This file is indexed.

/usr/share/kodi/addons/pvr.mythtv/resources/language/resource.language.sk_sk/strings.po is in kodi-pvr-mythtv 2.8.0+git20151119-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: MythTV PVR Client
# Addon id: pvr.mythtv
# Addon Provider: Christian Fetzer, Jean-Luc Barrière
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk_SK\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

msgctxt "#30000"
msgid "MythTV Backend Hostname or IP"
msgstr "Názov hostiteľa alebo IP addresa MythTV backendu"

msgctxt "#30001"
msgid "MythTV Backend Port"
msgstr "Sieťový port MythTV backendu"

msgctxt "#30002"
msgid "MythTV Database Username"
msgstr "Používateľské meno MythTV databázy"

msgctxt "#30003"
msgid "MythTV Database Password"
msgstr "Heslo používateľa MythTV databázy"

msgctxt "#30004"
msgid "MythTV Database Databasename"
msgstr "Názov databázy MythTV"

msgctxt "#30005"
msgid "Include more debug information in the log file"
msgstr "Zahrnúť viac ladiacich informácií do denníka"

msgctxt "#30006"
msgid "Enable Live TV"
msgstr "Povoliť Live TV"

msgctxt "#30007"
msgid "Allow Live TV to move scheduled shows"
msgstr "Umožniť Live TV rozhraniu presunúť plánované relácie"

msgctxt "#30008"
msgid "Conflict handling"
msgstr "Riešenie konfliktov"

msgctxt "#30009"
msgid "Prefer Live TV when recording has later slot"
msgstr "Pokiaľ nahrávanie začína neskôr, uprednostniť živé TV vysielanie"

msgctxt "#30010"
msgid "Prefer recording and stop Live TV"
msgstr "Uprednostňovať nahrávanie a zastaviť živé TV vysielanie"

msgctxt "#30011"
msgid "Prefer Live TV and cancel conflicting recording"
msgstr "Uprednostniť živé TV vysielanie a zrušiť konfliktné plánované nahrávania"

msgctxt "#30012"
msgid "MythTV Backend Ethernet address (WOL)"
msgstr "Ethernetová adresa backendu MythTV (WOL)"

msgctxt "#30013"
msgid "MythTV Backend Port for API services"
msgstr "Sieťový port MythTV backendu pre služby API"

msgctxt "#30019"
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"

msgctxt "#30020"
msgid "Template provider"
msgstr "Poskytovateľ šablón"

msgctxt "#30021"
msgid "Internal"
msgstr "Interný"

msgctxt "#30022"
msgid "MythTV"
msgstr "MythTV"

msgctxt "#30025"
msgid "Internal template"
msgstr "Interná šablóna"

msgctxt "#30026"
msgid "Automatically Look Up Metadata"
msgstr "Automaticky vyhľadávať metadáta"

msgctxt "#30027"
msgid "Commercial Flag new recordings"
msgstr "Automaticky označovať reklamy v nových nahrávkach"

msgctxt "#30028"
msgid "Transcode new recordings"
msgstr "Transkódovať nové nahrávky"

msgctxt "#30029"
msgid "Run User Job #1"
msgstr "Spustiť používateľskú akciu 1"

msgctxt "#30030"
msgid "Run User Job #2"
msgstr "Spustiť používateľskú akciu 2"

msgctxt "#30031"
msgid "Run User Job #3"
msgstr "Spustiť používateľskú akciu 3"

msgctxt "#30032"
msgid "Run User Job #4"
msgstr "Spustiť používateľskú akciu 4"

msgctxt "#30033"
msgid "Transcoder"
msgstr "Transkodér"

msgctxt "#30034"
msgid "Allow recordings to expire"
msgstr "Povoliť expiráciu nahrávok"

msgctxt "#30049"
msgid "Recording template"
msgstr "Šablóna nahrávky"

msgctxt "#30050"
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"

msgctxt "#30052"
msgid "Enable demuxing MPEG-TS"
msgstr "Povoliť demultiplexovanie MPEG-TS"

msgctxt "#30055"
msgid "Always"
msgstr "Vždy"

msgctxt "#30057"
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"

msgctxt "#30059"
msgid "Always"
msgstr "Vždy"

msgctxt "#30061"
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"

msgctxt "#30100"
msgid "Protocol version: %i - Database version: %i"
msgstr "Verzia protokolu: %i - Verzia databázy: %i"

msgctxt "#30302"
msgid "Connection to MythTV backend lost"
msgstr "Spojenie k MythTV backendu bolo prerušené"

msgctxt "#30303"
msgid "Connection to MythTV restored"
msgstr "Spojenie k MythTV bolo obnovené"

msgctxt "#30304"
msgid "No response from MythTV backend"
msgstr "MythTV backend neodpovedá"

msgctxt "#30305"
msgid "Channel unavailable"
msgstr "Kanál nie je k dispozícii"

msgctxt "#30306"
msgid "Recorder unavailable"
msgstr "Rekordér nie je k dispozícii"

msgctxt "#30307"
msgid "Canceling conflicting recording: %s"
msgstr "Ruší sa konfliktné nahrávanie: %s"

msgctxt "#30308"
msgid "Stopping Live TV due to conflicting recording: %s"
msgstr "Zastavuje sa živé TV vysielanie z dôvodu konfliktu s nahrávaním: %s"

msgctxt "#30309"
msgid "Not recording"
msgstr "Nenahráva sa"

msgctxt "#30310"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktívne"

msgctxt "#30311"
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázaný"

msgctxt "#30312"
msgid "No broadcast found"
msgstr "Nenašlo sa žiadne vysielanie"

msgctxt "#30411"
msgid "Delete and re-record"
msgstr "Vymazať a znova nahrať"

msgctxt "#30412"
msgid "Keep LiveTV recording"
msgstr "Ponechať nahrávky LiveTV"

msgctxt "#30421"
msgid "Show/hide rules with status 'Not Recording'"
msgstr "Zobraziť/skryť pravidlá so stavom 'Nenahráva sa'"

msgctxt "#30431"
msgid "Record all showings (this channel)"
msgstr "Nahrať všetky predstavenia (na tomto kanáli)"

msgctxt "#30432"
msgid "Record this showing every week"
msgstr "Nahrať toto predstavenie každý týždeň"

msgctxt "#30433"
msgid "Record this showing every day"
msgstr "Nahrať toto predstavenie každý deň"

msgctxt "#30434"
msgid "Record one showing (all channels)"
msgstr "Nahrať jedno predstavenie (na všetkých kanáloch)"

msgctxt "#30435"
msgid "Record all new episodes (this channel)"
msgstr "Nahrať všetky nové epizódy (na tomto kanáli)"