/usr/share/kodi/addons/pvr.vdr.vnsi/resources/language/resource.language.mk_mk/strings.po is in kodi-pvr-vdr-vnsi 1.10.10-2.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 | # Kodi Media Center language file
# Addon Name: VDR VNSI Client
# Addon id: pvr.vdr.vnsi
# Addon Provider: FernetMenta, Team XBMC
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: Macedonian (Macedonia) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/mk_MK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: mk_MK\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
msgctxt "#30000"
msgid "VDR Hostname or IP"
msgstr "VDR Hostname или IP"
msgctxt "#30001"
msgid "VNSI Port"
msgstr "VNSI Port"
msgctxt "#30002"
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
msgctxt "#30003"
msgid "Character Set Conversion"
msgstr "Конверзија на вид букви"
msgctxt "#30004"
msgid "Connect timeout (s)"
msgstr "Истече времето за поврзување (s)"
msgctxt "#30005"
msgid "Allow VDR Messages"
msgstr "Дозволи VDR пораки"
msgctxt "#30006"
msgid "Read recordings from directory"
msgstr "Читај снимки од локација"
msgctxt "#30007"
msgid "VDR recordings directory"
msgstr "Локација на VDR снимки"
msgctxt "#30008"
msgid "Channel search"
msgstr "Барање на канали"
msgctxt "#30009"
msgid "Channel search - Settings"
msgstr "Барање на канали - Поставки"
msgctxt "#30010"
msgid "Start Channel search"
msgstr "Започни со барање канали"
msgctxt "#30011"
msgid "Source Type"
msgstr "Вид на извор"
msgctxt "#30012"
msgid "TV channels"
msgstr "ТВ канали"
msgctxt "#30013"
msgid "Radio channels"
msgstr "Радио канали"
msgctxt "#30014"
msgid "FTA channels"
msgstr "Слободни канали"
msgctxt "#30015"
msgid "Scrambled channels"
msgstr "Заклучени канали"
msgctxt "#30016"
msgid "HD channels"
msgstr "HD канали"
msgctxt "#30017"
msgid "Country"
msgstr "Држава"
msgctxt "#30018"
msgid "Cable Inversion"
msgstr "Кабловска инверзија"
msgctxt "#30019"
msgid "Cable Symbolrate"
msgstr "Кабловска стапка на симбол"
msgctxt "#30020"
msgid "Cable modulation"
msgstr "Кабловска модулација"
msgctxt "#30021"
msgid "Terr Inversion"
msgstr "Terr Инверзија"
msgctxt "#30022"
msgid "Satellite"
msgstr "Сателит"
msgctxt "#30023"
msgid "ATSC Type"
msgstr "ATSC Тип"
msgctxt "#30024"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
msgctxt "#30025"
msgid "Channel search - running... %i %%"
msgstr "Барање канали... %i %%"
msgctxt "#30026"
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
msgctxt "#30027"
msgid "Device:"
msgstr "Уред:"
msgctxt "#30028"
msgid "Scan: %i"
msgstr "Пребарај: %i"
msgctxt "#30029"
msgid "Signal: %i %%"
msgstr "Сигнал: %i %%"
msgctxt "#30030"
msgid "New channels: %i"
msgstr "Нови канали: %i"
msgctxt "#30031"
msgid "All channels: %i"
msgstr "Сите канали: %i"
msgctxt "#30032"
msgid "Analog TV"
msgstr "Аналогна ТВ"
msgctxt "#30033"
msgid "Analog Radio"
msgstr "Аналогно Радио"
msgctxt "#30034"
msgid "Transponder:"
msgstr "Транспондер:"
msgctxt "#30035"
msgid "New channels"
msgstr "Нови канали"
msgctxt "#30036"
msgid "Channel search - Finished"
msgstr "Барање на канали - Завршено"
msgctxt "#30037"
msgid "No device available - exiting"
msgstr "Нема достапни уреди"
msgctxt "#30038"
msgid "No DVB-S2 device available - trying fallback to DVB-S"
msgstr "Нема DVB-S2 достапни уреди- trying fallback to DVB-S"
msgctxt "#30039"
msgid "Running"
msgstr "Стартување"
msgctxt "#30040"
msgid "Stopped"
msgstr "Запрено"
msgctxt "#30041"
msgid "Finished"
msgstr "Завршено"
msgctxt "#30042"
msgid "Channel search - Canceled"
msgstr "Барање на канали - Откажано"
msgctxt "#30043"
msgid "Channel search - Error"
msgstr "Барање на канали - Грешка"
msgctxt "#30044"
msgid "Lost connection to VDR Server"
msgstr "Изгубена врска со VDR сервер"
msgctxt "#30045"
msgid "Connection to VDR Server restored"
msgstr "Обновена врска со VDR сервер"
msgctxt "#30046"
msgid "Create channel groups automatically on the server"
msgstr "Автоматски креирај група на канали на сервер"
msgctxt "#30047"
msgid "Request Timeshift"
msgstr "Побарај Timeshift"
msgctxt "#30048"
msgid "Path to channel icons"
msgstr "Локација на иконите за канали"
msgctxt "#30049"
msgid "VDR Server MAC for Wake-on-LAN"
msgstr "VDR Server MAC адреса за Wake-on-LAN"
msgctxt "#30100"
msgid "VDR OSD"
msgstr "VDR OSD"
msgctxt "#30101"
msgid "Setup"
msgstr "Конфигурација"
msgctxt "#30102"
msgid "Controlling OSD - press info to exit"
msgstr "Контролирање на дисплејот - притисни „инфо“ за да излезеш"
msgctxt "#30103"
msgid "Select to control OSD"
msgstr "Одбери за да го контролираш дисплејот"
msgctxt "#30104"
msgid "Timeshift Mode"
msgstr "Timeshift режим"
msgctxt "#30105"
msgid "Timeshift Buffer (RAM) x100 MB"
msgstr "Timeshift Buffer (RAM) x100 MB"
msgctxt "#30106"
msgid "Timeshift Buffer (File) x1 GB"
msgstr "Timeshift Buffer (File) x1 GB"
msgctxt "#30107"
msgid "VDR Admin"
msgstr "VDR Админ"
msgctxt "#30108"
msgid "Channels"
msgstr "Канали"
msgctxt "#30109"
msgid "Provider whitelist"
msgstr "Листа на одобрени провајдери"
msgctxt "#30110"
msgid "Channel blacklist"
msgstr "Листа на блокирани канали"
msgctxt "#30111"
msgid "Channel filters"
msgstr "Смени филтери"
msgctxt "#30112"
msgid "Radio Channels"
msgstr "Радио Канали"
msgctxt "#30113"
msgid "Save filters"
msgstr "Зачувај филтри"
msgctxt "#30114"
msgid "Provider Unknown"
msgstr "Непознат провајдер"
|