/usr/share/kodi/addons/pvr.vdr.vnsi/resources/language/resource.language.pt_br/strings.po is in kodi-pvr-vdr-vnsi 1.10.10-2.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 | # Kodi Media Center language file
# Addon Name: VDR VNSI Client
# Addon id: pvr.vdr.vnsi
# Addon Provider: FernetMenta, Team XBMC
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgctxt "#30000"
msgid "VDR Hostname or IP"
msgstr "Hostname VDR ou IP"
msgctxt "#30001"
msgid "VNSI Port"
msgstr "Porta VNSI"
msgctxt "#30002"
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
msgctxt "#30003"
msgid "Character Set Conversion"
msgstr "Conversão de Conjunto de Caracteres"
msgctxt "#30004"
msgid "Connect timeout (s)"
msgstr "Tempo limite para conexão (s)"
msgctxt "#30005"
msgid "Allow VDR Messages"
msgstr "Permitir mensagens VDR"
msgctxt "#30006"
msgid "Read recordings from directory"
msgstr "Ler gravações do diretório"
msgctxt "#30007"
msgid "VDR recordings directory"
msgstr "Diretório de gravações VDR"
msgctxt "#30008"
msgid "Channel search"
msgstr "Procurar canal"
msgctxt "#30009"
msgid "Channel search - Settings"
msgstr "Procurar canal - ajustes"
msgctxt "#30010"
msgid "Start Channel search"
msgstr "Iniciar Procura de Canais"
msgctxt "#30011"
msgid "Source Type"
msgstr "Tipo de Fonte"
msgctxt "#30012"
msgid "TV channels"
msgstr "Canais de TV"
msgctxt "#30013"
msgid "Radio channels"
msgstr "Canais de rádio"
msgctxt "#30014"
msgid "FTA channels"
msgstr "Canais FTA"
msgctxt "#30015"
msgid "Scrambled channels"
msgstr "Canais codificados"
msgctxt "#30016"
msgid "HD channels"
msgstr "Canais HD"
msgctxt "#30017"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgctxt "#30018"
msgid "Cable Inversion"
msgstr "Inversão de cabo"
msgctxt "#30019"
msgid "Cable Symbolrate"
msgstr "Cabo Symbolrate"
msgctxt "#30020"
msgid "Cable modulation"
msgstr "Modulação do cabo"
msgctxt "#30021"
msgid "Terr Inversion"
msgstr "Inversão Terr"
msgctxt "#30022"
msgid "Satellite"
msgstr "Satélite"
msgctxt "#30023"
msgid "ATSC Type"
msgstr "Tipo ATSC"
msgctxt "#30024"
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
msgctxt "#30025"
msgid "Channel search - running... %i %%"
msgstr "Procura de canais - executando...%i %%"
msgctxt "#30026"
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
msgctxt "#30027"
msgid "Device:"
msgstr "Dispositivo:"
msgctxt "#30028"
msgid "Scan: %i"
msgstr "Examinar: %i"
msgctxt "#30029"
msgid "Signal: %i %%"
msgstr "Sinal: %i %%"
msgctxt "#30030"
msgid "New channels: %i"
msgstr "Novos canais: %i"
msgctxt "#30031"
msgid "All channels: %i"
msgstr "Todos os canais: %i"
msgctxt "#30032"
msgid "Analog TV"
msgstr "TV analógica"
msgctxt "#30033"
msgid "Analog Radio"
msgstr "Rádio analógico"
msgctxt "#30034"
msgid "Transponder:"
msgstr "Transponder:"
msgctxt "#30035"
msgid "New channels"
msgstr "Novos canais"
msgctxt "#30036"
msgid "Channel search - Finished"
msgstr "Procura de canal - Finalizado"
msgctxt "#30037"
msgid "No device available - exiting"
msgstr "Nenhum dispositivo disponível - saindo"
msgctxt "#30038"
msgid "No DVB-S2 device available - trying fallback to DVB-S"
msgstr "Nenhum dispositivo DVD-S2 disponível - Tentando para DVB-S"
msgctxt "#30039"
msgid "Running"
msgstr "Executando"
msgctxt "#30040"
msgid "Stopped"
msgstr "Interrompido"
msgctxt "#30041"
msgid "Finished"
msgstr "Finalizado"
msgctxt "#30042"
msgid "Channel search - Canceled"
msgstr "Procura de canais - Cancelada"
msgctxt "#30043"
msgid "Channel search - Error"
msgstr "Procura de canais - Erro"
msgctxt "#30044"
msgid "Lost connection to VDR Server"
msgstr "Conexão perdida com o servidor VDR"
msgctxt "#30045"
msgid "Connection to VDR Server restored"
msgstr "Conexão restabelecida ao servidor VDR"
msgctxt "#30046"
msgid "Create channel groups automatically on the server"
msgstr "Criar grupos de canais automaticamente no servidor"
msgctxt "#30047"
msgid "Request Timeshift"
msgstr "Solicitar gravação"
msgctxt "#30048"
msgid "Path to channel icons"
msgstr "Caminho para os logos dos canais"
msgctxt "#30049"
msgid "VDR Server MAC for Wake-on-LAN"
msgstr "VDR Server MAC para Wake-on-LAN"
msgctxt "#30100"
msgid "VDR OSD"
msgstr "OSD VDR"
msgctxt "#30101"
msgid "Setup"
msgstr "Ajustes"
msgctxt "#30102"
msgid "Controlling OSD - press info to exit"
msgstr "Controlando OSD - pressione info para sair"
msgctxt "#30103"
msgid "Select to control OSD"
msgstr "Selecione para controlar OSD"
msgctxt "#30104"
msgid "Timeshift Mode"
msgstr "Modo de gravação"
msgctxt "#30105"
msgid "Timeshift Buffer (RAM) x100 MB"
msgstr "Buffer de gravação (RAM) x100 MB"
msgctxt "#30106"
msgid "Timeshift Buffer (File) x1 GB"
msgstr "Buffer de gravação (arquivo) x1 GB"
msgctxt "#30107"
msgid "VDR Admin"
msgstr "Admin VDR"
msgctxt "#30108"
msgid "Channels"
msgstr "Canais"
msgctxt "#30109"
msgid "Provider whitelist"
msgstr "Provedor Permitido"
msgctxt "#30110"
msgid "Channel blacklist"
msgstr "Lista Negra de Canais"
msgctxt "#30111"
msgid "Channel filters"
msgstr "Filtros de Canais"
msgctxt "#30112"
msgid "Radio Channels"
msgstr "Canais de Rádio"
msgctxt "#30113"
msgid "Save filters"
msgstr "Salvar filtros"
msgctxt "#30114"
msgid "Provider Unknown"
msgstr "Provedor desconhecido"
|