/usr/share/kodi/addons/pvr.vdr.vnsi/resources/language/resource.language.pl_pl/strings.po is in kodi-pvr-vdr-vnsi 1.10.10-2.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 | # Kodi Media Center language file
# Addon Name: VDR VNSI Client
# Addon id: pvr.vdr.vnsi
# Addon Provider: FernetMenta, Team XBMC
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/pl_PL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl_PL\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgctxt "#30000"
msgid "VDR Hostname or IP"
msgstr "Nazwa lub adres serwera"
msgctxt "#30001"
msgid "VNSI Port"
msgstr "Port VNSI"
msgctxt "#30002"
msgid "Priority"
msgstr "Priorytet"
msgctxt "#30003"
msgid "Character Set Conversion"
msgstr "Konwersja kodowania znaków"
msgctxt "#30004"
msgid "Connect timeout (s)"
msgstr "Limit czasu połączenia (s)"
msgctxt "#30005"
msgid "Allow VDR Messages"
msgstr "Zezwalaj na wiadomości VDR"
msgctxt "#30006"
msgid "Read recordings from directory"
msgstr "Wczytuj nagrania z folderu"
msgctxt "#30007"
msgid "VDR recordings directory"
msgstr "Folder nagrań"
msgctxt "#30008"
msgid "Channel search"
msgstr "Wyszukiwanie kanałów"
msgctxt "#30009"
msgid "Channel search - Settings"
msgstr "Wyszukiwanie kanałów - Ustawienia"
msgctxt "#30010"
msgid "Start Channel search"
msgstr "Rozpocznij wyszukiwanie kanałów"
msgctxt "#30011"
msgid "Source Type"
msgstr "Typ źródła"
msgctxt "#30012"
msgid "TV channels"
msgstr "Kanały telewizyjne"
msgctxt "#30013"
msgid "Radio channels"
msgstr "Kanały radiowe"
msgctxt "#30014"
msgid "FTA channels"
msgstr "Kanały niekodowane"
msgctxt "#30015"
msgid "Scrambled channels"
msgstr "Kanały kodowane"
msgctxt "#30016"
msgid "HD channels"
msgstr "Kanały HD"
msgctxt "#30017"
msgid "Country"
msgstr "Kraj"
msgctxt "#30018"
msgid "Cable Inversion"
msgstr "Inwersja telewizji kablowej"
msgctxt "#30019"
msgid "Cable Symbolrate"
msgstr "Szybkość transmisji telewizji kablowej"
msgctxt "#30020"
msgid "Cable modulation"
msgstr "Modulacja telewizji kablowej"
msgctxt "#30021"
msgid "Terr Inversion"
msgstr "Inwersja telewizji naziemnej"
msgctxt "#30022"
msgid "Satellite"
msgstr "Satelita"
msgctxt "#30023"
msgid "ATSC Type"
msgstr "Typ telewizji naziemnej ATSC"
msgctxt "#30024"
msgid "Back"
msgstr "Cofnij"
msgctxt "#30025"
msgid "Channel search - running... %i %%"
msgstr "Wyszukiwanie kanałów - w toku... %i %%"
msgctxt "#30026"
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
msgctxt "#30027"
msgid "Device:"
msgstr "Urządzenie:"
msgctxt "#30028"
msgid "Scan: %i"
msgstr "Skanowanie: %i"
msgctxt "#30029"
msgid "Signal: %i %%"
msgstr "Sygnał: %i %%"
msgctxt "#30030"
msgid "New channels: %i"
msgstr "Nowych kanałów: %i"
msgctxt "#30031"
msgid "All channels: %i"
msgstr "Wszystkich kanałów: %i"
msgctxt "#30032"
msgid "Analog TV"
msgstr "Telewizja analogowa"
msgctxt "#30033"
msgid "Analog Radio"
msgstr "Radio analogowe"
msgctxt "#30034"
msgid "Transponder:"
msgstr "Transponder:"
msgctxt "#30035"
msgid "New channels"
msgstr "Nowe kanały"
msgctxt "#30036"
msgid "Channel search - Finished"
msgstr "Wyszukiwanie kanałów - Zakończone"
msgctxt "#30037"
msgid "No device available - exiting"
msgstr "Brak dostępnych urządzeń - zamykanie"
msgctxt "#30038"
msgid "No DVB-S2 device available - trying fallback to DVB-S"
msgstr "Brak dostępnych urządzeń DVB-S2 - awaryjnie przełączenie do DVB-S"
msgctxt "#30039"
msgid "Running"
msgstr "Uruchomiony"
msgctxt "#30040"
msgid "Stopped"
msgstr "Zatrzymany"
msgctxt "#30041"
msgid "Finished"
msgstr "Zakończono"
msgctxt "#30042"
msgid "Channel search - Canceled"
msgstr "Wyszukiwanie kanałów - Anulowano"
msgctxt "#30043"
msgid "Channel search - Error"
msgstr "Wyszukiwanie kanałów - Błąd"
msgctxt "#30044"
msgid "Lost connection to VDR Server"
msgstr "Utracono połączenie z serwerem VDR"
msgctxt "#30045"
msgid "Connection to VDR Server restored"
msgstr "Przywrócono połączenie z serwerem VDR"
msgctxt "#30046"
msgid "Create channel groups automatically on the server"
msgstr "Utwórz grupy kanałów automatycznie na serwerze"
msgctxt "#30047"
msgid "Request Timeshift"
msgstr "Zapytaj o funkcję przesunięcia czasowego"
msgctxt "#30048"
msgid "Path to channel icons"
msgstr "Ścieżka do ikon kanałów"
msgctxt "#30049"
msgid "VDR Server MAC for Wake-on-LAN"
msgstr "Adres MAC serwera VDR dla zdalnego wybudzania"
msgctxt "#30100"
msgid "VDR OSD"
msgstr "Menu ekranowe VDR"
msgctxt "#30101"
msgid "Setup"
msgstr "Ustawienia"
msgctxt "#30102"
msgid "Controlling OSD - press info to exit"
msgstr "Sterowanie menu ekranowym - naciśnij Info aby wyjść"
msgctxt "#30103"
msgid "Select to control OSD"
msgstr "Zaznacz, aby kontrolować menu ekranowe"
msgctxt "#30104"
msgid "Timeshift Mode"
msgstr "Tryb przesunięcia czasowego"
msgctxt "#30105"
msgid "Timeshift Buffer (RAM) x100 MB"
msgstr "Rozmiar bufora przesunięcia czasowego (RAM) x100 MB "
msgctxt "#30106"
msgid "Timeshift Buffer (File) x1 GB"
msgstr "Rozmiar bufora przesunięcia czasowego (Plik) x1 GB"
msgctxt "#30107"
msgid "VDR Admin"
msgstr "Administracja VDR"
msgctxt "#30108"
msgid "Channels"
msgstr "Kanały"
msgctxt "#30109"
msgid "Provider whitelist"
msgstr "Zaufani dostawcy "
msgctxt "#30110"
msgid "Channel blacklist"
msgstr "Czarna lista kanałów "
msgctxt "#30111"
msgid "Channel filters"
msgstr "Filtry kanałów "
msgctxt "#30112"
msgid "Radio Channels"
msgstr "Kanały radiowe"
msgctxt "#30113"
msgid "Save filters"
msgstr "Zapisz filtry"
msgctxt "#30114"
msgid "Provider Unknown"
msgstr "Dostawca nieznany"
|