This file is indexed.

/usr/share/kodi/addons/pvr.vdr.vnsi/resources/language/resource.language.ja_jp/strings.po is in kodi-pvr-vdr-vnsi 1.10.10-2.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: VDR VNSI Client
# Addon id: pvr.vdr.vnsi
# Addon Provider: FernetMenta, Team XBMC
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/ja_JP/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja_JP\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgctxt "#30000"
msgid "VDR Hostname or IP"
msgstr "VDR のホスト名またはIPアドレス"

msgctxt "#30001"
msgid "VNSI Port"
msgstr "VNSI ポート"

msgctxt "#30002"
msgid "Priority"
msgstr "優先順位"

msgctxt "#30003"
msgid "Character Set Conversion"
msgstr "文字セット変換"

msgctxt "#30004"
msgid "Connect timeout (s)"
msgstr "接続タイムアウト (秒)"

msgctxt "#30005"
msgid "Allow VDR Messages"
msgstr "VDRのメッセージを許可する"

msgctxt "#30006"
msgid "Read recordings from directory"
msgstr "ディレクトリから録画を読む"

msgctxt "#30007"
msgid "VDR recordings directory"
msgstr "VDR録画のディレクトリ"

msgctxt "#30008"
msgid "Channel search"
msgstr "チャンネル検索"

msgctxt "#30009"
msgid "Channel search - Settings"
msgstr "チャンネル検索 - 設定"

msgctxt "#30010"
msgid "Start Channel search"
msgstr "チャンネル検索を開始"

msgctxt "#30011"
msgid "Source Type"
msgstr "ソースのタイプ"

msgctxt "#30012"
msgid "TV channels"
msgstr "TVチャンネル"

msgctxt "#30013"
msgid "Radio channels"
msgstr "ラジオチャンネル"

msgctxt "#30014"
msgid "FTA channels"
msgstr "FTAチャンネル"

msgctxt "#30015"
msgid "Scrambled channels"
msgstr "スクランブルチャンネル"

msgctxt "#30016"
msgid "HD channels"
msgstr "HDチャンネル"

msgctxt "#30017"
msgid "Country"
msgstr "国"

msgctxt "#30022"
msgid "Satellite"
msgstr "衛星"

msgctxt "#30023"
msgid "ATSC Type"
msgstr "ATSCタイプ"

msgctxt "#30024"
msgid "Back"
msgstr "戻る"

msgctxt "#30025"
msgid "Channel search - running... %i %%"
msgstr "チャンネル検索 - 実行中... %i %%"

msgctxt "#30026"
msgid "Type:"
msgstr "タイプ:"

msgctxt "#30027"
msgid "Device:"
msgstr "デバイス:"

msgctxt "#30028"
msgid "Scan: %i"
msgstr "スキャン:%i"

msgctxt "#30029"
msgid "Signal: %i %%"
msgstr "シグナル:%i %%"

msgctxt "#30030"
msgid "New channels: %i"
msgstr "新規チャンネル: %i"

msgctxt "#30031"
msgid "All channels: %i"
msgstr "全チャンネル: %i"

msgctxt "#30032"
msgid "Analog TV"
msgstr "アナログTV"

msgctxt "#30033"
msgid "Analog Radio"
msgstr "アナログラジオ"

msgctxt "#30035"
msgid "New channels"
msgstr "新規チャンネル"

msgctxt "#30036"
msgid "Channel search - Finished"
msgstr "チャンネル検索 - 完了"

msgctxt "#30037"
msgid "No device available - exiting"
msgstr "利用可能なデバイスがありません - 出ます"

msgctxt "#30038"
msgid "No DVB-S2 device available - trying fallback to DVB-S"
msgstr "DVB-S2のデバイスが見つかりませんーDVB-Sへフォールバックしようとしています"

msgctxt "#30039"
msgid "Running"
msgstr "実行中"

msgctxt "#30040"
msgid "Stopped"
msgstr "停止"

msgctxt "#30041"
msgid "Finished"
msgstr "終了"

msgctxt "#30042"
msgid "Channel search - Canceled"
msgstr "チャンネル検索 - キャンセル"

msgctxt "#30043"
msgid "Channel search - Error"
msgstr "チャンネル検索 - エラー"

msgctxt "#30044"
msgid "Lost connection to VDR Server"
msgstr "VDRサーバとの接続が切断されました"

msgctxt "#30045"
msgid "Connection to VDR Server restored"
msgstr "VDRサーバとの接続が復活しました"

msgctxt "#30046"
msgid "Create channel groups automatically on the server"
msgstr "サーバ上で自動的にチャネルグループを作成する"

msgctxt "#30047"
msgid "Request Timeshift"
msgstr "タイムシフトを要求する"

msgctxt "#30048"
msgid "Path to channel icons"
msgstr "チャンネルアイコンの保存パス"

msgctxt "#30049"
msgid "VDR Server MAC for Wake-on-LAN"
msgstr "VDR サーバー MAC アドレス(Wake-on-LAN用)"

msgctxt "#30100"
msgid "VDR OSD"
msgstr "VDR OSD"

msgctxt "#30101"
msgid "Setup"
msgstr "設定"

msgctxt "#30102"
msgid "Controlling OSD - press info to exit"
msgstr "OSDを制御する - 終了するのには「Info]を押して下さい"

msgctxt "#30103"
msgid "Select to control OSD"
msgstr "OSDを制御するため選択してください"

msgctxt "#30104"
msgid "Timeshift Mode"
msgstr "タイムシフトモード"

msgctxt "#30105"
msgid "Timeshift Buffer (RAM) x100 MB"
msgstr "タイムシフトバッファー(RAM)x100MB"

msgctxt "#30106"
msgid "Timeshift Buffer (File) x1 GB"
msgstr "タイムシフトバッファー(ファイル) x 1GB"

msgctxt "#30107"
msgid "VDR Admin"
msgstr "VDR管理"

msgctxt "#30108"
msgid "Channels"
msgstr "チャンネル"

msgctxt "#30110"
msgid "Channel blacklist"
msgstr "チャンネルのブラックリスト"

msgctxt "#30112"
msgid "Radio Channels"
msgstr "ラジオチャンネル"

msgctxt "#30113"
msgid "Save filters"
msgstr "絞り込みの保存"