This file is indexed.

/usr/share/help/es/quadrapassel/translate.page is in quadrapassel 1:3.18.0-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

 1
 2
 3
 4
 5
 6
 7
 8
 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" type="topic" style="task" id="translate" xml:lang="es">
  <info>
    <revision pkgversion="3.4.0" version="0.1" date="2012-03-27" status="draft"/>
     <link type="guide" xref="get-involved"/>
    <credit type="author copyright">
      <name>Tiffany Antopolski</name>
      <email>tiffany.antopolski@gmail.com</email>
      <years>2012</years>
    </credit>
    <credit type="editor">
      <name>Elena Petrevska</name>
      <email>elenapetrevska77@gmail.com</email>
    </credit>
    <desc>¿Conoce un idioma?</desc>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name>
      <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email>
      <mal:years>2012 - 2015</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Jorge González</mal:name>
      <mal:email>jorgegonz@svn.gnome.org</mal:email>
      <mal:years>2007 - 2009</mal:years>
    </mal:credit>
  </info>

<title>Ayudar a traducir</title>

<p>La interfaz de usuario de los <app>juegos de GNOME</app> y su documentación las traduce una comunidad de voluntarios de todo el mundo.</p>

<p>Hay <link href="http://l10n.gnome.org/module/quadrapassel/">muchos idiomas</link> para los que se siguen necesitando traducciones.</p>

<p>Para empezar a traducir necesitará <link href="http://l10n.gnome.org">crear una cuenta</link> y unirse al <link href="http://l10n.gnome.org/teams/">equipo de traducción</link> de su idioma. Esto le dará la posibilidad de subir traducciones nuevas.</p>

<p>Puede chatear con los traductores de GNOME usando <link href="https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fi18n">irc</link>. La gente de los canales se encuentra en cualquier parte del mundo, por lo que puede que no obtenga una respuesta inmediata debido a las diferencias horarias.</p>

<p>Alternativamente, puede contactar con el equipo de internacionalización usando su <link href="http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n">lista de correo</link>.</p>

<section id="previous-home"><title/>
 <p><link xref="get-involved"><media type="image" src="media/go-previous.png" its:translate="no"/>Involucrarse</link></p>
 <p><link xref="index"><media type="image" src="media/go-home.png" its:translate="no"/>Inicio</link></p>
</section>

</page>