorHug e despois separouse nun aplicativo independente en 2015.</p>
    <p xml:lang="hu">A MultiWriter eredetileg a ColorHug projekt részeként készült, de 2015-ben levált mint önálló alkalmazás.</p>
    <p xml:lang="it">MultiWriter è stato originariamente sviluppato come parte del progetto ColorHug, ma è stato poi separato da esso nel 2015 diventando così un'applicazione indipendente.</p>
    <p xml:lang="nl">MultiWriter was oorspronkelijk een deel van het ColorHug-project, maar is in 2015 als een onafhankelijke applicatie afgesplitst.</p>
    <p xml:lang="oc">MultiWriter es estat escrich dins lo quadre del projècte ColorHug puèi es estat separat en una aplicacion independenta en 2015.</p>
    <p xml:lang="pl">MultiWriter został pierwotnie napisany jako część projektu ColorHug, ale został on wydzielony jako niezależny program w 2015 roku.</p>
    <p xml:lang="pt">O MultiWriter foi originalmente escrito como parte do projeto ColorHug mas foi separado como aplicação independente em 2015.</p>
    <p xml:lang="pt_BR">O MultiWriter foi escrito originalmente como parte do projeto ColorHug, mas foi separado em um aplicativo independente em 2015.</p>
    <p xml:lang="ru">MultiWriter был изначально написан в рамках проекта ColorHug, но в 2015 был выделен в отдельное приложение.</p>
    <p xml:lang="sk">Aplikácia MultiWriter bola pôvodne vytvorená ako súčasť projektu ColorHug, ale v roku 2015 sa odčlenila ako nezávislá aplikácia.</p>
    <p xml:lang="sr">Групни писач је првобитно написан као део пројекта „ColorHug“ али је 2015. издвојен као независтан програм.</p>
    <p xml:lang="sr@latin">Grupni pisač je prvobitno napisan kao deo projekta „ColorHug“ ali je 2015. izdvojen kao nezavistan program.</p>
    <p xml:lang="sv">MultiWriter skrevs ursprungligen som en del av ColorHug-projektet men delades av som en separat applikation under 2015.</p>
    <p xml:lang="uk">Початкову версію MultiWriter було створено як частину проекту ColorHug, а потім відокремлено у 2015 році.</p>
    <p xml:lang="zh_TW">MultiWriter 一開始是 ColorHug 專案的一部分,但後來在 2015 年時切分出來作為獨立的應用程式。</p>
  </description>
  <screenshots>
    <screenshot type="default">
      <image>https://git.gnome.org/browse/gnome-multi-writer/plain/data/appdata/gmw-startup.png</image>
      
      <caption>Initial screen for the application</caption>
      <caption xml:lang="bs">Početni ekran programa</caption>
      <caption xml:lang="ca">Pantalla inicial de l'aplicació</caption>
      <caption xml:lang="cs">Počáteční obrazovka aplikace</caption>
      <caption xml:lang="de">Anfängliche Ansicht der Anwendung</caption>
      <caption xml:lang="el">Αρχική οθόνη της εφαρμογής</caption>
      <caption xml:lang="en_GB">Initial screen for the application</caption>
      <caption xml:lang="es">Pantalla inicial de la aplicación</caption>
      <caption xml:lang="fa">صفحه نمایش اولیه برای برنامه</caption>
      <caption xml:lang="fr">Écran d'accueil de l'application</caption>
      <caption xml:lang="gl">Pantalla inicial do aplicativo</caption>
      <caption xml:lang="hu">Az alkalmazás kezdeti képernyője</caption>
      <caption xml:lang="id">Layar awal bagi aplikasi</caption>
      <caption xml:lang="it">Schermata iniziale dell'applicazione</caption>
      <caption xml:lang="nl">Opstartscherm van de applicatie</caption>
      <caption xml:lang="oc">Ecran d'acuèlh de l'aplicacion</caption>
      <caption xml:lang="pl">Początkowy ekran programu</caption>
      <caption xml:lang="pt">Ecrã inicial da aplicação</caption>
      <caption xml:lang="pt_BR">Janela inicial do aplicativo</caption>
      <caption xml:lang="ru">Основное окно приложения</caption>
      <caption xml:lang="sk">Úvodná obrazovka aplikácie</caption>
      <caption xml:lang="sr">Почетни екран програма</caption>
      <caption xml:lang="sr@latin">Početni ekran programa</caption>
      <caption xml:lang="sv">Initial skärmbild för applikationen</caption>
      <caption xml:lang="uk">Початкове вікно програми</caption>
      <caption xml:lang="zh_TW">應用程式的初始畫面</caption>
    </screenshot>
    <screenshot>
      <image>https://git.gnome.org/browse/gnome-multi-writer/plain/data/appdata/gmw-progress.png</image>
      
      <caption>Writing and verifying images</caption>
      <caption xml:lang="bs">Zapisujem i provjeravam slike</caption>
      <caption xml:lang="ca">Escriptura i verificació de les imatges</caption>
      <caption xml:lang="cs">Zápis a ověřování obrazů</caption>
      <caption xml:lang="de">Abbilddateien schreiben und überprüfen</caption>
      <caption xml:lang="el">Εγγραφή και επαλήθευση εικόνων</caption>
      <caption xml:lang="en_GB">Writing and verifying images</caption>
      <caption xml:lang="es">Escritura y verificación de las imágenes</caption>
      <caption xml:lang="fa">حک وتایید کردن image ها</caption>
      <caption xml:lang="fr">Écriture et vérification des images</caption>
      <caption xml:lang="gl">Escribindo e verificando imaxes</caption>
      <caption xml:lang="hu">Lemezképek kiírása és ellenőrzése</caption>
      <caption xml:lang="id">Menulis dan memverifikasi citra</caption>
      <caption xml:lang="it">Scrittura e verifica delle immagini</caption>
      <caption xml:lang="nl">Bezig met bestanden schrijven en verifiëren</caption>
      <caption xml:lang="oc">Escritura e verificacion dels imatges</caption>
      <caption xml:lang="pl">Zapisywanie i sprawdzanie poprawności obrazów</caption>
      <caption xml:lang="pt">Escrever e verificar imagens</caption>
      <caption xml:lang="pt_BR">Gravando e verificando imagens</caption>
      <caption xml:lang="ru">Запись и проверка образов</caption>
      <caption xml:lang="sk">Zapisovanie a overovanie obrazov</caption>
      <caption xml:lang="sr">Записујем и проверавам слике</caption>
      <caption xml:lang="sr@latin">Zapisujem i proveravam slike</caption>
      <caption xml:lang="sv">Skrivning och verifiering av avbildningar</caption>
      <caption xml:lang="uk">Записування і перевіряння образів</caption>
      <caption xml:lang="zh_TW">寫入並核驗映像檔</caption>
    </screenshot>
    <screenshot>
      <image>https://git.gnome.org/browse/gnome-multi-writer/plain/data/appdata/gmw-finished.png</image>
      
      <caption>All devices have been written</caption>
      <caption xml:lang="bs">Svi uređaji su zapisani</caption>
      <caption xml:lang="ca">Tots els dispositius han estat escrits</caption>
      <caption xml:lang="cs">Zapsáno na všechna zařízení</caption>
      <caption xml:lang="de">Alle Geräte wurden beschrieben</caption>
      <caption xml:lang="el">Εγγράφηκαν όλες οι συσκευές</caption>
      <caption xml:lang="en_GB">All devices have been written</caption>
      <caption xml:lang="es">Todos los dispositivos han sido escrividos</caption>
      <caption xml:lang="fa">همه ی دستگاه ها حک شده اند</caption>
      <caption xml:lang="fr">Tous les périphériques ont été écrits</caption>
      <caption xml:lang="gl">Todos os dispositivos foron escritos</caption>
      <caption xml:lang="hu">Minden eszköz meg lett írva</caption>
      <caption xml:lang="id">Semua perangkat telah ditulis</caption>
      <caption xml:lang="it">Tutti i dispositivi sono stati scritti</caption>
      <caption xml:lang="nl">Alle apparaten zijn geschreven</caption>
      <caption xml:lang="oc">Totes los periferics son estats escriches</caption>
      <caption xml:lang="pl">Wszystkie urządzenia zostały zapisane</caption>
      <caption xml:lang="pt">Foram escritos todos os dispositivos</caption>
      <caption xml:lang="pt_BR">Todos os dispositivos foram gravados</caption>
      <caption xml:lang="ru">Запись на все устройства выполнена</caption>
      <caption xml:lang="sk">Všetky zariadenia boli zapísané</caption>
      <caption xml:lang="sr">Сви уређаји су записани</caption>
      <caption xml:lang="sr@latin">Svi uređaji su zapisani</caption>
      <caption xml:lang="sv">Alla enheter har skrivits</caption>
      <caption xml:lang="uk">Записано на всі пристрої</caption>
      <caption xml:lang="zh_TW">所有裝置皆已寫入</caption>
    </screenshot>
  </screenshots>
  
  <releases>
    <release version="3.18.0" timestamp="1442827658">
      <description>
        <p>This is the first stable release for GNOME 3.18</p>
      </description>
    </release>
    <release version="3.17.92" timestamp="1442312119"/>
    <release version="3.17.90" timestamp="1439990287">
      <description>
        <p>This release only updates translations.</p>
      </description>
    </release>
    <release version="3.16.0" timestamp="1427103917">
      <description>
        <p>This stable release marks the release of GNOME 3.16!</p>
      </description>
    </release>
    <release version="3.15.92" timestamp="1426498834">
      <description>
        <p>This release only updates translations.</p>
      </description>
    </release>
    <release version="3.15.91" timestamp="1425299116">
      <description>
        <p>This release only updates translations.</p>
      </description>
    </release>
    <release version="3.15.90" timestamp="1285974000">
      <description>
        <p>This unstable release fixes the following bugs:</p>
        <ul>
          <li>Add hub quirks for all Plugable USB devices</li>
        </ul>
        <p>This release also adds the following new features:</p>
        <ul>
          <li>Optionally check that USB drives are indeed their advertised size</li>
          <li>Allow renaming hub labels from the UI</li>
        </ul>
      </description>
    </release>
    <release version="3.15.4" timestamp="1390089600">
      <description>
        <p>This unstable release fixes the following bugs:</p>
        <ul>
          <li>Add quirks for the 36 port MegaHub</li>
          <li>Don't proceed to the copy phase if unmounting failed</li>
          <li>Never use the USB platform ID for the hub label</li>
          <li>Support root hubs with bus numbers greater than 8</li>
          <li>Unmount all partitions when a device is inserted</li>
        </ul>
        <p>This release also adds the following new feature:</p>
        <ul>
          <li>Show the size next to the device name when the device is idle</li>
        </ul>
      </description>
    </release>
    <release version="3.15.2" timestamp="1389225600">
      <description>
        <p>This unstable release fixes the following bugs:</p>
        <ul>
          <li>Queue the device writes according to the connected root hub</li>
          <li>Show ten devices per column to better use the space</li>
          <li>Unmount filesystems before starting to copy</li>
        </ul>
        <p>This release also adds the following new feature:</p>
        <ul>
          <li>Reads and writes are now spread over root hubs to increase throughput</li>
          <li>Completely wipe devices by default</li>
          <li>Make the verification and wipe optional</li>
          <li>Show a warning dialog before copying for the first time</li>
          <li>Show some global read/write stats in the title bar</li>
        </ul>
      </description>
    </release>
    <release version="3.15.1" timestamp="1388880000">
      <description>
        <p>This initial release fixes the following bugs:</p>
        <ul>
          <li>Show the USB connection address in the UI</li>
          <li>Use a progressbar and smaller icons in the main UI</li>
        </ul>
        <p>This release also adds the following new feature:</p>
        <ul>
          <li>Copy an ISO image to an unlimited number of devices</li>
          <li>Inhibit suspend when copying data</li>
          <li>Play a sound when all the images have been written</li>
          <li>Show an image when there are no suitable drives plugged in</li>
        </ul>
      </description>
    </release>
  </releases>
  <url type="homepage">https://wiki.gnome.org/Apps/MultiWriter</url>
  <url type="bugtracker">https://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=gnome-multi-writer</url>
  <update_contact>richard_at_hughsie.com</update_contact>
</component>