This file is indexed.

/usr/share/collatinus10/ressources/lemmata.uk is in collatinus 10.0-3.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
   10
   11
   12
   13
   14
   15
   16
   17
   18
   19
   20
   21
   22
   23
   24
   25
   26
   27
   28
   29
   30
   31
   32
   33
   34
   35
   36
   37
   38
   39
   40
   41
   42
   43
   44
   45
   46
   47
   48
   49
   50
   51
   52
   53
   54
   55
   56
   57
   58
   59
   60
   61
   62
   63
   64
   65
   66
   67
   68
   69
   70
   71
   72
   73
   74
   75
   76
   77
   78
   79
   80
   81
   82
   83
   84
   85
   86
   87
   88
   89
   90
   91
   92
   93
   94
   95
   96
   97
   98
   99
  100
  101
  102
  103
  104
  105
  106
  107
  108
  109
  110
  111
  112
  113
  114
  115
  116
  117
  118
  119
  120
  121
  122
  123
  124
  125
  126
  127
  128
  129
  130
  131
  132
  133
  134
  135
  136
  137
  138
  139
  140
  141
  142
  143
  144
  145
  146
  147
  148
  149
  150
  151
  152
  153
  154
  155
  156
  157
  158
  159
  160
  161
  162
  163
  164
  165
  166
  167
  168
  169
  170
  171
  172
  173
  174
  175
  176
  177
  178
  179
  180
  181
  182
  183
  184
  185
  186
  187
  188
  189
  190
  191
  192
  193
  194
  195
  196
  197
  198
  199
  200
  201
  202
  203
  204
  205
  206
  207
  208
  209
  210
  211
  212
  213
  214
  215
  216
  217
  218
  219
  220
  221
  222
  223
  224
  225
  226
  227
  228
  229
  230
  231
  232
  233
  234
  235
  236
  237
  238
  239
  240
  241
  242
  243
  244
  245
  246
  247
  248
  249
  250
  251
  252
  253
  254
  255
  256
  257
  258
  259
  260
  261
  262
  263
  264
  265
  266
  267
  268
  269
  270
  271
  272
  273
  274
  275
  276
  277
  278
  279
  280
  281
  282
  283
  284
  285
  286
  287
  288
  289
  290
  291
  292
  293
  294
  295
  296
  297
  298
  299
  300
  301
  302
  303
  304
  305
  306
  307
  308
  309
  310
  311
  312
  313
  314
  315
  316
  317
  318
  319
  320
  321
  322
  323
  324
  325
  326
  327
  328
  329
  330
  331
  332
  333
  334
  335
  336
  337
  338
  339
  340
  341
  342
  343
  344
  345
  346
  347
  348
  349
  350
  351
  352
  353
  354
  355
  356
  357
  358
  359
  360
  361
  362
  363
  364
  365
  366
  367
  368
  369
  370
  371
  372
  373
  374
  375
  376
  377
  378
  379
  380
  381
  382
  383
  384
  385
  386
  387
  388
  389
  390
  391
  392
  393
  394
  395
  396
  397
  398
  399
  400
  401
  402
  403
  404
  405
  406
  407
  408
  409
  410
  411
  412
  413
  414
  415
  416
  417
  418
  419
  420
  421
  422
  423
  424
  425
  426
  427
  428
  429
  430
  431
  432
  433
  434
  435
  436
  437
  438
  439
  440
  441
  442
  443
  444
  445
  446
  447
  448
  449
  450
  451
  452
  453
  454
  455
  456
  457
  458
  459
  460
  461
  462
  463
  464
  465
  466
  467
  468
  469
  470
  471
  472
  473
  474
  475
  476
  477
  478
  479
  480
  481
  482
  483
  484
  485
  486
  487
  488
  489
  490
  491
  492
  493
  494
  495
  496
  497
  498
  499
  500
  501
  502
  503
  504
  505
  506
  507
  508
  509
  510
  511
  512
  513
  514
  515
  516
  517
  518
  519
  520
  521
  522
  523
  524
  525
  526
  527
  528
  529
  530
  531
  532
  533
  534
  535
  536
  537
  538
  539
  540
  541
  542
  543
  544
  545
  546
  547
  548
  549
  550
  551
  552
  553
  554
  555
  556
  557
  558
  559
  560
  561
  562
  563
  564
  565
  566
  567
  568
  569
  570
  571
  572
  573
  574
  575
  576
  577
  578
  579
  580
  581
  582
  583
  584
  585
  586
  587
  588
  589
  590
  591
  592
  593
  594
  595
  596
  597
  598
  599
  600
  601
  602
  603
  604
  605
  606
  607
  608
  609
  610
  611
  612
  613
  614
  615
  616
  617
  618
  619
  620
  621
  622
  623
  624
  625
  626
  627
  628
  629
  630
  631
  632
  633
  634
  635
  636
  637
  638
  639
  640
  641
  642
  643
  644
  645
  646
  647
  648
  649
  650
  651
  652
  653
  654
  655
  656
  657
  658
  659
  660
  661
  662
  663
  664
  665
  666
  667
  668
  669
  670
  671
  672
  673
  674
  675
  676
  677
  678
  679
  680
  681
  682
  683
  684
  685
  686
  687
  688
  689
  690
  691
  692
  693
  694
  695
  696
  697
  698
  699
  700
  701
  702
  703
  704
  705
  706
  707
  708
  709
  710
  711
  712
  713
  714
  715
  716
  717
  718
  719
  720
  721
  722
  723
  724
  725
  726
  727
  728
  729
  730
  731
  732
  733
  734
  735
  736
  737
  738
  739
  740
  741
  742
  743
  744
  745
  746
  747
  748
  749
  750
  751
  752
  753
  754
  755
  756
  757
  758
  759
  760
  761
  762
  763
  764
  765
  766
  767
  768
  769
  770
  771
  772
  773
  774
  775
  776
  777
  778
  779
  780
  781
  782
  783
  784
  785
  786
  787
  788
  789
  790
  791
  792
  793
  794
  795
  796
  797
  798
  799
  800
  801
  802
  803
  804
  805
  806
  807
  808
  809
  810
  811
  812
  813
  814
  815
  816
  817
  818
  819
  820
  821
  822
  823
  824
  825
  826
  827
  828
  829
  830
  831
  832
  833
  834
  835
  836
  837
  838
  839
  840
  841
  842
  843
  844
  845
  846
  847
  848
  849
  850
  851
  852
  853
  854
  855
  856
  857
  858
  859
  860
  861
  862
  863
  864
  865
  866
  867
  868
  869
  870
  871
  872
  873
  874
  875
  876
  877
  878
  879
  880
  881
  882
  883
  884
  885
  886
  887
  888
  889
  890
  891
  892
  893
  894
  895
  896
  897
  898
  899
  900
  901
  902
  903
  904
  905
  906
  907
  908
  909
  910
  911
  912
  913
  914
  915
  916
  917
  918
  919
  920
  921
  922
  923
  924
  925
  926
  927
  928
  929
  930
  931
  932
  933
  934
  935
  936
  937
  938
  939
  940
  941
  942
  943
  944
  945
  946
  947
  948
  949
  950
  951
  952
  953
  954
  955
  956
  957
  958
  959
  960
  961
  962
  963
  964
  965
  966
  967
  968
  969
  970
  971
  972
  973
  974
  975
  976
  977
  978
  979
  980
  981
  982
  983
  984
  985
  986
  987
  988
  989
  990
  991
  992
  993
  994
  995
  996
  997
  998
  999
 1000
 1001
 1002
 1003
 1004
 1005
 1006
 1007
 1008
 1009
 1010
 1011
 1012
 1013
 1014
 1015
 1016
 1017
 1018
 1019
 1020
 1021
 1022
 1023
 1024
 1025
 1026
 1027
 1028
 1029
 1030
 1031
 1032
 1033
 1034
 1035
 1036
 1037
 1038
 1039
 1040
 1041
 1042
 1043
 1044
 1045
 1046
 1047
 1048
 1049
 1050
 1051
 1052
 1053
 1054
 1055
 1056
 1057
 1058
 1059
 1060
 1061
 1062
 1063
 1064
 1065
 1066
 1067
 1068
 1069
 1070
 1071
 1072
 1073
 1074
 1075
 1076
 1077
 1078
 1079
 1080
 1081
 1082
 1083
 1084
 1085
 1086
 1087
 1088
 1089
 1090
 1091
 1092
 1093
 1094
 1095
 1096
 1097
 1098
 1099
 1100
 1101
 1102
 1103
 1104
 1105
 1106
 1107
 1108
 1109
 1110
 1111
 1112
 1113
 1114
 1115
 1116
 1117
 1118
 1119
 1120
 1121
 1122
 1123
 1124
 1125
 1126
 1127
 1128
 1129
 1130
 1131
 1132
 1133
 1134
 1135
 1136
 1137
 1138
 1139
 1140
 1141
 1142
 1143
 1144
 1145
 1146
 1147
 1148
 1149
 1150
 1151
 1152
 1153
 1154
 1155
 1156
 1157
 1158
 1159
 1160
 1161
 1162
 1163
 1164
 1165
 1166
 1167
 1168
 1169
 1170
 1171
 1172
 1173
 1174
 1175
 1176
 1177
 1178
 1179
 1180
 1181
 1182
 1183
 1184
 1185
 1186
 1187
 1188
 1189
 1190
 1191
 1192
 1193
 1194
 1195
 1196
 1197
 1198
 1199
 1200
 1201
 1202
 1203
 1204
 1205
 1206
 1207
 1208
 1209
 1210
 1211
 1212
 1213
 1214
 1215
 1216
 1217
 1218
 1219
 1220
 1221
 1222
 1223
 1224
 1225
 1226
 1227
 1228
 1229
 1230
 1231
 1232
 1233
 1234
 1235
 1236
 1237
 1238
 1239
 1240
 1241
 1242
 1243
 1244
 1245
 1246
 1247
 1248
 1249
 1250
 1251
 1252
 1253
 1254
 1255
 1256
 1257
 1258
 1259
 1260
 1261
 1262
 1263
 1264
 1265
 1266
 1267
 1268
 1269
 1270
 1271
 1272
 1273
 1274
 1275
 1276
 1277
 1278
 1279
 1280
 1281
 1282
 1283
 1284
 1285
 1286
 1287
 1288
 1289
 1290
 1291
 1292
 1293
 1294
 1295
 1296
 1297
 1298
 1299
 1300
 1301
 1302
 1303
 1304
 1305
 1306
 1307
 1308
 1309
 1310
 1311
 1312
 1313
 1314
 1315
 1316
 1317
 1318
 1319
 1320
 1321
 1322
 1323
 1324
 1325
 1326
 1327
 1328
 1329
 1330
 1331
 1332
 1333
 1334
 1335
 1336
 1337
 1338
 1339
 1340
 1341
 1342
 1343
 1344
 1345
 1346
 1347
 1348
 1349
 1350
 1351
 1352
 1353
 1354
 1355
 1356
 1357
 1358
 1359
 1360
 1361
 1362
 1363
 1364
 1365
 1366
 1367
 1368
 1369
 1370
 1371
 1372
 1373
 1374
 1375
 1376
 1377
 1378
 1379
 1380
 1381
 1382
 1383
 1384
 1385
 1386
 1387
 1388
 1389
 1390
 1391
 1392
 1393
 1394
 1395
 1396
 1397
 1398
 1399
 1400
 1401
 1402
 1403
 1404
 1405
 1406
 1407
 1408
 1409
 1410
 1411
 1412
 1413
 1414
 1415
 1416
 1417
 1418
 1419
 1420
 1421
 1422
 1423
 1424
 1425
 1426
 1427
 1428
 1429
 1430
 1431
 1432
 1433
 1434
 1435
 1436
 1437
 1438
 1439
 1440
 1441
 1442
 1443
 1444
 1445
 1446
 1447
 1448
 1449
 1450
 1451
 1452
 1453
 1454
 1455
 1456
 1457
 1458
 1459
 1460
 1461
 1462
 1463
 1464
 1465
 1466
 1467
 1468
 1469
 1470
 1471
 1472
 1473
 1474
 1475
 1476
 1477
 1478
 1479
 1480
 1481
 1482
 1483
 1484
 1485
 1486
 1487
 1488
 1489
 1490
 1491
 1492
 1493
 1494
 1495
 1496
 1497
 1498
 1499
 1500
 1501
 1502
 1503
 1504
 1505
 1506
 1507
 1508
 1509
 1510
 1511
 1512
 1513
 1514
 1515
 1516
 1517
 1518
 1519
 1520
 1521
 1522
 1523
 1524
 1525
 1526
 1527
 1528
 1529
 1530
 1531
 1532
 1533
 1534
 1535
 1536
 1537
 1538
 1539
 1540
 1541
 1542
 1543
 1544
 1545
 1546
 1547
 1548
 1549
 1550
 1551
 1552
 1553
 1554
 1555
 1556
 1557
 1558
 1559
 1560
 1561
 1562
 1563
 1564
 1565
 1566
 1567
 1568
 1569
 1570
 1571
 1572
 1573
 1574
 1575
 1576
 1577
 1578
 1579
 1580
 1581
 1582
 1583
 1584
 1585
 1586
 1587
 1588
 1589
 1590
 1591
 1592
 1593
 1594
 1595
 1596
 1597
 1598
 1599
 1600
 1601
 1602
 1603
 1604
 1605
 1606
 1607
 1608
 1609
 1610
 1611
 1612
 1613
 1614
 1615
 1616
 1617
 1618
 1619
 1620
 1621
 1622
 1623
 1624
 1625
 1626
 1627
 1628
 1629
 1630
 1631
 1632
 1633
 1634
 1635
 1636
 1637
 1638
 1639
 1640
 1641
 1642
 1643
 1644
 1645
 1646
 1647
 1648
 1649
 1650
 1651
 1652
 1653
 1654
 1655
 1656
 1657
 1658
 1659
 1660
 1661
 1662
 1663
 1664
 1665
 1666
 1667
 1668
 1669
 1670
 1671
 1672
 1673
 1674
 1675
 1676
 1677
 1678
 1679
 1680
 1681
 1682
 1683
 1684
 1685
 1686
 1687
 1688
 1689
 1690
 1691
 1692
 1693
 1694
 1695
 1696
 1697
 1698
 1699
 1700
 1701
 1702
 1703
 1704
 1705
 1706
 1707
 1708
 1709
 1710
 1711
 1712
 1713
 1714
 1715
 1716
 1717
 1718
 1719
 1720
 1721
 1722
 1723
 1724
 1725
 1726
 1727
 1728
 1729
 1730
 1731
 1732
 1733
 1734
 1735
 1736
 1737
 1738
 1739
 1740
 1741
 1742
 1743
 1744
 1745
 1746
 1747
 1748
 1749
 1750
 1751
 1752
 1753
 1754
 1755
 1756
 1757
 1758
 1759
 1760
 1761
 1762
 1763
 1764
 1765
 1766
 1767
 1768
 1769
 1770
 1771
 1772
 1773
 1774
 1775
 1776
 1777
 1778
 1779
 1780
 1781
 1782
 1783
 1784
 1785
 1786
 1787
 1788
 1789
 1790
 1791
 1792
 1793
 1794
 1795
 1796
 1797
 1798
 1799
 1800
 1801
 1802
 1803
 1804
 1805
 1806
 1807
 1808
 1809
 1810
 1811
 1812
 1813
 1814
 1815
 1816
 1817
 1818
 1819
 1820
 1821
 1822
 1823
 1824
 1825
 1826
 1827
 1828
 1829
 1830
 1831
 1832
 1833
 1834
 1835
 1836
 1837
 1838
 1839
 1840
 1841
 1842
 1843
 1844
 1845
 1846
 1847
 1848
 1849
 1850
 1851
 1852
 1853
 1854
 1855
 1856
 1857
 1858
 1859
 1860
 1861
 1862
 1863
 1864
 1865
 1866
 1867
 1868
 1869
 1870
 1871
 1872
 1873
 1874
 1875
 1876
 1877
 1878
 1879
 1880
 1881
 1882
 1883
 1884
 1885
 1886
 1887
 1888
 1889
 1890
 1891
 1892
 1893
 1894
 1895
 1896
 1897
 1898
 1899
 1900
 1901
 1902
 1903
 1904
 1905
 1906
 1907
 1908
 1909
 1910
 1911
 1912
 1913
 1914
 1915
 1916
 1917
 1918
 1919
 1920
 1921
 1922
 1923
 1924
 1925
 1926
 1927
 1928
 1929
 1930
 1931
 1932
 1933
 1934
 1935
 1936
 1937
 1938
 1939
 1940
 1941
 1942
 1943
 1944
 1945
 1946
 1947
 1948
 1949
 1950
 1951
 1952
 1953
 1954
 1955
 1956
 1957
 1958
 1959
 1960
 1961
 1962
 1963
 1964
 1965
 1966
 1967
 1968
 1969
 1970
 1971
 1972
 1973
 1974
 1975
 1976
 1977
 1978
 1979
 1980
 1981
 1982
 1983
 1984
 1985
 1986
 1987
 1988
 1989
 1990
 1991
 1992
 1993
 1994
 1995
 1996
 1997
 1998
 1999
 2000
 2001
 2002
 2003
 2004
 2005
 2006
 2007
 2008
 2009
 2010
 2011
 2012
 2013
 2014
 2015
 2016
 2017
 2018
 2019
 2020
 2021
 2022
 2023
 2024
 2025
 2026
 2027
 2028
 2029
 2030
 2031
 2032
 2033
 2034
 2035
 2036
 2037
 2038
 2039
 2040
 2041
 2042
 2043
 2044
 2045
 2046
 2047
 2048
 2049
 2050
 2051
 2052
 2053
 2054
 2055
 2056
 2057
 2058
 2059
 2060
 2061
 2062
 2063
 2064
 2065
 2066
 2067
 2068
 2069
 2070
 2071
 2072
 2073
 2074
 2075
 2076
 2077
 2078
 2079
 2080
 2081
 2082
 2083
 2084
 2085
 2086
 2087
 2088
 2089
 2090
 2091
 2092
 2093
 2094
 2095
 2096
 2097
 2098
 2099
 2100
 2101
 2102
 2103
 2104
 2105
 2106
 2107
 2108
 2109
 2110
 2111
 2112
 2113
 2114
 2115
 2116
 2117
 2118
 2119
 2120
 2121
 2122
 2123
 2124
 2125
 2126
 2127
 2128
 2129
 2130
 2131
 2132
 2133
 2134
 2135
 2136
 2137
 2138
 2139
 2140
 2141
 2142
 2143
 2144
 2145
 2146
 2147
 2148
 2149
 2150
 2151
 2152
 2153
 2154
 2155
 2156
 2157
 2158
 2159
 2160
 2161
 2162
 2163
 2164
 2165
 2166
 2167
 2168
 2169
 2170
 2171
 2172
 2173
 2174
 2175
 2176
 2177
 2178
 2179
 2180
 2181
 2182
 2183
 2184
 2185
 2186
 2187
 2188
 2189
 2190
 2191
 2192
 2193
 2194
 2195
 2196
 2197
 2198
 2199
 2200
 2201
 2202
 2203
 2204
 2205
 2206
 2207
 2208
 2209
 2210
 2211
 2212
 2213
 2214
 2215
 2216
 2217
 2218
 2219
 2220
 2221
 2222
 2223
 2224
 2225
 2226
 2227
 2228
 2229
 2230
 2231
 2232
 2233
 2234
 2235
 2236
 2237
 2238
 2239
 2240
 2241
 2242
 2243
 2244
 2245
 2246
 2247
 2248
 2249
 2250
 2251
 2252
 2253
 2254
 2255
 2256
 2257
 2258
 2259
 2260
 2261
 2262
 2263
 2264
 2265
 2266
 2267
 2268
 2269
 2270
 2271
 2272
 2273
 2274
 2275
 2276
 2277
 2278
 2279
 2280
 2281
 2282
 2283
 2284
 2285
 2286
 2287
 2288
 2289
 2290
 2291
 2292
 2293
 2294
 2295
 2296
 2297
 2298
 2299
 2300
 2301
 2302
 2303
 2304
 2305
 2306
 2307
 2308
 2309
 2310
 2311
 2312
 2313
 2314
 2315
 2316
 2317
 2318
 2319
 2320
 2321
 2322
 2323
 2324
 2325
 2326
 2327
 2328
 2329
 2330
 2331
 2332
 2333
 2334
 2335
 2336
 2337
 2338
 2339
 2340
 2341
 2342
 2343
 2344
 2345
 2346
 2347
 2348
 2349
 2350
 2351
 2352
 2353
 2354
 2355
 2356
 2357
 2358
 2359
 2360
 2361
 2362
 2363
 2364
 2365
 2366
 2367
 2368
 2369
 2370
 2371
 2372
 2373
 2374
 2375
 2376
 2377
 2378
 2379
 2380
 2381
 2382
 2383
 2384
 2385
 2386
 2387
 2388
 2389
 2390
 2391
 2392
 2393
 2394
 2395
 2396
 2397
 2398
 2399
 2400
 2401
 2402
 2403
 2404
 2405
 2406
 2407
 2408
 2409
 2410
 2411
 2412
 2413
 2414
 2415
 2416
 2417
 2418
 2419
 2420
 2421
 2422
 2423
 2424
 2425
 2426
 2427
 2428
 2429
 2430
 2431
 2432
 2433
 2434
 2435
 2436
 2437
 2438
 2439
 2440
 2441
 2442
 2443
 2444
 2445
 2446
 2447
 2448
 2449
 2450
 2451
 2452
 2453
 2454
 2455
 2456
 2457
 2458
 2459
 2460
 2461
 2462
 2463
 2464
 2465
 2466
 2467
 2468
 2469
 2470
 2471
 2472
 2473
 2474
 2475
 2476
 2477
 2478
 2479
 2480
 2481
 2482
 2483
 2484
 2485
 2486
 2487
 2488
 2489
 2490
 2491
 2492
 2493
 2494
 2495
 2496
 2497
 2498
 2499
 2500
 2501
 2502
 2503
 2504
 2505
 2506
 2507
 2508
 2509
 2510
 2511
 2512
 2513
 2514
 2515
 2516
 2517
 2518
 2519
 2520
 2521
 2522
 2523
 2524
 2525
 2526
 2527
 2528
 2529
 2530
 2531
 2532
 2533
 2534
 2535
 2536
 2537
 2538
 2539
 2540
 2541
 2542
 2543
 2544
 2545
 2546
 2547
 2548
 2549
 2550
 2551
 2552
 2553
 2554
 2555
 2556
 2557
 2558
 2559
 2560
 2561
 2562
 2563
 2564
 2565
 2566
 2567
 2568
 2569
 2570
 2571
 2572
 2573
 2574
 2575
 2576
 2577
 2578
 2579
 2580
 2581
 2582
 2583
 2584
 2585
 2586
 2587
 2588
 2589
 2590
 2591
 2592
 2593
 2594
 2595
 2596
 2597
 2598
 2599
 2600
 2601
 2602
 2603
 2604
 2605
 2606
 2607
 2608
 2609
 2610
 2611
 2612
 2613
 2614
 2615
 2616
 2617
 2618
 2619
 2620
 2621
 2622
 2623
 2624
 2625
 2626
 2627
 2628
 2629
 2630
 2631
 2632
 2633
 2634
 2635
 2636
 2637
 2638
 2639
 2640
 2641
 2642
 2643
 2644
 2645
 2646
 2647
 2648
 2649
 2650
 2651
 2652
 2653
 2654
 2655
 2656
 2657
 2658
 2659
 2660
 2661
 2662
 2663
 2664
 2665
 2666
 2667
 2668
 2669
 2670
 2671
 2672
 2673
 2674
 2675
 2676
 2677
 2678
 2679
 2680
 2681
 2682
 2683
 2684
 2685
 2686
 2687
 2688
 2689
 2690
 2691
 2692
 2693
 2694
 2695
 2696
 2697
 2698
 2699
 2700
 2701
 2702
 2703
 2704
 2705
 2706
 2707
 2708
 2709
 2710
 2711
 2712
 2713
 2714
 2715
 2716
 2717
 2718
 2719
 2720
 2721
 2722
 2723
 2724
 2725
 2726
 2727
 2728
 2729
 2730
 2731
 2732
 2733
 2734
 2735
 2736
 2737
 2738
 2739
 2740
 2741
 2742
 2743
 2744
 2745
 2746
 2747
 2748
 2749
 2750
 2751
 2752
 2753
 2754
 2755
 2756
 2757
 2758
 2759
 2760
 2761
 2762
 2763
 2764
 2765
 2766
 2767
 2768
 2769
 2770
 2771
 2772
 2773
 2774
 2775
 2776
 2777
 2778
 2779
 2780
 2781
 2782
 2783
 2784
 2785
 2786
 2787
 2788
 2789
 2790
 2791
 2792
 2793
 2794
 2795
 2796
 2797
 2798
 2799
 2800
 2801
 2802
 2803
 2804
 2805
 2806
 2807
 2808
 2809
 2810
 2811
 2812
 2813
 2814
 2815
 2816
 2817
 2818
 2819
 2820
 2821
 2822
 2823
 2824
 2825
 2826
 2827
 2828
 2829
 2830
 2831
 2832
 2833
 2834
 2835
 2836
 2837
 2838
 2839
 2840
 2841
 2842
 2843
 2844
 2845
 2846
 2847
 2848
 2849
 2850
 2851
 2852
 2853
 2854
 2855
 2856
 2857
 2858
 2859
 2860
 2861
 2862
 2863
 2864
 2865
 2866
 2867
 2868
 2869
 2870
 2871
 2872
 2873
 2874
 2875
 2876
 2877
 2878
 2879
 2880
 2881
 2882
 2883
 2884
 2885
 2886
 2887
 2888
 2889
 2890
 2891
 2892
 2893
 2894
 2895
 2896
 2897
 2898
 2899
 2900
 2901
 2902
 2903
 2904
 2905
 2906
 2907
 2908
 2909
 2910
 2911
 2912
 2913
 2914
 2915
 2916
 2917
 2918
 2919
 2920
 2921
 2922
 2923
 2924
 2925
 2926
 2927
 2928
 2929
 2930
 2931
 2932
 2933
 2934
 2935
 2936
 2937
 2938
 2939
 2940
 2941
 2942
 2943
 2944
 2945
 2946
 2947
 2948
 2949
 2950
 2951
 2952
 2953
 2954
 2955
 2956
 2957
 2958
 2959
 2960
 2961
 2962
 2963
 2964
 2965
 2966
 2967
 2968
 2969
 2970
 2971
 2972
 2973
 2974
 2975
 2976
 2977
 2978
 2979
 2980
 2981
 2982
 2983
 2984
 2985
 2986
 2987
 2988
 2989
 2990
 2991
 2992
 2993
 2994
 2995
 2996
 2997
 2998
 2999
 3000
 3001
 3002
 3003
 3004
 3005
 3006
 3007
 3008
 3009
 3010
 3011
 3012
 3013
 3014
 3015
 3016
 3017
 3018
 3019
 3020
 3021
 3022
 3023
 3024
 3025
 3026
 3027
 3028
 3029
 3030
 3031
 3032
 3033
 3034
 3035
 3036
 3037
 3038
 3039
 3040
 3041
 3042
 3043
 3044
 3045
 3046
 3047
 3048
 3049
 3050
 3051
 3052
 3053
 3054
 3055
 3056
 3057
 3058
 3059
 3060
 3061
 3062
 3063
 3064
 3065
 3066
 3067
 3068
 3069
 3070
 3071
 3072
 3073
 3074
 3075
 3076
 3077
 3078
 3079
 3080
 3081
 3082
 3083
 3084
 3085
 3086
 3087
 3088
 3089
 3090
 3091
 3092
 3093
 3094
 3095
 3096
 3097
 3098
 3099
 3100
 3101
 3102
 3103
 3104
 3105
 3106
 3107
 3108
 3109
 3110
 3111
 3112
 3113
 3114
 3115
 3116
 3117
 3118
 3119
 3120
 3121
 3122
 3123
 3124
 3125
 3126
 3127
 3128
 3129
 3130
 3131
 3132
 3133
 3134
 3135
 3136
 3137
 3138
 3139
 3140
 3141
 3142
 3143
 3144
 3145
 3146
 3147
 3148
 3149
 3150
 3151
 3152
 3153
 3154
 3155
 3156
 3157
 3158
 3159
 3160
 3161
 3162
 3163
 3164
 3165
 3166
 3167
 3168
 3169
 3170
 3171
 3172
 3173
 3174
 3175
 3176
 3177
 3178
 3179
 3180
 3181
 3182
 3183
 3184
 3185
 3186
 3187
 3188
 3189
 3190
 3191
 3192
 3193
 3194
 3195
 3196
 3197
 3198
 3199
 3200
 3201
 3202
 3203
 3204
 3205
 3206
 3207
 3208
 3209
 3210
 3211
 3212
 3213
 3214
 3215
 3216
 3217
 3218
 3219
 3220
 3221
 3222
 3223
 3224
 3225
 3226
 3227
 3228
 3229
 3230
 3231
 3232
 3233
 3234
 3235
 3236
 3237
 3238
 3239
 3240
 3241
 3242
 3243
 3244
 3245
 3246
 3247
 3248
 3249
 3250
 3251
 3252
 3253
 3254
 3255
 3256
 3257
 3258
 3259
 3260
 3261
 3262
 3263
 3264
 3265
 3266
 3267
 3268
 3269
 3270
 3271
 3272
 3273
 3274
 3275
 3276
 3277
 3278
 3279
 3280
 3281
 3282
 3283
 3284
 3285
 3286
 3287
 3288
 3289
 3290
 3291
 3292
 3293
 3294
 3295
 3296
 3297
 3298
 3299
 3300
 3301
 3302
 3303
 3304
 3305
 3306
 3307
 3308
 3309
 3310
 3311
 3312
 3313
 3314
 3315
 3316
 3317
 3318
 3319
 3320
 3321
 3322
 3323
 3324
 3325
 3326
 3327
 3328
 3329
 3330
 3331
 3332
 3333
 3334
 3335
 3336
 3337
 3338
 3339
 3340
 3341
 3342
 3343
 3344
 3345
 3346
 3347
 3348
 3349
 3350
 3351
 3352
 3353
 3354
 3355
 3356
 3357
 3358
 3359
 3360
 3361
 3362
 3363
 3364
 3365
 3366
 3367
 3368
 3369
 3370
 3371
 3372
 3373
 3374
 3375
 3376
 3377
 3378
 3379
 3380
 3381
 3382
 3383
 3384
 3385
 3386
 3387
 3388
 3389
 3390
 3391
 3392
 3393
 3394
 3395
 3396
 3397
 3398
 3399
 3400
 3401
 3402
 3403
 3404
 3405
 3406
 3407
 3408
 3409
 3410
 3411
 3412
 3413
 3414
 3415
 3416
 3417
 3418
 3419
 3420
 3421
 3422
 3423
 3424
 3425
 3426
 3427
 3428
 3429
 3430
 3431
 3432
 3433
 3434
 3435
 3436
 3437
 3438
 3439
 3440
 3441
 3442
 3443
 3444
 3445
 3446
 3447
 3448
 3449
 3450
 3451
 3452
 3453
 3454
 3455
 3456
 3457
 3458
 3459
 3460
 3461
 3462
 3463
 3464
 3465
 3466
 3467
 3468
 3469
 3470
 3471
 3472
 3473
 3474
 3475
 3476
 3477
 3478
 3479
 3480
 3481
 3482
 3483
 3484
 3485
 3486
 3487
 3488
 3489
 3490
 3491
 3492
 3493
 3494
 3495
 3496
 3497
 3498
 3499
 3500
 3501
 3502
 3503
 3504
 3505
 3506
 3507
 3508
 3509
 3510
 3511
 3512
 3513
 3514
 3515
 3516
 3517
 3518
 3519
 3520
 3521
 3522
 3523
 3524
 3525
 3526
 3527
 3528
 3529
 3530
 3531
 3532
 3533
 3534
 3535
 3536
 3537
 3538
 3539
 3540
 3541
 3542
 3543
 3544
 3545
 3546
 3547
 3548
 3549
 3550
 3551
 3552
 3553
 3554
 3555
 3556
 3557
 3558
 3559
 3560
 3561
 3562
 3563
 3564
 3565
 3566
 3567
 3568
 3569
 3570
 3571
 3572
 3573
 3574
 3575
 3576
 3577
 3578
 3579
 3580
 3581
 3582
 3583
 3584
 3585
 3586
 3587
 3588
 3589
 3590
 3591
 3592
 3593
 3594
 3595
 3596
 3597
 3598
 3599
 3600
 3601
 3602
 3603
 3604
 3605
 3606
 3607
 3608
 3609
 3610
 3611
 3612
 3613
 3614
 3615
 3616
 3617
 3618
 3619
 3620
 3621
 3622
 3623
 3624
 3625
 3626
 3627
 3628
 3629
 3630
 3631
 3632
 3633
 3634
 3635
 3636
 3637
 3638
 3639
 3640
 3641
 3642
 3643
 3644
 3645
 3646
 3647
 3648
 3649
 3650
 3651
 3652
 3653
 3654
 3655
 3656
 3657
 3658
 3659
 3660
 3661
 3662
 3663
 3664
 3665
 3666
 3667
 3668
 3669
 3670
 3671
 3672
 3673
 3674
 3675
 3676
 3677
 3678
 3679
 3680
 3681
 3682
 3683
 3684
 3685
 3686
 3687
 3688
 3689
 3690
 3691
 3692
 3693
 3694
 3695
 3696
 3697
 3698
 3699
 3700
 3701
 3702
 3703
 3704
 3705
 3706
 3707
 3708
 3709
 3710
 3711
 3712
 3713
 3714
 3715
 3716
 3717
 3718
 3719
 3720
 3721
 3722
 3723
 3724
 3725
 3726
 3727
 3728
 3729
 3730
 3731
 3732
 3733
 3734
 3735
 3736
 3737
 3738
 3739
 3740
 3741
 3742
 3743
 3744
 3745
 3746
 3747
 3748
 3749
 3750
 3751
 3752
 3753
 3754
 3755
 3756
 3757
 3758
 3759
 3760
 3761
 3762
 3763
 3764
 3765
 3766
 3767
 3768
 3769
 3770
 3771
 3772
 3773
 3774
 3775
 3776
 3777
 3778
 3779
 3780
 3781
 3782
 3783
 3784
 3785
 3786
 3787
 3788
 3789
 3790
 3791
 3792
 3793
 3794
 3795
 3796
 3797
 3798
 3799
 3800
 3801
 3802
 3803
 3804
 3805
 3806
 3807
 3808
 3809
 3810
 3811
 3812
 3813
 3814
 3815
 3816
 3817
 3818
 3819
 3820
 3821
 3822
 3823
 3824
 3825
 3826
 3827
 3828
 3829
 3830
 3831
 3832
 3833
 3834
 3835
 3836
 3837
 3838
 3839
 3840
 3841
 3842
 3843
 3844
 3845
 3846
 3847
 3848
 3849
 3850
 3851
 3852
 3853
 3854
 3855
 3856
 3857
 3858
 3859
 3860
 3861
 3862
 3863
 3864
 3865
 3866
 3867
 3868
 3869
 3870
 3871
 3872
 3873
 3874
 3875
 3876
 3877
 3878
 3879
 3880
 3881
 3882
 3883
 3884
 3885
 3886
 3887
 3888
 3889
 3890
 3891
 3892
 3893
 3894
 3895
 3896
 3897
 3898
 3899
 3900
 3901
 3902
 3903
 3904
 3905
 3906
 3907
 3908
 3909
 3910
 3911
 3912
 3913
 3914
 3915
 3916
 3917
 3918
 3919
 3920
 3921
 3922
 3923
 3924
 3925
 3926
 3927
 3928
 3929
 3930
 3931
 3932
 3933
 3934
 3935
 3936
 3937
 3938
 3939
 3940
 3941
 3942
 3943
 3944
 3945
 3946
 3947
 3948
 3949
 3950
 3951
 3952
 3953
 3954
 3955
 3956
 3957
 3958
 3959
 3960
 3961
 3962
 3963
 3964
 3965
 3966
 3967
 3968
 3969
 3970
 3971
 3972
 3973
 3974
 3975
 3976
 3977
 3978
 3979
 3980
 3981
 3982
 3983
 3984
 3985
 3986
 3987
 3988
 3989
 3990
 3991
 3992
 3993
 3994
 3995
 3996
 3997
 3998
 3999
 4000
 4001
 4002
 4003
 4004
 4005
 4006
 4007
 4008
 4009
 4010
 4011
 4012
 4013
 4014
 4015
 4016
 4017
 4018
 4019
 4020
 4021
 4022
 4023
 4024
 4025
 4026
 4027
 4028
 4029
 4030
 4031
 4032
 4033
 4034
 4035
 4036
 4037
 4038
 4039
 4040
 4041
 4042
 4043
 4044
 4045
 4046
 4047
 4048
 4049
 4050
 4051
 4052
 4053
 4054
 4055
 4056
 4057
 4058
 4059
 4060
 4061
 4062
 4063
 4064
 4065
 4066
 4067
 4068
 4069
 4070
 4071
 4072
 4073
 4074
 4075
 4076
 4077
 4078
 4079
 4080
 4081
 4082
 4083
 4084
 4085
 4086
 4087
 4088
 4089
 4090
 4091
 4092
 4093
 4094
 4095
 4096
 4097
 4098
 4099
 4100
 4101
 4102
 4103
 4104
 4105
 4106
 4107
 4108
 4109
 4110
 4111
 4112
 4113
 4114
 4115
 4116
 4117
 4118
 4119
 4120
 4121
 4122
 4123
 4124
 4125
 4126
 4127
 4128
 4129
 4130
 4131
 4132
 4133
 4134
 4135
 4136
 4137
 4138
 4139
 4140
 4141
 4142
 4143
 4144
 4145
 4146
 4147
 4148
 4149
 4150
 4151
 4152
 4153
 4154
 4155
 4156
 4157
 4158
 4159
 4160
 4161
 4162
 4163
 4164
 4165
 4166
 4167
 4168
 4169
 4170
 4171
 4172
 4173
 4174
 4175
 4176
 4177
 4178
 4179
 4180
 4181
 4182
 4183
 4184
 4185
 4186
 4187
 4188
 4189
 4190
 4191
 4192
 4193
 4194
 4195
 4196
 4197
 4198
 4199
 4200
 4201
 4202
 4203
 4204
 4205
 4206
 4207
 4208
 4209
 4210
 4211
 4212
 4213
 4214
 4215
 4216
 4217
 4218
 4219
 4220
 4221
 4222
 4223
 4224
 4225
 4226
 4227
 4228
 4229
 4230
 4231
 4232
 4233
 4234
 4235
 4236
 4237
 4238
 4239
 4240
 4241
 4242
 4243
 4244
 4245
 4246
 4247
 4248
 4249
 4250
 4251
 4252
 4253
 4254
 4255
 4256
 4257
 4258
 4259
 4260
 4261
 4262
 4263
 4264
 4265
 4266
 4267
 4268
 4269
 4270
 4271
 4272
 4273
 4274
 4275
 4276
 4277
 4278
 4279
 4280
 4281
 4282
 4283
 4284
 4285
 4286
 4287
 4288
 4289
 4290
 4291
 4292
 4293
 4294
 4295
 4296
 4297
 4298
 4299
 4300
 4301
 4302
 4303
 4304
 4305
 4306
 4307
 4308
 4309
 4310
 4311
 4312
 4313
 4314
 4315
 4316
 4317
 4318
 4319
 4320
 4321
 4322
 4323
 4324
 4325
 4326
 4327
 4328
 4329
 4330
 4331
 4332
 4333
 4334
 4335
 4336
 4337
 4338
 4339
 4340
 4341
 4342
 4343
 4344
 4345
 4346
 4347
 4348
 4349
 4350
 4351
 4352
 4353
 4354
 4355
 4356
 4357
 4358
 4359
 4360
 4361
 4362
 4363
 4364
 4365
 4366
 4367
 4368
 4369
 4370
 4371
 4372
 4373
 4374
 4375
 4376
 4377
 4378
 4379
 4380
 4381
 4382
 4383
 4384
 4385
 4386
 4387
 4388
 4389
 4390
 4391
 4392
 4393
 4394
 4395
 4396
 4397
 4398
 4399
 4400
 4401
 4402
 4403
 4404
 4405
 4406
 4407
 4408
 4409
 4410
 4411
 4412
 4413
 4414
 4415
 4416
 4417
 4418
 4419
 4420
 4421
 4422
 4423
 4424
 4425
 4426
 4427
 4428
 4429
 4430
 4431
 4432
 4433
 4434
 4435
 4436
 4437
 4438
 4439
 4440
 4441
 4442
 4443
 4444
 4445
 4446
 4447
 4448
 4449
 4450
 4451
 4452
 4453
 4454
 4455
 4456
 4457
 4458
 4459
 4460
 4461
 4462
 4463
 4464
 4465
 4466
 4467
 4468
 4469
 4470
 4471
 4472
 4473
 4474
 4475
 4476
 4477
 4478
 4479
 4480
 4481
 4482
 4483
 4484
 4485
 4486
 4487
 4488
 4489
 4490
 4491
 4492
 4493
 4494
 4495
 4496
 4497
 4498
 4499
 4500
 4501
 4502
 4503
 4504
 4505
 4506
 4507
 4508
 4509
 4510
 4511
 4512
 4513
 4514
 4515
 4516
 4517
 4518
 4519
 4520
 4521
 4522
 4523
 4524
 4525
 4526
 4527
 4528
 4529
 4530
 4531
 4532
 4533
 4534
 4535
 4536
 4537
 4538
 4539
 4540
 4541
 4542
 4543
 4544
 4545
 4546
 4547
 4548
 4549
 4550
 4551
 4552
 4553
 4554
 4555
 4556
 4557
 4558
 4559
 4560
 4561
 4562
 4563
 4564
 4565
 4566
 4567
 4568
 4569
 4570
 4571
 4572
 4573
 4574
 4575
 4576
 4577
 4578
 4579
 4580
 4581
 4582
 4583
 4584
 4585
 4586
 4587
 4588
 4589
 4590
 4591
 4592
 4593
 4594
 4595
 4596
 4597
 4598
 4599
 4600
 4601
 4602
 4603
 4604
 4605
 4606
 4607
 4608
 4609
 4610
 4611
 4612
 4613
 4614
 4615
 4616
 4617
 4618
 4619
 4620
 4621
 4622
 4623
 4624
 4625
 4626
 4627
 4628
 4629
 4630
 4631
 4632
 4633
 4634
 4635
 4636
 4637
 4638
 4639
 4640
 4641
 4642
 4643
 4644
 4645
 4646
 4647
 4648
 4649
 4650
 4651
 4652
 4653
 4654
 4655
 4656
 4657
 4658
 4659
 4660
 4661
 4662
 4663
 4664
 4665
 4666
 4667
 4668
 4669
 4670
 4671
 4672
 4673
 4674
 4675
 4676
 4677
 4678
 4679
 4680
 4681
 4682
 4683
 4684
 4685
 4686
 4687
 4688
 4689
 4690
 4691
 4692
 4693
 4694
 4695
 4696
 4697
 4698
 4699
 4700
 4701
 4702
 4703
 4704
 4705
 4706
 4707
 4708
 4709
 4710
 4711
 4712
 4713
 4714
 4715
 4716
 4717
 4718
 4719
 4720
 4721
 4722
 4723
 4724
 4725
 4726
 4727
 4728
 4729
 4730
 4731
 4732
 4733
 4734
 4735
 4736
 4737
 4738
 4739
 4740
 4741
 4742
 4743
 4744
 4745
 4746
 4747
 4748
 4749
 4750
 4751
 4752
 4753
 4754
 4755
 4756
 4757
 4758
 4759
 4760
 4761
 4762
 4763
 4764
 4765
 4766
 4767
 4768
 4769
 4770
 4771
 4772
 4773
 4774
 4775
 4776
 4777
 4778
 4779
 4780
 4781
 4782
 4783
 4784
 4785
 4786
 4787
 4788
 4789
 4790
 4791
 4792
 4793
 4794
 4795
 4796
 4797
 4798
 4799
 4800
 4801
 4802
 4803
 4804
 4805
 4806
 4807
 4808
 4809
 4810
 4811
 4812
 4813
 4814
 4815
 4816
 4817
 4818
 4819
 4820
 4821
 4822
 4823
 4824
 4825
 4826
 4827
 4828
 4829
 4830
 4831
 4832
 4833
 4834
 4835
 4836
 4837
 4838
 4839
 4840
 4841
 4842
 4843
 4844
 4845
 4846
 4847
 4848
 4849
 4850
 4851
 4852
 4853
 4854
 4855
 4856
 4857
 4858
 4859
 4860
 4861
 4862
 4863
 4864
 4865
 4866
 4867
 4868
 4869
 4870
 4871
 4872
 4873
 4874
 4875
 4876
 4877
 4878
 4879
 4880
 4881
 4882
 4883
 4884
 4885
 4886
 4887
 4888
 4889
 4890
 4891
 4892
 4893
 4894
 4895
 4896
 4897
 4898
 4899
 4900
 4901
 4902
 4903
 4904
 4905
 4906
 4907
 4908
 4909
 4910
 4911
 4912
 4913
 4914
 4915
 4916
 4917
 4918
 4919
 4920
 4921
 4922
 4923
 4924
 4925
 4926
 4927
 4928
 4929
 4930
 4931
 4932
 4933
 4934
 4935
 4936
 4937
 4938
 4939
 4940
 4941
 4942
 4943
 4944
 4945
 4946
 4947
 4948
 4949
 4950
 4951
 4952
 4953
 4954
 4955
 4956
 4957
 4958
 4959
 4960
 4961
 4962
 4963
 4964
 4965
 4966
 4967
 4968
 4969
 4970
 4971
 4972
 4973
 4974
 4975
 4976
 4977
 4978
 4979
 4980
 4981
 4982
 4983
 4984
 4985
 4986
 4987
 4988
 4989
 4990
 4991
 4992
 4993
 4994
 4995
 4996
 4997
 4998
 4999
 5000
 5001
 5002
 5003
 5004
 5005
 5006
 5007
 5008
 5009
 5010
 5011
 5012
 5013
 5014
 5015
 5016
 5017
 5018
 5019
 5020
 5021
 5022
 5023
 5024
 5025
 5026
 5027
 5028
 5029
 5030
 5031
 5032
 5033
 5034
 5035
 5036
 5037
 5038
 5039
 5040
 5041
 5042
 5043
 5044
 5045
 5046
 5047
 5048
 5049
 5050
 5051
 5052
 5053
 5054
 5055
 5056
 5057
 5058
 5059
 5060
 5061
 5062
 5063
 5064
 5065
 5066
 5067
 5068
 5069
 5070
 5071
 5072
 5073
 5074
 5075
 5076
 5077
 5078
 5079
 5080
 5081
 5082
 5083
 5084
 5085
 5086
 5087
 5088
 5089
 5090
 5091
 5092
 5093
 5094
 5095
 5096
 5097
 5098
 5099
 5100
 5101
 5102
 5103
 5104
 5105
 5106
 5107
 5108
 5109
 5110
 5111
 5112
 5113
 5114
 5115
 5116
 5117
 5118
 5119
 5120
 5121
 5122
 5123
 5124
 5125
 5126
 5127
 5128
 5129
 5130
 5131
 5132
 5133
 5134
 5135
 5136
 5137
 5138
 5139
 5140
 5141
 5142
 5143
 5144
 5145
 5146
 5147
 5148
 5149
 5150
 5151
 5152
 5153
 5154
 5155
 5156
 5157
 5158
 5159
 5160
 5161
 5162
 5163
 5164
 5165
 5166
 5167
 5168
 5169
 5170
 5171
 5172
 5173
 5174
 5175
 5176
 5177
 5178
 5179
 5180
 5181
 5182
 5183
 5184
 5185
 5186
 5187
 5188
 5189
 5190
 5191
 5192
 5193
 5194
 5195
 5196
 5197
 5198
 5199
 5200
 5201
 5202
 5203
 5204
 5205
 5206
 5207
 5208
 5209
 5210
 5211
 5212
 5213
 5214
 5215
 5216
 5217
 5218
 5219
 5220
 5221
 5222
 5223
 5224
 5225
 5226
 5227
 5228
 5229
 5230
 5231
 5232
 5233
 5234
 5235
 5236
 5237
 5238
 5239
 5240
 5241
 5242
 5243
 5244
 5245
 5246
 5247
 5248
 5249
 5250
 5251
 5252
 5253
 5254
 5255
 5256
 5257
 5258
 5259
 5260
 5261
 5262
 5263
 5264
 5265
 5266
 5267
 5268
 5269
 5270
 5271
 5272
 5273
 5274
 5275
 5276
 5277
 5278
 5279
 5280
 5281
 5282
 5283
 5284
 5285
 5286
 5287
 5288
 5289
 5290
 5291
 5292
 5293
 5294
 5295
 5296
 5297
 5298
 5299
 5300
 5301
 5302
 5303
 5304
 5305
 5306
 5307
 5308
 5309
 5310
 5311
 5312
 5313
 5314
 5315
 5316
 5317
 5318
 5319
 5320
 5321
 5322
 5323
 5324
 5325
 5326
 5327
 5328
 5329
 5330
 5331
 5332
 5333
 5334
 5335
 5336
 5337
 5338
 5339
 5340
 5341
 5342
 5343
 5344
 5345
 5346
 5347
 5348
 5349
 5350
 5351
 5352
 5353
 5354
 5355
 5356
 5357
 5358
 5359
 5360
 5361
 5362
 5363
 5364
 5365
 5366
 5367
 5368
 5369
 5370
 5371
 5372
 5373
 5374
 5375
 5376
 5377
 5378
 5379
 5380
 5381
 5382
 5383
 5384
 5385
 5386
 5387
 5388
 5389
 5390
 5391
 5392
 5393
 5394
 5395
 5396
 5397
 5398
 5399
 5400
 5401
 5402
 5403
 5404
 5405
 5406
 5407
 5408
 5409
 5410
 5411
 5412
 5413
 5414
 5415
 5416
 5417
 5418
 5419
 5420
 5421
 5422
 5423
 5424
 5425
 5426
 5427
 5428
 5429
 5430
 5431
 5432
 5433
 5434
 5435
 5436
 5437
 5438
 5439
 5440
 5441
 5442
 5443
 5444
 5445
 5446
 5447
 5448
 5449
 5450
 5451
 5452
 5453
 5454
 5455
 5456
 5457
 5458
 5459
 5460
 5461
 5462
 5463
 5464
 5465
 5466
 5467
 5468
 5469
 5470
 5471
 5472
 5473
 5474
 5475
 5476
 5477
 5478
 5479
 5480
 5481
 5482
 5483
 5484
 5485
 5486
 5487
 5488
 5489
 5490
 5491
 5492
 5493
 5494
 5495
 5496
 5497
 5498
 5499
 5500
 5501
 5502
 5503
 5504
 5505
 5506
 5507
 5508
 5509
 5510
 5511
 5512
 5513
 5514
 5515
 5516
 5517
 5518
 5519
 5520
 5521
 5522
 5523
 5524
 5525
 5526
 5527
 5528
 5529
 5530
 5531
 5532
 5533
 5534
 5535
 5536
 5537
 5538
 5539
 5540
 5541
 5542
 5543
 5544
 5545
 5546
 5547
 5548
 5549
 5550
 5551
 5552
 5553
 5554
 5555
 5556
 5557
 5558
 5559
 5560
 5561
 5562
 5563
 5564
 5565
 5566
 5567
 5568
 5569
 5570
 5571
 5572
 5573
 5574
 5575
 5576
 5577
 5578
 5579
 5580
 5581
 5582
 5583
 5584
 5585
 5586
 5587
 5588
 5589
 5590
 5591
 5592
 5593
 5594
 5595
 5596
 5597
 5598
 5599
 5600
 5601
 5602
 5603
 5604
 5605
 5606
 5607
 5608
 5609
 5610
 5611
 5612
 5613
 5614
 5615
 5616
 5617
 5618
 5619
 5620
 5621
 5622
 5623
 5624
 5625
 5626
 5627
 5628
 5629
 5630
 5631
 5632
 5633
 5634
 5635
 5636
 5637
 5638
 5639
 5640
 5641
 5642
 5643
 5644
 5645
 5646
 5647
 5648
 5649
 5650
 5651
 5652
 5653
 5654
 5655
 5656
 5657
 5658
 5659
 5660
 5661
 5662
 5663
 5664
 5665
 5666
 5667
 5668
 5669
 5670
 5671
 5672
 5673
 5674
 5675
 5676
 5677
 5678
 5679
 5680
 5681
 5682
 5683
 5684
 5685
 5686
 5687
 5688
 5689
 5690
 5691
 5692
 5693
 5694
 5695
 5696
 5697
 5698
 5699
 5700
 5701
 5702
 5703
 5704
 5705
 5706
 5707
 5708
 5709
 5710
 5711
 5712
 5713
 5714
 5715
 5716
 5717
 5718
 5719
 5720
 5721
 5722
 5723
 5724
 5725
 5726
 5727
 5728
 5729
 5730
 5731
 5732
 5733
 5734
 5735
 5736
 5737
 5738
 5739
 5740
 5741
 5742
 5743
 5744
 5745
 5746
 5747
 5748
 5749
 5750
 5751
 5752
 5753
 5754
 5755
 5756
 5757
 5758
 5759
 5760
 5761
 5762
 5763
 5764
 5765
 5766
 5767
 5768
 5769
 5770
 5771
 5772
 5773
 5774
 5775
 5776
 5777
 5778
 5779
 5780
 5781
 5782
 5783
 5784
 5785
 5786
 5787
 5788
 5789
 5790
 5791
 5792
 5793
 5794
 5795
 5796
 5797
 5798
 5799
 5800
 5801
 5802
 5803
 5804
 5805
 5806
 5807
 5808
 5809
 5810
 5811
 5812
 5813
 5814
 5815
 5816
 5817
 5818
 5819
 5820
 5821
 5822
 5823
 5824
 5825
 5826
 5827
 5828
 5829
 5830
 5831
 5832
 5833
 5834
 5835
 5836
 5837
 5838
 5839
 5840
 5841
 5842
 5843
 5844
 5845
 5846
 5847
 5848
 5849
 5850
 5851
 5852
 5853
 5854
 5855
 5856
 5857
 5858
 5859
 5860
 5861
 5862
 5863
 5864
 5865
 5866
 5867
 5868
 5869
 5870
 5871
 5872
 5873
 5874
 5875
 5876
 5877
 5878
 5879
 5880
 5881
 5882
 5883
 5884
 5885
 5886
 5887
 5888
 5889
 5890
 5891
 5892
 5893
 5894
 5895
 5896
 5897
 5898
 5899
 5900
 5901
 5902
 5903
 5904
 5905
 5906
 5907
 5908
 5909
 5910
 5911
 5912
 5913
 5914
 5915
 5916
 5917
 5918
 5919
 5920
 5921
 5922
 5923
 5924
 5925
 5926
 5927
 5928
 5929
 5930
 5931
 5932
 5933
 5934
 5935
 5936
 5937
 5938
 5939
 5940
 5941
 5942
 5943
 5944
 5945
 5946
 5947
 5948
 5949
 5950
 5951
 5952
 5953
 5954
 5955
 5956
 5957
 5958
 5959
 5960
 5961
 5962
 5963
 5964
 5965
 5966
 5967
 5968
 5969
 5970
 5971
 5972
 5973
 5974
 5975
 5976
 5977
 5978
 5979
 5980
 5981
 5982
 5983
 5984
 5985
 5986
 5987
 5988
 5989
 5990
 5991
 5992
 5993
 5994
 5995
 5996
 5997
 5998
 5999
 6000
 6001
 6002
 6003
 6004
 6005
 6006
 6007
 6008
 6009
 6010
 6011
 6012
 6013
 6014
 6015
 6016
 6017
 6018
 6019
 6020
 6021
 6022
 6023
 6024
 6025
 6026
 6027
 6028
 6029
 6030
 6031
 6032
 6033
 6034
 6035
 6036
 6037
 6038
 6039
 6040
 6041
 6042
 6043
 6044
 6045
 6046
 6047
 6048
 6049
 6050
 6051
 6052
 6053
 6054
 6055
 6056
 6057
 6058
 6059
 6060
 6061
 6062
 6063
 6064
 6065
 6066
 6067
 6068
 6069
 6070
 6071
 6072
 6073
 6074
 6075
 6076
 6077
 6078
 6079
 6080
 6081
 6082
 6083
 6084
 6085
 6086
 6087
 6088
 6089
 6090
 6091
 6092
 6093
 6094
 6095
 6096
 6097
 6098
 6099
 6100
 6101
 6102
 6103
 6104
 6105
 6106
 6107
 6108
 6109
 6110
 6111
 6112
 6113
 6114
 6115
 6116
 6117
 6118
 6119
 6120
 6121
 6122
 6123
 6124
 6125
 6126
 6127
 6128
 6129
 6130
 6131
 6132
 6133
 6134
 6135
 6136
 6137
 6138
 6139
 6140
 6141
 6142
 6143
 6144
 6145
 6146
 6147
 6148
 6149
 6150
 6151
 6152
 6153
 6154
 6155
 6156
 6157
 6158
 6159
 6160
 6161
 6162
 6163
 6164
 6165
 6166
 6167
 6168
 6169
 6170
 6171
 6172
 6173
 6174
 6175
 6176
 6177
 6178
 6179
 6180
 6181
 6182
 6183
 6184
 6185
 6186
 6187
 6188
 6189
 6190
 6191
 6192
 6193
 6194
 6195
 6196
 6197
 6198
 6199
 6200
 6201
 6202
 6203
 6204
 6205
 6206
 6207
 6208
 6209
 6210
 6211
 6212
 6213
 6214
 6215
 6216
 6217
 6218
 6219
 6220
 6221
 6222
 6223
 6224
 6225
 6226
 6227
 6228
 6229
 6230
 6231
 6232
 6233
 6234
 6235
 6236
 6237
 6238
 6239
 6240
 6241
 6242
 6243
 6244
 6245
 6246
 6247
 6248
 6249
 6250
 6251
 6252
 6253
 6254
 6255
 6256
 6257
 6258
 6259
 6260
 6261
 6262
 6263
 6264
 6265
 6266
 6267
 6268
 6269
 6270
 6271
 6272
 6273
 6274
 6275
 6276
 6277
 6278
 6279
 6280
 6281
 6282
 6283
 6284
 6285
 6286
 6287
 6288
 6289
 6290
 6291
 6292
 6293
 6294
 6295
 6296
 6297
 6298
 6299
 6300
 6301
 6302
 6303
 6304
 6305
 6306
 6307
 6308
 6309
 6310
 6311
 6312
 6313
 6314
 6315
 6316
 6317
 6318
 6319
 6320
 6321
 6322
 6323
 6324
 6325
 6326
 6327
 6328
 6329
 6330
 6331
 6332
 6333
 6334
 6335
 6336
 6337
 6338
 6339
 6340
 6341
 6342
 6343
 6344
 6345
 6346
 6347
 6348
 6349
 6350
 6351
 6352
 6353
 6354
 6355
 6356
 6357
 6358
 6359
 6360
 6361
 6362
 6363
 6364
 6365
 6366
 6367
 6368
 6369
 6370
 6371
 6372
 6373
 6374
 6375
 6376
 6377
 6378
 6379
 6380
 6381
 6382
 6383
 6384
 6385
 6386
 6387
 6388
 6389
 6390
 6391
 6392
 6393
 6394
 6395
 6396
 6397
 6398
 6399
 6400
 6401
 6402
 6403
 6404
 6405
 6406
 6407
 6408
 6409
 6410
 6411
 6412
 6413
 6414
 6415
 6416
 6417
 6418
 6419
 6420
 6421
 6422
 6423
 6424
 6425
 6426
 6427
 6428
 6429
 6430
 6431
 6432
 6433
 6434
 6435
 6436
 6437
 6438
 6439
 6440
 6441
 6442
 6443
 6444
 6445
 6446
 6447
 6448
 6449
 6450
 6451
 6452
 6453
 6454
 6455
 6456
 6457
 6458
 6459
 6460
 6461
 6462
 6463
 6464
 6465
 6466
 6467
 6468
 6469
 6470
 6471
 6472
 6473
 6474
 6475
 6476
 6477
 6478
 6479
 6480
 6481
 6482
 6483
 6484
 6485
 6486
 6487
 6488
 6489
 6490
 6491
 6492
 6493
 6494
 6495
 6496
 6497
 6498
 6499
 6500
 6501
 6502
 6503
 6504
 6505
 6506
 6507
 6508
 6509
 6510
 6511
 6512
 6513
 6514
 6515
 6516
 6517
 6518
 6519
 6520
 6521
 6522
 6523
 6524
 6525
 6526
 6527
 6528
 6529
 6530
 6531
 6532
 6533
 6534
 6535
 6536
 6537
 6538
 6539
 6540
 6541
 6542
 6543
 6544
 6545
 6546
 6547
 6548
 6549
 6550
 6551
 6552
 6553
 6554
 6555
 6556
 6557
 6558
 6559
 6560
 6561
 6562
 6563
 6564
 6565
 6566
 6567
 6568
 6569
 6570
 6571
 6572
 6573
 6574
 6575
 6576
 6577
 6578
 6579
 6580
 6581
 6582
 6583
 6584
 6585
 6586
 6587
 6588
 6589
 6590
 6591
 6592
 6593
 6594
 6595
 6596
 6597
 6598
 6599
 6600
 6601
 6602
 6603
 6604
 6605
 6606
 6607
 6608
 6609
 6610
 6611
 6612
 6613
 6614
 6615
 6616
 6617
 6618
 6619
 6620
 6621
 6622
 6623
 6624
 6625
 6626
 6627
 6628
 6629
 6630
 6631
 6632
 6633
 6634
 6635
 6636
 6637
 6638
 6639
 6640
 6641
 6642
 6643
 6644
 6645
 6646
 6647
 6648
 6649
 6650
 6651
 6652
 6653
 6654
 6655
 6656
 6657
 6658
 6659
 6660
 6661
 6662
 6663
 6664
 6665
 6666
 6667
 6668
 6669
 6670
 6671
 6672
 6673
 6674
 6675
 6676
 6677
 6678
 6679
 6680
 6681
 6682
 6683
 6684
 6685
 6686
 6687
 6688
 6689
 6690
 6691
 6692
 6693
 6694
 6695
 6696
 6697
 6698
 6699
 6700
 6701
 6702
 6703
 6704
 6705
 6706
 6707
 6708
 6709
 6710
 6711
 6712
 6713
 6714
 6715
 6716
 6717
 6718
 6719
 6720
 6721
 6722
 6723
 6724
 6725
 6726
 6727
 6728
 6729
 6730
 6731
 6732
 6733
 6734
 6735
 6736
 6737
 6738
 6739
 6740
 6741
 6742
 6743
 6744
 6745
 6746
 6747
 6748
 6749
 6750
 6751
 6752
 6753
 6754
 6755
 6756
 6757
 6758
 6759
 6760
 6761
 6762
 6763
 6764
 6765
 6766
 6767
 6768
 6769
 6770
 6771
 6772
 6773
 6774
 6775
 6776
 6777
 6778
 6779
 6780
 6781
 6782
 6783
 6784
 6785
 6786
 6787
 6788
 6789
 6790
 6791
 6792
 6793
 6794
 6795
 6796
 6797
 6798
 6799
 6800
 6801
 6802
 6803
 6804
 6805
 6806
 6807
 6808
 6809
 6810
 6811
 6812
 6813
 6814
 6815
 6816
 6817
 6818
 6819
 6820
 6821
 6822
 6823
 6824
 6825
 6826
 6827
 6828
 6829
 6830
 6831
 6832
 6833
 6834
 6835
 6836
 6837
 6838
 6839
 6840
 6841
 6842
 6843
 6844
 6845
 6846
 6847
 6848
 6849
 6850
 6851
 6852
 6853
 6854
 6855
 6856
 6857
 6858
 6859
 6860
 6861
 6862
 6863
 6864
 6865
 6866
 6867
 6868
 6869
 6870
 6871
 6872
 6873
 6874
 6875
 6876
 6877
 6878
 6879
 6880
 6881
 6882
 6883
 6884
 6885
 6886
 6887
 6888
 6889
 6890
 6891
 6892
 6893
 6894
 6895
 6896
 6897
 6898
 6899
 6900
 6901
 6902
 6903
 6904
 6905
 6906
 6907
 6908
 6909
 6910
 6911
 6912
 6913
 6914
 6915
 6916
 6917
 6918
 6919
 6920
 6921
 6922
 6923
 6924
 6925
 6926
 6927
 6928
 6929
 6930
 6931
 6932
 6933
 6934
 6935
 6936
 6937
 6938
 6939
 6940
 6941
 6942
 6943
 6944
 6945
 6946
 6947
 6948
 6949
 6950
 6951
 6952
 6953
 6954
 6955
 6956
 6957
 6958
 6959
 6960
 6961
 6962
 6963
 6964
 6965
 6966
 6967
 6968
 6969
 6970
 6971
 6972
 6973
 6974
 6975
 6976
 6977
 6978
 6979
 6980
 6981
 6982
 6983
 6984
 6985
 6986
 6987
 6988
 6989
 6990
 6991
 6992
 6993
 6994
 6995
 6996
 6997
 6998
 6999
 7000
 7001
 7002
 7003
 7004
 7005
 7006
 7007
 7008
 7009
 7010
 7011
 7012
 7013
 7014
 7015
 7016
 7017
 7018
 7019
 7020
 7021
 7022
 7023
 7024
 7025
 7026
 7027
 7028
 7029
 7030
 7031
 7032
 7033
 7034
 7035
 7036
 7037
 7038
 7039
 7040
 7041
 7042
 7043
 7044
 7045
 7046
 7047
 7048
 7049
 7050
 7051
 7052
 7053
 7054
 7055
 7056
 7057
 7058
 7059
 7060
 7061
 7062
 7063
 7064
 7065
 7066
 7067
 7068
 7069
 7070
 7071
 7072
 7073
 7074
 7075
 7076
 7077
 7078
 7079
 7080
 7081
 7082
 7083
 7084
 7085
 7086
 7087
 7088
 7089
 7090
 7091
 7092
 7093
 7094
 7095
 7096
 7097
 7098
 7099
 7100
 7101
 7102
 7103
 7104
 7105
 7106
 7107
 7108
 7109
 7110
 7111
 7112
 7113
 7114
 7115
 7116
 7117
 7118
 7119
 7120
 7121
 7122
 7123
 7124
 7125
 7126
 7127
 7128
 7129
 7130
 7131
 7132
 7133
 7134
 7135
 7136
 7137
 7138
 7139
 7140
 7141
 7142
 7143
 7144
 7145
 7146
 7147
 7148
 7149
 7150
 7151
 7152
 7153
 7154
 7155
 7156
 7157
 7158
 7159
 7160
 7161
 7162
 7163
 7164
 7165
 7166
 7167
 7168
 7169
 7170
 7171
 7172
 7173
 7174
 7175
 7176
 7177
 7178
 7179
 7180
 7181
 7182
 7183
 7184
 7185
 7186
 7187
 7188
 7189
 7190
 7191
 7192
 7193
 7194
 7195
 7196
 7197
 7198
 7199
 7200
 7201
 7202
 7203
 7204
 7205
 7206
 7207
 7208
 7209
 7210
 7211
 7212
 7213
 7214
 7215
 7216
 7217
 7218
 7219
 7220
 7221
 7222
 7223
 7224
 7225
 7226
 7227
 7228
 7229
 7230
 7231
 7232
 7233
 7234
 7235
 7236
 7237
 7238
 7239
 7240
 7241
 7242
 7243
 7244
 7245
 7246
 7247
 7248
 7249
 7250
 7251
 7252
 7253
 7254
 7255
 7256
 7257
 7258
 7259
 7260
 7261
 7262
 7263
 7264
 7265
 7266
 7267
 7268
 7269
 7270
 7271
 7272
 7273
 7274
 7275
 7276
 7277
 7278
 7279
 7280
 7281
 7282
 7283
 7284
 7285
 7286
 7287
 7288
 7289
 7290
 7291
 7292
 7293
 7294
 7295
 7296
 7297
 7298
 7299
 7300
 7301
 7302
 7303
 7304
 7305
 7306
 7307
 7308
 7309
 7310
 7311
 7312
 7313
 7314
 7315
 7316
 7317
 7318
 7319
 7320
 7321
 7322
 7323
 7324
 7325
 7326
 7327
 7328
 7329
 7330
 7331
 7332
 7333
 7334
 7335
 7336
 7337
 7338
 7339
 7340
 7341
 7342
 7343
 7344
 7345
 7346
 7347
 7348
 7349
 7350
 7351
 7352
 7353
 7354
 7355
 7356
 7357
 7358
 7359
 7360
 7361
 7362
 7363
 7364
 7365
 7366
 7367
 7368
 7369
 7370
 7371
 7372
 7373
 7374
 7375
 7376
 7377
 7378
 7379
 7380
 7381
 7382
 7383
 7384
 7385
 7386
 7387
 7388
 7389
 7390
 7391
 7392
 7393
 7394
 7395
 7396
 7397
 7398
 7399
 7400
 7401
 7402
 7403
 7404
 7405
 7406
 7407
 7408
 7409
 7410
 7411
 7412
 7413
 7414
 7415
 7416
 7417
 7418
 7419
 7420
 7421
 7422
 7423
 7424
 7425
 7426
 7427
 7428
 7429
 7430
 7431
 7432
 7433
 7434
 7435
 7436
 7437
 7438
 7439
 7440
 7441
 7442
 7443
 7444
 7445
 7446
 7447
 7448
 7449
 7450
 7451
 7452
 7453
 7454
 7455
 7456
 7457
 7458
 7459
 7460
 7461
 7462
 7463
 7464
 7465
 7466
 7467
 7468
 7469
 7470
 7471
 7472
 7473
 7474
 7475
 7476
 7477
 7478
 7479
 7480
 7481
 7482
 7483
 7484
 7485
 7486
 7487
 7488
 7489
 7490
 7491
 7492
 7493
 7494
 7495
 7496
 7497
 7498
 7499
 7500
 7501
 7502
 7503
 7504
 7505
 7506
 7507
 7508
 7509
 7510
 7511
 7512
 7513
 7514
 7515
 7516
 7517
 7518
 7519
 7520
 7521
 7522
 7523
 7524
 7525
 7526
 7527
 7528
 7529
 7530
 7531
 7532
 7533
 7534
 7535
 7536
 7537
 7538
 7539
 7540
 7541
 7542
 7543
 7544
 7545
 7546
 7547
 7548
 7549
 7550
 7551
 7552
 7553
 7554
 7555
 7556
 7557
 7558
 7559
 7560
 7561
 7562
 7563
 7564
 7565
 7566
 7567
 7568
 7569
 7570
 7571
 7572
 7573
 7574
 7575
 7576
 7577
 7578
 7579
 7580
 7581
 7582
 7583
 7584
 7585
 7586
 7587
 7588
 7589
 7590
 7591
 7592
 7593
 7594
 7595
 7596
 7597
 7598
 7599
 7600
 7601
 7602
 7603
 7604
 7605
 7606
 7607
 7608
 7609
 7610
 7611
 7612
 7613
 7614
 7615
 7616
 7617
 7618
 7619
 7620
 7621
 7622
 7623
 7624
 7625
 7626
 7627
 7628
 7629
 7630
 7631
 7632
 7633
 7634
 7635
 7636
 7637
 7638
 7639
 7640
 7641
 7642
 7643
 7644
 7645
 7646
 7647
 7648
 7649
 7650
 7651
 7652
 7653
 7654
 7655
 7656
 7657
 7658
 7659
 7660
 7661
 7662
 7663
 7664
 7665
 7666
 7667
 7668
 7669
 7670
 7671
 7672
 7673
 7674
 7675
 7676
 7677
 7678
 7679
 7680
 7681
 7682
 7683
 7684
 7685
 7686
 7687
 7688
 7689
 7690
 7691
 7692
 7693
 7694
 7695
 7696
 7697
 7698
 7699
 7700
 7701
 7702
 7703
 7704
 7705
 7706
 7707
 7708
 7709
 7710
 7711
 7712
 7713
 7714
 7715
 7716
 7717
 7718
 7719
 7720
 7721
 7722
 7723
 7724
 7725
 7726
 7727
 7728
 7729
 7730
 7731
 7732
 7733
 7734
 7735
 7736
 7737
 7738
 7739
 7740
 7741
 7742
 7743
 7744
 7745
 7746
 7747
 7748
 7749
 7750
 7751
 7752
 7753
 7754
 7755
 7756
 7757
 7758
 7759
 7760
 7761
 7762
 7763
 7764
 7765
 7766
 7767
 7768
 7769
 7770
 7771
 7772
 7773
 7774
 7775
 7776
 7777
 7778
 7779
 7780
 7781
 7782
 7783
 7784
 7785
 7786
 7787
 7788
 7789
 7790
 7791
 7792
 7793
 7794
 7795
 7796
 7797
 7798
 7799
 7800
 7801
 7802
 7803
 7804
 7805
 7806
 7807
 7808
 7809
 7810
 7811
 7812
 7813
 7814
 7815
 7816
 7817
 7818
 7819
 7820
 7821
 7822
 7823
 7824
 7825
 7826
 7827
 7828
 7829
 7830
 7831
 7832
 7833
 7834
 7835
 7836
 7837
 7838
 7839
 7840
 7841
 7842
 7843
 7844
 7845
 7846
 7847
 7848
 7849
 7850
 7851
 7852
 7853
 7854
 7855
 7856
 7857
 7858
 7859
 7860
 7861
 7862
 7863
 7864
 7865
 7866
 7867
 7868
 7869
 7870
 7871
 7872
 7873
 7874
 7875
 7876
 7877
 7878
 7879
 7880
 7881
 7882
 7883
 7884
 7885
 7886
 7887
 7888
 7889
 7890
 7891
 7892
 7893
 7894
 7895
 7896
 7897
 7898
 7899
 7900
 7901
 7902
 7903
 7904
 7905
 7906
 7907
 7908
 7909
 7910
 7911
 7912
 7913
 7914
 7915
 7916
 7917
 7918
 7919
 7920
 7921
 7922
 7923
 7924
 7925
 7926
 7927
 7928
 7929
 7930
 7931
 7932
 7933
 7934
 7935
 7936
 7937
 7938
 7939
 7940
 7941
 7942
 7943
 7944
 7945
 7946
 7947
 7948
 7949
 7950
 7951
 7952
 7953
 7954
 7955
 7956
 7957
 7958
 7959
 7960
 7961
 7962
 7963
 7964
 7965
 7966
 7967
 7968
 7969
 7970
 7971
 7972
 7973
 7974
 7975
 7976
 7977
 7978
 7979
 7980
 7981
 7982
 7983
 7984
 7985
 7986
 7987
 7988
 7989
 7990
 7991
 7992
 7993
 7994
 7995
 7996
 7997
 7998
 7999
 8000
 8001
 8002
 8003
 8004
 8005
 8006
 8007
 8008
 8009
 8010
 8011
 8012
 8013
 8014
 8015
 8016
 8017
 8018
 8019
 8020
 8021
 8022
 8023
 8024
 8025
 8026
 8027
 8028
 8029
 8030
 8031
 8032
 8033
 8034
 8035
 8036
 8037
 8038
 8039
 8040
 8041
 8042
 8043
 8044
 8045
 8046
 8047
 8048
 8049
 8050
 8051
 8052
 8053
 8054
 8055
 8056
 8057
 8058
 8059
 8060
 8061
 8062
 8063
 8064
 8065
 8066
 8067
 8068
 8069
 8070
 8071
 8072
 8073
 8074
 8075
 8076
 8077
 8078
 8079
 8080
 8081
 8082
 8083
 8084
 8085
 8086
 8087
 8088
 8089
 8090
 8091
 8092
 8093
 8094
 8095
 8096
 8097
 8098
 8099
 8100
 8101
 8102
 8103
 8104
 8105
 8106
 8107
 8108
 8109
 8110
 8111
 8112
 8113
 8114
 8115
 8116
 8117
 8118
 8119
 8120
 8121
 8122
 8123
 8124
 8125
 8126
 8127
 8128
 8129
 8130
 8131
 8132
 8133
 8134
 8135
 8136
 8137
 8138
 8139
 8140
 8141
 8142
 8143
 8144
 8145
 8146
 8147
 8148
 8149
 8150
 8151
 8152
 8153
 8154
 8155
 8156
 8157
 8158
 8159
 8160
 8161
 8162
 8163
 8164
 8165
 8166
 8167
 8168
 8169
 8170
 8171
 8172
 8173
 8174
 8175
 8176
 8177
 8178
 8179
 8180
 8181
 8182
 8183
 8184
 8185
 8186
 8187
 8188
 8189
 8190
 8191
 8192
 8193
 8194
 8195
 8196
 8197
 8198
 8199
 8200
 8201
 8202
 8203
 8204
 8205
 8206
 8207
 8208
 8209
 8210
 8211
 8212
 8213
 8214
 8215
 8216
 8217
 8218
 8219
 8220
 8221
 8222
 8223
 8224
 8225
 8226
 8227
 8228
 8229
 8230
 8231
 8232
 8233
 8234
 8235
 8236
 8237
 8238
 8239
 8240
 8241
 8242
 8243
 8244
 8245
 8246
 8247
 8248
 8249
 8250
 8251
 8252
 8253
 8254
 8255
 8256
 8257
 8258
 8259
 8260
 8261
 8262
 8263
 8264
 8265
 8266
 8267
 8268
 8269
 8270
 8271
 8272
 8273
 8274
 8275
 8276
 8277
 8278
 8279
 8280
 8281
 8282
 8283
 8284
 8285
 8286
 8287
 8288
 8289
 8290
 8291
 8292
 8293
 8294
 8295
 8296
 8297
 8298
 8299
 8300
 8301
 8302
 8303
 8304
 8305
 8306
 8307
 8308
 8309
 8310
 8311
 8312
 8313
 8314
 8315
 8316
 8317
 8318
 8319
 8320
 8321
 8322
 8323
 8324
 8325
 8326
 8327
 8328
 8329
 8330
 8331
 8332
 8333
 8334
 8335
 8336
 8337
 8338
 8339
 8340
 8341
 8342
 8343
 8344
 8345
 8346
 8347
 8348
 8349
 8350
 8351
 8352
 8353
 8354
 8355
 8356
 8357
 8358
 8359
 8360
 8361
 8362
 8363
 8364
 8365
 8366
 8367
 8368
 8369
 8370
 8371
 8372
 8373
 8374
 8375
 8376
 8377
 8378
 8379
 8380
 8381
 8382
 8383
 8384
 8385
 8386
 8387
 8388
 8389
 8390
 8391
 8392
 8393
 8394
 8395
 8396
 8397
 8398
 8399
 8400
 8401
 8402
 8403
 8404
 8405
 8406
 8407
 8408
 8409
 8410
 8411
 8412
 8413
 8414
 8415
 8416
 8417
 8418
 8419
 8420
 8421
 8422
 8423
 8424
 8425
 8426
 8427
 8428
 8429
 8430
 8431
 8432
 8433
 8434
 8435
 8436
 8437
 8438
 8439
 8440
 8441
 8442
 8443
 8444
 8445
 8446
 8447
 8448
 8449
 8450
 8451
 8452
 8453
 8454
 8455
 8456
 8457
 8458
 8459
 8460
 8461
 8462
 8463
 8464
 8465
 8466
 8467
 8468
 8469
 8470
 8471
 8472
 8473
 8474
 8475
 8476
 8477
 8478
 8479
 8480
 8481
 8482
 8483
 8484
 8485
 8486
 8487
 8488
 8489
 8490
 8491
 8492
 8493
 8494
 8495
 8496
 8497
 8498
 8499
 8500
 8501
 8502
 8503
 8504
 8505
 8506
 8507
 8508
 8509
 8510
 8511
 8512
 8513
 8514
 8515
 8516
 8517
 8518
 8519
 8520
 8521
 8522
 8523
 8524
 8525
 8526
 8527
 8528
 8529
 8530
 8531
 8532
 8533
 8534
 8535
 8536
 8537
 8538
 8539
 8540
 8541
 8542
 8543
 8544
 8545
 8546
 8547
 8548
 8549
 8550
 8551
 8552
 8553
 8554
 8555
 8556
 8557
 8558
 8559
 8560
 8561
 8562
 8563
 8564
 8565
 8566
 8567
 8568
 8569
 8570
 8571
 8572
 8573
 8574
 8575
 8576
 8577
 8578
 8579
 8580
 8581
 8582
 8583
 8584
 8585
 8586
 8587
 8588
 8589
 8590
 8591
 8592
 8593
 8594
 8595
 8596
 8597
 8598
 8599
 8600
 8601
 8602
 8603
 8604
 8605
 8606
 8607
 8608
 8609
 8610
 8611
 8612
 8613
 8614
 8615
 8616
 8617
 8618
 8619
 8620
 8621
 8622
 8623
 8624
 8625
 8626
 8627
 8628
 8629
 8630
 8631
 8632
 8633
 8634
 8635
 8636
 8637
 8638
 8639
 8640
 8641
 8642
 8643
 8644
 8645
 8646
 8647
 8648
 8649
 8650
 8651
 8652
 8653
 8654
 8655
 8656
 8657
 8658
 8659
 8660
 8661
 8662
 8663
 8664
 8665
 8666
 8667
 8668
 8669
 8670
 8671
 8672
 8673
 8674
 8675
 8676
 8677
 8678
 8679
 8680
 8681
 8682
 8683
 8684
 8685
 8686
 8687
 8688
 8689
 8690
 8691
 8692
 8693
 8694
 8695
 8696
 8697
 8698
 8699
 8700
 8701
 8702
 8703
 8704
 8705
 8706
 8707
 8708
 8709
 8710
 8711
 8712
 8713
 8714
 8715
 8716
 8717
 8718
 8719
 8720
 8721
 8722
 8723
 8724
 8725
 8726
 8727
 8728
 8729
 8730
 8731
 8732
 8733
 8734
 8735
 8736
 8737
 8738
 8739
 8740
 8741
 8742
 8743
 8744
 8745
 8746
 8747
 8748
 8749
 8750
 8751
 8752
 8753
 8754
 8755
 8756
 8757
 8758
 8759
 8760
 8761
 8762
 8763
 8764
 8765
 8766
 8767
 8768
 8769
 8770
 8771
 8772
 8773
 8774
 8775
 8776
 8777
 8778
 8779
 8780
 8781
 8782
 8783
 8784
 8785
 8786
 8787
 8788
 8789
 8790
 8791
 8792
 8793
 8794
 8795
 8796
 8797
 8798
 8799
 8800
 8801
 8802
 8803
 8804
 8805
 8806
 8807
 8808
 8809
 8810
 8811
 8812
 8813
 8814
 8815
 8816
 8817
 8818
 8819
 8820
 8821
 8822
 8823
 8824
 8825
 8826
 8827
 8828
 8829
 8830
 8831
 8832
 8833
 8834
 8835
 8836
 8837
 8838
 8839
 8840
 8841
 8842
 8843
 8844
 8845
 8846
 8847
 8848
 8849
 8850
 8851
 8852
 8853
 8854
 8855
 8856
 8857
 8858
 8859
 8860
 8861
 8862
 8863
 8864
 8865
 8866
 8867
 8868
 8869
 8870
 8871
 8872
 8873
 8874
 8875
 8876
 8877
 8878
 8879
 8880
 8881
 8882
 8883
 8884
 8885
 8886
 8887
 8888
 8889
 8890
 8891
 8892
 8893
 8894
 8895
 8896
 8897
 8898
 8899
 8900
 8901
 8902
 8903
 8904
 8905
 8906
 8907
 8908
 8909
 8910
 8911
 8912
 8913
 8914
 8915
 8916
 8917
 8918
 8919
 8920
 8921
 8922
 8923
 8924
 8925
 8926
 8927
 8928
 8929
 8930
 8931
 8932
 8933
 8934
 8935
 8936
 8937
 8938
 8939
 8940
 8941
 8942
 8943
 8944
 8945
 8946
 8947
 8948
 8949
 8950
 8951
 8952
 8953
 8954
 8955
 8956
 8957
 8958
 8959
 8960
 8961
 8962
 8963
 8964
 8965
 8966
 8967
 8968
 8969
 8970
 8971
 8972
 8973
 8974
 8975
 8976
 8977
 8978
 8979
 8980
 8981
 8982
 8983
 8984
 8985
 8986
 8987
 8988
 8989
 8990
 8991
 8992
 8993
 8994
 8995
 8996
 8997
 8998
 8999
 9000
 9001
 9002
 9003
 9004
 9005
 9006
 9007
 9008
 9009
 9010
 9011
 9012
 9013
 9014
 9015
 9016
 9017
 9018
 9019
 9020
 9021
 9022
 9023
 9024
 9025
 9026
 9027
 9028
 9029
 9030
 9031
 9032
 9033
 9034
 9035
 9036
 9037
 9038
 9039
 9040
 9041
 9042
 9043
 9044
 9045
 9046
 9047
 9048
 9049
 9050
 9051
 9052
 9053
 9054
 9055
 9056
 9057
 9058
 9059
 9060
 9061
 9062
 9063
 9064
 9065
 9066
 9067
 9068
 9069
 9070
 9071
 9072
 9073
 9074
 9075
 9076
 9077
 9078
 9079
 9080
 9081
 9082
 9083
 9084
 9085
 9086
 9087
 9088
 9089
 9090
 9091
 9092
 9093
 9094
 9095
 9096
 9097
 9098
 9099
 9100
 9101
 9102
 9103
 9104
 9105
 9106
 9107
 9108
 9109
 9110
 9111
 9112
 9113
 9114
 9115
 9116
 9117
 9118
 9119
 9120
 9121
 9122
 9123
 9124
 9125
 9126
 9127
 9128
 9129
 9130
 9131
 9132
 9133
 9134
 9135
 9136
 9137
 9138
 9139
 9140
 9141
 9142
 9143
 9144
 9145
 9146
 9147
 9148
 9149
 9150
 9151
 9152
 9153
 9154
 9155
 9156
 9157
 9158
 9159
 9160
 9161
 9162
 9163
 9164
 9165
 9166
 9167
 9168
 9169
 9170
 9171
 9172
 9173
 9174
 9175
 9176
 9177
 9178
 9179
 9180
 9181
 9182
 9183
 9184
 9185
 9186
 9187
 9188
 9189
 9190
 9191
 9192
 9193
 9194
 9195
 9196
 9197
 9198
 9199
 9200
 9201
 9202
 9203
 9204
 9205
 9206
 9207
 9208
 9209
 9210
 9211
 9212
 9213
 9214
 9215
 9216
 9217
 9218
 9219
 9220
 9221
 9222
 9223
 9224
 9225
 9226
 9227
 9228
 9229
 9230
 9231
 9232
 9233
 9234
 9235
 9236
 9237
 9238
 9239
 9240
 9241
 9242
 9243
 9244
 9245
 9246
 9247
 9248
 9249
 9250
 9251
 9252
 9253
 9254
 9255
 9256
 9257
 9258
 9259
 9260
 9261
 9262
 9263
 9264
 9265
 9266
 9267
 9268
 9269
 9270
 9271
 9272
 9273
 9274
 9275
 9276
 9277
 9278
 9279
 9280
 9281
 9282
 9283
 9284
 9285
 9286
 9287
 9288
 9289
 9290
 9291
 9292
 9293
 9294
 9295
 9296
 9297
 9298
 9299
 9300
 9301
 9302
 9303
 9304
 9305
 9306
 9307
 9308
 9309
 9310
 9311
 9312
 9313
 9314
 9315
 9316
 9317
 9318
 9319
 9320
 9321
 9322
 9323
 9324
 9325
 9326
 9327
 9328
 9329
 9330
 9331
 9332
 9333
 9334
 9335
 9336
 9337
 9338
 9339
 9340
 9341
 9342
 9343
 9344
 9345
 9346
 9347
 9348
 9349
 9350
 9351
 9352
 9353
 9354
 9355
 9356
 9357
 9358
 9359
 9360
 9361
 9362
 9363
 9364
 9365
 9366
 9367
 9368
 9369
 9370
 9371
 9372
 9373
 9374
 9375
 9376
 9377
 9378
 9379
 9380
 9381
 9382
 9383
 9384
 9385
 9386
 9387
 9388
 9389
 9390
 9391
 9392
 9393
 9394
 9395
 9396
 9397
 9398
 9399
 9400
 9401
 9402
 9403
 9404
 9405
 9406
 9407
 9408
 9409
 9410
 9411
 9412
 9413
 9414
 9415
 9416
 9417
 9418
 9419
 9420
 9421
 9422
 9423
 9424
 9425
 9426
 9427
 9428
 9429
 9430
 9431
 9432
 9433
 9434
 9435
 9436
 9437
 9438
 9439
 9440
 9441
 9442
 9443
 9444
 9445
 9446
 9447
 9448
 9449
 9450
 9451
 9452
 9453
 9454
 9455
 9456
 9457
 9458
 9459
 9460
 9461
 9462
 9463
 9464
 9465
 9466
 9467
 9468
 9469
 9470
 9471
 9472
 9473
 9474
 9475
 9476
 9477
 9478
 9479
 9480
 9481
 9482
 9483
 9484
 9485
 9486
 9487
 9488
 9489
 9490
 9491
 9492
 9493
 9494
 9495
 9496
 9497
 9498
 9499
 9500
 9501
 9502
 9503
 9504
 9505
 9506
 9507
 9508
 9509
 9510
 9511
 9512
 9513
 9514
 9515
 9516
 9517
 9518
 9519
 9520
 9521
 9522
 9523
 9524
 9525
 9526
 9527
 9528
 9529
 9530
 9531
 9532
 9533
 9534
 9535
 9536
 9537
 9538
 9539
 9540
 9541
 9542
 9543
 9544
 9545
 9546
 9547
 9548
 9549
 9550
 9551
 9552
 9553
 9554
 9555
 9556
 9557
 9558
 9559
 9560
 9561
 9562
 9563
 9564
 9565
 9566
 9567
 9568
 9569
 9570
 9571
 9572
 9573
 9574
 9575
 9576
 9577
 9578
 9579
 9580
 9581
 9582
 9583
 9584
 9585
 9586
 9587
 9588
 9589
 9590
 9591
 9592
 9593
 9594
 9595
 9596
 9597
 9598
 9599
 9600
 9601
 9602
 9603
 9604
 9605
 9606
 9607
 9608
 9609
 9610
 9611
 9612
 9613
 9614
 9615
 9616
 9617
 9618
 9619
 9620
 9621
 9622
 9623
 9624
 9625
 9626
 9627
 9628
 9629
 9630
 9631
 9632
 9633
 9634
 9635
 9636
 9637
 9638
 9639
 9640
 9641
 9642
 9643
 9644
 9645
 9646
 9647
 9648
 9649
 9650
 9651
 9652
 9653
 9654
 9655
 9656
 9657
 9658
 9659
 9660
 9661
 9662
 9663
 9664
 9665
 9666
 9667
 9668
 9669
 9670
 9671
 9672
 9673
 9674
 9675
 9676
 9677
 9678
 9679
 9680
 9681
 9682
 9683
 9684
 9685
 9686
 9687
 9688
 9689
 9690
 9691
 9692
 9693
 9694
 9695
 9696
 9697
 9698
 9699
 9700
 9701
 9702
 9703
 9704
 9705
 9706
 9707
 9708
 9709
 9710
 9711
 9712
 9713
 9714
 9715
 9716
 9717
 9718
 9719
 9720
 9721
 9722
 9723
 9724
 9725
 9726
 9727
 9728
 9729
 9730
 9731
 9732
 9733
 9734
 9735
 9736
 9737
 9738
 9739
 9740
 9741
 9742
 9743
 9744
 9745
 9746
 9747
 9748
 9749
 9750
 9751
 9752
 9753
 9754
 9755
 9756
 9757
 9758
 9759
 9760
 9761
 9762
 9763
 9764
 9765
 9766
 9767
 9768
 9769
 9770
 9771
 9772
 9773
 9774
 9775
 9776
 9777
 9778
 9779
 9780
 9781
 9782
 9783
 9784
 9785
 9786
 9787
 9788
 9789
 9790
 9791
 9792
 9793
 9794
 9795
 9796
 9797
 9798
 9799
 9800
 9801
 9802
 9803
 9804
 9805
 9806
 9807
 9808
 9809
 9810
 9811
 9812
 9813
 9814
 9815
 9816
 9817
 9818
 9819
 9820
 9821
 9822
 9823
 9824
 9825
 9826
 9827
 9828
 9829
 9830
 9831
 9832
 9833
 9834
 9835
 9836
 9837
 9838
 9839
 9840
 9841
 9842
 9843
 9844
 9845
 9846
 9847
 9848
 9849
 9850
 9851
 9852
 9853
 9854
 9855
 9856
 9857
 9858
 9859
 9860
 9861
 9862
 9863
 9864
 9865
 9866
 9867
 9868
 9869
 9870
 9871
 9872
 9873
 9874
 9875
 9876
 9877
 9878
 9879
 9880
 9881
 9882
 9883
 9884
 9885
 9886
 9887
 9888
 9889
 9890
 9891
 9892
 9893
 9894
 9895
 9896
 9897
 9898
 9899
 9900
 9901
 9902
 9903
 9904
 9905
 9906
 9907
 9908
 9909
 9910
 9911
 9912
 9913
 9914
 9915
 9916
 9917
 9918
 9919
 9920
 9921
 9922
 9923
 9924
 9925
 9926
 9927
 9928
 9929
 9930
 9931
 9932
 9933
 9934
 9935
 9936
 9937
 9938
 9939
 9940
 9941
 9942
 9943
 9944
 9945
 9946
 9947
 9948
 9949
 9950
 9951
 9952
 9953
 9954
 9955
 9956
 9957
 9958
 9959
 9960
 9961
 9962
 9963
 9964
 9965
 9966
 9967
 9968
 9969
 9970
 9971
 9972
 9973
 9974
 9975
 9976
 9977
 9978
 9979
 9980
 9981
 9982
 9983
 9984
 9985
 9986
 9987
 9988
 9989
 9990
 9991
 9992
 9993
 9994
 9995
 9996
 9997
 9998
 9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
!              lemmata.uk
!This file is part of COLLATINVS.
!                                                                          
!COLLATINVS is free software; you can redistribute it and/or modify
!it under the terms of the GNU General Public License as published by
!the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
!(at your option) any later version.
!                                                                          
!COLLATINVS is distributed in the hope that it will be useful,
!but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
!MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
!GNU General Public License for more details.
!                                                                          
!You should have received a copy of the GNU General Public License
!along with COLLATINVS; if not, write to the Free Software
!Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
!
! Many thanks to William Withaker for his 'words'
! http://users.erols.com/whitaker/words.htm 
! (c) © William Whitaker, Yves Ouvrard, fév 2011
!
Abducillus|1|||Abducillus, i, m. : Abducillus
Aborigines|5|Aborigin||Ăbŏrīgĭnes, um, m. : les premiers habitants d'un pays, les Aborigènes
Abraham|30|||Ābrăham, indecl., m. : Abraham
Acastus|1|||Ăcastus, i, m. : Acaste (roi de Thessalie)
Acca|0|||Acca, ae, f. : Acca
Acco|5|Accon||Acco, onis, m. : Acco
Acerronia|0|||Acerronia, ae, m. : Acerronia
Acestes|6|Acest||Ăcestēs, is, m. : Aceste
Achaia|0|||Ăchāĭa, ae, f.  l'Achaïe
Acheron|5|Acheront||Ăchĕron, ontis, m. : l'Achéron, fleuve des Enfers
Achillas|0|||Ăchillas, ae, m. Achillas: Achillas; (the Egyptian who murdered Pompey)
Achilles|6|Achill||Ăchilles, is, m. : Achilles, Greek hero
Achiuus|11|||Achiuus, a, um : grec ; Achiuus, i, m. : le Grec, l'Achéen
Actiacus|11|||Actĭăcus, a, um : d'Actium
Adam|30|||Ādam, inv. : Adam, from the Hebrew  (NOM S => Adam, not Ada, otherwise 1 DECL Ad...)
Adgandestrius|1|||Adgandestrius, i, m. : Adgandestrius (chef des Chattes)
Adherbal|5|Adherbal||Adherbal, alis, m. : Adherbal (fils de Micipsa, roi des Numides)
Adoneus|1|||Ădōnēus, i, m. : Adonis
Adrana|0|||Adrăna, ae, m. : l'Adrana (fleuve de Germanie)
Aduatucus|1|||Aduatucus, i, m. : l'Aduatique
Aebitia|0|||Aebitia, ae, f. : Ebitia (nom de femme)
Aebutia|0|||Aebūtĭa, ae, f. : Ebutia
Aebutius|1|||Aebūtĭus, i, m. : Ebutius (nom d'homme)
Aegaeus|11|||Aegaeus, a, um d'Egée
Aegates|6|Aegat||Aegātes, ium, f. : les îles Egates
Aegeata|0|||Aegeata, ae, f. : Egeate, d'Egae (en Eolie)
Aegeates|0|||Aegeates, ae, f. : Egeate, d'Egae (en Eolie)
Aegeum|4|||Aegeum, (mare) : la mer Egée
Aegyptius|11|||Aegyptĭus, a, um : Egyptian, inhabitant of Egypt; Egyptian sage/prophet
Aegyptus|1|||Aegyptus, i, f. : Egypt
Aelia|0|||Aelia, ae, f. : Aelia
Aelius|1|||Aelĭus, i, m. : Aelius
Aemilianus|1|||Aemĭlĭānus, i, m. : Emilien
Aemilia|0|||Aemĭlĭa, ae, f. : Aemilia
Aemilius|1|||Aemĭlĭus, i, m. : Aemilius, Emile
Aeneas|30|||Aenēas, Enée
Aeolia|0|||Aeŏlĭa, ae, f. : l'Eolie
Aesapus|1|||Aesapus, i, f. : l'Esape (fleuve)
Aesculapius|1|||Aescŭlāpĭus, i, m. : Esculape (dieu de la médecine, fils d'Apollon)
Aesernia|0|||Aesernĭa, ae, f. : Esernie (ville du Samnium)
Aeserninus|1|||Aesernīnus, i, m. : Aeserninus
Aesonius|11|||Aesŏnĭus, a, um : d'Eson
Aesopus|1|||Aesōpus, i, m. : Aesop (Greek author of fables); (Roman tragic actor contemporary with Cicero)
Aethiopia|0|||Aethĭŏpĭa, ae, f. : Ethiopia; present day Sudan; inland central Africa
Aethiops|5|Aethiop||Aethĭŏps, is, m. : Ethiopian, inhabitant of 'Ethiopia'/Sudan; negro/black man; black slave
Aetna|0|||Aetna, ae, f. : l'Etna
Aetolia|0|||Aetōlĭa, ae, f. : l'Etolie
Afrania|0|||Afrania, ae, f. : Afrania (nom de femme)
Afranius|1|||Afrānĭus, i, m. : Afranius; (Roman gens name); (L. ~ -> one of Pompey's generals)
Africanus|11|||Afrĭcānus, a, um : panthers (pl.); (African cats); (other wild beasts)
Africa|0|||Afrĭca, ae, f. : Africa (North) (Roman province); Libya (Carthagenian); the continent
Agamemnon|5|Agamemnon||Ăgămemnon, onis, m. : Agamemnon
Agerinus|1|||Agerinus, i, m. : Agerinus
Agrippa|0|||Agrippa, ae, m. : Agrippa (Roman cognomen); (Menenius A~, fable of the belly and members)
Agrippina|0|||Agrippīna, ae, f. : Agrippina (Roman woman's name); (mother of Nero); (Colonia ~ => Cologne)
Albanus|11|||Albānus, a, um : Albain, d'Albe
Alba|0|||Alba, ae, f. :Albinus|1|||Albīnus, i, m. : plasterer, one who covers walls with stucco/plaster
Albis|6|Alb||Albis, is, m. : Elbe; (river in Germany)
Albunea|0|||Albŭnĕa, ae, f. : Albunea (source près de Tibur)
Alcestis|6|Alcest||Alcestis, is, f. Alceste (femme d'Admète ; elle accepta de descendre aux Enfers à la place de son mari)
Alcibiades|6|Alcibiad||Alcĭbĭădes, is, m. : Alcibiade
Alexander|3|||Ălexander, dri, m. : Alexander; (common Greek name); (Alexander the Great - Macedonian king/general)
Alexandrea|0|||Ălexandrēa, ae, f. : Alexandria; (City in Egypt and others)
Alexandria|0|||Ălexandrīa, ae, f. : Alexandria; (City in Egypt and others)
Aliso|5|Alison||Ălīso, onis, m. Aliso (forteresse sur la Lippe)
Alliaria|0|||Alliaria, ae  (regio) : pays situé entre le Pô et le Tessin
Allobroges|5|Allobrog||Allōbrŏges, um, m. : les Allobroges
Alpes|6|Alp||Alpes, ium, f. : les Alpes
Alpinus|11|||Alpīnus, a, um : Alpine; of the Alps
Amanus|1|||Ămānus, i, f. : l'Amanus (mont situé entre la Syrie et la Cilicie)
Amazona|0|||Amazona, ae, f. : Amazone
Ambarri|1|||Ambarri, orum : les Ambarres (région lyonnaise)
Ambarrus|1|||Ambarrus, orum : les Ambarres (région lyonnaise)
Ambiorix|5|Ambiorig||Ambiŏrix, igis, m. : Ambiorix, a chief of the Eburones, a tribe of Gaul, central Normandy - Caesar
Ambrones|5|Ambron||Ambrones, um, m. : les Ambrons (peuple d'origine gauloise)
Amerinus|11|||Ămĕrīnus, a, um : d'Amérie (ville d'Ombrie)  Amerina, orum, n. : espèce de fruits)
Amisia|0|||Ămīsĭa, ae, m. : Amisia (rivière de Germanie)
Amphion|5|Amphion||Amphīon, onis, m. : Amphion
Amulius|1|||Ămūlĭus, i, m. : Amulius
Anchisa|0|||Anchisa, ae, m. : Anchise
Anchisiades|6|Anchisiad||Anchīsĭădes, is, m. : le fils d'Anchise (Enée)
Ancus|1|||Ancus, i, m. : group of musical notes
Andes|6|And||Andes, ium, m. : les Andes (habitants de l'Anjou)
Andocumborius|1|||Andocumborius, i, m. : Andocumborius
Androclus|1|||Androclus, i, m. : Androclus
Androgeus|1|||Androgeus, i : Androgée (fils de Minos) aussi Androgeos, o
Andromeda|0|||Andrŏmĕda, ae, f. : Andromède
Angriuarii|1|||Angriuarii, orum, m. : les Angrivariens (peuple germain)
Angriuarius|1|||Angriuarius, orum, m. : les Angrivariens (peuple germain)
Anicetus|1|||Anicetus, i, m. : unconquered, unconquerable
Anien|5|Anien||cf. Anio
Anio|5|Anion||Ănĭo, ionis, f. (Anien, enis) : l'Anio (affluent du Tibre)
Annaeus|1|||Annaeus, i, m. : Annaeus
Anna|0|||Anna, ae, f. : Anne
Annia|0|||Annia, ae, f. : Annia
Annibal|5|Annibal||Annibal, alis, m. : Hannibal
Annius|1|||Annĭus, i, m. : striving; exertion
Anteius|1|||Anteius, i, m. : Anteius (nom d'homme)
Antias|5|Antiat||Antĭas, atis, f. : tonsil covered with a pellicle as a result of tonsillitis
Antiochenses|6|Antiochens||Antĭŏchenses, ium, m.  : les habitants d'Antioche
Antiochenus|11|||Antĭŏchēnus, a, um : person from Antioch; high official sent from Antioch (2 Maccabee 6AntiochiaAntiochus|1|||Antĭŏchus, i, m. : Antiochus
Antiopa|0|||Antĭŏpa, ae, f. : Antiope
Antiope|0|||Antiope, es, f. : Antiope
Antius|1|||Antĭus, i, m. : Antius
Antonius|1|||Antōnĭus, ii, m. : Antony; (Roman gens name); (M. Antonius -> Mark Antony, triumvir)
Antyllius|1|||Antyllius, i, m. : Antyllius
Aonius|11|||Āŏnĭus, a, um : d'Aonie (nom mythique de la Béotie)
Apenninus|1|||Āpennīnus, i : l'Apennin
Apion|5|Apion||Apion, onis, m. : Apion
Apollonidenses|6|Apollonidens||Ăpollōnĭdenses, ium, m. : les habitants d'Apollonie
Apollo|5|Apollin||Ăpollo, inis, m. : Apollo, a Roman god of prophecy, music, poetry, archery, medicine
Aponius|1|||Aponius, i, m. : Aponius (nom d'homme)
Appenninus|1|||Appennīnus, i, m. : les Appennins
Appianus|1|||Appĭānus, i, m. : Appianus
Appius|11|||Appĭus, a, um : Appienne
Appuleia|0|||Appuleia, ae, f. : Appuleia
Appuleius|1|||Appŭlēius, i, m. : Appuleius
Apronius|1|||Āprōnĭus, i, m. : Apronius
Apr|30|||Apr, = Aprilis, is, e : April (month) (mensis understood); abbr. Apr.
Apuleius|1|||Āpŭlēius, i, m. : Apuleius
Apulia|0|||Āpūlia, ae, f. : l'Apulie
Apulus|11|||Āpŭlus, a, um : d'Apulie (Apuli, orum, m.  : les Apuliens)
Ap|30|||Ap, inv. : Appius, Roman praenomen (esp, gens Claudia); Ap.Cl. Caecus built Appian Way
Aquileia|0|||Ăquĭlēia, ae, f. : Aquilée (ville d'istrie)
Aquilius|1|||Ăquilĭus, i, m. : Aquilius; (Roman gens); of/named after Aquilius
Aquinum|4|||Ăquīnum, i, n. : Aquinum (les Cicérons y avaient une villa)
Aquitania|0|||Ăquītānĭa, ae, f. : Aquitania, one of the divisions of Gaul/France (southwest)
Aquitanus|1|||Ăquītānus, i, m. : of Aquitania  (southwest Gaul/France)
Arar|5|Arar||Ărar, ris, , m. : Arar/Saone; (river in Gaul, tributary of the Rhone)
Arausio|5|Arausion||Ărausĭo, ionis, f. : Orange (ville de la Narbonnaise)
Arcadia|0|||Arcădĭa, ae, f. : Arcadie
Arcas|5|Arcad||Arcăs, adis: l'Arcadien (Arcadie, région de Grèce)
Archelaus|1|||Archĕlāus, i, m. : Archelaus
Archimedes|6|Archimed||Archĭmēdes, is, m. : Archimède
Arctus|1|||Arctus, i, m. : Big/Little Dipper/Bear, region of celestial pole; North lands/people/direction
Ardeates|6|Ardeat||Ardeātes, ium, m. : les habitants d'Ardée
Ardea|0|||Ardĕa, ae, f. : heron
Arduenna|0|||Ardŭenna, ae, f. : l'Ardenne
Arethusa|0|||Ărĕthūsa, ae, f. : Arethuse
Areus|11|||Ărēus, a, um : de l'Aréopage
Argiuus|11|||Argiuus, a, um : d'Argos, argien, grec (Argiui, orum : les Argiens, les Grecs)
Argolicus|11|||Argŏlĭcus, a, um : argien, grec
Argonauta|0|||Argonauta, ae, m. : Argonaute
Argus|1|||Argus, i, m. : Argus (héros aux cent yeux, transformé en paon)
Argyrippus|1|||Argyrippus, i, m. : Argyrippe
Ariadna|0|||Ărĭadna, ae, f. : Ariane
Ariarathes|5|Ariarath||Ariarathes, is, m. : Ariarathe (roi de Cappadoce)
Ariobarzanes|6|Ariobarzan||Ărĭŏbarzānes, is, m. : Ariobarzane (roi de Cappadoce)
Arion|5|Arion||Ărīon, onis, m. : Arion
Ariouistus|1|||Ariouistus, i, m. : Ariovistus, king of a German tribe - in Caesar's "Gallic War"
Ario|5|Arion||Ario, Arionis, m. : Arion
Aristarchus|1|||Ăristarchus, i, m. : Aristarque
Aristippus|1|||Ăristippus, i, m. : Aristippe
Aristodemus|1|||Aristodemus, i, m. : Aristodème
Aristomaches|5|Aristomach||Aristomaches, is, m. : Aristomaque
Aristomenes|6|Aristomen||Aristomenes, is, m. : Aristomène
Aristonicus|1|||Ăristŏnīcus, i, m. : Aristonicus, roi de Pergame
Aristophanes|6|Aristophan||Ăristŏphănes, is, m. : Aristophane
Aristoteles|6|Aristotel||Ăristŏtĕles, is, m. : Aristote
Aristoxenus|1|||Ăristoxĕnus, i, m. : Aristoxène
Armenia|0|||Armĕnĭa, ae, f. : Armenia; (country lying north of Persia)
Armenius|11|||Armĕnĭus, a, um : Armenian; (~ prunum => apricot)
Arminius|1|||Armĭnĭus, i, m. : Arminius
Arnus|1|||Arnus, i, m. : a lamb
Arpinas|5|Arpinat||Arpīnas, atis : la villa d'Arpinum (les Cicérons en étaient originaires)
Arpineius|1|||Arpineius, i, m. : Arpineius
Arpinum|4|||Arpīnum, i, n. : Arpinum (ville des Volsques)
Arpus|1|||Arpus, i, m. : Arpus (nom d'homme)
Arretinus|11|||Arretinus, a, um : d'Arétium. - Aretini, orum, m. : les habitants d'Arétium.
Arretium|4|||Arrētĭum, i, n. : Arétium (Etrurie)
Arrionilla|0|||Arrionilla, ae, f. : Arrionilla
Arrius|1|||Arrius, i, m. : Arrius
Arruns|5|Arrunt||Arruns, untis, m. : Arruns (fils de Tarquin le Superbe)
Arruntius|1|||Arruntĭus, i, m. : Arruntius
Arsacidae|0|orient||Arsăcĭdae, arum, f. : les Arsacides (descendants d'Arsacès, roi des Partes)
Arsacida|0|||Arsacida, arum, f. : les Arsacides (descendants d'Arsacès, roi des Partes)
Artabanus|1|||Artăbānus, i, m. : Artabanus (roi des Parthes)
Artauasdes|6|Artauasd||Artauasdes, is, m. : Artavasdès (roi d'Arménie)
Artaxata|0|||Artaxăta, ae, f. : Artaxata (capitale de l'Arménie)
Artaxias|0|||Artaxias, ae, m. : Artaxias (roi d'Arménie)
Artaxia|0|||Artaxia, ae, m. : Artaxias (roi d'Arménie)
Artotrogus|1|||Artōtrōgus, i, m. : Artotrogus (le rongeur de pain), nom d'un parasite
Aruernus|1|||Aruernus, i, m. : Arverni (pl.), a people of SE Gaul - in Caesar's "Gallic War"
Arulenus|1|||Arulenus, i, m. : Arulenus
Ascanius|1|||Ascănĭus, i, m. : Ascagne = Iule
Asculanus|11|||Ascŭlānus, a, um : l'habitant d'Asculum (ville du Picenum)
Asculum|4|||Ascŭlum, i, n. : Asculum (ville du Picénum)
Asdrubal|5|Asdrubal||Asdrŭbal, alis, m. : Asdrubal
Asianus|11|||Āsĭānus, a, um : Asian, inhabitant of Asia (Roman province)/Asia Minor/the East; Easterner
Asiaticus|11|||Āsĭātĭcus, a, um : Asiatic, of/connected with Asia/the East/Asia Minor; w/Asiatic/florid style
Asia|0||Asi|Āsĭa, ae, f. : Asia (Roman province formed from Pergamene); Asia Minor; the East
Asina|0|||Asina, ae, m. : she-ass
Asinius|1|||Ăsĭnĭus, i, m. : Asinius
Asprenas|5|Asprenat||Asprenas, atis, m. : Asprenas (nom d'homme)
Astraea|0|||Astraea, ae, f. : Astrée (divinité de la justice)
Ateius|1|||Atēius, i, m. : Ateius (nom d'homme)
Athenae|0|||Ăthēnae, arum, f. : Athènes
Athena|0|||Athena, arum, f. : Athens (pl.); inhabitants of Athens, Athenians
Atheniensis (2)|6|Atheniens||Atheniensis (2), is, m. : Athénien
Atheniensis|14|Atheniens||Ăthēnĭensis, e : Athenian, inhabitant of Athens
Athenodorus|1|||Athenodorus, i, m. : Athénodore
Athesis|6|Athes||Ăthĕsis, is, f. : l'Athésis (fleuve de la Vénétie)
Atilius|1|||Ătīlĭus, i, m. : Atilius
Atinius|11|||Ătīnĭus, a, um : d'Atinius (lex Atinia)
Atrebates|5|Atrabat||Atrĕbătes, um, m. : les Atrébates (peuplade belge)
Atrida|0|||Atrida, ae, m. : le fils d'Atrée (Agamemnon ou Ménélas)
Attalicus|11|||Attălĭcus, a, um : d'Attale
Attalus|1|||Attălus, i, m. : Attale (roi de Pergame)
Atticus (2)|11|||Atticus (2), a, um : Athénien
Atticus|1|||Attĭcus, i, m. : Attic, Athenian; classic, elegant
Attius|1|||Attĭus, i, m. : Attius
Attus|1|||Attus, i, m. : Attius
Auentinum|4|||Auentinum, i, n. : Aventin
Auentinus|11|||Auentinus, a, um : de l'Aventin (colline de Rome)
Auernus|11|||Auernus, a, um : de l'Averne, des Enfers
Aufidienus|1|||Aufidienus, i, m. : Aufidienus (nom d'homme)
Aufidus|1|||Aufĭdus, i, f. : l'Aufide (vent)
Augustalis|14|Augustal||Augustālis, e : d'Auguste
Augusta|0|||Augusta, ae, f. : Augusta; (title of Emperor's wife/occasionally other close female relatives)
Augustus|1|||Augustus, i, m. : Augustus; (title of Octavius Caesar, Emperor, 27 BC-14 AD); of all emperors
Aulis|5|Aulid||Aulis, idis, f. : Aulis (petit port de Béotie)
Aulus|1|||Aulus, i, m. : Aulus, Roman praenomen; abbreviated A.
Aurelius|1|cognition||Aurēlĭus, i, m. : Aurelius
Aurora|0|||Aurora, ae, f. : dawn, daybreak, sunrise; goddess of the dawn; Orient/East, peoples of the East
Ausonius|11|||Ausŏnĭus, a, um : Ausonien, romain, italien
Axona|0|||Axŏna, ae, f. : l'Aisne (fleuve)
Babylonius|11|||Băbylōnĭus, a, um : Babylonian, inhabitant of Babylon (city on Euphrates, capital of Babylonia)
Bacchanalia|8|Bacchanal||Bacchānālia, ium, n. : les Bacchanales (fêtes de Bacchus)
Baccha|0|||Baccha, ae, f. : la Bacchante
Bacchis|5|Bacchid||Bacchis, idis, f. : Bacchis (nom de femme)
Bacchus|1|||Bacchus, i, m. : kind of sea-fish (myxon L+S)
Bactrianus|1|||Bactrĭānus, i, m. : le Bactrien
Baebius|1|||Baebĭus, i, m. : Baebius
Bagrada|0|||Băgrăda, ae, f. : Bagrada (ville d'Afrique)
Baiae|0|||Bāiae, arum, f. : Baïes, thermes
Baianus|11|||Baiānus, a, um : de Baïes (ville de Campanie)
Baia|0|||Baia, arum, f. : palm branch; Baiae (pl.) posh Bay of Naples resort w/hot springs, Palm Springs?
Balbus|1|||Balbus, i, m. : stammering, stuttering, lisping, suffering from a speech defect; fumbling
Balearicus|11|||Balearicus, a, um : des îles Baléares
Bargates|6|Bargat||Bargates, is, m. : Bargatès
Bastarnae|0|||Bastarnae, arum : les Bastarnes (peuple de la Dacie)
Bastarna|0|||Bastarna, arum : les Bastarnes (peuple de la Dacie)
Batauus|1|||Batauus, i, m. : le Batave
Bathyllus|1|||Băthyllus, i, m. : Bathyllus (favori de Mécène)
Battus|1|||Battus, i, m. : Battus (nom donné à Aristote de Théra, fondateur de Cyrène)
Bauli|1|||Bauli, orum : Baules (ville de Campanie)
Baulus|1|||Baulus, orum : Baules (ville de Campanie)
Belga|0|||Belga, ae, m. : Belgae (pl.), a people of N Gaul - in Caesar's "Gallic War"
Belgium|4|||Belgĭum, i, n : Belgium, country of the Belgae, a people of N Gaul
Belides|5|Belid||Bēlĭdĕs, um, f. : les Danaïdes (petites-filles de Bélus)
Bellouaci|1|||Bellouaci, orum, m. : les Bellovaques
Bellouacus|1|||Bellouacus, orum, m. : Bellovaci, tribe of Gallia Belgica (near Rouen in Normandy) - Caesar
Bithynia|0|||Bithynia, ae, f. : la Bithynie (Asie Mineure)
Bithynus|1|||Bithynus, i, m. : le Bithynien
Bituriges|5|Biturig||Bĭtŭrĭges, um, m. : les Bituriges
Blaesus|1|||Blaesus, i, m. : one who stammers/lisps; (said of intoxicated persons)
Blossius|1|||Blossĭus, i, m. : Blossius
Bocchus|1|||Bocchus, i, m. : Bocchus (roi de Mauritanie)
Boeotia|0|||Boeōtĭa, ae, f. : Béotie
Boiorix|5|Boiorig||Boiŏrix, igis, m. : Boiorix
Bolanus|11|||Bōlānus, a, um : l'habitant de Bola (ancienne ville du Latium)
Bola|0|||Bōla, ae (Bolae, arum) : Bola (ancienne ville du Latium)
Borea|0|||Borea, ae, f. : Borée (vent du Nord), l'aquilon (au nominatif Boreas)
Bosphoranus|11|||Bosphoranus, a, um : du Bosphore
Bosphorus|1|||Bosphŏrus, i, m. : le Bosphore
Bouillae|0|||Bouillae, arum, f. : Bovilla (ancienne ville du Latium)
Bouilla|0|||Bouilla, arum, f. : Bovilla (ancienne ville du Latium)
Briareus|1|||Brĭăreus, i, m. : Briarée
Britannia|0|||Brĭtannĭa, ae, f. : Britain
Britannicus (2)|1|||Britannicus (2), i, m. : Britannicus
Britannicus|11|||Brĭtannĭcus, a, um : de Bretagne, Breton 
Bructerus|1|||Bructĕrus, i, m. : le Bructère (peuplade de Germanie)
Brundisinus|11|||Brundĭsīnus, a, um : de Brundisium (ville et port de Calabre)
Brundisium|4|||Brundĭsĭum, ii, n. : Brundisium (ville de Calabre)
Brundusium|4|||Brundŭsĭum, i, n. : Brundisium (ville et port de Calabre)
Bruttiani|1|||Bruttĭāni, orum, m. : les Bruttiens
Bruttianus|1|||Bruttĭānus, orum, m. : les Bruttiens
Bruttius|11|||Bruttĭus, a, um : du Bruttium  (Bruttii, orum : les habitants de Bruttium)
Brutus|1|||Brūtus, i, m. : Brutus, Roman cognomen; (L. Junius Brutus => first consul; M. J. = assassin)
Bucco|5|Buccon||Bucco, onis, m. : fathead, dolt, blockhead, fool
Buculeius|1|||Buculeius, i, m. : Buculeius
Burrus|1|||Burrus, i, m. : red
Byrsa|0|||Byrsa, ae, f. : Byrsa (citadelle de Carthage)
Byzantius|1|||Byzantius, i, f. : Byzance
CCC|30|||CCC, inv. : 300
CC|30|||CC, inv. : deux cents
CL|30|||CL, inv. : 150
Cadmeus|11|||Cadmēus, a, um : de Cadmos
Caecilius|1|||Caecĭlĭus, i, m. : Caecilius
Caecina|0|||Caecīna, a, m. : Caecina
Caecubum|4|||Caecŭbum, i, n. : le vin de Cécube
Caelianus|11|||Caelĭānus, a, um : de Caelius
Caelius|1|||Caelĭus, i, m. : le Célius (colline de Rome) ; Nom d'homme.
Caeparius|1|||Caepārĭus, i, m. : grower of onions; trader in onions (L+S)
Caepio|5|Caepion||Caepio, ionis, m. : Cépion
Caesar|5|Caesar||Caesar, aris, m. : Caesar, cognomen of Julian gens; (C. Julius ~); (adopted by emperors); Emperor
Caesia|0|||Caesia, ae, f. : Caesia (nom d'une forêt de Germanie)
Caesonia|0|||Caesonia, ae, f. : Caesonia
Caetronius|1|||Caetronius, i, m. : Caetronius (nom d'homme)
Caieta|0|||Cāiēta, ae, f. : Caiète 1. nourrice d'Enée  2.  ville et port du Latium
Caius|1|||Cāĭus, i, m. : Caius
Calagurritanus|1|||Calagurritanus, i, m. : l'habitant de Calagorris (ville de la Tarraconnaise)
Calais|6|Cala||Călăis, is, m. : Calaïs (nom de jeune homme)
Calchas|5|Calchant||Calchās, antis, m. : Calchas (devin des Grecs)
Caledonius|11|||Călēdŏnĭus, a, um : de Calédonie (Ecosse)
Calenum|4|||Călēnum, i, n. : Calenum (ville de Campanie)
Calenus|1|||Călēnus, i, m. : Calenus
Caligula|0|||Călĭgŭla, ae, m. : Caligula (Gaius Claudius Caesar Germanicus, 37-41 AD); little soldier('s boot)
Callinicus|1|||Callĭnīcŭs, i, m. : Callinicus
Callistratus|1|||Callistrătus, i, m. : Callistratus
Calpurnius|1|||Calpurnĭus, i, m. : Calpurnius
Calusidius|1|||Calusidius, i, m. : Calusidius (nom d'homme)
Calypso|5|Calypson||Călypso, onis, f. : Calypso
Camertes|6|Camert||Cămertes, ium, m. : les habitants de Camerinum (ville d'Ombrie)
Camilla|0|||Camilla, ae, f. : handmaiden/female of unblemished character attendant in religious ceremonies
Camillus|1|||Cămillus, i, m. : boy/noble youth attendant of a flamen/priest
Campania|0|||Campānĭa, ae, f. : Campania; (province of Italy south of Latinium noted for its fertility)
Campanus|11|||Campanus, a, um : Campanien, de Campanie
Canephoroe|30|||Canephoroe, nominatif pluriel d'un mot grec = la porteuse de corbeille
Caninius|1|||Cănīnĭus, i, m. : Caninius
Cannae|0|||Cannae, arum, f. : Cannes (ville d'Apulie)
Canna|0|||Canna, arum, f. : small reed/cane; panpipe/flute; small vessel/gondola (L+S); windpipe (medical)
Canopus|1|||Cănōpus, i, m. : Canope (ville de Basse-Egypte)
Capitolinus|11|||Căpĭtōlīnus, a, um : Capitolin, du Capitole
Capitolium|4|||Căpĭtōlĭum, ii, n. : religious/cathedral chapter, chapter meeting/house; right of cofraternity
Capito|5|Capiton||Căpĭto, onis, m. : big-headed, having a large head (masculine adjective); cognomen; kind of mullet
Cappadoces|5|Cappadoc||Cappadoces, um, m. : les Cappadociens
Cappadocia|0|||Cappădŏcĭa, ae, f. : la Cappadoce
Capsa|0|||Capsa, ae, f. : cylindrical case (for books), bookcase; receptacle for things, box, satchel
Capua|0|||Căpŭa, ae, f. : Capoue
Capys|30|||Căpys, ios, m. : Capys (un des compagnons d'Enée)
Carnutes|5|Carnut||Carnūtes, um, m. : Carnutes, tribe of central Gaul, around Loire - Caesar
Carrae|0|||Carrae, arum, f. : Carrhes (ville d'Asie Mineure)
Carra|0|||Carra, arum, f. : Carrhes (ville d'Asie Mineure)
Carseoli|1|||Carsĕŏli, orum, m. : Carseoli (ville du Latium)
Carseolus|1|||Carseolus, orum, m. : Carseoli (ville du Latium)
Carthaginiensis|14|Carthaginiens||Carthāgĭnĭensis, e : Carthaginian, inhabitant of Carthage; (also of New Carthage in Spain?)
Carthago|5|Carthagin||Carthāgo, inis, f. : Carthage
Caruilius|1|||Caruilius, i, m. : Carvilius (nom d'homme)
Casca|0|||Casca, ae, m. : Casca
Casellius|1|||Casellius, ii, m. : Casellius
Casina|0|||Căsĭna, ae, f. : casina
Casius|11|||Căsĭus, ,a, um : du Cassius (le mont Cassius (Syrie ou Egypte)
Cassandra|0|||Cassandra, ae, f. : Cassandre (fille de Priam)
Cassia|0|||Cassia, ae, m. : cinnamon (Cinnamomum tree/bark/spice); aromatic shrub (mezereon or marjoram?)
Cassiepia|0|||Cassiepia, ae, f. : Cassiopée
Cassiopa|0|||Cassĭŏpa, ae, f. : Cassiope (ville de l'île de Corcyre, actuellement  Corfou)
Cassiopeia|0|||Cassiopeia, ae, f. : Cassiopa (ville de l'île de Corcyre)
Cassiuellaunus|1|||Cassiuellaunus, i, m. : Cassiveellaunus, Commander of the forces of the Britons - Caesar
Cassius|1|||Cassĭus, i, m. : Cassius, Roman gens; L. C~ Longinus defeated by Helvetii; C. C~ L~ assassin
Castalius|11|||Castălĭus, a, um : de Castalie (fontaine de Béotie consacrée aux Muses)
Casticus|1|||Casticus, i, m. : Casticus
Catamitus|1|||Cătămītus, i, m. : Catamitus
Catilina|0|||Cătĭlīna, ae, m. : Catilina
Catonius|1|||Catonius, i, m. : Catonius (nom d'homme)
Cato|5|Caton||Căto, onis, m. : Cato; (Roman cognomen); (M. Porcius Cato, the Censor)
Catualda|0|||Catualda, ae, m. : Catualda (Germain)
Catullus|1|||Cătullus, i, m. : Catulle
Catus|1|||Catus, i, m. : cat; wild cat; kind of trout; siege engine; male cat (L+S)
Cauarinus|1|||Cauarinus, i, m. : Cavarinus
Caucasus|1|||Caucăsus, i, m. : le Caucase
Caudinus|11|||Caudīnus, a, um : de Caudium (les Fourches Caudines)
Caunus|1|||Caunus, i, f (ou Caunos) : Caunus (ville de Carie)
Cecropida|0|||Cecropida, ae, m. : descendant de Cécrops
Cecropides|0|||Cēcrŏpĭdes, ae, m. : descendant de Cécrops
Cecropius|11|||Cēcrŏpĭus, a, um de Cécrops
Celaeno|30|||Cĕlaeno, us : Céléno (une des Harpies)
Celenderis|6|Celender||Cĕlendĕris, is, f. :  Celenderis (ville de Cilicie)
Celta|0|||Celta, ae, m. : le Celte
Celtiberi|1|||Celtĭbēri, orum, m. : les Celtibériens (peuple d'Espagne)
Celtiberus|1|||Celtiberus, orum, m. : les Celtibériens (peuple d'Espagne)
Cenabensis|14|Cenabens||Cenabensis, e : de Cenabum (Orléann)
Cenabum|4|||Cenabum, i, n. : Cenabum; town in Gaul; Orleans
Censorinus|1|||Censōrīnus, i, m. : Censorinus
Centaurus|1|||Centaurus, i, m. : centaur, a mythical creature, half man and half horse; name of constellation
Cephisos|1|||Cephisos, i, m. : le Céphise (fl. de Béotie)
Cephisus|1|||Cēphīsus, i, m. : le Céphise (fl. de Béotie)
Cerberus|1|||Cerbĕrus, i, m. : Cerbère
Cercina|0|||Cercīna, ae, f. : Cercina (île sur la côte d'Afrique)
Cerealis|14|Cereal||Cĕrĕālis, e : of/associated with Ceres, suitable for the festival of Ceres; of wheat
Ceres|5|Cerer||Cĕrēs, eris, f. : Ceres (goddess of grain/fruits); wheat; bread; food
Cerialis|14|Cerial||Cĕrĭālis, e : de Cérès
Cerrinius|1|||Cerrinius, ii, m. : Cerrinius
Cethegus|1|||Cĕthĕgus, i, m. : Cethegus (nom d'homme)
Chaerea|0|||Chaerĕa, ae, m. : Chaerea
Chalcidicus|11|||Chalcĭdĭcus, a, um : de Calchis (Eubée)
Chaldaei|1|||Chaldaei, orum, m. : les Chaldéens
Chaldaeus|1|||Chaldaeus, orum, m. : Chaldaen, people of south Assyria; their soothsayers/astrologers/astromers
Charioualda|0|||Charioualda, ae, m. : Chariovalde (un Batave)
Charon|5|Charont||Chăron, ontis, m. : Charon (nocher des Enfers)
Charybdis|6|Charybd||Chărybdis, is, f. : Charybdis (whirlpool Sicily/Italy); cruel person; whirlpool; tortuous cavity
Chattus|1|||Chattus, i, m. : le Chatte (peuplade germanique)
Chaucus|1|||Chaucus, i, m. : le Chauque (peuplade de Germanie)
Cheruscus|1|||Cheruscus, i, m. : le Chérusque
Chimaera|0|||Chĭmaera, ae, f. : la Chimère
Chloe|5|Chlo||Chlŏē, is, f. : Chloé
Chloris|5|Chlorid||Chlōrĭs, idis, f. : Chloris
Chrestus|1|||Chrestus, i, m. : Chrestus (nom d'homme)
Christianus|11|||Christĭānus, a, um : Christian/follower of Christ; Christian clergyman; Christianity (pl.) (Beesom)
Christus|1|||Christus, i, m. : Christ
Cia|0|||Cia, ae, f: : l'île de Céos
Cicero|5|Ciceron||Cĭcĕro, onis, m. : Cicero; cognomen in gens Tullia; M. Tullius Cicero, Roman orator and statesman
Cicones|5|Cicon||Cĭcŏnes, um, m. : les Ciconiens (peuple de Thrace)
Cilices|5|Cilic||Cĭlĭces, um, m. : les Ciliciens
Cilicia|0|||Cĭlĭcĭa, ae, f. : la Cilicie
Cilix|5|Cilic||Cĭlix, icis, m. : le Cilicien
Cimber|3|||Cimber, bri, m. : Cimberi (pl.), a German tribe, invaded Gaul - in Caesar's "Gallic War"
Cimbricus|11|||Cimbrĭcus, a, um : des Cimbres
Cincia|0|||Cincia, ae (lex) : la lex Cincia
Cincinnatus|1|||Cincinnātus, i, m. : with curled/curly hair; with hair in ringlets; (artificially); (of comets)
Cingetorix|5|Cingetorig||Cingetŏrix, igis, m. : Cingetorix; a Gaul of Treveri; a Briton king
Cinithii|1|||Cinithii, orum, m. : les Cinithiens (peuple d'Afrique)
Cinithius|1|||Cinithius, orum, m. : les Cinithiens (peuple d'Afrique)
Cinna|0|||Cinna, ae, m. : Cinna
Circe|6|Circ||Circē, is, f. : Circé (magicienne qui métamorphosa les compagnons d'Ulysse, experte en potions magiques)
Cirrhaeus|11|||Cirrhaeus, a, um : de Cirrha (ville de Phocide)
Cirta|0|||Cirta, ae, f. : Cirta (ville d'Afrique)
Cisrhenanus|11|||Cisrhēnānus, a, um : situé de ce côté-ci du Rhin
Cithaeron|5|Cithaeron||Cĭthaeron, onis, m. : le Cithéron (mont de Béotie)
Clanis|6|Clan||Clănĭs, is, f. : le Clain (rivière)
Clarius|11|||Clărĭus, a, um : de Claros (ville d'Ionie fameuse par son temple d'Apollon)
Claudia|0|||Claudĭa, ae, f. : Claudia
Claudius|1|||Claudĭus, ii, m. : Claudius; Roman gens; (Ti. C. Nero Germanicus, Emperor, 41-54 AD); the Lame
Clazomenae|0|||Clāzŏmĕnae, arum, f. : Clazomène (ville d'Ionie)
Cleopatra|0|||Clĕŏpātră, ae, f. : Cleopatra; (Queen of Egypt)
Clipea|0|||Clipea, ae, f. : Clipea (ville d'Afrique)
Cloacina|0|||Clŏācīna, ae, f. : Cloacine (divinité protectrice des égouts)
Clodius|1|||Clōdĭus, i, m. : Clodius
Cloelia|0|||Cloelĭa, ae, f. : Clélie
Cluilius|11|||Clŭĭlĭus, a, um : de Cluilius (chef des Albains)
Cluuius|1|||Cluuius, i, m. : Cluvius
Cnaeus|1|||Cnaeus, i, m. : Cnéus
Cnidus|1|||Cnĭdus, i, f. : Cnide (ville de Carie où Venus avait un temple)
Cn|30|||Cn, inv. : Gnaeus, Roman praenomen; abbreviated Cn.
Cocles|5|Coclit||Cōcles, itis, m. : one-eyed person; of Horatius who kept the Etruscans from the Subician bridge
Cocytus|1|||Cocytus, i, m. : le Cocyte, fleuve des Rnfers
Coelius|1|||Coelĭus, i, m. : Caelius
Coeus|1|||Coeus, i, m. : Coeus (un Titan)
Colchicus|11|||Colchĭcus, a, um : de Colchide
Colchus|11|||Colchus, a, um : ce Colchis, Colchidien
Collatia|0|||Collātĭa, ae, f. : Collatia (petite ville près de Rome)
Collatinus|1|||Collātīnus, i, m. : Collatinus (mari de Lucrèce)
Collinus|11|||Collīnus, a, um : relatif à un quartier de Rome (Collina porta : of/belonging to/pertaining to hills; found/growing on hill (L+S); hilly, hill-
Colophon|5|Colophon||Cŏlŏphon, onis, f. : summit; finishing/crowning touch/stroke
Commagenus|11|||Commāgēnus, a, um : de la Commagène (Commageni, orum : les habitants de Commagène)
Commius|1|||Commius, i, m. : Commius, Commios
Considius|1|||Considius, i, m. : Considius
Copernicus|1|||Copernicus, i, m. : Copernic
Corduba|0|||Cordŭba, ae, f. : Cordova (town in Hispania Baetica); (on the river Baetis)
Cordus|1|||Cordus, i, m. : late-born/produced out of/late in the season; second (crop of hay), aftermath
Corfinium|4|||Corfīnĭum, i, n. : Corfinium (ville des Paeligni)
Corinthius|11|||Cŏrinthĭus, a, um : worker/dealer in Corinthian bronze vessels
Corinthus|1|||Cŏrinthus, i, f. : Corinth
Coriolanus|1|||Cŏrĭŏlānus, i, m. : Coriolan
Coriosolites|5|Coriosolit||Coriosolites, um, m. : les Coriosolites (peuple de la Gaule Armoricaine)
Cornelia|0|||Cornelia, ae, f. : Cornélie (mère des Gracques)
Cornelius|1|||Cornēlĭus, i, m. : Cornélius
Corniculanus|11|||Cornĭcŭlānus, a, um : de Curniculum (ville du Latium)
Cosa|0|||Cŏsa, ae, f. : Cosa (ville d'Etrurie)
Cossunatius|1|||Cossunatius, i, m. : Cossunatius
Cossus|1|||Cossus, i, m. : worm or grub found in wood
Cotta|0|||Cotta, ae, m. : Cotta, Roman cognomen
Cotys|5|Coty||Cŏtys, yis, m. : Cotys (roi de Thrace)
Cous|1|||Cōus, i, f. : of/from/belonging to Cos (island in Aegean, now Stanchio); (its wine/fine silk)
Crantor|5|Crantor||Crantor, oris, m. : Crantor
Cratippus|1|||Crătippus, i, m. : Cratippe (philosophe grec)
Creon|5|Creont||Crĕon, ontis, m. : Créon
Crepereius|1|||Crepereius, i, m.: Crepereius
Creperius|1|||Creperius, i, m. Crepereius
Creta|0|||Crēta, ae, f. : clay/clayey soil; chalk; white/fuller's earth; paint/whitening; white goal line
Cretensis|14|Cretens||Crētensis, e : de Crète  (Cretenses, ium : les Crétois)
Creticus|1|||Crētĭcus, i, m. : Creticus (nom d'homme);  surnom de Metellus
Crispinus|1|||Crispīnus, i, m. : Crispinus
Crispus|1|||Crispus, i, m. : curled/curly; trembling/vibrating; uneven/wrinkled/twisted; elegant (style)
Critolaus|1|||Crĭtŏlāus, i, m. : Critolaos
Crixus|1|||Crixus, i, m. : Crixus
Croesus|1|||Croesus, i, m. : Crésus
Crotoniensis|14|Crotoniens||Crŏtōnĭensis, e : de Crotone (ville de l'extrême sud de l'Italie)
Cumae|0|||Cūmae, arum, f. : Cumes
Cumanus|11|||Cūmānus, a, um : de Cumes
Cuma|0|||Cuma, arum, f. : spring shoots of cabbage/similar; hollow sphere (L+S); spherical layer, stratum
Curatius|1|||Curatius, i, m. : Curiace (au pluriel : les Curiaces)
Cures|6|Cur||Cŭres, ium, m. : spear; (Sabine word)
Curiatius|1|||Curiatius, i, m. : Curiace (au pluriel : of curiae; (w/Comitia) (pl.) assembly in which people voted according to curia
Curius|1|||Cŭrĭus, i, m. : grievous; full of sorrow
Cuspius|1|||Cuspĭus, ii, m. : Cuspius
Cusus|1|||Cusus, i, m. : la Cuse (affluent du Danube)
Cyclades|5|Cyclad||Cyclades, um, f. : les Cyclades
Cyclops|5|Cyclop||Cyclops, opis, m. : Cyclops; one of the Cyclopes (one-eyed giants of Sicily); (esp. Polyphemus)
Cynthia|0|||Cynthĭa, ae, f. : Cynthie
Cyrenae|0|||Cyrenae, arum : Cyrène (ville près de la grande Syrte)
Cyrena|0|||Cyrena, arum : Cyrenae (pl.), town in north-west Libia, associated district including Crete
Cyrrus|1|||Cyrrus, i, f : Cyrrhe (capitale de la Cyrrhestique, à deux journées d'Antioche)
Cyrus|1|||Cyrus, i, m. : Cyrus
Cythera|4|||Cythēra, orum, n. : Cythère (île de la mer Egée)
Cythereus|11|||Cythĕrēus, a, um : de Cythère
Cytherum|4|||Cytherum, orum, n. : Cythère (île de la mer Egée)
Cyzicus|1|||Cyzicus, i, m. : Cyzique (en Turquie actuelle)
C|30|||C, = Caius, ii, m. : Gaius, Roman praenomen; abbreviated C.; abbreviation for centum, 100
Daedalus|1|||Daedălus, i, m. :Dahae|0|||Dăhae, arum, f. : les Dahes (peuple scythe)
Daha|0|||Dăhă, arum, f. : les Dahes (peuple scythe)
Damascus|11|||Damascus, a, um : Damascus; (city in Syria)
Damasippus|1|||Dămăsippus, i, m. : Damasippe
Danai|1|||Dănăi, orum : les Danaens, les Grecs
Danaus|1|||Dănăus, orum : les Danaens, les Grecs
Danuuius|1|||Danuuius, i, m. : le Danube
Dardania|0|||Dardănia, ae, f. : la Dardanie, troie
Dardanides|0|||Dardănĭdes, le descendant de Dardanus, le Troyen
Dardanius|11|||Dardănius, a, um : dardanien, troyen
Dardanus|11|||Dardănus, a, um : dardanien (Troyen)
Darius|1|||Darīus, i, m. : Darius
Daunus|1|||Daunus, i, m. : Daunus
Decianus|1|||Dĕcĭānus, i, m. : Decianus (nom d'homme)
Decius|1|||Dĕcius, ii, m. : Décius
Deliacus|11|||Dēlĭăcus, a, um : de Délos, délien
Delius|11|||Delius, a, um : de Délos
Delmatia|0|||Delmatia, ae, f. : la Dalmatie
Delphicus|11|||Delphicus, a, um : delphique
Delphi|1|||Delphi, orum, m. : Delphes
Delphus|1|||Delphus, orum, m. : Delphes
Delta|0|||Delta, ae, f. : Greek letter dalta; delta of the Nile
Demarathus|1|||Demarathus, i, m. : Démarathe
Demaratus|1|||Dēmărātus, i, m. : Démarate
Demetrius|1|||Dēmētrĭus, i, m. : Démetrius
Democritus|1|||Dēmōcrĭtus, i, m. : Démocrite
Demosthenes|5|Demosthen||Dēmosthĕnes, is, m. : Demosthenes; (Greek orator of 4th century BC)
Diana|0|||Dĭāna, ae, f. : Diana, goddess of light and of the moon; the moon
Dia|0|||Dīa, ae, f. : by day; for a long time; quam diu -- as long as
Dido|5|Didon||Dīdō, onis, f. : Dido
Diespiter|5|Diespitr||Dĭespĭter, tris, m. : Jupiter
Diogenes|6|Diogen||Dĭŏgĕnes, is, m. : Diogène
Diomedes|6|Diomed||Dĭŏmēdes, is, m. : Diomède
Dionysius|1|||Dionysius, i, m. : Denys (tyran de Syracuse)
Dirca|0|||Dirca, es, f. : Dircé (fontaine de Thèbes)
Dirce|0|||Dircē, es, f. : Dircé (fontaine de Thèbes)
Dis|5|Dit||Dīs, Ditis, m. : rich
Diuiciacus|1|||Diuiciacus, i, m. : Diviciacus; an Aeduan Gaul chief - Caesar; a Suessiones king
Dolopes|5|Dolop||Dŏlŏpes, um, m. : les Dolopes (peuple de Thessalie)
Domitianus|1|||Dŏmĭtĭānus, ii, m. : Domitian (Emperor 81-96); (son of Vespasian, brother of Titus)
Domitius|1|||Dŏmĭtĭus, i, m. : Domitius; (Roman gens name)
Doricus|11|||Dōrĭcus, a, um : dorien, grec
Doris|5|Dorid||Dōris, idis, f. : Doris
Drappes|5|Drapp||Drappes, is, m. : Drappes
Druentia|0|||Drŭentĭa, ae, f. : la Durance
Drusianus|11|||Drūsĭānus, a, um : de Drusus
Drusilla|0|||Drūsilla, ae, f. : Livia Drusilla (femme d'Auguste)
Drusus|1|||Drūsus, i, m. : Drusus
Ducurtorum|4|||Ducurtorum, , n. : place forte des Rèmes (Reims)
Duilius|1|||Dŭīlĭus, i, m. : Duilius
Dumnorix|5|Dumnorig||Dumnŏrix, igis, m. : Dumnorix, a Gaul - in Caesar's "Gallic War"
Duronia|0|||Duronia, ae, f. : Duronia
Duronius|1|||Duronius, i, m. : Duronius (tribun de la plèbe)
Dyrrachium|4|||Dyrrăchĭum, i, n. : Dyrrachium (ville d'Epire)
D|30|||D, 500: obliged; bound (to pay), condemned to pay; sentenced; (abbr. d. in incription)
Eburones|5|Eburon||Eburōnes, um, m. : Eburones, tribe of north Gaul - Caesar
Echo|30|||Echo, n. inv. : Echo
Egeria|0|||Ēgĕrĭa, ae, f. : Egérie, nymphe qu'inspira le roi Numa au cours de ses entrevues
Egnatius|1|||Egnātĭus, i, m. : m. : Egnatius
Egus|1|||Egus, i, m. : Egus (nom d'homme)
Eleata|0|||Eleata, ae, m. : d'Elée
Eleates|0|||Elĕātes, ae, m. : d'Elée
Electra|0|||Ēlectra, ae, f. : Electre
Elephantina|0|||Elephantina, es, f. : Eléphantine (île du Nil)
Elephantine|0|||Ĕlĕphantīne, es, f. : Eléphantine (île du Nil)
Eleusis|5|Eleusin||Eleusis, inis, f. : Eleusis (ville célèbre pour ses mystères de Cérès)
Emathia|0|||Ēmăthĭa, ae, f. : l'Emathie (province de Macédoine), la Macédoine
Enceladus|1|||Encĕlădus, i, m. : Ancélade (un Titan foudroyé par Zeus qui l'emprisonna sous l'Etna)
Endymion|5|||Endymĭon, onis, m. : Endymion
Ennius|1|||Ennĭus, i, m. : Ennius
Epasnactus|1|||Epasnactus, i, m. : Epasnactus
Ephesus|1|||Ĕphĕsus, i, f. : Ephesus, city in Asia Minor (w/temple of Artemis/a 7 wonder)
Epicharmeius|11|||Epicharmeius, a, um : d'Epicharme
Epicurus|1|||Ĕpĭcūrus, i, m. : Epicure
Epidaphna|0|||Ĕpĭdaphna, ae, f. : Epidaphné : village près d'Antioche
Epidaurus|1|||Epidaurus, i, m. : Epidaure
Epirus|1|||Ēpīrus, i, m. : l'Epire
Epopredorix|5|Eporedorix||Epopredorix, icis, m. : Eporedorix
Eporedorix|5|Eporedoric||Ĕpŏrĕdŏrix, icis, m. : Eporedorix; a Aedui Gaul
Eppia|0|||Eppia, ae, f. : Eppia (personnage fictif dans Juvénal)
Equitius|1|||Equitius, i, m. : Equitius
Erato|30|||Ĕrătō, f. : Erato (reine d'Arménie)
Erebus|1|||Ĕrĕbus, i, m. : l'Erèbe, les enfers
Ergasilus|1|||Ergasilus, e, m. : Ergasile
Erinys|6|Eriny||Ĕrīnys, yos, f. : Erinys (une des Furies)
Eryx|5|Eryc||Ĕryx, Erycis, m; le mont Eryx
Esquiliae|0|||Esquĭlĭae, arum : les Esquilies (quartier de Rome)
Esquilia|0|||Esquilia, arum : les Esquilies (quartier de Rome)
Esquilina|0|||Esquilina, ae, f. (porta) : la porte Esquiline
Essuuii|1|||Essuuii, orum, m. : les Essuviens
Essuuius|1|||Essuuius, orum, m. : les Essuviens
Etruria|0|||Ētrūrĭa, ae, f. : Etrurie
Etruscus|11|||Ētruscus, a, um : étrusque
Euboea|0|||Euboea, ae, f. : l'Eubée (île de la mer Egée)
Euboicus|11|||Eubŏĭcus, a,um : de l'Eubée
Euclio|5|Euclion||Euclio, onis, m. : Euclion (nom propre)
Euhadna|0|||Euhadna, es : Evadné (épouse de Capanée, un des Sept Chefs contre Thèbes, elle se jeta sur le bûcher de son époux)
Euhadne|0|||Euhadne, es : Evadné (épouse de Capanée, un des Sept Chefs contre Thèbes, elle se jeta sur le bûcher de son époux)
Eumaeus|1|||Eumaeus, i, m. : Eumée
Eumenes|6|Eumen||Eumĕnes, is, m. : Eumène (roi de Pergame)
Eumenides|5|Eumenid||Eumĕnĭdes, um, f. : les Euménides, les Furies
Eumolpus|1|||Eumolpus, i, m. : Eumolpe
Eunus|1|||Eunus, ,i : Eunus (chef des esclaves révoltés en Sicile)
Euphorus|1|||Euphorus, i, m. : Euphorus
Euphrates|6|Euphrat||Euphrātes, is, m. : Euphrates; (river)
Euporus|1|||Euporus, i, m. : Euporus
Europa|0||Europ|Eurōpa, ae, f. : Europe
Eurus|1|||Eurus, i, m. : east (or south east) wind; the east
Eurystheus|1|||Eurysthēus, i, m. : Eurysthée
Fabius|1|||Făbĭus, i, m. : Fabius, Roman gens; Q. Fabius Maximus Cunctator, hero of second Punic War
Fabricius|1|||Fābrĭcĭus, i, m. : Fabricius
Fabullus|1|||Fabullus, i, m. : Fabullus
Falanius|1|||Falanĭus, i, m. : Falanius (nom d'homme)
Fannius|1|||Fannĭus, i, m. : Fannius
Faunus|1|||Faunus, i, m. : rustic god; deity of forest, herdsman; sometimes identified with Pan
Fauonius|1|||Fauonius, i, m. : west wind
Fauonus|1|||Fauonus, i, m. : Favonus
Faustulus|1|||Faustŭlus, i, m. : Faustulus
Februarius|11|||Fĕbrŭārius, a, um : February (month) (mensis understood); abbr. Feb.
Fidena|0|||Fīdēna, ae, f. : Fidène (ville)
Firmius|1|||Firmĭus, i, m. : Firmius
Flaccus|1|||Flaccus, i, m. : Flaccus, Roman cognomen; Q. Horatius Flaccus, the poet Horace
Flaminia|0|||Flāmĭnĭa, ae, f., qqf Flaminia uia : la Via Flaminia (qui sort de Rome au nord en suivant la rive gauche du Tibre)
Flamininus|1|||Flāmĭnīnus, i, m. : Flamininus
Flora|0|||Flōra, ae, f. : Flore (déesse des fleurs)
Florentinus|11|||Flōrentīnus, a, um : de Florence
Fonteius|1|||Fontēĭus, i, m. : Fonteius
Formianus|11|||Formĭānus, a, um : de Formies
Fregellae|0|||Frĕgellae, arum, f. : Frégelles (ville des Volsques)
Fregella|0|||Fregella, arum, f. : Frégelles (ville des Volsques)
Frisius|1|||Frīsĭus, i, m. : le Frison
Frisus|1|||Frisus, i, m. : le Frison
Fronto|5|Fronton||Fronto, onis, m. : man with a broad forehead
Fucinus|11|||Fūcĭnus, a, um : Fucinus lacus (le lac Fucin)
Fulcinius|1|||Fulcīnius, i, m. : Fulcinius
Fuluius|1|||Fuluius, i, m. : Fulvius
Furia|0|||Furia, ae, f. : frenzy, fury; rage (pl.); mad craving; Furies, avenging spirits
Furius|1|||Fūrĭus, i, m. : Furius (nom d'homme)
Furnius|1|||Furnĭus, i, m. : furnius (nom d'homme)
Gabii|1|||Găbĭi, iorum, m. : Gabies (ville du Latium)
Gabinius|1|||Găbīnĭus, i, m. : Gabinus, Roman gens; A. Gabinius, consul 58 BC, supporter of Caesar
Gabius|1|||Gabius, iorum, m. : Gabies (ville du Latium)
Gabi|1|||Gabi, iorum, m. : Gabies (ville du Latium)
Gades|6|Gad||Gādes, ium : Gadès (ville d'Espagne : Cadix)
Gaetulus|11|||Gaetūlus, a, um : Gétule (N.O. de l'Afrique)  (Gaetuli, orum, m. : les Gétules)
Gaius|1|||Gāĭus, i, m. : Gaius, Roman praenomen; abbreviated C.
Galba|0|||Galba, ae, m. : Galba (Servinus Supicius Galba, Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
Galla|0|||Galla, ae, f. : Galla
Gallia|0|||Gallia, ae, f. : Gaul; (early Northern Italy, then South-East France, then France and Belgium)
Gallicus|11|||Gallĭcus, a, um : Gallic, of Gaul, of the Gauls
Gallus|1|||Gallus, i, m. : cock, rooster
Garganus|1|||Gargānus, i, m. : le Garganus (mont d'Apulie)
Garumna|0|||Gărumna, ae, f. : la Garonne
Garunna|0|||Garunna, ae, f. : Garonne, river in SW Gaul - in Caesar's "Gallic War"
Gauilla|0|||Gauilla, ae, f. : Gavilla
Gelotianus|11|||Gelotianus, a, um : de Gélos (s/e) domo
Germania|0|||Germānĭa, ae, f. : Germany
Germanicus|1|||Germānĭcus, i, m. : Germanicus
Germanus|1|||Germānus, i, m. : own brother; full brother
Getulus|11|||Getulus, a, um : de Gétulie (N.O. de l'Afrique)  (Getuli, orum, m. : les Gétules)
Gnosia|0|||Gnōsia, ae, f. : Ariane
Gorgo|5|Gorgon||Gorgo, onis, f. : une Gorgone, la Méduse. pluriel : les Gorgones
Gotones|5|Goton||Gotones, um, m. : les Gotons (peuplade de Germanie)
Gracchanus|11|||Gracchānus, a, um : des Gracques
Gracchinus|11|||Gracchinus, a, um : des Gracques
Gracchus|1|||Gracchus, i, m. : Gracchus
Graecia|0|||Graecia, ae, f. : Greece
Graecus|11|||Graecus, a, um : Greek; the Greeks (pl.)
Graius|11|||Grāius, a, um : grec
Granius|1|||Grānĭus, i, m. : Granius
Gripus|1|||Gripus, i, m. : Gripus (esclave)
Gutuater|3|||Gutuater, ri, m. : Gutuater
Gyges|5|Gyg||Gyges, is, m. : Gygès (roi de Lydie)
Hadriaticus|11|||Hadriaticus, a, um : de la mer Adriatique
Haedui|1|||Haedui, orum, m. : Les Eduens ou les Héduens
Haeduus|1|||Haeduus, orum, m. : Haedui (pl.), also Aedui, a people of Cen. Gaul - in Caesar's "Gallic War"
Haemonia|0|||Haemŏnĭa, ae, f. : l'Hémonie (ancien nom de la Thessalie)
Haemus|1|||Haemus, i, m. : l'Mémus (montagne de Thrace)
Halotus|1|||Halotus, i, m. : Halotus
Hamilcar|5|Hamilcar||Hămilcar, aris, m. : Hamilcar
Hannibal|5|Hannibal||Hannĭbal, alis, m. : Hannibal; (Carthaginian general in 2nd Punic War)
Harpocras|5|Harpocrat||Harpocras, is, m. : Harpocras
Harpya|0|||Harpya, ae, f. : la Harpie
Harpyia|0|||Harpyia, ae, f. : la Harpie
Harudes|5|Harud||Harūdes, um, m. : les Harudes (peuple germanique)
Hasdrubal|5|Hasdrubal||Hasdrŭbal, alis, m. : Hasdrubal; (Carthaginian name, general brother of Hanninbal)
Haterius|1|||Haterius, i, m. : Haterius
Hector|5|Hector||Hector, oris, m. : Hector; (chief Trojan hero)
Hecyra|0|||Hĕcyra, ae, f. : l'hécyre, la belle-mère
Hegio|5|Hegion||Hegio, ionis, m. : Hégion
Heius|1|||Heius, i, m. : Heius
Hellespontiacus|11|||Hellespontĭăcus, a, um : de l'Hellespont
Heluetia|0|||Heluetia, ae, f. : Switzerland
Heluetius|1|||Heluetius, i, m. : Helvetii (pl.), a people of Cen. Gaul (Switzerland) - in Caesar's "Gallic War"
Heniochi|1|||Hēnĭŏchi, orum, m. : les Hénioques (peuple Sarmate)
Heniochus|1|||Hēnĭŏchus, orum, m. : les Hénioques (peuple Sarmate)
Hercules|6|Hercul||Hercŭles, is, m. : Hercules, a Greek hero of great strength
Hercynia|0|||Hercynia, ae, f. : (silua) : la forêt Hercynienne (Forêt Noire)
Herennius|1|||Hērennĭus, i, m. : Herennius
Hermaeum|4|||Hermaeum, i, n. : une chambre ornée de Hermès
Hermes|5|Hermet||Hermes, etis, m. : Hermès
Hermunduri|1|||Hermundŭri, orum, m. : les Hermundures (peuplade de Germanie)
Hermundurus|1|||Hermundurus, orum, m. : les Hermundures (peuplade de Germanie)
Hernici|1|||Hernĭci, orum, m. : les Herniques peuple du Latium)
Hernicus|1|||Hernĭcus, orum, m. : les Herniques peuple du Latium)
Hesperius|11|||Hespĕrĭus, a, um : western
Hiberus|11|||Hĭbērus, a, um : de l'Ibérie
Hierocaesaria|0|||Hĭĕrŏcaesărīa, ae, f. : Hierpcésarée (ville de Lydie)
Hiero|5|Hieron||Hĭĕro, onis, m. : Hiéron
Hirtius|1|||Hirtĭus, i, m. : Hirtius
Hispania|0|||Hispānĭa, ae, f. : Spain
Hispaniensis|14|Hispaniens||Hispānĭensis, e : d'Hispanie
Hispanus|11|||Hispānus, a, um : espagnol, de l'Hispanie (Hispani, orum = les Hispaniens)
Hispo|5|Hispon||Hispo, onis, h. : Hispo (nom d'homme)
Horatius|1|||Hŏrātĭus, ii, m. : Horace
Hortalus|1|||Hortălus, i, m. : Hortalus
Hortensius|1|||Hortensĭus, i, m. : grown in gardens; belonging to/in a garden
Hostilius|1|||Hostīlĭus, i, m. : Hostilius
Hyas|5|Hyad||Hyas, adis, f. : five stars (pl.) in Taurus associated with rainy weather
Hybla|0|||Hybla, ae, f. : Hybla (mont de Sicile réputé pour son miel)
Hyrcani|1|||Hyrcāni, orum, m. : les habitants de l'Hyrcanie
Hyrcanus|1|||cf. Hyrcani
Iacchus|1|||Ĭacchus, i, m. : Bacchus
Ianiculum|4|||Ianiculum, i, n. : le Janicule
Ianuarius|11|||Ianuarius, a, um : January (month) (mensis understood); abbr. Jan.
Ianus|1|||Ianus, i, m. : Roman god of gates and doorways, with two faces
Iason|5|Iason||Ĭāson, onis, m. : Jason
Iauolenus|1|||Iauolenus, i, m. : Javolenus
Iccius|1|||Iccius, i, m. : Iccius
Idaeus|11|||Īdaeus, a, um : de l'Ida (mont de Phrygie)
Ida|0|||Īda, ae, f. : le mont Ida ; la nymphe Ida
Idistauisus|1|||Idistauisus, i, m. :  Idistavise (plaine de Germanie)
Idumaeus|11|||Ĭdūmaeus, a, um : de l'Idumée (Palestine)
Idus|9|||Īdus, uum, f. : Ides (pl.), abb. Id.; 15th of month, March, May, July, Oct., 13th elsewhen
Idyma|0|||Idyma, es, f. : Idumée
Idyme|0|||Idyme, es, f. : Idumée
Ignipotens|15|Ignipotent||Ignĭpŏtens, tentis : god/ruler of fire, potent in fire; applied to Vulcan
Ilium|4|||Īlĭum, ii, n. : Ilion, Troie
Illyricum|4|||Illyrĭcum, i, n. : Illyricum; territory NE of Adriatic; Slovenia/Croatia region
Illyricus|11|||Illyrĭcus, a, um : d'Illyrie
India|0|||Indĭa, ae, f. : India; (ill-defined region of Asia)
Indus|11|||Indus, a, um : Indian, inhabitant of India; (applied to mahout/elephant driver)
Indutiomarus|1|||Indŭtĭomărus, i, m. : Inductiomarus, a Gaul of Treveri, opponent of Caesar
Inguiomerus|1|||Inguĭomĕrus, i, m. : Inguiomerus
Interamnates|6|Interamnat||Interamnātes, ium, m. : les habitants d'Interamne (ville d'Ombrie)
Intercatia|0|||Intercatĭa, ae, f. : Intercatia (ville de la Tarraconnaise)
Ionicus|11|||Iōnĭcus, a, um : d'Ionie
Ionius|11|||Īōnĭus, a, um : ionien
Iphianassa|0|||Īphĭănassa, ae, f. : Iphigénie
Isaac|30|||Isaac, indécl., m. : Isaac
Isiacus|11|||Īsĭăcus, a, um : d'isis
Isthmos|30|||Isthmos, inv. : l'Isthme de Corinthe
Isthmus|1|||Isthmus, i, m. : isthmus; strait
Italia|0|||Ītălĭa, ae, f. : Italy
Italicus|11|||Ītălĭcus, a, um : Italians (pl.)
Italus|11|||Ĭtălus, a, um : Italian
Ithacus|11|||Ĭthăcus, a, um : d'Ithaque (île dont Ulysse était roi)
Itius|11|||Itius, a, um (portus) : Boulogne-sur-Mer
Iudaeus|11|||Iudaeus, a, um : de Judée (Iudaea, ae, f. : Jew, Jewish person; the Jews (pl.)
Iudaicus|11|||Iudaicus, a, um : of/relating to the Jews, Jewish; of/originating/stationed in Judaea (troops)
Iulianus|11|||Iulianus, a, um : de Jules César
Iulia|0|||Iulia, ae, f. : Julia, Julie
Iulius|1|||Ĭūlĭus, ii, m. : July (month) (mensis understood); abbr. Jul.; renamed from Quintilis in 44 BC
Iullus|1|||Iullus, i, m. : Iule
Iulus|1|||Iūlus, i, m. : Iule
Iunius|1|||Iunius, i, m. : June (month) (mensis understood); abbr. Jun.
Iuno|5|Iunon||Iuno, onis, f. : Juno; (Roman godess, wife of Jupiter)
Iuppiter|5|Iou||Iuppiter, Iouis, m. : Jupiter; (Roman chief/sky god); (supreme being); heavens/sky (poetic)
Iura|0|||Iura, ae, f. : le Jura
Ixion|5|Ixion||Ixīon, Ixionis, m. : Ixion
Kal|30|||Kal, inv. : abréviation de Kalendis : Kalends (pl.), 1st of month; abb. Kal./Kl.; day of proclamation, interest due
LX|30|||LX, inv. : 60
Labdacus|1|||Labdăcus, i, m. : Labdacus
Labeo|5|Labeon||Lăbĕo, onis, m. : Labeo; (Roman cognomen); one who has large/blubber lips (L+S)
Labicanus|11|||Lăbīcānus, a, um : de Labicum (entre Tusculum et Préneste)
Labicus|1|||Labicus, i, m. : l'habitant de Lacinum
Labienus|1|||Lăbĭēnus, i, m. : Labienus
Lacedaemonius|1|||Lăcĕdaemŏnĭus, i, m. : le Lacédémonien, le Spartiate
Lacedaemon|5|Lacedaemon||Lăcĕdaemōn, onis, f. : Lacédémone, Sparte
Lachesis|6|Laches||Lăchĕsis, is, f. : Lachesis (parque)
Laconicus|11|||Lăcōnĭcus, a, um : de Laconie
Lacon|5|||Lăcon, onis, m. : lacédémonien
Laco|5|Lacon||Lăcō, onis, m. : le Lacédémonien
Ladicula|0|||Ladicula, ae, m. : Ladicula
Laelius|1|||Laelĭus, i, m. : Laelius
Laenas|5|Laenat||Laenas, atis, m. : Laenas (surnom de la famille Popilia)
Laius|1|||Lāĭus, i, m. : Laïos
Lalage|30|||Lălăgē, inv. : Lalagè (nom grec)
Langobardi|1|||Langŏbardi, orum; m. : les Langobards (peuple de Germanie septentrionale)
Langobardus|1|||Langobardus, orum; m. : les Langobards (peuple de Germanie septentrionale)
Lanuuium|4|||Lanuuium, i, n. : Lanuvium
Laocoon|5|Laocoont||Lāŏcŏon, Laocoontis, m. : Loacoon (prêtre d'Apollon à Troie)
Laodicia|0|||Lāŏdĭcīa, ae, f. Laodicée (capitale de la Syrie)
Laomedontiada|0|||Laomedontiada, ae, m. : le fils de Laomédon, plur. : les Troyens
Laomedontiades|0|||Lāŏmĕdontĭădes, ae, m. : le fils de Laomédon, plur. : les Troyens
Larcius|1|||Larcĭus, i, m. : Larcius
Larentia|0|||Lārentĭa, ae, f. : Larentia
Larobigri|1|||Larobigri, orum, m. : les Latobriges (peuple celte)
Latinus (2)|11|||Latinus (2), a, um : Latin
Latinus|1|||Lătīnus, i, : Latin
Latium|4|||Lătĭum, ii, n. : le Latium
Latobrigus|1|||cf. Latobrigi
Latona|0|||Lātōna, ae, f. : Latone
Lauinia|0|||Lauinia, ae, f. : Lavinia
Laurentes|5|Laurent||Laurentes, um : les Laurentes (peuple du Latium)
Laureolus|1|||Laurĕŏlus, i, m. : Laureolus (célèbre voleur)
Lausus|1|||Lausus, i, m. : Lausus (fils de Mézence)
Leda|0|||Lēda, ae, f. : Léda
Leitus|1|||Leitus, i, m. : Leitus
Lemannus|1|||Lĕmannus, i, m. : - lacus : Lake Geneva - in Caesar's "Gallic War"
Lentulus|1|||Lentŭlus, i, . : somewhat slow
Leptis|6|Lept||Leptis, is, f. : Leptis : nom de deux villes d'Afrique
Lerna|0|||Lerna, ae, f. : Lerne
Lesbius|11|||Lesbĭus, a, um : lesbien
Lesbos|1|||Lesbos, i, f. : Lesbos (île de la mer Egée)
Lesbus|1|||Lesbus, i, f. : Lesbos (île de la mer Egée)
Liber (3)|2|Liber||Liber (3), eri, m. : Liber
Libera|0|||Lībĕra, ae, f. : Proserpine, Cérès
Libitaina|0|||Libitaina, ae, f. : Libitina, Libitine
Libo|5|Libon||Lĭbo, onis, m. : Libo; (Roman cognomen)
Liburnus|1|||Lĭburnus, i, m. : Liburian/Illyrian/Croatian (pl.) peoples
Libya|0|||Lĭbya, ae, f. : Libya (general term for North Africa); peoples (pl.) of Libya
Libyssus|11|||Lĭbyssus, a, um : de Libye, Africain
Licinius|1|||Lĭcĭnĭus, i, m. : Licinius
Ligones|5|Ligon||Ligones, um, m. : les Ligons
Lilybaeum|4|||Lĭlybaeum, i, n. : Lilybée (promontoire de Sicile)
Lingo|5|Lingon||Lingo, onis, m. : lick; lick up (L+S)
Linus|1|||Lĭnus, i, m. : Linus
Lipara|0|||Lĭpăra, ae, f. : Lipara (île près de la Sicile)
Liriope|5|||Līrĭŏpē, es, f. : Liriope (nymphe, mère de Narcisse)
Liscus|1|||Liscus, i, m. : Liscus
Liuia|0|||Liuia, ae, f. : Livia, Livie
Liuineius|1|||Liuineius, i, m. : Livineius
Liuius|1|||Liuius, i, m. : Live
Locrensis|14|Locrens||Lŏcrensis, e : de Locres
Locri|1|||Lōcri, orum : Locres (ville du Bruttium)
Locrus|1|||Locrus, orum : Locres (ville du Bruttium)
Locusta|0|||Lōcusta, ae, f. : locust; crustacean, lobster(?) (w/marina/maris)
Lollianus|11|||Lollĭānus, a, um : de Lollius
Lollia|0|||Lollia, ae, f. : Lollia
Lollius|1|||Lollĭus, i, m. : Lollius
Lucilius|1|||Lūcīlĭus, i, m. : Lucilius
Lucina|0|||Lūcīna, ae, f. : goddess of childbirth; childbirth
Lucius|1|||Lūcĭus, i, m. : Lucius, Roman praenomen; abbreviated L.
Lucretia|0|||Lūcrētĭa, ae, f. : Lucrèce
Lucretius|1|||Lūcrētĭus, ii, m. : Lucrèce
Lucrinus|11|||Lūcrīnus, a, um : (lacus Lucrinus = le lac de lucrin (près de Putéoles)
Lucterius|1|||Lucterius, i, m. : Lucterius
Lucullus|1|||Lūcullus, i, m. : Lucullus
Lucumo|5|Lucumon||Lucumo, onis, m. : Lucumon
Ludius|11|||Lūdĭus, a, um : dancer; stage performer
Luperca|0|||Lŭperca, ae, f. : nom d'une ancienne divinité romaine, peut-être la Louve
Lupia|0|||Lupĭa, ae,, m. : la Lippe (rivière de Germanie)
Luscinus|1|||Luscĭnus, i, m. : Luscinus
Lusitanus|1|||Lūsĭtānus, i, m. : le Lusitanien
Lycia|0|||Lycĭa, ae, f. : la Lycie (Asie Mineure)
Lycius|1|||Lycĭus, i, m. : le Lycien
Lyda|0|||Lyda, es, f. : Lydè
Lyde|0|||Lyde, es, f. : Lydè
Lydia|0|||Lydia, ae, f. : Lydie
Lydius|11|||Lydius, a, um : de Lydie
Lygdus|1|||Lygdus, i, m. : Lygdus
Lynceus|1|||Lyncēus, i, m. : Lyncée
L|29|||L, abrév. : Lucius, Roman praenomen; abbreviated L.
Macedonia|0|||Măcĕdŏnĭa, ae, f. : Macedonia
Macedonicus|11|||Măcĕdŏnĭcus, a, um : Macedonian, of/from/belonging to Macedonia
Macedo|5|Macedon||Măcĕdo, onis : Macedonian, one from Macedonia; Macedonia, the territory; men Macedonian armed
Macer|3|||Măcer, ri, m. : thin (men, animals, plants), scraggy, lean, small, meager; thin (soil), poor
Maecenas|5|Maecenat||Maecēnas, atis, m. : Mécène
Magalesiacus|11|||Magalesiacus, a, um : mégalésien
Magnetes|5|Magnet||Magnētes, um, m. : les habitants de Magnésie
Malea|0|||Mălēa, ae, f. : Malée (promontoire du Péloponnèse)
Mallouendus|1|||Mallouendus, i, m. : Mallovendus (chef germain)
Mamercus|1|||Māmercus, i, m. : Mamercus
Mamurra|0|||Māmurra, ae, m. : Mamurra (nom d'homme)
Mancinianus|11|||Mancīnĭānus, a, um : de Mancinus
Mancinus|1|||Mancīnus, i, m. : Caius mancinus (consul)
Mandubracius|1|||Mandubracius, i, m. : Mandubracius (nom d'homme)
Manilius|1|||Mānīlĭus, i, m. : Manilius
Manlius|1|||Manlĭus, i, m. : Manlius (nom d'homme)
Mannicius|1|||Mannicius, i, m. : Mannicius
Marathus|1|||Mărăthus, i, m. : Marathus (affranchi d'Auguste)
Marcella|0|||Marcella, ae, f. : Marcella
Marcellus|1|||Marcellus, i, m. : Marcellus
Marcia|0|||Marcĭa, ae, f. : Marcia
Marcius|1|||Marcĭus, i, m. : Marcius
Marcomani|1|||Marcŏmăni, orum, m. : les Marcomans (peuple de Germanie)
Marcomanus|1|||Marcomanus, orum, m. : les Marcomans (peuple de Germanie)
Marcus|1|||Marcus, i, m. : Marcus, Roman praenomen; abbreviated M.
Mareoticus|11|||Mărĕōtĭcus, a, um : de la Maréotide, de Libye
Marius|1|||Mărĭus, i, m. : Marius, Roman gens; (C. Marius, consul around 100 BC)
Maroboduus|1|||Marŏbŏdŭus, i, m. : Maroboduus (roi des Marcomans, élevé à Rome)
Marsicus|11|||Marsĭcus, a, um : des Marses, marsique
Marsi|1|||Marsi, orum : les Marses (peuple du Latium ou peuple germain)
Marsus|1|||Marsus, orum : les Marses (peuple du Latium ou peuple germain)
Mars|6|Mart||Mars, Martis, m. : Mars, Roman god of war; warlike spirit, fighting, battle, army, force of arms
Martina|0|||Martina, ae, f. : Martina
Martius|11|||Martĭus, a, um : March (month) (mensis understood); abbr. Mart.; of/belonging to Mars
Marus|1|||Marus, i, m. : le Marus (fleuve de Germanie)
Massilia|0|||Massĭlĭa, ae, f. : Marseille
Massinissa|0|||Massinissa, ae, m. : Massinissa
Mastama|0|||Mastama, ae, m. : Mastama
Mastarna|0|||Mastarna, ae, m. : Mastarna
Mattium|4|||Mattĭum, i, n. : Mattium (capitale des Cattes)
Mauors|5|Mauort||Mauors, ortis, m. : Mars, Roman god of war; warlike spirit, fighting, battle, army, force of arms
Mauri|1|||Mauri, orum, m. : les Maures (habitants de la Mauritanie)
Maurus|1|||Maurus, orum, m. : les Maures (habitants de la Mauritanie)
Mausolus|1|||Mausōlus, i, m. : Mausole
Maximus|1|||Maximus, i, m. : greatest/biggest/largest; longest; oldest; highest, utmost; leading, chief
Mazippa|0|||Mazippa, ae, m. : Mazippa (chef numide)
Medea|0|||Mēdēa, ae, f. : Médée
Medi|1|||Mēdi, orum, m. : les Mèdes
Medullina|0|||Mĕdullīna, ae, f. : Medullina
Medus|11|||Mēdus, orum, m. : les Mèdes
Megalensis|14|Megalens||Mĕgălensis, e : relatif à Cybèle (Megalensia, ium, n. : les Mégalésiennes)
Megalesiacus|11|||Mĕgălēsĭăcus, a, um : mégalésien
Megarauicus|1|||Megarauicus, i, m. : Magaravicus
Megara|0|||Mĕgăra, ae, f. : Mégare (ville de grèce)
Meldi|1|||Meldi, orum, m. : les Mèldes (aujourd'hui : Maux)
Meldus|1|||Meldus, orum, m. : les Mèldes (aujourd'hui : Maux)
Melissa|0|||Mĕlissa, ae, f. : Melissa
Memnon|5|Memnon||Memnon, onis, m. : Memnon (pharaon)
Menaechmus|1|||Menaechmus, i, m. : Menaechme
Menapii|1|||Mĕnăpĭi, orum, m. : les Ménapiens
Menapius|1|||Menapius, orum, m. : Menapii; a Belgic (north Gallic) tribe
Menelaus|1|||Menelaus, i, m. : Ménélas
Menenius|1|||Mĕnēnĭus, i, m. : Menenius
Menippaeus|11|||Menippaeus, a, um : Ménippée (nom d'une oeuvre de Varon : la Satire Ménippée)
Mercurius|1|||Mercŭrĭus, ii, m. : Mercure
Mererio|0|||Mererio, onis, m. : Mérérion
Meroe|5|||Mĕrŏē, is, f : Meroe
Messala|0|||Messāla, a, m. : Messala, Roman cognomen; also Messalla; M. Valerius Messala Corvinus, orator
Messalina|0|||Messālīna, ae, f. : Messaline
Messalinus|1|||Messālīnus, i, m. : Messalinus
Messana|0|||Messāna, ae, f. : Messine (ville de Sicile)
Metellus|1|||Mĕtellus, i, m. : Métellus
Methymnaeus|11|||Mēthymnaeus, a, um : de Méthymne
Metilius|1|||Metilius, i, m. : Metilius
Mettus|1|||Mettus, i, m. : Mettus
Meuius|1|||Meuius, i, m. : Mevius
Mezentius|1|||Mezentĭus, i, m. : Mézence (allié de Turnus contre Enée)
Midas|0|||Mĭdas, ae, m. : Midas
Mida|0|||Mĭda, ae, m. : Midas
Milesius|11|||Mīlēsĭus, ii : l'habitant de Milet, le Milésien
Miletus|1|||Mīlētus, i, m. : Milet  (ville d'Asie mineure)
Milo|5|Milon||Mĭlo, onis, m. : Milon
Minerua|0|||Minerua, ae, f. : Minerva, Roman goddess of wisdom
Minoius|11|||Mīnōĭus, a, um : de Minos
Minos|5|Mino||Mīnos, ois, m. : Minos
Minotaurus|1|||Mīnōtaurus, i, m. : le Minotaure
Misenum|4|||Mīsēnum, i, n. : Misène
Mithridates|5|Mithridat||Mĭthrĭdātes, atis, m. : Mithridates; (various kings of Pontus, esp. the Great beaten by Sulla/Pompey)
Modestus|1|||Modestus, i, m. : restrained, mild; modest; reserved; disciplined
Moesia|0|||Moesĭa, ae, f. : La Mésie (province entre le Danube et la Thrace)
Moneta|0|||Mŏnēta, ae, f. : money/coinage; die on which coin is struck, stamp; mint, temple striking coins
Morini|1|||Mŏrĭni, orum, m. : les Morins
Morinus|1|||Morinus, orum, m. : les Morins
Mosa|0|||Mŏsa, ae, f. : the river Maas/Meuse, in Holland/France/Belgium
Mosteni|1|||Mostēni, orum, m. : les habitants de Mostène (Lydie)
Mostenus|1|||Mostenus, orum, m. : les habitants de Mostène (Lydie)
Mucius|1|||Mūcĭus, i, m. : Mucius
Muluius|1|||Muluius, i, m. : Mulvius
Mummius|1|||Mummĭus, i, m. : Mummius
Munatius|1|||Munātĭus, i, m. : Munatius
Musa|0|||Mūsa, ae, f. : a muse (one of the goddesses of poetry, music, etc.); sciences/poetry (pl.)
Musulamii|1|||Musulāmii, orum, m. : les Musulames (peuple de Numidie)
Musulamius|1|||Musulamius, orum, m. : les Musulames (peuple de Numidie)
Mycenae|0|||Mycēnae, arum, f. Mycènes (patrie d'Agamemnon)
Mycena|0|||Mycēna, arum, f. Mycènes (patrie d'Agamemnon)
Myrina|0|||Myrīna, ae, f. : Myrina (ville d'Eolie)
Myro|5|Myron||Myro, onis, m. : Myron
M|30|||M, inv. : Marcus, Roman praenomen; abbreviated M.
Nabataeus|11|||Nabataeus, a, um : de la Nabathée (Nabataei, orum : les Nabathéens (peuple de l'Arabie)
Naiades|5|Naiad||Naiades, um, f. : les Naiades
Nanneius|1|||Nanneius, i, m. : Nanneius
Nantuates|5|Nantuat||Nantŭātes, um, m. : les Nantuates
Narbonensis|14|||Narbōnensis, e : de Narbonne
Narcissus|1|||Narcissus, i, m. : narcissus (flower); son of Cephisus and Liriope; rich freedman of Claudius
Nar|5|Nar||Nar, Naris, : le Nar
Nasica|0|||Nāsīca, ae, m. : Nasica (cognomen de Scipion)
Nauportus|1|||Nauportus, i, f. : Nauportus (ville de Haute Pannonie)
Nausicaa|0|||Nausĭcăa, ae, f. : Nausicaa
Nautius|11|||Nautĭus, i, m. : Nautius
Neapolis|6|Neapol||Nĕāpŏlis, is, f. : Naples
Neptunus|1|||Neptūnus, i, m. : Neptune; sea
Nereides|5|Nereid||Nereides, um, f. : les Néréides
Nereius|11|||Nērēĭus, a, um : de Nérée, de la mer, marin
Nereus|1|||Nēreus, i, m. : Nérée (dieu de la mer)
Neria|0|||Nēria, ae, f. : Néria (déesse des Sabins, épouse de Mars)
Nero|5|Neron||Nĕro, onis, m. : Nero (Nero Claudius Caesar, Emperor, 54-69); cognomen of Claudian gens
Nerua|0|||Nerua, ae, m. : Nerva (M. Cocceius Nerva, Emperor, 96-98 AD); Roman cognomen
Neruii|1|||Neruii, orum, m. : les Nerviens
Neruius|1|||Neruius, orum, m. : Nervii (pl.); a Belgic (north Gallic) tribe
Nestor|5|Nestor||Nestor, oris, m. : Nestor
Neuius|1|||Neuius, i, m. : Naevius
Nicopolis|6|Nicopol||Nīcŏpŏlis, is, m. : Nicopolis (ville d'Epire)
Niliacus|11|||Nīlĭăcus, a, um : du Nil
Nilus|1|||Nīlus, i, m. : Nil
Nioba|0|||Nĭŏba, es, f. : Niobé
Niobe|0|||Nĭŏbē, es, f. : Niobé
Nola|0|||Nōla, ae, f. : Nola (town in Campania); woman of Nola; (pun on nolo); bell (Erasmus)
Nomentanus|11|||Nōmentānus, a, um : de Nomentum
Norbanus|1|||Norbānus, i, m. : Norbanus
Noricus|11|||Nōrĭcus, a, um : du Norique (Norici, orum : les habitants du Norique)
Nucerini|1|||Nūcĕrīni, orum, m : les habitants de Nuceria
Nucerinus|1|||Nūcĕrīnus, orum, m : les habitants de Nuceria
Numantia|0|||Nŭmantĭa, ae, f. : Numance
Numa|0|||Nŭma, ae, m. : Numa
Numida|0|||Nŭmĭda, ae, m ou f. : le  Numide
Numitor|5|Numitor||Nŭmĭtor, oris, m. : Numitor
Nysa|0|||Nysa, ae, f. : Nysa (montagne de l'Inde, consacrée à Bacchus)
Nysigenus|11|||Nysigenus, a, um : né à Nysa (montagne de l'Inde consacrée à Bacchus)
Occia|0|||Occĭa, ae, f. : Occia (nom de femme)
Oceanus|1|||Ōcĕănus, i, m. : Ocean
Ocresia|0|||Ŏcrēsĭa, ae, f. : Ocresia
Ocricolum|4|||Ocricolum, i, n. : Ocricolum (ville d'Ombrie)
Ocriculum|4|||Ocrĭcŭlum, i, n. : Ocriculum (ville d'Ombrie)
Octauia|0|||Octauia, ae, f. : Octavie (soeur d'Auguste)
Octauius|1|||Octauius, ii, m. : Octavius
Olympius|11|||Ŏlympĭus, a, um : olympien
Opimius|1|||Ŏpīmĭus, i, m. : Opimius
Orcus|1|||Orcus, i, m. : god of the underworld, Dis; death; the underworld
Orestes|6|Orest||Ŏrestes, is, m. : Oreste (on peut avoir i au génitif)
Orion|5|Orion||Ōrīon, ionis, f. : Orion (constellation)
Orpheus|1|||Orphēus, i, m. : Orphée
Osismi|1|||Osismi, orum, m. : les Osismes (peuple le long de l'Océan)
Osismus|1|||Osismus, orum, m. : les Osismes (peuple le long de l'Océan)
Ostia|0|||Ostĭa, ae, f. : Ostie (port de Rome)
Otho|5|Othon||Ŏtho, onis, m. : Otho (Silvius Otho, Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors); Roman cognomen
Pacuuius|1|||Pacuuius, i, m. : Pacuvius
Padus|1|||Pădus, i, m. : le Pô
Paetina|0|||Paetina, ae, f. : Paetina
Palaemon|5|Palaemon||Pălaemon, onis, m. : Palémon (changé en dieu marin)
Palatium|4|||Pălātĭum, ii, n. : Palatine Hill
Palladium|4|||Pallădĭum, i, n. : le Palladium (statue de Pallas-Athèna)
Pallas|5|Pallad||Pallas, adis, f. : Pallas, Minerve, Athèna
Palumbus|1|||Palumbus, i, m. : wood-pigeon, ringdove; dupe, gull
Pamphylia|0|||Pamphylia, ae, f. : la Pamphylie
Pandateria|0|||Pandateria, ae, f. : Pandataria (île dans la mer Tyrrhénienne)
Pandusa|0|||Pandusa, ae, m. : Pandusa (nom d'homme)
Pannonia|0|||Pannŏnĭa, ae, f. : la Pannonie (la Hongrie)
Pannonicus|11|||Pannŏnĭcus, a, um : Pannonien, de Pannonie (Hongrois)
Pansa|0|||Pansa, ae, m. : splay-footed
Panthia|0|||Panthia, ae, f. : Panthia
Pantuleius|1|||Pantuleius, i, m. : Pantuleius (chevalier romain)
Paphos|1|||Păphos, i, f. : Pahos (ville del'île de Chypre)
Paphus|1|||Paphus, i, f. : Pahos (ville del'île de Chypre)
Papirius|1|||Păpīrĭus, ii, m. : Papirius
Papius|1|||Pāpĭus, i, m. : Papius
Paris|5|Parid||Păris, idis, m. : Pâris
Parthus|1|||Parthus, i, m. : Parthian; inhabitant of Parthia (country south of Caspian Sea)
Pasiphaa|0|||Pāsĭphăa, ae, f. : Pasiphaé (aussi Pasiphae, es)
Passenus|1|||Passenus, i, m. : Passenus
Paula|0|||Paula, ae, f. : Paule
Paulina|0|||Paulīna, ae, f. : Paulina
Paulus|1|||Paulus, i, m. : Paul
Pausanias|0|||Pausănĭas, ae, m. : Pausanias
Pedo|5|Pedon||Pĕdo, onis, m. : Pédon
Pelasgus|11|||Pĕlasgus, a, um : Grec
Pelia|0||ingest|Pĕlĭa, ae, m. : Pelias (roi de Thessalie)
Pelida|0|||Pelida, ae, m. : le fils de pélée, Achille
Pelides|0|||Pēlīdes, ae, m. : le fils de pélée, Achille
Pelopeus|11|||Pĕlŏpēus, a, um : de Pélops (garnd-père d'Agamemnon)
Pelorus|1|||Pĕlōrus, i, m. : le Pélore (promontoire à l'est de la Sicile)
Percennius|1|||Percennius, i, m. : Percennius
Pergama|4|||Pergăma, orum, n. : Pergame (forteresse de Toie)
Pergamon|30|||Pergămon, Troie : accusatif
Pergamum|4|||Pergămum, orum, n. : Pergame (forteresse de Toie)
Periander|3|||Pĕrĭander, dri, m. : Périandre
Perinthus|1|||Pĕrinthus, i, f. : Perinthe (ville de Thrace)
Persae|0|||Persae, arum, m. : les perses
Persa|0|||Persa, arum, m. : Persian, native of Persia; (sometimes for ParthianPerseusPhalaris|5|Phalarid||Phălăris, idis, f. : Phalaris
Pharmacussa|0|||Pharmacussa, ae, f. : Pharmacuse (île proche de la Crète)
Phasis|5|Phasid||Phāsis, idis, f. : la Phase (rivière)
Philadelpheni|1|||Phĭlădelphēni, orum : les habitants de Philadelphie (ville de Lydie)
Philadelphenus|1|||Philadelphenus, orum : les habitants de Philadelphie (ville de Lydie)
Philippus|1|||Phĭlippus, i, m. : Philippi (pl.) (town in eastern Macedonia where Octavius defeated Brutus)
Philopator|5|Philopator||Phĭlŏpător, oris, m. : Philopator
Phoebe|6|Phoeb||Phoēbē, is : Phoebe
Phoebus|1|||Phoebus, i, m. : nom grec d'Apollon
Photis|5|potu||Photis, is, f. : Photis (nom de femme)
Phraates|5|Phraat||Phrăātes, is, m. : Phraate, roi des Parthes
Phrygia|0|||Phrygĭa, ae, f. : Phrygia, country comprising center and west of Asia Minor; Troy (poetical)
Phrygii|1|||Phrygii, orum : les Troyens, les Phrygiens
Phrygius|1|||Phrygĭus, orum : Phrygian, of Phyrigia (center and west of Asia Minor); Trojan
Phryx|5|Phryg||Phryx, igis, m. : le Phrygien
Picenum|4|||Pīcēnum, i, n. : le Picénum (région d'Italie)
Pieria|0|||Pīĕrĭa, ae, f. : la Piérie (région de la Macédoine)
Pilatus|1|||Pīlātus, a, um : Pilatus, Roman cognomen; Pontius Pilatus (Pilate), prefect of Judaea, 26-36 A
Pindus|1|||Pindus, i, m. : le Pinde (montagne de Thrace)
Piso|5|Pison||Pīso, onis, m. : Piso, Roman cognomen; L. Calpurnius Piso, consul 58 BC; M. Pupius Piso, 61 BC
Pituauius|1|||Pituauius, i, m. : Pituavius
Planasia|0|||Planasĭa, ae, f. : l'île de Planasie (entre la Corse et la Sicile)
Plancina|0|||Plancīna, ae, f. : Plancina
Plancus|1|||Plancus, i, m. : Plancus
Plato|5|Platon||Plăto, onis, m. : Plato; (Greek philosopher 429-347 BC, disciple of Socrates)
Plautia|0|||Plautia, ae, f. : Plautia
Plecusa|0|||Plecusa, ae, f. : Plecusa (nom grec)
Pleiades|5|Pleiad||Pleiades, um, f. : les Pleiades (sept filles d'Atlas et de Pleioné changées en constellation)
Plias|5|pliad||Plias, adis, f. : les Pléïades
Plinius|1|||Plīnĭus, i, m. : Plinius; (Roman gens); (C. Plinius Secundus/Pliny, author of Natural History)
Plutarchus|1|||Plutarchus, i, m. : Plutarque
Plutonius|11|||Plūtōnĭus, a, um : de Pluton
Poenus|1|||Poenus, i, m. : Carthaginian; Phoenician; (specifically Hannibal)
Polemo|5|Polemon||Pŏlĕmo, onis, m. : Polémon
Pollio|5|Pollion||Pollĭo, Pollionis, m. : Pollion
Pollux|5|Polluc||Pollux, ucis, m. : Pollux; (son of Tyndarus and Leda, twin of Castor)
Polus|1|||Pŏlus, i, m. : pole (e.g., north pole), end of an axis; heaven, sky, celestial vault
Polybius|1|||Pŏlybĭus, m. : Polybius, Polybe
Polyclitus|1|||Pŏlyclītus, i, m. : Polyclète
Pometia|0|||Pōmētĭa, ae, f. : Pometia (ville des Volsques)
Pompeiani|1|||Pompeiani, orum, m. : les habitants de Pompéi
Pompeianus|1|||Pompeianus, orum, m. : Pompeian; of/belonging to member of Pompian gens; (esp. of triumvir Pompey)
Pompeiopolis|6|pompeiopol||Pompeiopolis, is, f. : Pompeiopolis (ville de Cilicie)
Pompeius|1|||Pompeius, i, m. : Pompeius; Roman gens; (Cn. Pompeius Magnus (Pompey), triumvir)
Pomponianus|1|||Pompōnĭānus, i, m. : Pomponianus
Pomponius|1|||Pompōnĭus, i, m. : Pomponius
Pomptinus|1|||Pomptīnus, i, m. : Pomptinus
Ponticus|11|||Pontĭcus, a, um : du Pont (-Euxin)
Pontius|1|||Pontĭus, i, m. : Pontius; Roman gens; a Sammite leader; P~ Pilatus, prefect of Judaea 26-36 AD
Popidius|1|||Popidius, ii, m. : Popidius
Popilius|1|||Popĭlĭus, i, m. : Popilius
Poppaea|0|||Poppaea, ae, f. : Poppée
Poppaeus|1|||Poppaeus, i, m.  : Poppéus (nom d'homme)
Porsenna|0|||Porsenna, ae, m. : Porsenna
Portunus|1|||Portūnus, i, m. : Portunus, m. : Portunus (dieu des ports)
Posides|6|Posid||Pŏsīdes, is, m. : Posidès (affranchi de Claude)
Postumius|1|||Postŭmĭus, i, m. : Postumius
Postumus|1|||Postŭmus, i, m. : latest born (of children), last born, born late in life of parent; (posterus)
Praxitelius|11|||Praxĭtĕlīus, a, um : de Praxitèle
Priamus|1|||Prĭămus, i, m. : Priam
Priapus|1|||Prĭāpus, i, m. : Priape
Priscus|1|||Priscus, , i : ancient, early, former
Proca|0|||Prŏca, ae, m. : Proca (roi d'Albe)
Procillus|1|||Procillus, i, m. : Procillus
Proculeia|0|||Proculeia, ae, f. : Proculeia (nom de femme)
Proculeius|1|||Prŏcŭlēius, i, m. : Proculeius
Proculus|1|||Prŏcŭlus, i, m. : Proculus
Prometheus|1|||Prŏmēthēus, i, m. : Prométhée
Propertius|1|||Prŏpertĭus, i, m. : Properce
Propontis|5|Propontid||Prŏpontis, idis, f. : la Propontide (mer de Marmara)
Proserpina|0|||Prōserpĭna, ae, f. : Proserpine
Psecas|30|||Psĕcăs, Psecas (nom grec): an anointer of hair
Psycha|0|||Psycha, es, f. : Psyché
Psyche|0|||Psyche, es, f. : Psyché
Ptolemaeus|1|||Ptŏlĕmaeus, i, m. : Ptolémée
Publiciius|1|||Publiciius, i, m. : Publicius
Publicius|1|||Pūblĭcĭus, i, m. : Publicius
Publius|1|||Publius, i, m. : Publius, Roman praenomen; abbreviated P.
Punicus|11|||Pūnĭcus, a, um : Carthaginian, Punic; of/associated with Carthage; scarlet, bright red
Pylades|0|Pylad||Pylădes, ae, m. : Pylade
Pyramus|1|||Pyramus, i, m. : le Pyrame (fleuve de Cilicie)
Pyrenaeus|1|||Pyrenaeus, i, m. : Pyrenees (w/montes)
Pyrgopolinices|6|Pyrgopolinic||Pyrgŏpŏlĭnīces, is, m. : Pyrgopolinice
Pyrrhus|1|||Pyrrhus, i, m. : Pyrrhus (roi d'Epire)
Pyrrus|1|||Pyrrus, i, m. : Pyrrhus
Pythicus|11|||Pythicus, a, um : de la Pythie
P|30|||P, abréviation de Publius: people, nation; abb. p. (p. R. => populus Romani)
Quadi|0|||Quādi, orum, m. pl. : les Quades (peuplade de Moravie)
Quadratus|1|||Quadrātus, i, m. : squared, squareset
Quadus|1|||cf. Quadi
Quadus|1|||Quadus, orum, m. : les Quades (peuplade de Moravie)
Quinctius|1|||Quinctius, i, m. : Quinctius
Quinquatrus|9|||Quinquātrūs, uum , m. : les Quinquatries (fêtes en l'honneur de Minerve)
Quintilius|1|||Quintĭlĭus, ii, m. : Quintilius; (Roman gens name); (P. ~ Varus -> general annihilated in 9 AD)
Quintus|1|||Quintus, i, m. : Quintus, Roman praenomen; abbreviated Q.
Quirinalis|14|Quirinal||Quĭrīnālis, e : de Quirinus (de Romulus), le Quirinal
Quirinius|1|||Quirinius, i, m. : Quirinius
Quirinus|1|||Quĭrīnus, i, m. : Quirinus (Romulus)
Quiris|5|Quirit||Quĭrīs, itis, m. : inhabitants (pl.) of the Sabine town Cures; Romans in their civil capacity
Q|29|||Q, abr. pour Quintus: Quintus, Roman praenomen; abbreviated Q.
Raetia|0|||Raetia, ae, f. : la Rhétie (entre Rhin et Danube)
Raeti|1|||Raeti, orum, m. : les Rhètes
Raetus|1|||Raetus, orum, m. : les Rhètes
Rauenna|0|||Rauenna, ae, f. : Ravenna; (port/naval base in NE Italy); (late capital of Western Empire)
Reatinus|1|||Rĕātīnus, i, m. : l'habitant de Réate (ville desSabins)
Rea|0|||Rea, ae, f. : party in law suit; plaintiff/defendant; culprit/guilty party, debtor; sinner
Rectina|0|||Rectina, ae, f. : Rectina
Regillensis|6|Regillens||Rēgillensis, is, m. : surnom de Postumus  (qui vainquit les Latins près de lac Régille)
Reginus|11|||Rēgīnus, a, um : de Regium (Bruttium) Regini, orum : les habitants de Regium
Regulus|1|||Rēgŭlus, i, m. : petty king, prince
Remmius|1|||Remmĭus, i, m. : Remmius (nom d'homme)
Rhaebus|1|||Rhaebus, i, m. : Rhébus (nom du cheval de Mézence)
Rhamses|6|Rhams||Rhamses, is, : Rhamses
Rhenus|1|||Rhēnus, i, m. : Rhine, river dividing Gaul and Germany - in Caesar's "Gallic War"
Rhescuporis|5|Rhescuporid||Rhescuporis, is, m. : Rhescuporis (roi de Thrace)
Rhodanus|1|||Rhŏdănus, i, m. : Rhone, river in SW Gaul - in Caesar's "Gallic War"
Rhodopa|0|||Rhodopa, es, f. : le Rhodope (montagne de Thrace)
Rhodopeius|11|||Rhŏdŏpēĭus, a, um : du Rhodope
Rhodope|0|||Rhŏdŏpē, es, f. : le Rhodope (montagne de Thrace)
Rhodus|1|||Rhŏdus, i, f. : Rhodes
Rhoecogenes|5|Rhoecogen||Rhoecogenes, is, m. : Rhoecogenes
Rhoemetalces|5|Rhoemetalc||Rhoemetalces, ,is, m. : Rhoemetalces (roi de Thrace)
Romanus|11|||Rōmānus, a, um : Romain (Romanus, i, m. : Roman; the Romans (pl.)
Roma|0|||Rōma, ae, f. : Rome
Romularis|14|Romular||Rōmŭlāris, e : de Romulus
Romulea|0|||Romulea, ae, f. : Romuléa (v. du Samnium)
Romulus|1|||Rōmŭlus, i, m. : Romulus (legendry founder of Rome)
Roucillus|1|||Roucillus, i, m. : Roucillus
Rubrius|1|||Rubrius, i, m. : Rubrius (nom d'homme)
Rufinus|1|||Rufinus, i, m. : Rufinus; (St./Bishop of Assisi); (other Saints); (friend/enemy of Jerome)
Rufus|1|||Rūfus, i, m. : red, ruddy
Rupilius|1|||Rŭpĭlĭus, i, m. : Rupilius
Ruspina|0|||Ruspĭna, ae, f. : Ruspina (ville près de Leptis)
Rutuli|1|||Rŭtŭli, orum, m. : Les Rutules (ancien peuple du Latium)
Rutulus|1|||Rŭtŭlus, orum, m. : Les Rutules (ancien peuple du Latium)
Sabaeus|11|||Săbaeus, a, um : de Saba, d'Arabie (Sabaei, orum : les Sabéens)
Sabellus|11|||Săbellus, a, um : des Sabelles, des Sabins, sobre
Sabinus|11|||Săbīnus, a, um : Sabines (pl.), people living NE of Rome; their territory; an estate there
Saguntinus|11|||Săguntīnus, a, um : de Sagonte, Sagontin
Salacia|0|||Sălācĭa, ae, f. : Salacia (déesse de la mer)
Saliaris|14|Saliar||Sălĭāris, e : salien
Salius|1|||Sălĭus, ii, m. : le prêtre de Mars, le Salien
Sallustius|1|||Sallustĭus, ii, m. : Salluste
Samiolus|11|||Sămĭŏlus, a, um : en terre de Samos
Samnites|5|Samnit||Samnītes, ium, m. : Samnites
Samothraces|5|Samothrac||Sămŏthrāces, um, m. : (dii) les dieux Cabires (adorés dans les mystères de Sampthrace)
Sanga|0|||Sanga, ae, m. : Sanga (nom d'homme)
Santones|5|Santon||Santŏnes, um, m. : les Santons (peuple d'Aquitaine)
Santoni|1|||Santŏni, orum, m. : les Santons
Santonus|1|||Santŏnus, orum, m. : les Santons
Sardanapallus|1|||cf. Sardanapalus
Sardanapalus|1|||Sardănăpālus, i, m. : Sardanapale
Sardianus|11|||Sardĭānus, a, um : de Sardes (Sardiani, orum, : les habitants de Sardes
Sardinia|0|||Sardĭnĭa, ae, f. : Sardinia; (large island west of Italy)
Sardis|6|Sard||Sardīs, is, m. : le sarde (Asie mineure)
Sarmata|0|||Sarmăta, ae, m. : le Sarmate (Pologne, Moscovie)
Saserna|0|||Saserna, ae, m. : Saserna (nom d'homme)
Saturninus|1|||Sāturnīnus, i, m. : Saturninus
Saturnus|1|||Sāturnus, i, m. : Saturne
Satyra|0|||Satyra, ae, f. : la satire
Satyrus|1|||Satyrus, i, m. : satyr; satyric play
Scaeuola|0|||Scaeuola, ae, m. : Scaevola
Scaevola|0|||Scaevŏla, ae, m. : Scaevola
Scaurus|1|||Scaurus, i, m. : with swollen ankles
Scipio|5|Scipion||Scīpĭo, onis, m. : ceremonial rod, baton
Scorpus|1|||Scorpus, i, m. : Scorpus
Scribonia|0|||Scribonia, ae, f. : Scribonia (épouse d'Auguste)
Scribonius|1|||Scrībōnĭus, i, m. : Scribonius (nom de famille romaine)
Scylla|0|||Scylla, ae, f. : Scylla
Scytha|0|||Scytha, ae, m. : le Scythe
Scythicus|11|||Scythĭcus, a, um : de Scythie
Scytholatronia|0|||Scytholatronia, ae, f. : la Schytolatronie (pays des brigands Schytes)
Seduni|1|||Sedūni, orum : les habitants de Sédunum (Sion en Suisse)
Sedunus|1|||Sedunus, orum : les habitants de Sédunum (Sion en Suisse)
Segestes|5|Segest||Segestes, is, m. : Segestes (chef germain)
Segidenses|5|Segidens||Segidenses, um, m. : les habitants de Ségida
Segimerus|1|||Segimerus, i, m. : Ségimère (nom d'homme)
Segimundus|1|||Segimundus, i, m. : Segimundus
Seianus|1|||Seianus, i, m. : Séjan
Seius|1|||Sēius, i, m. : Seius; (Roman gens); (M. Seius => supporter of Caesar); fictitious name in law
Selenium|4|||Selenium, i, n. : Sélénie (courtisane)
Seleucia|0|||Seleucia, am, f. : Séleucie (nom de plusieurs villes d'Asie)
Semnones|5|Semnon||Semnones, um, m. : les Semnons (peuple faisant partie des Suèves)
Sempronius (2)|1|||Sempronius (2), ii, m. : Sempronius
Sempronius|11|||Semprōnĭus, a, um : de Sempronius (lex Sempronia)
Seneca|0|||Sĕnĕca, ae, m. : Sénèque
Senecio|5|Senecion||Sĕnĕcĭo, ionis, m. : Sénécion
Senones|5|Senon||Sēnōnes, um, m. : Senones; tribe of central Gaul (Seine valley)
Sentius|1|||Sentius, i, m. : Sentius
Seplasia|0|||Sēplāsĭa, ae, f. : Seplasia
September|6|Septembr||September, bris, e : September (month) (mensis understood); abbr. Sept.; of/pertaining to September
Septimius|1|||Septĭmĭus, i, m. : Septimius
Sequana|0|||Sēquăna, ae, f. : Seine, river in N Cen. Gaul - in Caesar's "Gallic War"
Sequani|1|||Sēquăni, orum, m. : les Séquanes
Sequanus|1|||Sēquănus, orum, m. : Sequani, tribe in E. Gaul - in Caesar's "Gallic War"
Sergius|1|||Sergĭus, i, m. : Sergius
Seriphos|1|||Seriphos, i, f. : Sériphos (une des Cyclades)
Seriphus|1|||Sĕrīphus, i, f. : Sériphos (une des Cyclades)
Sertorius|1|||Sertōrĭus, ii, m. : Sertorius (général romain)
Seruaeus|1|||Seruaeus, i, m. : Servéus
Seruilius|1|||Seruilius, i, m. : Servilius
Seruius|1|||Seruius, i, m. : Servius, Roman praenomen; abbreviated Ser.
Sescentoplagus|1|||Sescentōplāgus, i, n. : Six-Cents-Coups (surnom d'esclave)
Sestus|1|||Sēstus, i, m. : Sestus
Sextius|1|||Sextĭus, i, m. : Sextius; (Roman gens name); (Quintus ~  -> Augustian philosopher)
Sextus|1|||Sextus, i, m. : Sextus, Roman praenomen; abbreviated Sex.
Sex|30|||cf. Sextus: six
Sibylla|0|||Sĭbylla, ae, f. : prophetess, a sibyl
Sibyllinus|11|||Sĭbyllīnus, a, um : of or connected with a sibyl, sibylline
Sicilia|0|||Sĭcĭlĭa, ae, f. : Sicily; (large island southwest of Italy)
Sicinius|1|||Sicinĭus, i, m. : Sicinius
Siculus|1|||Sĭcŭlus, i, m. : Sicilian, of/pertaining to Sicily (island southwest of Italy); cruel; luxurious
Silanus|1|||Sīlānus, i, m. : fountain
Silenus|1|||Sīlēnus, i, m. : Silène (père de Bacchus);  au pluriel : les Silènes (voisins des Satyres)
Silius|1|||Sīlĭus, i, m. : Silius
Sillius|1|||Sillius, i, m. : Sillius (nom d'homme)
Siluia|0|||Siluia, ae, f. : Silvia
Simonides|6|Simonid||Sĭmōnĭdes, is, m. : Simonide
Sino|5|Sinon||Sino, onis, m. : allow, permit
Sipylus|1|||Sĭpylus, i, m. : le mont Sipyle (en Lydie)
Sirena|0|||Sīrēna, ae, f. : Siren; (lured sailors with song); type of drone/solitary bee/wasp)
Siren|5|Siren||Sīrēn, enis, f. : Siren; (lured sailors with song); type of drone/solitary bee/wasp)
Sirpicus|1|||Sirpicus, i, m. : Sirpicus (nom d'homme)
Sisenna|0|||Sīsenna, ae, m. : Sisenna (nom d'homme)
Sisyphus|1|||Sīsyphus, i, m. : Sisyphe
Socrates|5|Socrat||Sōcrătes, is, m. : Socrates (Athenian philosopher 469-399 B.C.)
Sophocles|6|Sophocl||Sŏphŏcles, is, m. : Sophocle
Soracte|6|Soract||Sōracte, is, le Soracte (mont à 50 km. au N. de Rome)
Sorrentum|4|||Sorrentum, i, n. : Sorrente (ville de Campanie)
Spartanus|11|||Spartānus, a, um : de Saprte (Spartani, orum : les Spartiates)
Sp|30|||Sp, n. pr. : Spurius, Roman praenomen; abbreviated Sp.
Stabiae|0|||Stăbĭae, arum, f. : Stabies (ville de Campanie)
Stabia|0|||Stabia, arum, f. : Stabies (ville de Campanie)
Statilius|1|||Stătĭlĭus, i, m. : Statilius (nom d'homme)
Stertinius|1|||Stertĭnĭus, i, m. : Stertinius
Stichus|1|||Stĭchus, i, m. : Stichus
Strabo|5|Strabon||Străbo, onis, m. : squinter
Stratonicus|1|||Strătŏnīcus, i, m. : Stratonicus (célèbre musicien contemporain d'Alexandre le Grand, il fasait des tournées à travers toute la Grèce)
Stronnius|1|||Stronnius, ii, m. : Stronnius
Styga|30|||Styga, acc. grec de Styx, Stygos : le Styx (fleuve des enfers)
Suebus|11|||Suēbus, a, um : de Suèves (Suebi, orum : Suebi (pl.), => Swabians, a people of Gaul - in Caesar's "Gallic War"
Suessa|0|||Suessa, ae, f. : Suessa (ville de Campanie) dite aussi Suessa Aurunca
Suessiones|5|Suession||Sŭessĭōnes, um, m. : les Suessions
Suffetius|1|||Suffetius, i, m. : Suffetius
Sugambri|1|||Sŭgambri, orum : les Sicambres (peuplade germanique)
Sugambrus|1|||Sugambrus, orum : les Sicambres (peuplade germanique)
Sullanus|11|||Sullānus, a, um : de Sylla
Sulla|0|||Sulla, ae, m. : Roman cognomen; L. Cornelius Sulla Felix (138-78 BC), Roman dictator
Sulpicius|1|||Sulpĭcĭus, i, m. : Sulpicius (nom d'homme)
Superbus|11|||Sŭperbus, a, um : arrogant, overbearing, haughty, proud
Surrentum|4|||Surrentum, i, n. : Sorrente (ville de Campanie)
Surus|11|||Sŭrus, a, um : Syrien (Suri, orum : Syrian, native of Syria; (esp. as a slave); (name of a slave)
Sychaeus|1|||Sychaeus, i, m. : Sychée (époux de Didon)
Syena|0|||Syena, es, f. : Syène (ville de la Haute-Egypte, célèbre pour son granit rouge)
Syene|0|||Syēnē, es, f. : Syène (ville de la Haute-Egypte, célèbre pour son granit rouge)
Sygambrus|1|||Sygambrus, i, m. : le Sicambre
Symmachus|1|||Symmăchus, i, m. : Symmaque
Syphax|5|Syphac||Syphax, acis, m. : Syphax (roi de Numidie)
Syracusae|0|||Syrācūsae, arum, f. pl. : Syracuse (ville de Sicile)
Syracusanus|11|||Syrācūsānus, a, um : l'habitant de Syracuse, le Syracusain
Syracusa|0|||cf. Syracusae
Syria|0|||Syria, ae, f. : Syria; (area between Asia Minor and Egypt including Phoenicia and Palestine)
Syrus|11|||Syrus, a, um : Syrian, native of Syria; (esp. as a slave); (name of a slave)
S|30|||S, abréviation de salutem [dat] : donne le salut
Tacfarinas|5|Tacfarinat||Tacfarinas, atis, m. : Tacfarinas (chef numide)
Taenarius|11|||Taenărĭus, a, um : de Ténare (ville de Laconie, où se trouve suivant la tradition l'entrée des Enfers)
Taenarum|4|||Taenărum, i, n. : le Ténare (souvent au pluriel : Taenara, orum)
Tagus|1|||Tăgus, i, f. : le Tage
Tanaquil|30|||Tănăquil, inv. : Tarquanil (femme de Tarquin)
Tanfana|0|||Tanfana, ae, f. : Tanfana (divinité germanique)
Tantalus|1|||Tantălus, i, m. : Tantale
Tarentinus|11|||Tărentīnus, a, um : de Tarente
Tarpeia|0|||Tarpēia, ae, f. : Tarpeia
Tarquinia|0|||Tarquinia, ae, f. : Tarquinia
Tarquiniensis|14|Tarquiniens||Tarquĭnĭensis, e : de Tarquinies (ville d'Etrurie)
Tarquinius|1||Tarquini|Tarquĭnĭus, ii, m. : Etruscan name; (T~ Priscus, 5th Roman king; T~ Superbus, last king 534-510 BC)
Tarquinus|1|||Tarquinus, i, m. : Tarquin
Tarraconensis|14|Tarraconens||Tarrăcōnensis, e : de la Tarraconaise
Tartara|4|||Tartăra, orum, n. : le Tartare
Tartareus|11|||Tartărĕus, a, um : of or belonging to the underworld; Tartarean
Tartarum|4|||Tartarum, orum, n. : the infernal regions (pl.), the underworld
Tartarus|1|||Tartărus, i, m. : the infernal regions (pl.), the underworld
Tascus|1|||Tascus, i, m. : Tascus
Tasgetius|1|||Tasgetĭus, i, m. : Tasgetius
Tatius|1|||Tătĭus, i, m. : Tatius
Taunus|1|||Taunus, i, m. : le Taunus (montagne et ville forte de Germanie)
Taygetus|1|||Tāygĕtus, i, m. : Le Taygète (montagne de Laconie)
Telephus|1|||Tēlĕphus, i, m. : Télèphe
Temnii|1|||Temnĭi, orum, m. : les habitants deTemnos (ville d'Eolide)
Temnius|1|||Temnius, orum, m. : les habitants deTemnos (ville d'Eolide)
Tenedos|30|||Tĕnĕdos, i : Ténédos (petite île en face de Troie)
Tenedus|1|||Tenedus, i, f. : Ténédos (île en face de Troie) parfois Tenedos, i
Terentia|0|||Tĕrentĭa, ae, f. : Terentia
Terentius|1|||Tĕrentĭus, ii, m. : Terentius
Terrasidius|1|||Terrasidius, i, m. : Terrasidius
Tethys|5|Tethy||Tēthys, Tethyos, f. : Tethys (femme de l'Océan, mère des fleuves)
Teucria|0|||Teucrĭa, ae, f. : la Troade (région de Troie)
Teucri|1|||Teucri, orum, m.  : les Troyens
Teucrus|1|||Teucrus, orum, m.  : les Troyens
Teutoburgiensis|14|Teutoburgiens||Teutoburgiensis, e : de Teuteberg (ville de Pannonie inférieure)
Teutoni|1|||Teutŏni, orum, m. : les Teutons
Teutonus|1|||Teutonus, orum, m. : Teutoni, German tribe from Baltic, migrated w/Cimbri, smashed by Marius 102 BC
Thais|5|Thaid||Thāis, idis, f. : Thaïs (courtisane romaine célèbre)
Thaliarchus|1|||Thălĭarchus, i, m. : Thaliarque
Thebae|0|||Thēbae, arum, f. : Thèbes (villes de Grèce et  d'Egypte)
Theba|0|||Theba, arum, f. : Thèbes (villes de Grèce et  d'Egypte)
Theophilus|1|||Thĕŏphĭlus, i, m. : Theophilus, Théophile
Thermodontius|11|||Thermōdontĭus, a, um : du Thermodon (fleuve de Cappadoce, près duquel habitaient les Amazones)
Theseus|1|||Thēsēus, i, m. : Thésée
Thespia|0|||Thespia, ae, f. : toujours au pluriel : Thespiae, arum : Thespies (ville de Grèce)
Thessalicus|11|||Thessălĭcus, a, um : de Thessalie
Thessalus|11|||Thessălus, a, um : Thessalien
Thoria|0|||Thoria, ae (lex) : la lex Thoria
Thorius|1|||Thŏrĭus, i, m. : Thorius
Thracia|0|||Thrācĭa, ae, f. : Thrace; (vaguely defined country east of Macedon/north-east of Greece)
Thracius|11|||Thrācĭus, a, um : Thracian, of/belonging to Thrace; gem; (lapis ~ => combustible stone/lignite)
Thraecius|11|||Thraecius, a, um : de Thrace (Thraecia, ae, f. : Thracian, of/belonging to Thrace; gem; (lapis ~ => combustible stone/lignite)
Thraex|5|Thraec||Thraex, cis, m. : Thracian, native of Thrace; gladiator armed with sabre and short shield
Threicius|11|||Thrēĭcĭus, a, um : de Thrace
Thymoetes|30|||Thymoetes, ae : Thymoetes (neveu de Priam)
Tiberinus|1|||Tĭbĕrīnus, i, m. : le Tibre
Tiberis|6|||Tĭbĕris, is, m. : Tiber; (the river at Rome)
Tiberius|1|||Tĭbĕrĭus, ii, m. : Tiberius, Roman praenomen; abbreviated Ti.
Tib|30|||Tib, abrév. : Tiberius, Roman praenomen; abbreviated Ti., Tib.
Tigranes|6|Tigran||Tīgrānes, is, m. : Tigrane (roi d'Arménie)
Tigurinus|1|||Tigŭrīnus, i, m. : Tiguri, one of the four divisions of the Helvetii - in Caesar's "Gallic War"
Tillius|1|||Tillĭus, i, m. : Tillius
Timoneus|11|||Timoneus, , a, um : de Timon (célèbre misanthrape athénien)
Tinacrius|11|||Tinacrius, a, um : Sicilien (Sicile = île aux trois pointes)
Tiro|5|Tiron||Tīro, onis, m. : recruit; beginner, novice
Titidius|1|||Titidius, i, m. : Titidius
Titius|11|||Tĭtĭus, a, um : Titius; (Roman gens); fictitous name in lagal examples
Titus|1|||Tĭtus, i, m. : Titus, Roman praenomen; abbreviated T.
Ti|30|||Ti, abréviation de Tiberius: Tiberius, Roman praenomen; abbreviated Ti., Tib.
Tmolus|1|||Tmōlus, i, m. : Tmolus (ville de Lydie)
Tolosates|6|Tolosat||Tŏlōsātes, ium, m. : les Tolosates (Toulouse)
Tonnans|15|Tonnant||Tonnans, antis : Tonnant (un des attributs de Jupiter)
Traianus|1|||Traianus, i, m. : Trajan (M. Ulpius Traianus, Emperor, 98-117 AD); Roman cognomen
Tranio|5|Tranion||Trānio, ionis, m. : Tranion (esclave)
Transalpinus|11|||Transalpīnus, a, um : people (pl.) from the region beyond the Alps (from Rome)
Transtiberinus|11|||Transtĭbĕrīnus, a, um : beyond the Tiber
Trebellenus|1|||Trebellenus, i, m. : Trebellenus (nom d'homme)
Trebius|1|||Trebĭus, i, m. : Trebius (nom d'homme)
Treuerus|1|||Treuerus, i, m. : Treveri, German tribe around Trier (Treves)
Treuiri|1|||Treuiri, orum, m. : les Trévires
Treuirus|1|||Treuirus, orum, m. : les Trévires
Trigemina|0|||Trigemina, (porta), f. : la porte Trigémine (porte de Rome)
Trinacrius|11|||Trīnācrĭus, a, um : Sicilien (Sicile = île aux trois pointes)
Trinouantes|5|Trinovant||Trinouantes, um : les Trinovantes (peuple de la Bretagne)
Trio|5|Trion||Trio, Trionis, m. : oxen (pl.) used for plowing; constellations Great/Little Bear (7 stars/oxen)
Tritonia|0|||Trītōnĭa, ae, f. : la Tritonienne (surnom d'Athèna)
Tritonis|5|Tritonid||Trītōnis, idis, f. : la Tritonienne (surnom de Minerve)
Triton|5|Triton||Trītōn, onis, m. : Triton (fils de Neptune)
Triuia|0|||Triuia, ae, f. : surnom de Diane (déesse des carrefours)
Troianus|11|||Troianus, a, um : troyen
Troia|0|||Trōia, ae, f. : Troie
Tubantes|5|Tubant||Tubantes, um, m. : les Tubantes (peuple de Germanie)
Tubero|5|Tuberon||Tūbĕro, onis, m. : Tuberon (historien)
Tuditanus|1|||Tŭdĭtānus, i, m. : Tuditanus (historien)
Tulingi|1|||Tulingi, orum, m. : les Tulinges (peuplade de Belgique)
Tulingus|1|||Tulingus, orum, m. : Tulingi, German tribe north of the Helvetii - in Caesar's "Gallic War"
Tullianum|4|||Tullĭānum, i, n. : underground execution chamber in prison of Rome; (built by Servus Tullius?)
Tullia|0|||Tullĭa, ae, f. : Tullia
Tullius|1|||Tullĭus, i, m. (M. -) : Tullius, Roman gens; M. Tullius Cicero, orator
Tullus|1|||Tullus, i, m. : Tullus (troisième roi de Rome)
Turannius|1|||Turannius, , i, m. : Turannius
Turranius|1|||Turrānĭus, i, m. : Turranius
Tuscia|0|||Tuscĭa, ae, f. : l'Etrurie
Tusculanum|4|||Tuscŭlānum, i, n. : noms de plusieurs villas situées près de Tusculum
Tuscus|11|||Tuscus, a, um : étrusque
Tutidanus|1|||Tutidanus, i, m. : Tutidanus
Tydides|0|||Tydides, ae, m. : Tydudes
Typho|5|Typhon||Typho, onis, m. : Typhon
Tyrius|1|||Tyrĭus, ii, m. : Tyrien, Carthaginois
Tyrrhenus|1|||Tyrrhēnus, i, m. : l'Etrusque
T|30|||T, n. pr. : Titus, Roman praenomen; abbreviated T.
Ubii|1|||Ubĭi, orum : les Ubiens (peuplade germanique)
Ubius|1|||Ubĭus, orum : Ubii, German tribe, west of Rhine near Coblenz
Ulia|0|||Ulĭa, ae, f. : Ulia (ville près de Cordoue)
Ulixes|5|Ulix||Ŭlixes, is, m. : Ulysses or Odysseus; (Greek hero of the Odyssey)
Ulixus|1|||Ulixus, i, m. : Ulixus
Unelli|1|||Unelli, orum, m. : les Unelles (peuple le long de locéan)
Unellus|1|||Unellus, orum, m. : les Unelles (peuple le long de locéan)
Urgulania|0|||Urgulania, ae, f. : Urgulania (amie de Livie)
Urgulanilla|0|||Urgulanilla, ae, f. : Urulanilla
Usipetes|5|Usipet||Usīpĕtes, um, m. : Les Usipètes (peuple de Germanie, sur les bords du Rhin)
VIIII|30|||VIIII, inv. : 9
VIII|30|||VIII, inv. : 8
Vahalis|6|Vahal||Văhălis, is, m. : le Waal (bras du Rhin)
Valeria|0|||Vălĕrĭa, ae, f. : Valeria
Valerius|1|||Vălĕrĭus, ii, m. : Valerius
Vannius|1|||Vannĭus, i, m. : Vannius
Varianus|11|||Vārĭānus, a, um : de Varus
Varilla|0|||Varilla, ae, f. : Varilla
Varro|5|Varron||Varro, onis, m. : Varron
Varus|1|||Vārus, i, m. : Varus
Vatia|0|||Vatia, ae, m. : Vatia
Vatinius|1|||Vătīnĭus, i, m. : Vatinius (nom d'homme)
Vedius|1|||Vēdīus, i, m. : Vedius
Veiens|14|Veient||Vēiens, enis : de Véies (Etrurie)
Velanius|1|||Velanius, i, m. : Velanius (nom d'homme)
Velinus|11|||Vĕlīnus, a, um : : de Vélia (ville de Lucanie)
Velleius|1|||Vellēius, i, m. : Velleius
Venerius|11|||Vĕnĕrĭus, a, um : de Vénus, amoureux
Veneticus|11|||Vĕnĕtĭcus, a, um : des Vénètes (habitants de la Gaule)
Veneti|1|||Vĕnĕti, orum, m. : les Vénètes
Venetus|1|||Vĕnĕtus, orum, m. : les Vénètes
Venus|5|Vener||Vĕnus, neris, f. : Vénus
Veragri|1|||Verāgri, orum, m. : les Veragres (peuple de Suisse)
Veragrus|1|||Veragrus, orum, m. : les Veragres (peuple de Suisse)
Verania|0|||Verania, ae, f. : Verania
Veranius|1|||Veranius, i, m. : Veranius
Vercingetorix|5|Vercingetorig||Vercingetŏrix, igis, m. : Vercingétorix
Vergiliae|0|||Vergĭlĭae, arum, f. : les Pléiades
Vergilia|0|||Vergilia, arum, f. : les Pléiades
Verginius|1|||Verginius, i, m. : Verginius
Vescularius|1|||Vescularius, i, m. : Vescularius
Vesta|0|||Vesta, ae, f. : Vesta
Vesuuius|1|||Vesuuius, i, m. : le Vésuve
Vettius|1|||Vettius, ii, m. : Vettius
Veturia|0|||Veturĭa, ae, f. : Veturia (mère de Coriolan)
Vibidius|1|||Vibidius, i, m. : Vibidius
Vibilius|1|||Vibilius, i, m. : Vibilius
Vibius|1|||Vibĭus, i, m. : Vibius (nom d'homme)
Vibulanus|1|||Vibulanus, i, m. : Vibulanus
Vibulenus|1|||Vibulenus, i, m. : Vibulenus (nom d'homme)
Vidibius|1|||Vidibius, i, m. : Vidibius
Viminalis|14|Viminal||Viminalis, e : -collis : le Viminal (colline de l'osier)
Vindelici|1|||Vindĕlĭci, orum, m. : les Vindéliciens
Vindelicus|1|||Vindĕlĭcus, orum, m. : les Vindéliciens
Vinicius|1|||Vinicius, i, m. : Vinicius
Vipstanus|1|||Vipstanus, i, m. : Vipstanus
Viromandui|1|||Vīromandŭi, orum, m.  : les Viromanduens (peuplade belge : Verdun)
Viromanduus|1|||Viromanduus, orum, m.  : les Viromanduens (peuplade belge : Verdun)
Vispania|0|||Vispania, ae, f. : Vispania
Vistilia|0|||Vistilia, ae, f. : Vistilia (nom de femme)
Visurgis|6|Visurg||Vĭsurgis, is, m. : la Weser (fleuve de Germanie)
Vitellianus|11|||Vĭtellĭānus, a, um : de Vitellius
Vitellius|1|||Vĭtellĭus, i, m. : Vitellius
Viuenna|0|||Viuenna, ae, m. : Vicenna
Vlixes|6|Vlix||Vlixes, is, m. : Ulysse
Volesius|1|||Volesius, i, m. : Volesius
Volscus|11|||Volscus, a, um, adj. et nom : Volsque
Volturcius|1|||Volturcius, i, m. : Volturcius
Volturcus|1|||Volturcus, i, m. : Volturcus (nom d'homme)
Volumnia|0|||Volumnĭa, ae, f. : Volumnia (épouse de Coriolan)
Volusenus|1|||Volusēnus, i, m. : Volusenus
Vonones|6|Vonon||Vŏnōnes, is, m. : Vonon (roi des Parthes)
Vulcanus|1|||Vulcānus, i, m. : Vulcain, le feu
Xanthippe|5|||Xanthippē, es, f. : Xanthippe (femme de Socrate) (1ère déclinaison grecque)
Xanthippus|1|||Xanthippus, i, m. : Xanthippe (général grec)
Xenocrates|6|Xenocrat||Xĕnŏcrătes, is, m. : Xénocrate
Xytilis|6|Xytil||Xytilis, is, f. : Xytilis (nom de femme)
X|30|||X, inv. : 10
Zeno|5|Zenon||Zēno, onis, m. : Zénon
Zephyrus|1|||Zĕphyrus, i, m. : Zephyr, the west wind
Zetus|1|||Zētus, i, m. : Zéthos
Zeuxis|5|Zeuxid||Zeuxis, idis, m. : Zeuxis (peintre grec)
Zoilus|1|||Zōĭlus, i, m. : Zoilus
abacus|1|||ăbăcus, i, m. :abalieno|17|||ăbălĭēno, as, are :abcido|19|abcid|abcis|abcīdo, is, ere, cidi, cisum : couper, trancher
abdico|17|||abdīco, as, are : be against, reject; withhold (someone's right); forbid by unfavorable omen
abdomen|7|abdomin||abdŏmĕn, inis, n. : abdomen, paunch, lower part of the belly; gluttony; as indicative of obesity
abdo|19|abdid|abdit|abdo, is, ere, didi, ditum :  placer loin de, écarter, cacher  (abditus, a, um : remove, put away, set aside; depart, go away; hide, keep secret, conceal
abduco|19|abdux|abduct|abdūco, is, ere, duxi, ductum : lead away, carry off; detach, attract away, entice, seduce, charm; withdraw
abeo|23|abi|abit|ăbĕo, is, ire, ii, itum : depart, go away; go off, go forth; pass away, die, disappear; be changed
aberro|17|||ăberro, as, are : stray, wander, deviate; go/be/do wrong; be unfaithful; escape; disagree (with)
abhinc|30|||ăbhinc, adv. : since, ago, in past; from this time, henceforth; from this place, hence
abhorrens|14|abhorrent||abhorrens, entis : +Abl. = qui est à l'opposé de, inconciliable
abhorreo|18|abhorru||abhorreo, es, ere, horrui, - : abhor, shrink back; be averse to, shudder at; differ from; be inconsistent
abicio|20|abiec|abiect|ăbĭcĭo, is, ere, abieci, abiectum : throw/cast away/down/aside; abandon; slight; humble; debase; sell too cheaply
abies|5|abiet||ăbĭēs, ietis, f. : fir tree/wood; white/silver fir, spruce; thing of fir, ship, spear; sea weed
abigo|19|abeg|abact|ăbĭgo, is, ere, egi, actum :abiicio|20|abiec|abiect|abiicio, is, ere, ieci, iectum : throw/cast away/down/aside; abandon; slight; humble; debase; sell too cheaply
abitus|9|||ăbĭtus, us, m. : departure, removal; going away; way out, exit, outlet, passage out, egress
abiuro|17|||abiuro, as, are : repudiate (obligation or duty); deny on oath (falsely); abjure; perjure
ablego|17|||ablēgo, as, are : send away/off (on a mission); banish, get rid of; remove/delete a word
abluo|19|ablu|ablut|ablŭo, is, ere, lui, lutum : wash away/off/out, blot out, purify, wash, cleanse; dispel (infection); quench
abnego|17|||abnĕgo, as, are : deny; decline (to), refuse, reject; refuse to give, withhold (what is due)
abnuo|19|abnu||abnŭo, is, ere, abnui : refuse, decline; deny (guilt); refuse by a sign, shake head; reject; rule out
aboleo|18|aboleu|abolit|ăbŏlĕo, es, ere, eui, itum : destroy, efface, obliterate; kill; banish, dispel; put end to. abolish, rescind
abolitio|5|abolition||ăbŏlĭtĭo, ionis, f. : cancellation, annulment (law); withdrawal (charge), amnesty; obliteration
aborior|28||abort|ăbŏrĭor, iris, iri, abortus sum : pass away, disappear, be lost; miscarry, be aborted; set (sun/planet/star)
abripio|20|abripu|abrept|abrĭpĭo, is, ere, ripui, reptum : drag/snatch/carry/remove away by force; wash/blow away (storm); abduct, kidnap
abrogo|17|||abrŏgo, as, are : abolish; repeal wholly, annul; remove, take away
abrumpo|19|abrup|abrupt|abrumpo, is, ere, rupi, ruptum : break (bonds); break off; tear asunder; cut through, sever; remove, separate
abruptum|4|||abruptum, i, n. : les parties brisées (in abruptum : steep ascent/decent; rough dangerous ways (pl.)
abscedo|19|abscess|abscess|abscēdo, is, ere, cessi, cessum : withdraw, depart, retire; go/pass off/away; desist; recede (coasts); slough
abscido|19|abscid|abscis|abscīdo, is, ere, cidi, scisum :abscindo|19||absciss|abscindo, is, ere, scidi, scissum : tear (away/off) (clothing); cut off/away/short; part, break, divide, separate
abscondo|19|abscond,abscondid|abscondit,abscons|abscondo, is, ere, didi (di), ditum (sum) : hide, conceal, secrete, 'shelter'; leave behind; bury, engulf, swallow up; keep
absens|14|absent||absens, entis : absent, missing, away, gone; physically elsewhere (things), non-existent
absentia|0|||absentĭa, ae, f. : absence; absence form Rome/duty; ; non-appearance in court; lack
absidatus|11|||absīdātus, a, um : vaulted; arched, having an arch/arches
absida|0|||absīda, ae, f : arc described by a planet; arc, segment of a circle; kind of round vessel/bowl
absilio|21|absiliu,absilu||absĭlĭo, is, ire, ivi (ui) : rush/fly away (from); burst/fly apart
absimilis|14|absimil||absĭmĭlis, e : unlike, dissimilar
absisto|19|abstit||absisto, is, ere, stiti, - : withdraw from; desist, cease; leave off; depart, go away from; stand back
absis|5|absid||absis, idis, f. : arc described by a planet; arc, segment of a circle; kind of round vessel/bowl
absoluo|19|absolu|absolut|absoluo, is, ere, solui, solutus : free (bonds), release; acquit; vote for/secure acquittal; pay off; sum up
absolutio|5|absolution||absŏlūtĭo, ionis, f. : finishing, completion; acquittal, release (obligat.); perfection; completeness
absonus|11|||absŏnus, a, um : harsh/discordant/inharmonious; jarring; inconsistent; unsuitable, in bad taste
absque|30|||absque, prep + abl. : without, apart from, away from; but for; except for; were it not for; (early)
absterreo|18|absterru|absterrit|absterrĕo, es, ere, terrui, territum : frighten off/away; drive away; deter, discourage; keep away/withhold from, den
abstineo|18|abstinu||abstĭnĕo, es, ere, tinui, tentum : withhold, keep away/clear; abstain, fast; refrain (from); avoid; keep hands of
abstraho|19|abstrax|abstract|abstrăho, is, ere, traxi, tractum : drag away from, remove forcibly, abort; carry off to execution; split
abstrudo|19|abstrus|abstrus|abstrūdo, is, ere, trusi, trusum : thrust away, conceal, hide; suppress/prevent (emotion) becoming apparent
absumo|19|absumps|absumpt|absūmo, is, ere, sumpsi, sumptum : spend, waste, squander, use up; take up (time); consume; exhaust, wear out
absum|22|afu|afut|absum, es, esse, afui : be away/absent/distant/missing; be free/removed from; be lacking; be distinct
absurde|30|||absurdē, adv. : as to be out of tune, discordantly; preposterously, absurdly, inappropriately
absurdus|11|||absurdus, a, um : out of tune, discordant; absurd, nonsensical, out of place; awkward, uncouth
abs|30|||abs, prép. : + abl. : by (agent), from (departure, cause, remote origin (time); after (reference)
abundans|15|abundant||ăbundans, antis : abundant; overflowing; abounding, copious, in large measure; overdone; rich
abundanter|30|||ăbundanter, adv. : abundantly; profusely, copiously; on a lavish scale
abundantia|0|||ăbundantĭa, ae, f : abundance, plenty; riches; fullness; overflow, excess; discharge (of blood)
abunde|30|||ăbundē, adv. : abundantly; in profusion/abundance; more than enough; amply, exceedingly, very
abundo|17|||ăbundo, as, are : abound (in), have in large measure; overdo, exceed; overflow; be rich/numerous
abutor|26||abus|ăbūtor, eris, i, abusus sum : waste, squander; abuse; misuse; use up; spend; exhaust; misapply (word); curse
ab|30|||ab, prép. : + Abl. : by (agent), from (departure, cause, remote origin (time); after (reference)
accedo|19|access|access|accēdo, is, ere, cessi, cessum : come near, approach; agree with; be added to (w/ad or in + ACC); constitute
accendo|19|accend|accens|accendo, is, ere, di, sum : inciter, instigator
acceptus|11|||acceptus, a, um : welcome, pleasing; popular with, well liked; dear; received/credited (money)
accerso|19|accersiu|accersit|accerso, is, ere, iui, itum : send for, summon; indict/accuse; fetch, import; invite; invoke; bring on oneself
accessus|9|||accessus, us, m. : approach, arrival; entry, admittance, audience; hostile approach/attack; onset
accido|19|accid||accĭdo, is, ere, cidi : cut, cut into/down/up, hack, hew, fell; overthrow, destroy; cut short; weaken
accingo|19|accinx|accinct|accingo, is, ere, cinxi, cinctum : gird on or about, surround; equip, provide (with); get ready, prepare (for)
accio|21|acciu|accit|accĭo, is, ire, acciui, accitum : faire venir, mander (accitus, a, um : send for, summon (forth), fetch; invite; (w/mortum) commit suicide
accipio|20|accep|accept|accĭpĭo, is, ere, cepi, ceptum : recevoir, apprendre (acceptus, a, um : take, grasp, receive, accept, undertake; admit, let in, hear, learn; obey
accipiter|5|accipitr||accĭpĭter, tris, m : hawk (any of several species); flying gurnard (fish)
accitus|9|||accītus, us, m. : summons, call
acclamatio|5|acclamation||acclāmātĭo, ionis, f. : acclamation, shout (of comment/approval/disapproval); crying against; brawling
acclamo|17|||acclāmo, as, are : shout (at), cry out against, protest; shout approval, applaud
acclinis|14|acclin||acclīnis, e : leaning/resting (on/against); sloping, inclined; disposed/inclined (to)
acclino|17|||acclīno, as, are : lay down, rest (on) (w/DAT), lean against/towards, incline (to)
accola|0|||accŏla, ae, m. : neighbor; one who lives nearby/beside; inhabitant
accolo|19|||accŏlo, is, ere : dwell/live near; be a neighbor to
accommodatior|15|accommodatior||accommodatior, oris : comparatif de accommodus, a, um : approprié à, convenable pour
accommodo|17|||accommŏdo, as, are  1. adapter, ajuster 2.  approprier, ad+acc : adapt, adjust to, fit, suit; apply to, fasten on; apply/devote oneself to
accubo|17|||accŭbo, as, are : in a prone/recumbent position
accumbo|19|accubu|accubit|accumbo, is, ere, cubui, cubitum : take a place/recline at the table; lie on (bed), lie at/prone, lie beside
accuratius|30|||accuratius, adv. :  comparatif de accurate : avec soin, soigneusement
accuratus|11|||accūrātus, a, um : accurate, exact, with care, meticulous; carefully performed/prepared; finished
accurro|19|accurr||accurro, is, ere, curri, cursum : run/hasten to (help); come/rush up (inanim subj.); charge, rush to attack
accursus|9|||accursus, us, m. : rushing up (to see or give help); attack; onset
accusatio|5|accusation||accūsātĭo, onis, f. : accusation, inditement; act/occasion of accusation; rebuke, reproof
accusator|5|accusator||accūsātor, oris, m. : accuser, prosecutor at trial; plaintiff; informer
accuso|17|||accūso, as, are : accuse, blame, find fault, impugn; reprimand; charge (w/crime/offense)
acerbitas|5|acerbitat||ăcerbĭtas, atis, f. : harshness, severity; bitterness, sourness, ill feeling; anguish, hardship
acerbius|30|||acerbius, comparatif neutre ou adverbial de acerbus, a, um : âpre, dur, pénible
acerbus|11|||ăcerbus, a, um : harsh, strident, bitter, sour; unripe, green, unfinished; grievous; gloomy
acernus|11|||ăcernus, a, um : maple, of maple (wood); belonging to the maple tree
aceruatim|30|||aceruatim, adv. : in heaps/piles; in large quantities/scale; briefly; summarily, without order
aceruus|1|||aceruus, i, m. : mass/heap/pile/stack; treasure, stock; large quantity; cluster; funeral pile
acer|16|||ācer, cris, cre : sharp, bitter, pointed, piercing, shrill; sagacious, keen; severe, vigorous
acetum|4|||ăcētum, i, n. : vinegar, sour wine; tang of vinegar; sourness of disposition; sharpness of wit
acia|0|||ăcĭa, ae, f. : thread, yarn
acidus|11|||ăcĭdus, a, um : acid/sour/bitter/tart; sour-smelling; soaked in vinegar; shrill; sharp-tongued
acies|10|||ăcĭēs, ei, f. : sharpness, sharp edge, point; battle line/array; sight, glance; pupil of eye
aconitum|4|||ăcŏnītum, i, n. : wolf's-bane, aconite (gnus Aconitum) (poisonous plant); actonite as a poison
acquiesco|19|||acquĭesco, is, ere, quieui, quietum : lie with (w/cum), rest/relax; repose (death); acquiesce/assent/submit; subside
acquiro|19|acquisiu|acquisit|acquīro, is, ere, siui, situm : acquire (goods/money/adherents), obtain, gain, get; add to stock; accrue
acriter|30|||ācrĭter, adv. : sharply, vigilantly, fiercely; severely, steadfastly; keenly, accurately
acrius|30|||acrius, adv. : plus vivement
actio|5|action||actĭo, onis, f. : 1. l'action 2. le procès, la plaidoirie 3. les manifestations de l'activité d'un magistrat dans l'exercice de ses fonctions  4. dans le langage judiciaire : act, action, activity, deed; incident;, plot (play); legal process, suit; plea
actito|17|||actĭto, as, are : act/plead frequently/repeatedly; take parts in play as actor, be actor in
actor|5|actor||actor, oris, m. :actuarius|11|||actŭārĭus, a, um : swift, nimble, light; of/serving to mark a cattle path/road between fields
actuari|11|||actuari, a, um : léger, qui sert à passer
actum|4|||actum, action, acte officiel: sharply, pointedly; acutely
actus|9|||actus, us, m. :actutum|30|||actūtum, adv. : immediately, instantly; forthwith, without delay
aculeus|1|||ăcūlĕus, i, m. : sting, spine, thorn, prickle, point, spike; barb; pang, prick; sarcasm
acumen|7|acumin||ăcūmĕn, inis, n. : sharpened point, spur; sting; peak, promontory; sharpness/cunning/acumen; fraud
acus|9|||ăcus, us, f. : needle, pin; hair-pin; pipefish, needlefish; detail; husks/chaff (pl.)
acutus|11|||ăcūtus, a, um : of small radius; acute (angle)
ac|30|||ac, conj. : and, and also, and besides
adaequo|17|||ădaequo, as, are : equalize, make equal in height, come up to level; compare (to); be equal; raze
adamo|17|||ădămo, as, are : fall in love/lust with; love passionately/adulterously; admire greatly; covet
adapto|17|||ădapto, as, are : adjust, modify; fit (to) (w/DAT)
adcelero|17|||adcelero, as, are : speed up, quicken, hurry; make haste, act quickly, hasten; accelerate
adcido|19|adcid||adcido, is, ere, cidi, - : tomber
adclamo|17|||adclamo, as, are : shout (at), cry out against, protest; shout approval, applaud
adcliuis|14|adcliu||adcliuis, e : upward slope
adcommodo|17|||adcommodo, as, are : adapt, adjust to, fit, suit; apply to, fasten on; apply/devote oneself to
adcresco|19|adcreu|adcret|adcresco, is, ere, creui, cretum : increase/swell, grow larger/up/progressively; be added/annexed to; arise
adcurro|19|adcurr||adcurro, is, ere, curri, - : run/hasten to (help); come/rush up (inanim subj.); charge, rush to attack
adcursus|9|||adcursus, us, m. : rushing up (to see or give help); attack; onset
addecet|30|||addĕcet, : it is fitting/proper, it behooves
addico|19|addix|addict|addīco, is, ere, dixi, dictum : be propitious; adjudge, sentence, doom; confiscate; award, assign; enslave
addisco|19|||addisco, is, ere, addidici : learn in addition/further/besides; learn
addo|19|addid|addit|addo, is, ere, didi, ditum : add, insert, bring/attach to, say in addition; increase; impart; associate
adduco|19|addux|adduct|addūco, is, ere, duxi, ductum : lead up/to/away; bring up/to; persuade, induce; lead, bring; contract, tighten
adductus|11|||adductus, a, um : contracted, drawn together; frowning, grave; compressed, terse; strict, severe
ademptio|5|ademption||ădemptĭo, ionis, f. : taking away, removal, deprivation; revocation (of legacy); withholding (right)
adeo (2)|23|adi|adit|adeo (2), is, ire, ii, itum : approach; attack; visit, address; undertake; take possession (inheritance)
adeo|30|||ădĕō, adv. : tellement ; adeo... ut + subj : to such a degree/pass/point; precisely, exactly; thus far; indeed, truly, even
adeps|5|adip||ădeps, m. ou f. : fat, lard, grease; fatty tissue; bombast; corpulence, obesity (pl.); sapwood
adequito|17|||ădĕquĭto, as, are : ride up to/towards/near, gallop up
adfatim|30|||adfatim, adv. : sufficiently, amply, with complete satisfaction
adfatus|9|||adfatus, us, m. : address, speech, converse with; pronouncement, utterance (of)
adfectio|5|adfection||adfectio, onis, f. : mental condition, mood, feeling, disposition; affection, love; purpose
adfecto|17|||adfecto, as, are : aim at, desire, aspire, try, lay claim to; try to control; feign, pretend
adfectus|11|||adfectus, a, um : disposition, state (of body/mind), mood, emotion; affection, passion, love
adfero|19|attul,adtul|adlat,allat|adfero, fers, ferre, attuli, allatum : bring to, carry, convey; report, bring word, allege, announce; produce, cause
adficio|20|adfec|adfect|adficio, is, ere, feci, fectum : affect, make impression; move, influence; cause (hurt/death), afflict, weaken
adfigo|19|adfix|adfix|adfigo, is, ere, fixi, fixum : fasten/fix/pin/attach to (w/DAT), annex; impress upon; pierce; chain, confine
adfingo|19|adfix|adfict|adfingo, is, ere, finxi, fictum : add to, attach; aggravate; embellish, counterfeit, forge; claim wrongly
adfinis|14|adfin||adfinis, e : relation (by marriage); neighbor; accomplice
adfinitas|5|adfinitat||adfinitas, atis, f. : relation(ship) by marriage; relationship (man+wife), bond/union; neighborhood
adfirmatio|5|adfirmation||adfirmatio, ionis, f. : affirmation, strengthening of belief; assertion, dogmatic/positive statement
adfirmo|17|||adfirmo, as, are : affirm/assert (dogmatically/positively); confirm, ratify, restore; emphasize
adflatus|9|||adflatus, us, m. : breath, snorting; breeze, wind, draught, (hot) blast; stench; inspiration
adflecto|19|||adflecto, is, ere : affect, move, influence (to a course of action)
adflicto|17|||adflicto, as, are : shatter, damage, strike repeatedly, buffet, wreck; oppress, afflict; vex
adfligo|19|adflix|adflict|adfligo, is, ere, flixi, flictum : frapper contre, jeter à terre, abattre (adflictus, a, um : overthrow/throw down; afflict, damage, crush, break, ruin; humble, weaken, vex
adflo|17|||adflo, as, are : blow/breathe (on/towards); inspire, infuse; waft; graze; breathe poison on
adfluo|19|adflux|adfluct|adfluo, is, ere, fluxi, fluctum : flow on/to/towards/by; glide/drift quietly; flock together, throng; abound
adformido|17|||adformido, as, are : be afraid, fear
adfor|24|||adfor, aris, ari : speak to, address; be spoked to/addressed (PASS), be decreed by fate
adfrico|17|adfricu|adfrict|adfrico, as, are, fricui, frictum, are : rub (one thing against another); apply by rubbing, smear on
adfundo|19|adfud|adfus|adfundo, is, ere, fudi, fusum : pour on/upon/into, heap up; shed/spill (blood); wash
adgero|19||aggest|adgero, geris, gerere, gessi, gestum : heap/cover up over, pile/build up, erect; accumulate; intensify, exaggerate
adgestus|9|||adgestus, us, m. : piling up; act of bringing; earthen bank, terrace; sprinkling earth over body
adgnosco|19|adgnou|adgnit|adgnosco, is, ere, oui, itum : recognize, realize, discern; acknowledge, claim, admit to/responsibility
adgredior|27||adgress|adgredior, eris, i, gressus sum : approach, advance; attack, assail; undertake, seize (opportunity), attempt
adgrego|17|||adgrego, as, are : collect, include, group, implicate; (cause to) flock/join together, attach
adguberno|17|||adguberno, as, are : steer (one's course)
adhaereo|18|adhaes|adhaest|ădhaerĕo, as, ere, haesi, haesum : adhere, stick, cling/cleave to; hang on; be attached/concerned/involved
adhaeresco|19|adhaes||ădhaeresco, is, ere, haesi, - : cling to, adhere, stick (in trouble); become lodged in (weapons); run aground
adhibeo|18|adhibu|adhibit|ădhĭbĕo, es, ere, ui, itum : summon, invite, bring in; consult; put, add; use, employ, apply; hold out to
adhortor|24|||ădhortor, aris, ari : encourage, urge on; rally; exhort
adhuc|30|||ădhuc, adv. : thus far, till now, to this point; hitherto; yet, as yet; still; besides
adiaceo|18|adiacu||adiaceo, as, ere, cui, - : lie near to, lie beside; be adjacent/contiguous to, neighbor on; live near
adicio|20|adiec|adiect|adicio, is, ere, ieci, iectum : add, increase, raise; add to (DAT/ad+ACC); suggest; hurl (weapon); throw to/at
adiectio|5|adiection||adiectio, ionis, f. : addition; act of adding, infliction in addition; repetition; price increase
adigo|19|adeg|adact|ădĭgo, is, ere, egi, actum : drive in/to (cattle), force, impel; cast, hurl; consign (curse); bind (oath)
adiicio|20|adiec|adiect|adiicio, is, ere, ieci, iectum : add, increase, raise; add to (DAT/ad+ACC); suggest; hurl (weapon); throw to/at
adimo|19|adem|adempt|ădĭmo, is, ere, emi, emptum : withdraw, take away, carry off; castrate; deprive, steal, seize; annul; rescue
adipiscor|26||adept|ădĭpiscor, eris, i, adeptus sum : gain, secure, win, obtain;  arrive at, come up to/into; inherit; overtake
aditus|9|||ădĭtus, us, m. : approach, access; attack; entrance; chance, opportunity, means, way; beginning
adiudico|17|||adiudico, as, are : adjudge, impute, attribute, ascribe (to); award (as a judge), assign (to)
adiumentum|4|||adiumentum, i, n. : help, assistance, support, means of aid
adiunctio|5|adiunction||adiunctio, ionis, f. : union, association; admixture, combination; (limiting) addition, qualification
adiungo|19|adiunx|adiunct|adiungo, is, ere, iunxi, iunctum : add, attach, join to, add to, support; apply to; harness, yoke; direct; confer
adiuro|17|||adiuro, as, are : swear by/solemnly; affirm with oath; charge/entreat/urge (as under oath/curse)
adiutorium|4|||adiutorium, i, n. : help, assistance, support; argumentation
adiutor|5|adiutor||adiutor, oris, m. : assistant, deputy; accomplice; supporter; secretary; assistant schoolmaster
adiuto|17|||adiuto, as, are : help (with a burden/activity; help realize a program/purpose
adiutrix|5|adiutric||adiutrix, icis, f. : female assistant/helper/accomplice; feminine nouns; as title of a legion
adiuuo|17|adiuu|adiut|adiuuo, as, are, iuui, iutum : help, aid, abet, encourage, favor; cherish, sustain; be of use, be profitable
adlabor|26||adlaps|adlabor, eris, i, lapsus sum : glide/move/flow towards (w/DAT/ACC); creep up; steal into; fly (missiles)
adlapsus|9|||adlapsus, us, m. : gliding up; gliding/stealthy approach; flowing towards or near
adlego (2)|19|adleg|adlect|adlego (2), is, ere, legi, lectum : choose, admit, elect, recruit, select, appoint
adlego|17|||adlego, as, are : choose, admit, elect, recruit, select, appoint
adleuo|17|||adleuo, as, are :adligo|17|||adligo, (all-), as, are : attacher, lier ad : bind/fetter (to); bandage; hinder, impede, detain; accuse; implicate/involve in
adlino|19|||adlino, is, ere, leui, litum : smear/spread/dash over (W/DAT); spread out on; adhere to
adloquium|4|||adloquium, i, n. : address, addressing, talk; talking to, encouragement, friendly/reassuring words
adloquor|26||adlocut,adloquut,allocut,alloquut|adloquor, eris, i, locutus sum : speak to (friendly); address, harangue, make a speech (to); call on; console
adluo|19|adlu||adluo, is, ere, lui : wash/flow past/near/against, lap; beset; bathe (person) (tears); deposit silt
adminiculum|4|||admĭnĭcŭlum, i, n. : prop (vines), pole, stake; support, stay, bulwark; means, aid, tool; auxiliary
administratio|5|administration||admĭnistrātĭo, ionis, f. : administration; assistance; execution, operation, management, care of affairs
administro|17|||admĭnistro, as, are : administer, manage, direct; assist; operate, conduct; maneuver (ship); bestow
admirabilior|15|admirabilior||admirabilior, oris : comparatif de admirabilis, e : remarquable, admirable
admirabilis|14|admirabil||admīrābĭlis, e : admirable, wonderful; strange, astonishing, remarkable; paradoxical, contrary
admirandus|11|||admīrandus, a, um : wonderful, admirable; astonishing, remarkable, extraordinary
admiratio|5|admiration||admīrātĭo, onis, f. : wonder, surprise, astonishment; admiration, veneration, regard; marvel
admirator|5|admirator||admīrātor, oris, m. : admirer; one who venerates
admiror|24|||admīror, aris, ari, atus sum : admire, respect; regard with wonder, wonder at; be surprised at, be astonished
admisceo|18|admiscu|admixt|admiscĕo, es, ere, scui, mixtum : mix, mix together; involve; add an ingredient to; contaminate; confuse, mix up
admitto|19|admis|admiss|admitto, is, ere, misi, missum : urge on, put to a gallop; let in, admit, receive; grant, permit, let go
admodum|30|||admŏdum, adv. : very, exceedingly, greatly, quite; excessively; just so; certainly, completely
admolior|28||admolit|admōlĭor, iris, iri, molitus sum : struggle, exert oneself (to); put one's hand on object/task; lay violent hands
admoneo|18|admonu|admonit|admŏnĕo, es, ere, monui, monitum : admonish, remind, prompt; suggest, advise, raise; persuade, urge; warn, caution
admonitus|9|||admŏnĭtus, us, m. : advice, recommendation; admonition, warning; command (animal); reminder; reproof
admoueo|18|admou|admot|admoueo, es, ere, moui, motum : move up, bring up/near; lean on, conduct; draw near, approach; apply, add
admurmuratio|5|admurmuration||admurmŭrātĭo, tionis, f. : murmur of comment; murmuring
adnecto|19|adnexu|adnex|adnecto, is, ere, nexui, nexum : tie on/to, tie up (ship); bind to; fasten on; attach, connect, join, annex
adnitor|26||adnis,adnix|adnitor, eris, i, nisus (nixus) sum : lean/rest upon, support oneself, (w/genibus) kneel; strive, work, exert, try
adnoto|17|||adnoto, as, are : note/jot down, notice, become aware; mark, annotate; record, state; designate
adno|17|||adno, as, are : swim to/towards, approach by swimming; sail to/towards; brought by sea (goods)
adnuntio|17|||adnuntio, as, are : announce, say, make known; report, bring news; prophesy/announce before; preach
adnuo|19|adnu|adnut|adnuo, is, ere, nui, nutum : designate by a nod; indicate, declare; nod assent; smile on; agree to, grant
adnuto|17|||adnuto, as, are : nod (to); order/assent to by a nod; bow to
adoleo|18|||ădŏlĕo, es, ere : worship, make/burn sacrifice/offerings; cremate; destroy/treat by fire/heat
adolescens|5|adolescent||ădŏlescens, entis, m. : young man, youth; youthful person; young woman/girl
adolesco|19|adoleu|adult|ădŏlesco, is, ere, leui, adultum : grow up, mature, reach manhood/peak; become established/strong; grow, increase
adoptio|5|adoption||ădoptĭo, onis, f. : adoption of a child; adoption into a family; grafting (plant)
adoptiuus|11|||adoptiuus, a, um : adoptive, obtained by adoption; formed by grafting
adopto|17|||ădopto, as, are : adopt, select, secure, pick out; wish/name for oneself; adopt legally
adoratio|5|adoration||ădōrātĭo, ionis, f. : act of worship or prayer
adoreus|11|||ădōrĕus, a, um : pertaining to/consisting of emmer wheat/spelt
adorior|28||adort|ădŏrĭor, iris, iri, adortus sum :adorno|17|||ădorno, as, are : equip, get ready, prepare; set off; adorn, array, embellish; honor, endow
adoro|17|||ădōro, as, are : honor, worship, pay homage, reverence, adore; beg, plead with, appeal to
adparo|17|||adparo, as, are : prepare, fit out, make ready, equip, provide; attempt; organize (a project)
adpello|19|adpul|adpuls|adpello, is, ere, adpul, adpuls : drive to, move up, bring along, force towards; put ashore at, land (a ship)
adpendix|5|adpendic||adpendix, icis, f. : appendix, supplement, annex; appendage, adjunct; hanger on; barberry bush/fruit
adpeto|19|adpet,adpetiu|adpetit|adpeto, is, ere, petivi (petii) : seek/grasp after, desire; assail; strive eagerly/long for; approach, near
adplico|17|||adplico, as, are : connect, place near, bring into contact; land (ship); adapt; apply/devote to
adpono|19|adposu|adposit|adpono, is, ere, posui, positum : place near, set before/on table, serve up; put/apply/add to; appoint/assign
adprecor|24|||adprecor, aris, ari : address prayer to, pray to , invoke, beseech
adprehendo|19|adprehend|adprehens|adprehendo, is, ere, di,sum : seize (upon), grasp, cling to, lay hold of; apprehend; embrace; overtake
adprimo|19|adpress|adpress|adprimo, is, ere, pressi, pressum : press on/to; clench (the teeth)
adprobo|17|||adprobo, as, are : approve, commend, endorse; prove; confirm; justify; allow; make good
adprono|17|||adprono, as, are : lean forwards
adpugno|17|||adpugno, as, are : attack, assault
adpulsus|9|||adpulsus, us, m. : bringing/driving to (cattle) (/right to); landing; approach; influence, impact
adquiesco|19|adquieu|adquiet|adquĭesco, is, ere, quieui, quietum : become quiet, come to rest, rest, relax; be at rest, have peace; be content
adquiro|19|adquisiu|adquisit|adquiro, is, ere, quisiui, quisitum : acquire besides/in addition, obtain, gain, win, get; add to stock; accrue
adrepo|19|adresp||adrepo, is, ere, repsi, - : creep/move stealthily towards, steal up; feel one's way, worm one's way (trust)
adrideo|18|adris|adris|adrideo, es, ere, risi, risum : smile at/upon; please, be pleasing/satisfactory (to); be/seem familiar (to)
adrigo|19|adrex|adrect|adrigo, is, ere, rexi, rectum : set upright, tilt upwards, stand on end, raise; become sexually excited/aroused
adripio|20|adripu|adrept|adripio, (arr-) is, ere, ripui, reptum : take hold of; seize (hand/tooth/claw), snatch; arrest; assail; pick up, absorb
adroganter|30|||adroganter, adv. : insolently, arrogantly, haughtily; presumptuously; in a conceited manner
adrogantia|0|||adrogantia, ae, f. : insolence, arrogance, conceit, haughtiness; presumption
adrogo|17|||adrogo, as, are :adscio|21|||adscio, is, ire : take to/up; associate, admit; adopt as one's own; take upon (General's) staff
adscisco|19|adsciu|adscit|adscisco, is, ere, iui, itum : adopt, assume; receive, admit, approve of, associate; take over, claim
adscribo|19|adscrips|adscript|adscribo, is, ere, scripsi, scriptum : add/state in writing, insert; appoint; enroll, enfranchise; reckon, number
adsecatio|5|adsectation||adsecatio, onis, f. : l'action d'accompagner, de faire cortège, le cortège.
adsectator|5|adsectator||adsectator, oris, m. : follower, companion, attendant; disciple; researcher, student, one who seeks
adsector|24|||adsector, aris, ari : accompany, attend, escort; support, be an adherent, follow; court (fame)
adsensio|5|adsension||adsensio, onis, f. : assent, agreement, belief; approval, approbation, applause
adsensus|9|||adsensus, us, m. : assent, agreement, belief; approval, approbation, applause
adsentior|28||adsens|adsentior, iris, iri, sensus sum : assent to, agree, approve, comply with; admit the truth of (w/PREP)
adsentio|19|adsens|adsens|adsentio, is, ere, sensi, sensum : assent, approve, agree in opinion; admit the truth of (w/DAT), agree (with)
adsentor|24|||adsentor, aris, ari : flatter, humor; agree, assent, confirm; agree to everything
adsequor|26||adsecut|adsequor, eris, i, secutus sum : follow on, pursue, go after; overtake; gain, achieve; equal, rival; understand
adseruo|17|||adseruo, as, are : keep, guard, preserve; watch, observe; keep in custody; save life of, rescue
adseueratio|5|adseueration||adseueratio, ionis, f. : affirmation, (confident/earnest) assertion; seriousness/earnestness, gravity
adseuero|17|||adseuero, as, are : act earnestly; assert strongly/emphatically, declare; profess; be serious
adsideo|18|adsed|adsess|adsideo, es, ere, sedi, sessum : sit by/in council/as assessor; watch over; camp near, besiege; resemble (w/DAT)
adsidue|30|||adsidue, adv. : continually, constantly, regularly
adsiduitas|5|adsiduitat||adsiduitas, atis, f. : attendance, constant presence/attention/practice, care; recurrence, repetition
adsiduo|30|||adsiduo, adv. : continually, constantly, regularly
adsiduus|11|||adsiduus, a, um : tribute/tax payer, rich person; first-rate person/writer?
adsigno|17|||adsigno, as, are : assign, distribute, allot; award, bestow (rank/honors); impute; affix seal
adsimulo|17|||adsĭmŭlo, as, are : make like; compare; counterfeit, simulate, imitate, pretend, feign, act a part
adsisto|19|adstit||adsisto, is, ere, stiti : take a position/stand (near/by), attend; appear before; set/place near
adsoleo|18|||adsoleo, es, ere : avoir coutume (ut adsolet : be accustomed or in the habit of; be a customary accompaniment, go with
adsono|17|||adsono, as, are : respond, reply; sound in accompaniment; sing as an accompaniment
adspectus|9|||adspectus, us, m. : appearance, aspect, mien; act of looking; sight, vision; glance, view; horizon
adspicio|20|adspex|adspect|adspicio, is, ere, spexi, spectum : look/gaze on/at, see, observe, behold, regard; face; consider, contemplate
adspiro|17|||adspiro, as, are : breathe/blow (upon); aspirate; instill, infuse; be fragrant; influence; aspire
adsto|17|adstit|adstit|adsto, as, are, stiti, stitum : se tenir auprès de, (en poésie : stand at/on/by/near; assist; stand up/upright/waiting/still/on one's feet
adstrepo|19|||adstrepo, is, ere : make a noise at, shout in support, take up a cry; assail with noise; murmur
adstringo|19|adstrinx|adstrict|adstringo, is, ere, strinxi, strictum : attacher étroitement, serrer, resserrer (adstrictus, a, um :adstupeo|18|||adstupeo, es, ere : be stunned/astounded/astonished/amazed (at); be enthralled (by) (w/DAT)
adsuesco|19|adsueu|adsuet|adsuesco, is, ere, eui, etum : accustom, become/grow accustomed to/used to/intimate with; make familiar
adsuetudo|5|adsuetudin||adsuetudo, inis, f. : custom, habit; repeated practice/experience/association; intimacy, intercourse
adsulto|17|||adsulto, as, are : jump/leap at/towards/upon; dash against; attack, assault, make an attack (on)
adsultus|9|||adsultus, us, m. : attack, assault, charge
adsumo|19|adsumps|adsumpt|adsumo, is, ere, sumpsi, sumptum : take (to/up/on/from), adopt, use; assume, receive; insert, add to; usurp, claim
adsum|22|adfu||adsum, es, esse, adfui : be near, be present, be in attendance, arrive, appear; aid (w/DAT)
adsurgo|19|adsurrex|adsurrect|adsurgo, is, ere, surrexi, surrectum : rise/stand up, rise to one's feet/from bed; climb, lift oneself; grow; soar
adtendo|19|adtend|adtent|adtendo, is, ere, tendi, tentum : turn/stretch towards; apply; attend/pay (close) attention to, listen carefully
adtexo|19|adtexu|adtext|adtexo, is, ere, texui, textum : add, join on, link to; weave/plait on, attach by weaving
adtingo|19|adtig|adtact|adtingo, is, ere, tigi, tactum : wipe/smear on?
adtollo|19|||adtollo, is, ere : raise/lift up/towards/to a higher position; erect, build; exalt; extol, exalt
adtraho|19|adtrax|adtrac|adtraho, is, ere, traxi, tractum : attract, draw/drag together/in/before/along; inhale; gather saliva; bend (bow)
adtrecto|17|||adtrecto, as, are : touch; lay hands on; handle (roughly), assault (sexually), violate; deal with
adtribuo|19|adtribu|adtribut|adtribuo, is, ere, tribui, tributum : assign/allot/attribute/impute to; grant, pay; appoint, put under jurisdiction
adueho|19|aduex|aduect|adueho, is, ere, uexi, uectum : carry, bring, convey (to); (advehor, arrive by travel, ride to
aduena|0|||aduena, ae, m. : foreigner, immigrant, visitor from abroad; newcomer, interloper; migrant (bird)
aduenio|21|aduen|aduent|aduenio, is, ire, ueni, uentum : come to, arrive; arrive at, reach, be brought; develop, set in, arise
aduenticius|11|||aduenticius, a, um : foreign, coming from abroad/without, external; unusual; accidental, casual
aduentor|5|aduentor||aduentor, oris, m. : visitor, newcomer, stranger; customer, incoming tenant
aduento|17|||aduento, as, are : approach, come to, draw near; arrive, "turn up"; come in (tide); approximate
aduentus|9|||aduentus, us, m. : arrival, approach; visit, appearance, advent; ripening; invasion, incursion
aduersarius|1|||aduersarius, ii, m. : opposed (to), hostile, inimical, adverse; harmful, injurious, prejudicial
aduersor|24|||aduersor, aris, atus sum : be against (w/DAT), oppose, withstand
aduersus|11|||aduersus, a, um : contraire (prép. + acc. = contre) ; aduersae res : facing, opposite, against, towards; contrary to; face to face, in presence of
aduerto|19|aduert||aduerto, (aduorto) is, ere, uerti, uersum : tourner vers, faire attention ; - animum : turn/face to/towards; direct/draw one's attention to; steer/pilot (ship)
aduesperasco|19|aduesperau||aduesperasco, is, ere : (impersonnel) le soir vient, il se fait tard
aduesperesco|19|aduesperau||aduesperesco, is, ere, aui : (impersonnel) le soir vient, il se fait tard
adulatio|5|adulation||ădūlātĭo, ionis, f. : flattery, adulation; prostrating oneself; fawning (dogs), (pigeon) courtship
adulator|5|adulator||ădūlātor, oris, m. : servile flatterer, sycophant
adulescens|6|adulescent||ădŭlescens, entis, m. : young man, youth; youthful person; young woman/girl
adulescentia|0|||ădŭlescentĭa, ae, f. : youth, young manhood; characteristic of being young, youthfulness; the young
adulescentulus|1|||ădŭlescentŭlus, i, m. : young man; mere youth
adulor|24|||ădūlor, aris, ari : fawn upon (as a dog); flatter (in a servile manner), court; make obeisance (to)
adulo|17|||ădūlo, as, are : fawn upon (as a dog); flatter (in a servile manner), court; make obeisance (to)
adulterinus|11|||ădultĕrīnus, a, um : counterfeit, forged, false; impure, mixed, crossbred; adulterous, illicit
adulterium|4|||ădultĕrĭum, i, n. : adultery; blending/mixing of different strains/ingredients; contamination
adulter|12|||ădulter, era, erum : impure/adulterated; mixed/crossbred (plant); adulterous, unchaste; of adulterer
adultus|11|||ădultus, a, um : grown up, full grown, mature, ripe, adult; at its peak/height/full strength
adumbro|17|||ădumbro, as, are : sketch out, silhouette, outline, represent; shade, screen, obscure; feign
aduncus|11|||ăduncus, a, um : bent, curved, hooked, crooked
aduocatus|1|||aduocatus, i, m. : 1. celui qui a été appelé à assister quelqu'un en justice : il aide par sa seule présence et plus tard par ses conseils ou ses consultations juridiques ; le conseil, l'assistant, le soutien  2. époque impériale : counselor, advocate, professional pleader; witness, supporter, mediator
aduoco|17|||aduoco, as, are : call, summon, invite, convoke, call for; call in as counsel; invoke the Gods
aduolo|17|||aduolo, as, are : fly to, dash to (w/DAT or ad + ACC), hasten towards
aduoluo|19|aduolu|aduolut|aduoluo, is, ere, uolui, uolutum : (faire) rouler, se aduoluere ou aduoluii : roll to/towards; fall on knees (genibus advolvor), grovel, prostrate oneself
aduorsus|11|||aduorsus, a, um : contraire (+ acc. : facing, opposite, against, towards; contrary to; face to face, in presence of
adurgeo|18|||ădurgĕo, es, ere : pursue; press hard, pursue closely
aduro|19|aduss|adust|ădūro, is, ere, ussi, ustum : scorch, singe; burn; consume in fire
adusque|30|||ădusque, prép. : all the way/right up to, as far as, to the point of (space/time/number/degree)
adversor|24|||adversor, aris, ari : s'opposer, être contraire, faire opposition
advocatus|1|||advŏcātus, i, m. : 1. celui qui a été appelé à assister quelqu'un en justice : il aide par sa seule présence et plus tard par ses conseils ou ses consultations juridiques ; le conseil, l'assistant, le soutien  2. époque impériale : l'avocat plaidant
adytum|4|||ădytum, i, n. : innermost part of a temple, sanctuary, shrine; innermost recesses/chamber
ad|30|||ad, prép. + Acc. : to, up to, towards; near, at; until, on, by; almost; according to; about w/NUM
aedes|6|aed||aedēs, is, f. : temple, shrine; tomb; apartment, room; house (pl.), abode, dwelling; household
aedificium|4|||aedĭfĭcĭum, ii, n. : building; edifice, structure
aedifico|17|||aedĭfĭco, as, are : build, erect, construct, make; create; establish; improve; edify
aedilis|6|aedil||aedīlis, is, m. : aedile - commissioner (magistrate) of police/fire/markets/games; sacristan
aedilitas|5|aedilitat||aedīlĭtas, atis, f. : aedileship, the office of an aedile; the tenure of the aedileship
aedituus|1|||aedĭtŭus, i, m. gardien d'un temple: sacristan, one who has charge of a temple; custodian of a temple; priest
aegerrime|30|||aegerrime, adv. : avec beaucoup de peine, très mal
aeger|13|||aeger, gra, grum : malade (aegrum, i, n. : sick person, invalid, patient
aegre|29|||aegrē, adv. : scarcely, with difficulty, painfully, hardly; reluctantly, uncomfortably
aegritudo|5|aegritudin||aegrĭtūdo, dinis, f. : sickness, disease, grief, sorrow; affliction, anxiety; melancholy
aegroto|17|||aegrōto, as, are : be sick; be distressed/mentally/morally ill, be afflicted, languish, grieve
aegrotus|11|||aegrōtus, a, um : sick/diseased person, invalid, patient
aemulatio|5|aemulation||aemŭlātĭo, ionis, f. : rivalry, ambition; unfriendly rivalry; (envious) emulation, imitation
aemulor|24|||aemŭlor, aris, ari : ape, imitate, emulate; be envious, jealous of, vie with a rival; copy (book)
aemulus|11|||aemŭlus, a, um : rival, competitor, love rival; diligent imitator/follower; equal/peer
aeneus|11||aene|aēnĕus, a, um : copper, of copper (alloy); bronze, made of bronze, bronze-colored; brazen
aenus|11|||ăēnus, a, um : copper, of copper (alloy); bronze, made of bronze, bronze-colored; brazen
aequalibis|14|aequabil||aequalibis, e : régulier
aequalis|14|aequal||aequālis, e : comrade; person of one's age/rank/ability, contemporary; equivalent
aequalitas|5|aequalitat||aequālĭtas, atis, f. : evenness; equality (of age/status/merit/distribution), uniformity, symmetry
aequaliter|30|||aequālĭter, adv. : evenly, alike, uniformly; equally, to an equal measure/extent; symmetrically
aeque|30|||aequē, inv. : equally, justly, fairly; in same/like manner/degree, just as; likewise, also
aequinoctialis|14|||aequĭnoctĭālis, e : equinoctial, of/connected with the equinox; (~ circulus => celestial equator)
aequinoctium|4|||aequĭnoctĭum, i, n. : the equinox
aequiparatio|5|aequiparation||aequĭpărātĭo, ionis, f. : comparable qualities/quantities; equality of status/strength; comparison
aequipero|17|||aequĭpĕro, as, are : égaler, mettre au même niveau (rem ad rem : become/put on a equal/level with/to, rival, equal; equalize; compare, liken
aequitas|5|aequitat||aequĭtas, atis, f. : justice, equity, fairness, impartiality; symmetry, conformity; evenness
aequius|30|||aequius, adv. : comparatif adverbial ou neutre sing de aequus, a, um : juste, égal
aequoreus|11|||aequŏrĕus, a, um : of/connected with the sea, situated near/bordering on/surrounded by the sea
aequor|7|aequor||aequor, oris, n. : level/smooth surface, plain; surface of the sea; sea, ocean
aequo|17|||aequo, as, are : level, make even/straight; equal; compare; reach as high or deep as
aequus|11|||aequus, a, um : égal, équitable (aequum est : il convient) (ex aequo : level, even, equal, like; just, kind, impartial, fair; patient, contented
aerarium|4|||aerārĭum, ii, n. : treasury, its funds; part of Temple of Saturn in Rome holding public treasury
aeratus|11|||aerātus, a, um : covered/decorated with/made of brass/bronze; with bronze fittings (ship)
aereus|11|||āĕrĕus, a, um : a copper coin
aerius|11|||āĕrĭus, a, um : of/produced in/existing in/flying in the air, airborne; aerial, towering, airy
aerumna|0|||aerumna, ae, f. : toil, task, labor; hardship, trouble, affliction, distress, calamity
aerumnosus|11|||aerumnōsus, a, um : a full of/afflicted with trouble/suffering, wretched; causing distress
aer|5|aer||āēr, aeris, m. : air (one of 4 elements); atmosphere, sky; cloud, mist, weather; breeze; odor
aestas|5|aestat||aestas, tatis, f. : summer; summer heat/weather; a year
aestifer|12|aestif||aestĭfer, era, erum : producing/causing/bringing heat; hot, sultry
aestimatio|5|aestimation||aestĭmātĭo, ionis, f. : valuation, estimation of money value; value, price; assessment of damages
aestimo|17|||aestĭmo, as, are : value, assess; estimate; reckon; consider, judge (situation); esteem
aestiua|4|||aestiua, orum : pl. le camp d'été
aestiuum|4|||cf. aestiua: summer camp/quarters/pastures/apartments (pl.); campaigning season, campaigns
aestiuus|11|||aestiuus, a, um : summer-like, summer; pertaining to/occurring in/used for/appearing in summer
aestuarium|4|||aestŭārĭum, i, n. : tidal marsh/inlet/opening, marsh; (river) estuary; air shaft, vent
aestumo|17|||aestumo, as, are : value, assess; estimate; reckon; consider, judge (situation); esteem
aestuosus|11|||aestŭōsus, a, um : burning hot, glowing, sweltering, sultry; fevered; seething (water), raging
aestuo|17|||aestŭo, as, are : boil, seethe, foam; billow roll in waves; be agitated/hot; burn; waver
aestus|9|||aestus, us, m. : agitation, passion, seething; raging, boiling; heat/fire; sea tide/spray/swell
aes|7|aer||aes, aeris, n. : le bronze ; monnaie de cuivre = as ; l'argent. (aes alienum : money, pay, fee, fare; copper/bronze/brass, base metal; (w/alienum) debt; gong
aetas|5|aetat||aetas, atis, f. : 1. le temps de la vie, la vie 2.  l'âge  3.  la jeunesse  4.  te temps, l'époque (in aetatem : lifetime, age, generation; period; stage, period of life, time, era
aetatula|0|||aetātŭla, ae, f. : tender age of childhood; early time of life; youth; person of tender age
aeternitas|5|aeternitat||aeternĭtas, atis, f. : eternity, infinite time; immortality; permanence, durability
aeternus|11|||aeternus, a, um : eternal/everlasting/imperishable; perpetual, w/out beginning/end; in ~=>forever
aetherius|11|||aethĕrĭus, a, um : ethereal, heavenly, divine, celestial; of the upper atmosphere; aloft; lofty
aether|5|aether||aether, eris, m : upper air; ether; heaven, sky; sky (as a god); space surrounding a deity
aethra|0|||aethra, ae, f. : brightness, splendor (of heavenly bodies); clear/bright sky; heavens; pure air
aeuom|30|||aeuom, forme archaïque pour aeuum
aeuum|4|||aeuum, i, n. : time, time of life, age, old age, generation; passage/lapse of time; all time
affatus|9|||affātus, us, m. : address, speech, converse with; pronouncement, utterance (of)
affectatio|5|affectation||affectātĭo, recherche, passion: seeking/striving for, aspiration to; affectation, straining for; claiming
affectio|5|affection||affectĭo, onis, f : mental condition, mood, feeling, disposition; affection, love; purpose
affecto|17|||affecto, as, are : aim at, desire, aspire, try, lay claim to; try to control; feign, pretend
affectus|9|||affectus, us, m. : disposition, state (of body/mind), mood, emotion; affection, passion, love
affero|19|attul,adtul|allat,adlat|affĕro, fers, ferre, attuli, allatum : bring to (word/food), carry, convey; report, allege, announce; produce, cause
afficio|20|affec|affect|affĭcĭo, is, ere, feci, fectum : affect, make impression; move, influence; cause (hurt/death), afflict, weaken
affinis|14|affin||affīnis, e : relation (by marriage); neighbor; accomplice
affinitas|5|affinitat||affīnĭtas, atis, f. : relation(ship) by marriage; relationship (man+wife), bond/union; neighborhood
affirmo|17|||affirmo, as, are : affirm/assert (dogmatically/positively); confirm, ratify, restore; emphasize
afflatus|9|||afflātus, us, m. : breath, snorting; breeze, wind, draught, (hot) blast; stench; inspiration, flash
afflicto|17|||afflicto, as, are : shatter, damage, strike repeatedly, buffet, wreck; oppress, afflict; vex
afflictus|11|||afflictus, a, um : collision, blow; a striking against/dashing together
affligo|19|afflix|afflict|afflīgo, is, ere, flixi, flictum : overthrow/throw down; afflict, damage, crush, break, ruin; humble, weaken, vex
afflo|17|||afflo, as, are : blow/breathe (on/towards); inspire, infuse; waft; graze; breathe poison on
affluo|19|afflux|afflux|afflŭo, is, ere, fluxi, fluxum : flow on/to/towards/by; glide/drift quietly; flock together, throng; abound
affor|24|||affor, aris, ari, atus sum : speak to, address; be spoked to/addressed (PASS), be decreed by fate
africum|4|||africum, i, n. : vent d'Afrique
africus|11|||africus, a, um : africain ; nom nt. : the southwest wind
agaso|5|agason||ăgāso, onis, m. : driver, groom, stableboy; lackey, serving-man
agedum|30|||ăgĕdum, interj. : come!, go to!, well!, all right!
ager|3|||ăger, agri, m. : field, ground; farm, land, estate, park; territory, country; terrain; soil
age|30|||ăge, interj. : come!, go to!, well!, all right!
aggero (2)|17|||aggero (2), as, are : heap/cover up over, pile/build up, erect; accumulate; intensify, exaggerate
aggero|19|||aggĕro, geris, gerere, gessi, gestum : heap/fill up, bring, carry; increase, add fuel; push/crowd/press together
agger|5|agger||agger, eris, m. : rampart (or material for); causeway, pier; heap, pile, mound; dam; mud wall
aggredior|27||aggress|aggrĕdĭor, eris, i, agressus sum : approach, advance; attack, assail; undertake, seize (opportunity), attempt
aggrego|17|||aggrĕgo, as, are : collect, include, group, implicate; (cause to) flock/join together, attach
agilior|15|agilior||agilior, ioris, comparatif de agilis, e : agile, preste
agilis|14|agil||agĭlis, e : agile, nimble, quick, swift; alert (mind), active; energetic, busy; rousing
agino|17|||agino, as, are : move heaven and earth, do one's best by hook or crook
agitatio|5|agitation||ăgĭtātĭo, onis, f. : brandishing/waving/shaking/moving violently; movement; exercise; working (land
agitator|5|agitator||ăgĭtātor, oris, m. : driver, charioteer; one who drives 9animals)
agito|17|||ăgĭto, as, are : stir/drive/shake/move about; revolve; live; control, ride; consider, pursue
agmen|7|agmin||agmĕn, inis, n. : stream; herd, flock, troop, crowd; marching army, column, line; procession
agna|0|||agna, ae, f. : ewe lamb; ear of grain; straw/blade (L+S)
agnellus|1|||agnellus, i, m. : little lamb, lambkin
agninus|11|||agnīnus, a, um : of/connected with a lamb, lamb's
agnitio|5|agnition||agnĭtĭo, onis, f. : recognition, knowledge; perception of nature/identity; avowal, acknowledgement
agnosco|19|agnou|agnit|agnosco, is, ere, noui, nitum : recognize, realize, discern; acknowledge, claim, admit to/responsibility
agnus|1|||agnus, i, m. : lamb
agon|5|agon||ăgōn, onis, m. : struggle, contest; public exhibition of games
ago|19|eg|act|ăgo, is, ere, egi, actum : drive, urge, conduct; spend (time w/cum); thank (w/gratias); deliver (speech)
agrarius|11|||āgrārĭus, a, um : those who advocated agrarian reform laws/sought possession of public lands
agrestis|14|agrest||āgrestis, e : countryman, peasant; rube, rustic, bumpkin
agricola|0|||agrĭcŏla, ae, m. : farmer, cultivator, gardener, agriculturist; plowman, countryman, peasant
aha|30|||ăhă, interj. : exclamation expressing surprise/irony
aheneus|11|||ăhēnĕus, a, um : copper, of copper; bronze, made of bronze
ahenus|11|||ahenus, a, um : copper, of copper (alloy); bronze, made of bronze, bronze-colored; brazen
ain|29|||ain, aisne? que dis-tu? vraiment?: indeed? really? is it possible? do you really mean it? (surprise/wonder)
aio|19|||āio, is, - : affirmer; ait : say (defective), assert; say yes/so, affirm, assent; prescribe/lay down (law)
ais|30|||ais, tu dis, tu demandes
akoinoetoi|30|||akoinoetoi, mot grec : sans sens commun
alacer|16|alacr||ălăcer, cris, cre : eager, spirited, quick, brisk, active; courageous, ready; happy, cheerful
alacritas|5|alacritat||ălăcrĭtas, atis, f. : eagerness, enthusiasm, ardor, alacrity; cheerfulness, liveliness
alapa|0|||ălăpa, ae, f. giffle ; alapam ducere : blow (with the flat of the hand), slap, smack; box on the ear
alarius|11|||ālārĭus, a, um : of the wing (of an army); pertaining to the auxiliary cavalry
ala|0|||āla, ae, f. : wing; upper arm/foreleg/fin; armpit; squadron (cavalry), flank, army's wing
albeo|18|||albĕo, es, ere : be/appear white/pale/light-colored/white with age
albico|17|||albĭco, as, are : be white; have a whitish tinge, verge on white
albor|5|albor||albor, oris, m. : white of an egg; whiteness, white color (eccl.)
albulus|11|||albŭlus, a, um : white, pale, whitish
albus|11|||albus, a, um : white, pale, fair, hoary, gray; bright, clear; favorable, auspicious, fortunate
alces|6|alc||alces, is, f. : moose, elk
aleatorius|11|||ālĕātōrĭus, a, um : of dice/gambling; (aleatoria damna => losses at gambling); of a gambler/gamester
aleator|5|aleator||ālĕātor, oris, m. : dice-player, gambler
alea|0|||ālĕa, ae, f. : game of dice; die; dice-play; gambling, risking; chance, venture, risk, stake
aleo|5|aleon||ālĕo, onis, m. : gambler
ales|5|alit||ālĕs, itis, f. : adj. : ailé;  subst. : bird (esp. large bird); winged god/monster; omen, augury; (regia ales => eagle)
alexandrinus|11|||alexandrinus, a, um : Alexandrian, of/belonging to Alexandria (City in Egypt and others)
alga|0|||alga, ae, f : sea-weed; rubbish, uncountable stuff; water plants
algeo|18|als||algeo, es, ere, alsi : be/feel/become cold/chilly/cool; endure cold; be neglected/left in the cold
algor|5|algor||algor, oris, m. : cold, coldness; chilliness; a fit of shivering; cold weather (pl.)
alias|30|||ălĭās, adv. : at/in another time/place; previously, subsequently; elsewhere; otherwise
alibi|30|||ălĭbī, adv. : elsewhere, in another place; in other respects , otherwise; in another matter
alica|0|||ălĭca, ae, f. : emmer (wheat) (Triticum dicoccum) grots/grits; porridge/gruel made with these
alid|30|||ălid, = aliud : neutre de alius, a, um : autre
alienatio|5|alienation||ălĭēnātĭo, ionis, f. : transference of ownership, the right to; aversion, dislike; numbness, stupor
alienigena|0|||ălĭēnĭgĕna, ae, f. : stranger, foreigner, alien; something imported/exotic; foreign-born
alieno|17|||ălĭēno, as, are : aliéner;  éloigner, rendre étranger (alienatus,a, um : alienate, give up, lose possession, transfer by sale, estrange; become numb
alienus|11|||ălĭēnus, a, um : foreigner; outsider; stranger to the family; person/slave of another house
aliger|12|||ālĭger, era, erum : winged, having wings; moving with the speed of flight
alimentum|4|||ălĭmentum, i, n., plutôt au pl. : food, fuel; nourishment, provisions; sustenance, maintenance, livelihood, alms
alimonia|0|||ălĭmōnĭa, ae, f. : food, nourishment; feeding, nurture, upbringing; cost of maintenance
alioquin|30|||ălĭōquin, adv. : otherwise, in other/some respects; besides, else; in any case; in general
alioqui|30|||ălĭōquī, adv. : otherwise, in other/some respects; besides, else; in any case; in general
alipilus|1|||ālĭpĭlus, i, m. : slave who plucked the hair from armpits of bathers
alipta|0|||ălipta, ou aliptes, ae, m. : one who anoints; manager of school of wrestlers; master of wrestlers/the ring
aliptes|0|||ăliptēs, ou aliptes, ae, m. : one who anoints; manager of school of wrestlers; master of wrestlers/the ring
aliquamdiu|30|aliquamdiu||ălĭquamdĭu, inv. : for some time, for a considerable time/distance (travel), for a while
aliquam|30|||ălĭquam, adv. : multum : largely, to a large extent, a lot of; (~ multi/multum => fair number/amount)
aliquandiu|30|||aliquandiu, adv. : for some time, for a considerable time/distance (travel), for a while
aliquando|30|||ălĭquandŏ, adv. : sometime (or other), at any time, ever; finally; before too late; at length
aliquantisper|30|||ălĭquantisper, adv. : for some time, for a while
aliquanto|30|||ălĭquantō, adv. : somewhat, to/by some (considerable) extent/amount; considerably
aliquantum|29|||ălĭquantum, adv. : to some extent, in some degree, somewhat, slightly, a little
aliquantus|11|||ălĭquantus, a, um : a certain quantity/amount/number/size of; quite a quantity of; moderate
aliquis|29|||ălĭquis, a, id : 1. pron. quelqu'un, quelque chose 2. adj. quelque, tel ou tel
aliqui|29|||ălĭqui, qua, quod : in some way/extent
aliquotiens|30|||ălĭquŏtĭens, adv. : a number of times, several times
aliquot|30|||ălĭquŏt, dét. inv. : some/several/a few people; more than one; a number
aliquo|30|||ălĭquō, adv. : to some place/person (or other); in some/any direction/quarter; some/anywhere
aliter|30|||ālĭter, adv. : otherwise, differently; in any other way (aliter ac =>  otherwise than)
alius|29|||ălĭus, a, ud : the one ... the other  (alius ... alius)
allabor|26||allaps|allābor, eris, i, allapsus sum : glide/move/flow/fall towards (w/DAT/ACC); creep up; steal into; fly (missiles)
alligo|17|||allĭgo, (all-), as, are : attacher, lier ad : bind/fetter (to); bandage; hinder, impede, detain; accuse; implicate/involve in
allium|4|||allĭum, i, n. : garlic, garlic plant
allocutio|5|allocution||allŏcūtĭo, ionis, f. : satisfaction; confort; (Vulgate)
alloquor|26||allocut|allŏquor, eris, i, allocutus sum : speak to (friendly); address, harangue, make a speech (to); call on; console
alludo|19|allus|allus|allūdo, is, ere, lusi, lusum : frolic/play/sport around/with, play against; jest, make mocking allusion to
alluo|19|||allŭo, is, ere : wash/flow past/near/against, lap; beset; bathe (pers.) (tears); deposit silt
alluuies|10|||alluuies, ei, f. :almus|11|||almus, a, um : nourishing, kind, propitious; of a nurse/breast, providing nurture, fostering
alnus|1|||alnus, i, f. : alder; (something usually made of alder wood) plank, bridge, boat, ship
alo|19|alu|alit,alt|ălo, is, ere, ui, altum ou alitum : feed, nourish, rear, nurse, suckle; cherish; support, maintain, develop
altare|8|altar||altāre, is, n. : altar (usu. pl.), fitting for burnt offerings; burnt offering; high altar
altar|8|altar||altar, aris, n. : altar, fittings for burnt offerings; burnt offerings; high altar
altercatio|5|altercation||altercātĭo, ionis, f. : contention, dispute, wrangle, altercation; debate, argument (law), repartee
altercor|24|||altercor, aris, ari : argue/bicker/dispute/wrangle/quarrel; dispute in court; exchange conversation
alterno|17|||alterno, as, are : do by turns, vary; alternate, waver, ebb and flow; bear/crop in alternate years
alternus|11|||alternus, a, um : alternate, one after the/every other, by turns, successive; mutual; reciprocal
alteruter|29|||altĕrŭter, a, um : one (of two), one or the other; either; both
alter|29|||alter, era, erum : the one ... the other (alter ... alter); otherwise
alte|30|||altē, inv. : high, on high, from above, loftily; deep, deeply; far, remotely; profoundly
altior|15|altior||altior, oris : plus élevé, plus haut (assez, trop)
altitudo|5|altitudin||altĭtūdo, dinis, f. : height, altitude; depth; loftiness, profundity, noblemindedness, secrecy
altius|30|||altius, adv. : plus haut, plus fort
altrinsecus|30|||altrinsĕcus, adv. : on the other side
altrix|5|altric||altrix, icis, f. : nourisher, sustainer; wet nurse, nurse; foster mother; motherland, homeland
altrorsus|30|||altrorsus, adv. : de l'autre côté
altum|4|||altum, i, n. : deeply, deep; high, on high, from above
altus|11|||altus, a, um : nourishing, support
alueus|1|||alueus, i, m. :alumentum|4|||alumentum, i, n., plutôt au pl. : food, fuel; nourishment, provisions; sustenance, maintenance, livelihood, alms
alumnus|11|||ălumnus, a, um : nursling, young animal/plant; ward, protegee; native daughter; nurse, mother
aluus|1|||aluus, i, f. : belly/paunch/stomach; womb; bowel; bowel movement; hull (ship); beehive; cavity
amabilis|14|amabil||ămābĭlis, e : worthy to be loved, lovable; amiable, pleasant; lovely, attractive, delightful
amabo|30|||amabo, interj. : je t'en prie
amans|14|amant||ămans, antis : lover, sweetheart; mistress; one who is fond/affectionate
amanter|30|||ămanter, adv. : lovingly, affectionately; with love/affection
amantissimus|11|||amantissimus, a, um : supermatif de amans, amantis : qui aime, épris
amantius|30|||amantius, adv. : comp. de amanter : d'une façon affectueuse
amaritudo|5|amaritudin||ămārĭtūdo, inis, f. : bitterness (taste/feelings/mind); sharpness, tang, pungency; harshness (sound)
amarus|11|||ămārus, a, um : bitter, brackish, pungent; harsh, shrill; sad, calamitous; ill-natured, caustic
amatorius|11|||ămātōrĭus, a, um : of love or lovers, amatory; inducing love (potions); amorous, procuring love
amator|5|amator||ămātor, oris, m. : lover; friend, devotee; enthusiastic admirer/pursuer; one fond of women
ambabus|30|||ambabus, datif et ablatif feminins pluriels de ambo : tous les deux
ambages|6|ambag||ambāges, is, f. (surtout au pl.) : circuit; roundabout way; long story, details; riddle; ambiguity; lie; mystery
ambedo|19|ambed|ambes|ambĕdo, is, ere, edi, esum : eat/gnaw around the edge; erode (water); waste; eat, consume, devour; char
ambigo|19|ambig|ambact|ambĭgo, is, ere, igi, actum : hesitate, be in doubt; argue, dispute, contend; call in question; be at issue
ambigue|30|||ambĭguē, adv. : ambiguously, equivocally; with uncertain meaning/outcome; unreliably
ambiguus|11|||ambĭgŭus, a, um : changeable, doubtful, ambiguous, wavering, fickle; treacherous, unethical
ambio|21|ambi|ambit|ambĭo, is, ire, ii, itum : go round, visit in rotation, inspect; solicit, canvass; circle, embrace
ambitiose|30|||ambĭtĭōsē, adv. : ingratiatingly, earnestly; ambitiously, presumptuously; ostentatiously
ambitiosior|15|ambitiosior||ambitiosior, oris : comparatif de ambitiosus, a, um : prétentieux
ambitiosus|11|||ambĭtĭōsus, a, um : qui enveloppe, ambitieux, désireux de plaire (ambitiosus, i, m. : ambitious, eager to please/for advancement/favor; showy; winding, twisting
ambitio|5|ambition||ambĭtĭo, onis, f. : pomp
ambitus|9|||ambĭtus, us, m. : circuit, edge, extent; orbit, cycle; canvass, bribery; circumlocution; show
ambo|11|amb||ambō, ambae, o : both; two of a pair; two considered together, both parties; each of two
ambrosia|0|||ambrŏsĭa, ae, f. : food of the gods, ambrosia; fabulous healing plant/juice; antidote (to poison)
ambulator|5|ambulator||ambŭlātor, oris, m. : one who walks about (idly/for pleasure); itinerant trader, peddler
ambulo|17|||ambŭlo, a, are : walk, take a walk, go on foot; travel, march; go about, gad; parade, strut
amburo|19|ambuss|ambust|ambūro, is, ere, ussi, ustum : burn around, scorch, char, scald; fire harden; burn up, cremate; frost-bite/nip
amens|14|ament||āmens, entis : insane, demented, out of one's mind; very excited, frantic, distracted; foolish
amentia|0|||āmentĭa, ae, f. : madness; extreme folly, infatuation, stupidity; frenzy, violent excitement
amentior|15|amentior||amentior, ioris : comparatif de amens, entis : fou
amica|0|||ămīca, ae, f. : female friend; girl friend, sweetheart; patron; mistress, concubine; courtesan
amicio|21|amicu,amix|amict|ămĭcĭo, is, ire, icui et ixi, ictum : clothe, cover, dress; wrap about; surround; veil; clothe with words
amicitia|0|||ămīcĭtĭa, ae, f. : friendship, bond between friends; alliance, association; friendly relations
amictus|9|||ămictus, us, m. : cloak, mantle; outer garment; clothing, garb; fashion; manner of dress; drapery
amiculum|4|||ămĭcŭlum, i, n. : cloak; mantle, outer garment; clothing (pl.), dress
amicus (2)|11|||amicus (2), a, um : friendly, dear, fond of; supporting (political), loyal, devoted; loving
amicus|1|||ămīcus, i, m. : friend, ally, disciple; loved one; patron; counselor/courtier (to a prince)
amita|0|||ămĭta, ae, f. : paternal aunt, father's sister; (~ magna/maior/maxima=>great-aunt/g-g-a/g-g-g-a)
amitto|19|amis|amiss|āmitto, is, ere, misi, missum : lose; lose by death; send away, dismiss; part with; let go/slip/fall, drop
amnicus|11|||amnĭcus, a, um : of/connected with a river, situated in a river
amnis|6|amn||amnis, is, m. : river (real/personified), stream; current; (running) water; the river Ocean
amoenissime|30|||amoenissime, inv. : très agréablement
amoenitas|5|amoenitat||ămoenĭtas, atis, f. : pleasantness, attractiveness, attraction, charm; delight, comfort, luxury
amoenius|30|||amoenius, comparatif neutre ou adverbial de amoenus, a, um : agréable
amoenus|11|||ămoenus, a, um : beautiful, attractive, pleasant, agreeable, enjoyable, charming, lovely
amolior|28||amolit|āmōlĭor, iris, iri, itus sum : remove, clear away; get rid of, dispose of, remove, obliterate; avert, refute
amolitus|11|||āmōlītus, a, um : écarté, éloigné
amomum|4|||ămōmum, i, n. : amonum, eastern spice-plant; spice from this plant; unguent/balm with this spice
amor|5|amor||ămor, oris, m. : love, affection; the beloved; Cupid; affair; sexual/illicit/homosexual passion
amoueo|18|amou|amot|amoueo, es, ere, moui, motum : move/take/put away, remove, steal; banish, cause to go away; withdraw, retire
amo|17|||ămo, as, are : love, like; fall in love with; be fond of; have a tendency to
amphistomus|11|||amphistomus, a, um : having a double mouth/entrance
amphitheatrum|4|||amphĭthĕātrum, i, n. : amphitheater, double (oval/circular) theater having stage/arena in center
amphora|0|||amphŏra, ae, f. : amphora, pitcher, two handled earthenware jar; a capacity of c.30 liters
amplector|26||amplex|amplector, eris, i, amplexus sum : surround, encircle, embrace, clasp; esteem; cherish; surround, include, grasp
amplecto|17|||amplecto, as, are : embrasser
amplexus|9|||amplexus, us, m. : clasp, embrace, surrounding; sexual embrace; coil (snake); circumference
ample|30|||amplē, adv. : in liberal manner/complimentary terms/dignified style, handsomely, impressively
amplifico|17|||amplĭfĭco, as, are : enlarge, extend, increase; develop; magnify, amplify; praise loudly, exalt
amplio|17|||amplĭo, as, are : enlarge, augment, intensify, widen; ennoble, glorify; postpone, adjourn
ampliter|30|||amplĭter, adv. : in liberal manner, generously, handsomely; amply, fully, very; deeply, far
amplitudo|5|amplitudin||amplĭtūdo, inis, f. : greatness; extent, breadth, width, bulk; importance; fullness (of expression)
amplius|30|||amplĭus, adv. : a greater number (than); further, more, beyond, besides; more than (w/numerals)
amplus|11|||amplus, a, um : great, large, spacious, wide, ample; distinguished, important, honorable
amputo|17|||ampŭto, as, are : lop/cut off, prune, shorten; amputate; eradicate, exclude, take away; castrate
anagnosta|0|||anagnosta, ae, m. : lecteur
anagnostes|30|||ănăgnostēs, ae, m. : reader, one who reads aloud, slave trained to read aloud
anas|5|anat||ănās, is, m. : duck
anceps|14|ancipit||anceps, cipitis : two headed/fold/edged/meanings; faces two directions/fronts; doubtful; double
anchora|0|||anchŏra, ae, f. : anchor (in/ad ~is => at anchor); grappling iron/hook
ancilia|8|ancil||ancilia, ium, n. : le bouclier sacré (tombé du ciel sous le règne de Numa : il en fit faire onze semblables qui furent confiés à la garde des prêtres Saliens)
ancillariolus|11|||ancillārĭŏlus, a, um : pursuer of slave girls; lover of maid-servants (L+S)
ancillaris|14|ancillar||ancillāris, e : of/having status of female slave; appropriate/characteristic to that position
ancilla|0|||ancilla, ae, f. : slave girl; female slave; maid servant; handmaid; (used opprobriously of a man)
ancillula|0|||ancillŭla, ae, f. : little serving-maid, young female slave; slave girl
ancora|0|||ancŏra, ae, f. : anchor (in/ad ~is => at anchor); grappling iron/hook
androgynes|6|androgyn||androgynes, is, f : l'androgyne
angelus|1|||angĕlus, i, m. : angel; messenger
angiportus|1|||angĭportus, i, m. : narrow street, alley; lane
angor|5|angor||angor, oris, m. : suffocation, choking, strangulation; mental distress, anxiety, anguish, vexation
ango|19|||ango, is, ere, -, - : choke, throttle, strangle; press tight; distress, cause pain, vex, trouble
anguis|6|angu||anguis, is, m. : snake, serpent; dragon; (constellations) Draco, Serpens, Hydra
angulus|1|||angŭlus, i, m. : angle, apex; corner, nook, niche, recess, out-of-the-way spot
angustiae|0|||angustĭae, arum : le défilé, la gorge;  l'état de gêne;  la situation critique
angustia|0|||angustĭa, arum : narrow passage/place/space (pl.), defile; strait, pass; difficulties; meanness
angustus|11|||angustus, a, um : narrow, steep, close, confined; scanty, poor; low, mean; narrowminded, petty
anhelitus|9|||ănhēlĭtus, us, m. : panting, puffing, gasping, shortness of breath; breath, exhalation; bad breath
anhelo|17|||ănhēlo, as, are : pant, gasp; breathe/gasp out, belch forth, exhale; utter breathlessly
anhelus|11|||ănhēlus, a, um : panting, puffing, gasping; breath-taking; that emits hot blast/vapor, steaming
anicula|0|||ănĭcŭla, ae, f :(little) old woman
animaduersio|5|animaduersion||animaduersio, onis, f. : paying attention; observation, attention, notice; censure, reproach, punishment
animaduerto|19|animaduert|animaduers|animaduerto, is, ere, ti, sum : pay attention to, attend to; notice, observe; judge, estimate; punish (in+ACC)
animaduorto|19|animaduort|animaduors|animaduorto, is, ere, ti, sum : 1. faire attention, remarquer  2.  reconnaître, constater, voir  3.  blâmer, critiquer, censurer, réprimander, reprendre, punir
animalis|14|animal||ănĭmālis, e : animal, living creature
animal|8|animal||ănĭmăl, alis, n. : animal, living thing/offspring; creature, beast, brute; insect
animator|5|animator||ănĭmātor, oris, m. : qui donne la vie
anima|0|||ănĭma, ae, f. : soul, spirit, vital principle; life; breathing; wind, breeze; air (element)
animosus|11|||ănĭmōsus, a, um : courageous, bold, strong, ardent, energetic, noble; stormy (wind/sea), furious
animo|17|||ănĭmo, as, are : animate, give/bring life; revive, refresh; rouse, animate; inspire; blow
animus|1|||ănĭmus, i, m. : mind; intellect; soul; feelings; heart; spirit, courage, character, pride; air
aniticula|0|||aniticula, ae, f. : le petit canard
annales|6|annal||annāles, ium : pl. les annales
annalis|6|||cf. annales: book of annuals/chronicles; annals (pl.), chronicle, history, yearbooks
annitor|26||annis,annix|annītor, eris, i, nixus (nisus) sum : lean/rest upon, support oneself, (w/genibus) kneel; strive, work, exert, try
annona|0|||annōna, ae, f. : year's produce; provisions; allotment; wheat, food; market price of grain/food
annon|-1|||annon, inv. : can it be that (introducing a question expecting a positive answer)
annosus|11|||annōsus, a, um : aged, old, full of years; long-lived; immemorial
annoto|17|||annŏto, as, are : note/jot down, notice, become aware; mark, annotate; record, state; designate
annulus|1|||annŭlus, i, m. : one year old
annuo|19|annu|annut|annŭo, is, ere, nui, nutum : designate w/nod, nod assent; indicate, declare; favor/smile on; agree to, grant
annus|1|||annus, i, m. : year (astronomical/civil); age, time of life; year's produce; circuit, course
annuus|11|||annŭus, a, um : for a year, lasting/appointed for a year; paid/performed yearly, annual
ansa|0|||ansa, ae, f : handle (cup/jar/door), tiller; opening, opportunity; (rope) end, loop, hook
anser|5|anser||anser, eris, m : goose; (anser masculus => gander)
antarcticus|11|||antarctĭcus, a, um : southern, antarctic
anteambulo|5|anteambulon||antĕambŭlo, onis, m. : forerunner; one who proceeds another to clear the way
antea|30|||antea, adv. : before, before this; formerly, previously, in the past
antecedo|19|antecess|antecess|antĕcēdo, is, ere, cessi, cessum : precede, go before/ahead/in front of, attain before; excel, surpass, outstrip
anteeo|23|anteii,anteiu|anteit|antĕĕo, is, ire, ii, itum : go/walk before/ahead, precede, antedate; surpass; anticipate; prevent
antefero|19|antetul|antelat|antĕfĕro, fers, ferre, tuli, latum : carry before; place before/in front of; bring in advance, anticipate; prefer
antefixus|11|||antĕfixus, a, um : fixed/fastened in front of
antehabeo|18|||antĕhăbĕo, es, ere : have previously; prefer
antehac|29|||antĕhāc, adv. : before this time, up til now; before now/then; previously, earlier; in the past
antelucanus|11|||antĕlūcānus, a, um : before daybreak, that precedes the dawn; of the hours before daybreak
antelucio|30|||antĕlūcĭo, adv. : before the dawn/daybreak
antemna|0|||antemna, ae, f. : yard of a ship; yardarm; sail (poet.)
antependulus|11|||antĕpendŭlus, a, um : hanging down in front (of the head)
antepono|19|anteposu|anteposit|antĕpōno, is, ere, posui, positum : set before (w/DAT), place/station before, serve (food); prefer, value above
antequam|30|||antĕquam, conj. : before, sooner than; until
anteuenio|21|anteuen|anteuent|anteuenio, is, ire, ueni, uentum venir avant, prendre les devants: come/go/arrive/act before, get in front of; anticipate, forestall; surpass
ante|30|||antĕ, prép. +acc. : in front/presence of, in view; before (space/time/degree); over against, facing
anticula|0|||anticula, ae, f. : le canneton
antideo|23|||antĭdĕo, is, ire : + Dat. : go before, go ahead, precede; surpass; anticipate; prevent; (anteeo drop e)
antidotum|4|||antĭdŏtum, i, n. : antidote, remedy
antiquior|15|antiquior||antiquior, oris : comparatif de antiquus, a, um : ancien
antiquitas|5|antiquitat||antīquĭtas, atis, f. : antiquity, the good old days; the ancients; virtues of olden times; being old
antiquitus|30|||antīquĭtŭs, adv. : formerly, in former/ancient/olden times, from antiquity; long ago/before
antiquo|17|||antīquo, as, are : reject (a bill); vote for the rejection
antiquus|11|||antīquus, a, um : the men (pl.) of old, the ancients, the early authorities/writers; ancestors
antistes|5|antistit||antistĕs, stitis, m. : bishop, abbot, prelate; master; occasionally applied to those of inferior rank
antisto|19|antistet||antisto, is, ere, steti : surpass, excel, be superior to; stand before
antrum|4|||antrum, i, n. : cave; cavern; hollow place with overarching foliage; cavity, hollow; tomb
anulus|1|||ānŭlus, i, m. :anus|9|||ănus, us, f. : old woman; hag; matron; old maid; sibyl, sorceress; foolish/cringing person
anxius|11|||anxĭus, a, um : anxious, uneasy, disturbed; concerned; careful; prepared with care; troublesome
an|30|||ăn, inv. :aorgesias|30|||aorgesias, inv. : mot grec : la patience
apage|30|||ăpăgĕ, inv. : ôte, éloigne : + Acc.; absolu : arrière,  apage sis : be off!; nonsense!, get away with you!
aperio|21|aperu|apert|ăpĕrĭo, is, ire, ui, apertum : ouvrir, mettre au grand jour (apertus, a, um : uncover, open, disclose; explain, recount; reveal; found; excavate; spread out
aperte|30|||ăpertē, adv. : openly, publicly; manifestly; w/o disguise/reserve; plainly, clearly, frankly
aper|3|||ăper, apri, m. : boar, wild boar (as animal, food, or used as a Legion standard/symbol); a fish
apex|5|apic||ăpex, icis, f. :apis|6|ap||ăpis, is, f. : bee; swarm regarded as a portent; Apis = sacred bull worshiped in Egypt
apoculo|17|||apoculo, as, are : go away, remove oneself, leave
apparatissimus|11|||apparatissimus, a, um : superlatif de apparatus : plein déclat
apparatus|9|||appărātus, us, m. : preparation; instruments, equipment, supplies, stock; splendor, pomp, trappings
appareo|18|apparu|apparit|appārĕo, es, ere, ui, itum : appear; be evident/visible/noticed/found; show up, occur; serve (w/DAT)
apparo|17|||appăro, as, are : prepare, fit out, make ready, equip, provide; attempt; organize (a project)
appellatio|5|appellation||appellātĭo, onis, f : appeal (to higher authority); name, term; noun; title, rank; pronunciation
appellito|17|||appellĭto, as, are : call or name (frequently or habitually)
appello (2)|17|||appello (2), as, are : call (upon); address; dun; solicit; appeal (to); bring to court; accuse; name
appello|19|appul|appuls|appello, is, ere, puli, pulsum : drive to, move up, bring along, force towards; put ashore at, land (a ship)
appetens|14|appetent||appĕtens, entis : eager/greedy for (w/GEN), desirous of; avaricious, greedy, covetous
appetentissimus|11|||appetentissimus, a, um : superlatif de appetens, entis : avide de, qui recherche
appeto|19|appetiu,appeti|appetit|appĕto, is, ere, i(u)i, itum : seek/grasp after, desire; assail; strive eagerly/long for; approach, near
applaudo|19|applaus|applaus|applaudo, frapper contre, applaudir: strike together; clap, applaud; strike, slap; dash to the ground (w/terrae)
applicatio|5|application||applĭcātĭo, onis, f. : application, inclination; joining, attaching; attachment of client to patron
applico|17|||applĭco, as, are : connect, place near, bring into contact; land (ship); adapt; apply/devote to
appono|19|apposu|apposit|appōno, is, ere, posui, positum : place near, set before/on table, serve up; put/apply/add to; appoint/assign
apprehendo|19|apprehend|apprehens|apprĕhendo, is, ere, prendi, prensum : seize (upon), grasp, cling to, lay hold of; apprehend; embrace; overtake
approbo|17|||apprŏbo, as, are : approve, commend, endorse; prove; confirm; justify; allow; make good
appropinquo|17|||apprŏpinquo, as, are : approach (w/DAT or ad+ACC); come near to, draw near/nigh (space/time); be close
apricus|11|||āprīcus, a, um : sunny, having lots of sunshine; warmed by/exposed to/open to the sun, basking
apstineo|18|apstinu||apstineo, es, ere : withhold, keep away/clear; abstain, fast; refrain (from); avoid; keep hands of
apto|17|||apto, as, are : adapt, fit, apply, adjust, accommodate; put on, fasten; prepare, furnish
aptus|11|||aptus, a, um : suitable, adapted; ready; apt, proper; tied, attached to; dependent on (w/ex)
apud|30|||apud, prép+acc : at, by, near, among; at the house of; before, in the presence/writings/view of
aput|30|||ăpŭt, prép. : + acc. : at, by, near, among; at the house of; before, in presence/writings/view/eyes of
aquaeductus|9|||ăquaeductus, us, m. : aqueduct
aqua|0|||ăqua, ae, f. : water; sea, lake; river, stream; rain, rainfall (pl.), rainwater; spa; urine
aquila|0|||ăquĭla, ae, f. : silver eagle on pole, standard of a legion; legion; post of standard-bearer
aquilifer|2|||ăquĭlĭfer, feri, m. : standard bearer of a legion, officer who carried the eagle standard
aquilo|5|aquilon|aquilon|ăquĭlo, onis, f. : north wind; NNE/NE wind (for Rome); north; Boreas (personified)
aquilus|11|||ăquĭlus, a, um : dark colored/hued, swarthy
aquosus|11|||ăquōsus, a, um : abounding in water, well watered, wet; humid, rainy; clear as water, watery
arabs|5|arab||arabs, abis, m. : Arabe
aranea|0|||ărānĕa, ae, f. : spider's web, cobweb; mass of threads resembling a spider web; spider
araneus|1|||ărānĕus, i, m. : spider; venomous fish, the weever
arator|5|arator||ărātor, oris, m. : plowman; farmer (esp. farming on shares); cultivators of public land on tenths
aratrum|4|||ărātrum, i, n. : plow
ara|0|||āra, ae, f. : altar, structure for sacrifice, pyre; sanctuary; home; refuge, shelter
arbiter|3|||arbĭter, tri, : eye-witness, on-looker; umpire, judge, arbiter; overseer, lord; executor
arbitrarius|11|||arbītrārĭus, a, um : at discretion of an arbiter; done by arbitration; arbitrary; voluntary, optional
arbitratus|9|||arbītrātus, us, m. : arbitration; choice; judgment, capacity for decisions; jurisdiction, power
arbitrium|4|||arbītrĭum, i, n. : arbitration; choice, judgment, decision; sentence; will, mastery, authority
arbitror|24|||arbĭtror, aris, ari, atus sum : 1.  être témoin de  2.  penser, juger (arbitro, as, are : observe, witness; testify; decide, judge, sentence; believe, think, imagine
arboreus|11|||arbŏrĕus, a, um : of a tree(s), tree-; resembling a tree, branching; wooden
arbor|5|arbor||arbor, oris, f. : tree; tree trunk; mast; oar; ship; gallows; spearshaft; beam; squid?
arbuteus|11|||arbŭtĕus, a, um : of the evergreen strawberry tree (arbutus); of arbustus wood
arcanum|4|||arcānum, i, n. : secret, mystery; secret/hidden place
arcanus|11|||arcānus, a, um : confidant, trustworthy friend, keeper of secrets
arca|0|||arca, ae, f. :arceo|18|arcu||arcĕo, es, ere, ui : ward/keep off/away; keep close, confine; prevent, hinder; protect; separate
arcesso|19|arcessiu|arcessit|arcesso, is, ere, iui, itum :1. faire venir, mander (arcessitus, a, um : send for, summon, indict; fetch, import; invite; invoke; bring on oneself
archetypus|11|||archĕtypus, a, um : first made; genuine; original; in the author's hand/autograph; taken from life
archipirata|0|||archĭpīrāta, ae, m. : pirate chief
architectus|1|||archĭtectus, i, m. : architect, master-builder; inventor, designer, maker, author, deviser
arcticus|11|||arctĭcus, a, um : initial, that constitutes the beginning (of a syllable, etc.)
arctous|11|||arctōus, a, um : pertaining to the Big/Little Dipper/Bear; northern
arcula|0|||arcŭla, ae, f : small box/casket; small jewel/perfume/money box; wind-box of an organ
arcus|9|||arcus, us, m. : bow, arc, coil, arch; rainbow; anything arched or curved
ardalio|5|||ardalio, onis, m. : busybody, fusser
ardeo|18|ars|ars|ardĕo, es, ere, arsi, arsurus : brûler (ardens, entis : be on fire; burn, blaze; flash; glow, sparkle; rage; ; be in a turmoil/love
ardesco|19|||ardesco, is, ere : catch/take fire, kindle; become ignited/inflamed/hot/eager; erupt (volcano)
ardor|5|ardor||ardor, oris, m. : fire, flame, heat; brightness, flash, gleam or color; ardor, love, intensity
arduus|11|||arduus, a, um : redressé, escarpé, difficile. equus - : steep, high, lofty, towering, tall; erect, rearing; uphill; arduous, difficult
area|0|||ārĕa, ae, f. : open space; park, playground; plot; threshing floor; courtyard; site; bald spot
arena|0|||ărēna, ae, f. : sand, grains of sand; sandy land or desert; seashore; arena, place of contest
arens|14|arent||ārens, entis : dry parched, waterless; dried (herbs); parching (thirst)
argentaria|0|||argentārĭa, ae, f : bank; banking-house, banking business; silver-mine
argenteus|11|||argentĕus, a, um : a silver coin
argentum|4|||argentum, i, n. : silver; money, cash; silver-plate; (argentum vivum => quicksilver, mercury)
argilla|0|||argilla, ae, f. : white clay, potter's earth/clay; clay
argumentum|4|||argūmentum, i, n. :arguo|19|argu|argut|argŭo, is, ere, ui, utum : prove, argue, allege; disclose; accuse, complain of, charge, blame, convict
argutiae|0|||argūtĭae, arum, f. : les subtilités
argutia|0|||argutia, arum, f. : clever use of words (pl.), verbal trickery, sophistry; wit, jesting; refinement
arguto|17|||argūto, as, are : babble, say childishly/foolishly
argutus|11|||argūtus, a, um : melodious, clear (sounds), ringing; eloquent; wise, witty, cunning; talkative
argyranchen|30|||argyranchen, inv. : la maladie d'argent (hapax inventé par Aulu-Gelle)  (mot grec)
aridum|4|||ārĭdum, i, n. : dry land; a dry place; dry surface
aridus|11|||ārĭdus, a, um : dry, arid, parched; water/rain-less; used dry, dried; thirsty; poor; shriveled
aries|5|ariet||ărĭēs, etis, m. : ram (sheep); battering ram; the Ram (zodiac); large unidentified marine animal
arietinus|11|||ărĭĕtīnus, a, um : of/from a ram, ram's; a variety of chick-pea
arieto|17|||ărĭĕto, as, are : butt like a ram, batter/buffet, harass; strike violently; collide; stumble/trip
arista|0|||ărista, ae, f. : awn, beard of an ear of grain; ear of grain; grain crop; harvest
armamentarium|4|||armāmentārĭum, i, n. : arsenal, armory; dockyard; storehouse for military equipment
armamentum|4|||armamentum, i, n. : equipment (pl.), rigging/sailing gear (of a ship); implements, utensils
armarium|4|||armārĭum, i, n. : cabinet, closet, cupboard; chest, safe; book-case; sepulchral monument
armatura|0|||armātūra, ae, f. : equipment, armor (levis ~ pedites => light infantry); troop (of gladiators)
armatus|11|||armātus, a, um : type of arms/equipment, armor; (gravis armatus => heavy-armed troops)
arma|4|||arma, orum, n. : les armes
armentum|4|||armentum, i, n. : herd (of cattle); a head of cattle, individual bull/horse; cattle/horses (pl.)
armiger|12|||armĭger, era, erum : armor bearer; squire; (Iovis armiger => Jupiter's armor-bearer = the eagle)
armilla|0|||armilla, ae, f. : bracelet, armlet, arm-band; metal hoop, ring, washer, socket
armillum|4|||armillum, i, n. : le vase à mettre du vin (ad armillum redire : wine jar; (ad ~ redire => fall back into bad habits, get up to old tricks)
armo|17|||armo, as, are : equip, fit with armor; arm; strengthen; rouse, stir; incite war; rig (a ship)
armum|4|||cf. arma: arms (pl.), weapons, armor, shield; close fighting weapons; equipment; force
aroma|7|aromat||ărōma, atis, n. : spice, aromatic substance; sweet odors (Bee)
aro|17|||ăro, as, are : plow, till, cultivate; produce by plowing, grow; furrow, wrinkle
arrideo|18|arris|arris|arrīdĕo, es, ere, risi, risum : smile at/upon; please, be pleasing/satisfactory (to); be/seem familiar (to)
arrigo|19|arrex|arrect|arrĭgo, is, ere, arrexi, arrectum : set upright, tilt upwards, stand on end, raise; become sexually excited/aroused
arripio|20|arripu|arrept|arrĭpĭo, (arr-) is, ere, ripui, reptum : take hold of; seize (hand/tooth/claw), snatch; arrest; assail; pick up, absorb
arrogantius|30|||arrogantius, comparatif neutre ou de l'adverbe de arrogans, antis : arrogant
arrogo|17|||arrŏgo, as, are : 1. +sibi :ars|6|art||ars, artis, f. : skill/craft/art; trick, wile; science, knowledge; method, way; character (pl.)
arte|30|||artē, adv. : closely/tightly (bound/filled/holding); briefly, in a confined space, compactly
articularis|14|articular||artĭcŭlāris, e : articulaire (- morbus : of/affecting the joints; arthritis, rheumatism
articulus|1|||artĭcŭlus, i, m. : point of time; (Vulgate)
artifex|5|artific||artĭfex, icis, m. : artist, actor; craftsman; master of an art; author, maker; mastermind, schemer
artificium|4|||artĭfĭcĭum, ii, n. : art, craft, trade; skill, talent, craftsmanship; work of art; method; trick
artius|30|||artĭus, adv. : sound in mind and body; complete, perfect; skilled in arts; artful, cunning
artus (2)|9|||artus (2), us, m. : arm/leg/limb, joint, part of the body; frame (pl.), body; sexual members/organs
artus|11|||artus, a, um : close, firm, tight; thrifty; dense, narrow; strict; scarce, critical; brief
arualis|14|arual||arualis, e : of cultivated land; (frater ~ => priest who made offering to Lares for harvest)
arundo|5|arundin||ărundo, dinis, f. : reed; fishing rod; arrowshaft; arrow; pen; shepherd's pipe
aruspex|5|aruspic||ăruspex, icis, m. : soothsayer, diviner, inspector of entrails of victims; prophet
aruum|4|||aruum, i, n. : arable land/field, soil, region; country; dry land; stretch of plain
arx|5|arc||arx, arcis, f. : citadel, stronghold, city; height, hilltop; Capitoline hill; defense, refuge
ascalpo|19|||ascalpo, is, ere, -, - : scratch; scratch at
ascendibilis|14|ascendibil||ascendĭbĭlis, e : climbable, that can be climbed
ascendo|19|ascend|ascens|ascendo, is, ere, ascendi, ascensum : climb; go/climb up; mount, scale; mount up, embark; rise, ascend, move upward
ascensibilis|14|ascensibil||ascensĭbĭlis, e : montant
ascensus|9|||ascensus, us, m. : ascent; act of scaling (walls); approach; a stage/step in advancement; height
ascia|0|||ascĭa, ae, f. : carpenter's axe; mason's trowel (sub ~ => under the trowel = in construction)
ascio|21|||ascĭo, is, ire : take to/up; associate, admit; adopt as one's own; take upon (General's) staff
ascisco|19|asciu|ascit|ascisco, is, ere, iui, itum : adopt, assume; receive, admit, approve of, associate; take over, claim
ascribo|19|ascrips|ascript|ascrībo, is, ere, scripsi, scriptum : add/state in writing, insert; appoint; enroll, enfranchise; reckon, number
asella|0|||ăsella, ae, f. : small/little she-ass
asellus|1|||ăsellus, i, m. :(small/young) ass, donkey; fish of the cod family, hake?; Asses/stars in Cancer
asinalis|14|asinal||ăsĭnālis, e : of/pertaining to an ass; such as an ass is capable of; asinine, doltish, stupid
asinarius|11|||ăsĭnārĭus, a, um : d'âne (asinarius, i, m. : of/connected to asses; (via asinaria => road SE of Rome); millstone (ass-driven)
asininus|11|||ăsĭnīnus, a, um : of/produced by/foaled of an ass
asinus|1|||ăsĭnus, i, m. : ass, donkey; blockhead, fool, dolt
aspargo|17|||aspargo, is, ere, persi, persum : spray, sprinkling/scattering; moisture in form of drops; water damage; staining
aspecto|17|||aspecto, as, are : look/gaze at/upon; observe, watch; pay heed; face/look towards (place/person)
aspectus|9|||aspectus, us, m. : appearance, aspect, mien; act of looking; sight, vision; glance, view; horizon
aspere|30|||aspĕrē, adv. : adv. : roughly, harshly, severely, vehemently; with rough materials; coarsely
aspergo|19|aspers|aspers|aspergo, is, ere, spersi, spersum : spray, sprinkling/scattering; moisture in form of drops; water damage; staining
asperitas|5|asperitat||aspĕrĭtas, atis, f. : roughness; severity; difficulty; harshness; shrillness, sharpness; fierceness
aspernor|24|||aspernor, aris, ari, atus sum : despise, scorn, disdain; spurn, push away, repel, reject; refuse, decline
asperno|17|||asperno, as, are : repousser
aspero|17|||aspĕro, as, are : roughen; sharpen, point, tip; enrage, make fierce/violent; grate on; aggravate
aspersio|5|aspersion||aspersĭo, ionis, f. : sprinkling on/upon; sprinkle
asper|12|||asper, era, erum : rough/uneven, coarse/harsh; sharp/pointed; rude; savage; pungent; keen; bitter
aspicio|20|aspex|aspect|aspĭcĭo, is, ere, spexi, spectum : look/gaze on/at, see, observe, behold, regard; face; consider, contemplate
aspiro|17|||aspīro, as, are : souffler vers, sur - fig + Datif : breathe/blow (upon); aspirate; instill, infuse; be fragrant; influence; aspire
asscribo|19|||asscribo, is, ere : écrire
assensus|9|||assensus, l'assentiment, l'approbation: assent, agreement, belief; approval, approbation, applause
assentio|21|assens|assens|assentio, is, ere, sensi, sensum : assent, approve, agree in opinion; admit the truth of (w/DAT), agree (with)
assentor|24|||assentor, aris, ari : flatter, humor; agree, assent, confirm; agree to everything
assequor|26||assecut|assĕquor, eris, i, secutus sum : follow on, pursue, go after; overtake; gain, achieve; equal, rival; understand
assero|19|asseru|assert|assĕro, is, ere, serui, sertum : plant/set at/near
asseruate|30|||asseruate, adv. : avec passion
asser|5|asser||asser, eris, m. : pole (wooden), post, stake, beam; joist, rafter; pole of a litter
assideo|18|assed|assess|assĭdĕo, es, ere, assedi, assessum : sit by/in council/as assessor; watch over; camp near, besiege; resemble (w/DAT)
assiduitas|5|assiduitat||assĭdŭĭtas, atis, f. : attendance, constant presence/attention/practice, care; recurrence, repetition
assiduus|11|||assĭdŭus, a, um : tribute/tax payer, rich person; first-rate person/writer?
assigno|17|||assigno, as, are : assign, distribute, allot; award, bestow (rank/honors); impute; affix seal
assilio|21|assilu||assĭlĭo, is, ire, silui, - : jump/leap (up/on/towards), rush/dash (at/against), assault; mount (male-female)
assisto|19|assist||assisto, is, ere, stiti, - : take a position/stand (near/by), attend; appear before; set/place near
asso|17|||asso, as, are : roast, bake, broil; dry
assuefacio|20|assuefec|assuefact|assŭēfăcĭo, is, ere, feci, factum : accustom, train, make accustomed/used (to)
assuesco|19|assueu|assuet|assŭesco, is, ere, eui, etum : accustom, become/grow accustomed to/used to/intimate with; make familiar
assula|0|||assŭla, ae, f. : splinter, chip of wood/stone
assumo|19|assumps|assumpt|assūmo, is, ere, sumpsi, sumptum : take (to/up/on/from), adopt, use; assume, receive; insert, add to; usurp, claim
assum|4|||assum, i, n. : sudatorium (pl.), sweating-bath, sauna
assurgo|19|assurrex|assurect|assurgo, is, ere, surrexi, surrectum : rise/stand up, rise to one's feet/from bed; climb, lift oneself; grow; soar
assus|11|||assus, a, um : roasted, baked; dry (from sunbathing); dry (w/o mortar); w/unaccompanied voice
asto|17|astit||asto, as, are : stand at/on/by; assist; stand up/upright/waiting/still, stand on one's feet
astringo|19|astrinx|astrict|astringo, is, ere, strinxi, strictum :astrologus|1|||astrŏlŏgus, i, m. : astronomer, one who studies the heavens/predicts from the stars; astrologer
astrum|4|||astrum, i, n. : star, heavenly body, planet/sun/moon; the stars, constellation; sky, heaven
astruo|19|astrux|astruct|astrŭo, is, ere, truxi, tructum : build on/additional structure; heap/pile (on); add to/on, contribute, provide
astus|9|||astus, us, m. : craft, cunning, guile; cunning procedure/method, trick, stratagem
astutia|0|||astūtĭa, ae, f. : cunning, cleverness, astuteness; cunning procedure/method, trick, stratagem
ast|30|||ast, inv. : but, on the other hand/contrary; but yet; at least; in that event; if further
asylum|4|||asylum, i, n. : place of refuge, asylum, sanctuary; place for relaxation/recuperation, retreat
as|5|ass||as, assis, m. : penny, copper coin; a pound; one, whole, unit; circular flap/valve; round slice
ater|13|||āter, tra, trum :athleticus|11|||āthlētĭcus, a, um : of/proper for an athlete; (ars athletica => athletics)
atque|30|||atque, conj. : and, as well as, as soon as; together with; and even; and too/also/now; yet
atquin|30|||atquin, conj. : but, yet, notwithstanding, however, rather, well/but now; and yet, still
atqui|30|||atqui, inv., et pourtant, eh bien: but, yet, notwithstanding, however, rather, well/but now; and yet, still
atramentum|4|||ātrāmentum, i, n. : writing-ink; blacking, black pigment; (atramentum sepiae => cuttle-fish ink)
atriensis|6|atriens||ātrĭensis, is, m. : steward; servant in charge of household administration, major-domo; house-slave
atrium|4|||ātrĭum, i, n. : atrium, reception hall in a Roman house; auction room; palace (pl.), house
atrocitas|5|atrocitat||ātrōcĭtas, atis, f. : fury; barbarity, cruelty; wickedness; severity, harshness; horror, dreadfulness
atrociter|30|||atrōcĭter, adv. : violently; bitterly, acrimoniously; cruelly, savagely; severely, harshly
atrotus|11|||ātrōtus, a, um : invulnerable
atrox|14|atroc||ātrox, ocis : fierce, savage, bloody; heinous, cruel; severe; terrible, frightening, dreadful
attendo|19|||attendo, is, ere, tendi, tentum : turn/stretch towards; apply; attend/pay (close) attention to, listen carefully
attente|30|||attentē, adv. : diligently, carefully, with concentration, with close attention
attentius|30|||attentius, adv. : plus attentivement, trop attentivement
attentus|11|||attentus, a, um : attentive, heedful; careful, conscientious, intent; frugal, economical
attero|19|attriu|attrit|attĕro, is, ere, attriui, attritum : rub, rub against; grind; chafe; wear out/down/away; diminish, impair; waste
atticus|11|||atticus, a, um : Attic, Athenian; classic, elegant
attiguus|11|||attĭgŭus, a, um : contiguous, adjoining, adjacent, neighboring
attineo|18|attinu|attent|attĭnĕo, es, ere, tinui, tentum : tenir, aboutir, s'étendre;  attinet : hold on/to/near/back/together/fast; restrain, keep (in custody), retain; delay
attingo|19|attig|attact|attingo, is ere, tigi, tactum : wipe/smear on?
attollo|19|||attollo, is, ere : raise/lift up/towards/to a higher position; erect, build; exalt; extol, exalt
attonitus|11|||attŏnĭtus, a, um : astonished, fascinated; lightning/thunder-struck, stupefied, dazed; inspired
attrecto|17|||attrecto, as, are : touch; lay hands on; handle (roughly), assault (sexually), violate; deal with
attribuo|19|attribu|attribut|attrĭbŭo, is, ere, tribui, tributum : assign/allot/attribute/impute to; grant, pay; appoint, put under jurisdiction
at|30|||at, conj. : but, but on the other hand; on the contrary; while, whereas; but yet; at least
auarissimus|11|||auarissimus, a, um : superlatif de auarus, a, um : qui désire vivement, avide, cupide
auaritia|0|||auaritia, ae, f. : greed, avarice; rapacity; miserliness, stinginess, meanness
auarus|1|||auarus, i, m. : miser; stingy/mean/greedy person
auceps|5|aucip,aucup||auceps, is, m. : bird-catcher, fowler; bird seller, poulterer; spy, eavesdropper
auctionarius|11|||auctĭōnārĭus, a, um : relatif aux enchères (-tabula : of/pertaining to an auction, auction-
auctio|5|auction||auctĭo, onis, f. : auction; public sale; property put up for sale at auction/the catalog/proceeds
auctoritas|5|auctoritat||auctōrĭtas, atis, f. :auctoro|17|||auctōro, as, are : bind/pledge/oblige/engage oneself, hire oneself out; purchase (w/sibi), secure
auctor|5|auctor||auctor, oris, m. : seller, vendor; originator; historian; authority; proposer, supporter; founder
auctus|9|||auctus, us, m. : growth, increase, enlargement, act of increasing; accession; prosperity; bulk
aucupium|4|||aucŭpĭum, i, n. : bird-catching, fowling; taking (bee swarm); game/wild fowl; sly angling for
aucupor|24|||aucŭpor, aris, ari : go fowling; lie in wait/lay a trap for, keep a watch on; seek to deal with
audacia|0|||audācĭa, ae, f. : boldness, daring, courage, confidence; recklessness, effrontery, audacity
audaciter|30|||audācĭter, adv. : boldly, audaciously, confidently, proudly, fearlessly; impudently, rashly
audacius|30|||audacius, comparatif neutre ou de l'adverbe d'audax, acis : audacieux
audacter|30|||audacter, adv. : boldly, audaciously, confidently, proudly, fearlessly; impudently, rashly
audax|14|audac||audax, acis : bold, daring; courageous; reckless, rash; audacious, presumptuous; desperate
audeo|18||aus|audĕo, es, ere, ausus sum : intend, be prepared; dare/have courage (to go/do), act boldly, venture, risk
audientia|0|||audĭentĭa, ae, f. : hearing, act of listening, attention; audience, body of listeners
audio|21|audiu,audi,aud|audit|audĭo, is, ire, iui, itum : 1.  entendre (dire) 2.  écouter 3. apprendre 4.  bene, male audire : hear, listen, accept, agree with; obey; harken, pay attention; be able to hear
auditorium|4|||audītōrĭum, i, n. : auditorium, lecture room, hall; body of listeners, audience; hearing a law case
auditus|9||regress|audītus, us, m. : hearing; listening; act/sense of hearing; hearsay
aueho|19|auex|auect|aueho, is, ere, uexi, uectum : emmener, détourner (au passif : carry away, carry; (passive) ride away/off, sail away, go away, depart
auello|19|auuls|auuls|auello, is, ere, uulsi, uulsum : tear/pluck/wrench away/out/off; separate by force, part; take away, wrest
auena|0|||auena, ae, f. : reed, straw; shepherd's pipe, pan pipe; oats, wild oats, other allied grasses
auersor|24|||auersor, aris, ari : embezzler; pilferer, thief
auersus|11|||auersus, a, um : turned/facing away, w/back turned; behind, in rear; distant; averse; hostile
auerto|19|auert|auers|auerto, is, ere, ti, sum : turn away from/aside, divert, rout; disturb; withdraw; steal, misappropriate
aue|30|||aue, inv. : hail!, formal expression of greetings
aufero|19|abstul|ablat|aufĕro, fers, ferre, abstuli, ablatum : bear/carry/take/fetch/sweep/snatch away/off, remove, withdraw; steal, obtain
aufugio|20|aufug||aufŭgĭo, is, ere : flee, flee from, shun; run/fly away, escape; disappear (things), vanish
augeo|18|aux|auct|augĕo, es, ere, auxi, auctum : increase, enlarge, augment; spread; honor, promote, raise; exalt; make a lot of
augesco|19|||augesco, is, ere : grow, increase in size/amount/number; develop; prosper; rise/be swollen (river)
augurale|8|augural||augŭrāle, is, n. : general's HQ/tent in Roman camp where he took auguries; augur's staff/wand
auguratus|9|||augŭrātus, us, m. : office of augur; augury
augurium|4|||augŭrĭum, i, n. : augury (act/profession); divination, prediction; omen, portent/sign; foreboding
auguror|24|||augŭror, aris, atus sum : conjecture, surmise, judge
augur|5|augur||augur, uris, m. : augur, one who interprets behavior of birds; diviner, seer, prophet, soothsayer
augustus|11|||augustus, a, um : Augustus; (title of Octavius Caesar, Emperor, 27 BC-14 AD); of all emperors
auia|0|||auia, ae, f. : grandmother; rooted prejudice, old wives tale; an unidentified plant
auiditas|5|auiditat||auiditas, atis, f. : greed, covetousness; keen desire, lust/passion; appetite (food/drink), gluttony
auidus|11|||auidus, a, um : greedy, eager, ardent, desirous of; avaricious, insatiable; lustful, passionate
auis|6|au|au|auis, is, m. : bird; sign, omen, portent
auitus|11|||auitus, a, um : ancestral, of one's ancestors, family; of/belonging to a grandfather
auium|4|||auium, i, n. : pathless region (pl.), wild waste, wilderness, desert; lonely/solitary places
auius|11|||auius, a, um : out of the way, unfrequented, remote; pathless, trackless, untrodden; straying
aulaeum|4|||aulaeum, , n. : canopy/covering; theater curtain; hangings/folds (pl.), tapestries/drapery
aula|0|||aula, ae, f. : hall, inner court; church; palace/castle; royal court; courtiers; princely power
aulula|0|||aulŭla, ae, f. : small pipkin/pot
auocatio|5|auocation||auocatio, ionis, f. : process of diverting the attention; distraction, diversion
auoco|17|||auoco, as, are : call/summon away; dissuade, divert, distract; remove, take away (property)
auolo|17|||auolo, as, are : fly/rush away/off; hasten away, flee, vanish; fly away (missile)
auratus|11|||aurātus, a, um : gilded, overlaid/adorned with gold, golden, gold mounted/embroidered/bearing
aura|0|||aura, ae, f. : breeze, breath (of air), wind; gleam; odor, stench; vapor; air (pl.), heaven
aureolus|11|||aurĕŏlus, a, um : gold coin, gold piece
aureus|11|||aurĕus, a, um : gold coin (equivalent to 25 silver denarii at Rome) (120 grains/0.25 oz.)
auricula|0|||aurĭcŭla, ae, f. : ear (part of body/organ of hearing); sense of hearing
aurifer|12|aurifer||aurĭfer, fera, ferum : gold-bearing, producing/yielding gold (mine/country); bearing golden fruit
aurifex|5|aurific||aurĭfex, icis, m. : goldsmith
auriga|0|||aurīga, ae, m. : charioteer, driver; groom, ostler; helmsman; the Waggoner (a constellation)
aurigo|17|||aurīgo, as, are : drive/race a chariot
auris|6|aur||auris, is, f. : ear; hearing; a discriminating sense of hearing, 'ear' (for); pin on plow
aurora|0|||aurōra, ae, f. : l'aurore, le Levant (Aurora,ae, f. : dawn, daybreak, sunrise; goddess of the dawn; Orient/East, peoples of the East
aurum|4|||aurum, i, n. : gold (metal/color), gold money, riches
ausculor|24|||auscŭlor, aris, ari : kiss; exchange kisses
auscultatus|9|||auscultātus, us, m. : act of listening/hearing
ausculto|17|||ausculto, as, are : listen to; overhear, listen secretly; heed, obey
auspex|5|auspic||auspex, icis, m. : diviner by birds, augur; soothsayer; patron, supporter; wedding functionary
auspicium|4|||auspĭcĭum, ii, n. : divination (by birds); omen; beginning; auspices (pl.); right of doing auspices
auspico|17|||auspĭco, as, are : prendre les auspices pour une chose (alicui rei) (auspicor, ari : take auspices; seek omens; begin with auspices, make ceremonial start; portend
auster|3|||auster, tri, m. : le sud, le midi ; Auster, tri : south wind; south; southern parts (pl.)
ausum|4|||ausum, i, n. : daring/bold deed, exploit, venture; attempt; presumptuous act, outrage; crime
autem|30|||autem, conj. : but (postpositive), on the other hand/contrary; while, however; moreover, also
automatum|4|||automatum, i, n. : automaton, automatic/self-moving mechanism; automatic/puppet-like movements
autumno|17|||autumno, as, are : bring autumnal conditions
autumnus|1|||autumnus, i, m. : autumn; autumn fruits, harvest
autumo|17|||autŭmo, as, are : say, assert; say yes; affirm; mention, speak of; name, call; reckon, judge
aut|30|||aut, conj. : or, or rather/else; either...or (aut...aut) (emphasizing one)
auunculus|1|||auunculus, i, : m. : maternal uncle, mother's brother, mother's sister's husband; great uncle
auus|1|||auus, i, m. : grandfather; forefather, ancestor
auxiliaris|14|auxiliar||auxĭlĭāris, e : qui secourt, auxiliaire (auxiliaris, is : assisting, succoring, help-bringing; auxiliary (troops)
auxiliarius|11|||auxĭlĭārĭus, a, um : auxiliary troops (pl.); assistants; allies
auxilior|24|||auxĭlĭor, aris, ari, atus sum : help (w/DAT); give help/aid; assist; be helpful, be of use/avail; remedy, heal
auxilium|4|||auxĭlĭum, ii, n. : l'aide, le secours (auxilia, orum : help, assistance; remedy/antidote; supporting resource/force; auxiliaries (pl.)
axiculus|1|||axĭcŭlus, i, m. : small axle; small plank, slat; small beam/pole, pin (L+S)
axis|6|ax||axis, is, m. : plank, board
a|30|||a, prép. : + Abl. : ante, abb. a; (in calendar expression a. d. = ante diem => before the day)
babae|30|||băbae, interj. : exclamation of surprise or amazement
baca|0|||bāca, ae, f. : berry, fruit of tree/shrub; olive; pearl; piece/bead of coral
bacca|0|||bacca, ae, f. : berry, fruit of tree/shrub; olive; pearl; piece/bead of coral
bacchabundus|11|||bacchābundus, a, um : reveling in the manner of Bacchantes, raving
bacchor|24|||bacchor, aris, ari : celebrate the rites of Bacchus; revel, rave; riot, wander in frenzy; run wild
bacciballum|4|||bacciballum, i, n. : piece; woman (slang), bit of stuff/fluff
baculus|1|||băcŭlus, i, m. : stick, walking stick, staff; lictor's rod/staff (not the fascas); scepter
badizo|17|||badizo, as, are : go, proceed; walk
balatro|5|balatron||bălātro, onis, m. : buffoon, fool; jester, joker; bleater, babbler
balbe|30|||balbē, adv. : inarticulately; obscurely
balbus|11|||balbus, a, um : stammering, stuttering, lisping, suffering from a speech defect; fumbling
balbutio|21|balbutiu||balbūtĭo, is, iui, - : stammer, stutter; lisp; speak obscurely/indistinctly; babble
balineum|4||baline|bălĭnĕum, i, n. : bath; bathroom, (public) bath place/rooms (esp. pl.); bathtub; act of bathing
ballista|0|||ballista, ae, f. : ballista, large military engine for throwing stones and missiles
balneae|0|||balnĕae, arum, f. : bains, thermes
balnea|0|||balnĕa, arum, f. : baths (pl.)
balneum|4|||balnĕum, ei, n. : bath; bathroom, (public) bath place/rooms (esp. pl.); bathtub; act of bathing
balsamum|4|||balsămum, i, n. : balsam; balsam tree/gum (aromatic resin used as unguent); balsam; balm
balteus|1|||baltĕus, i, m. : belt; shoulder-band/baldric; woman's girdle; band around neck/breast of horse
barathrum|4|||bărāthrum, i, n. : abyss, chasm, pit; the infernal region, the underworld
barbaricus|11|||barbărĭcus, a, um : outlandish; foreign, strange; barbarous, savage; of uncivilized world/people
barbarismus|1|||barbărismus, i, m. : barbarism, impropriety of speech
barbarus|11|||barbărus, a, um : barbarian, uncivilized person; foreigner (not Greek/Roman)
barbatus|11|||barbātus, a, um : bearded, having a beard; (like the men of antiquity); (as sign of) adult
barba|0|||barba, ae, f. : beard; whiskers; large unkempt beard ((pl.); Jovis ~ => shrub, Anthyllis barba
barbitium|4|||barbĭtĭum, i, n. : growth of beard; beard
bardus|1|||bardus, i, m. : bard (Gallic), poet-singer, minstrel
basiatio|5|basiation||bāsĭātĭo, ionis, f. : kiss
basio|17|||bāsĭo, as, are : kiss, give a kiss
basis|6|bas||băsis, is, f. : pedestal; base, point of attachment; foundation, support; chord (of an arc)
basium|4|||bāsĭum, ii, n. : kiss; kiss of the hand
batioca|0|||batioca, ae, f. : drinking vessel, cup, goblet
baxea|0|||baxĕa, ae, f. : kind of sandal; (woven, worn on the comic stage and by philosophers L+S)
beatitudo|5|beatitudin||bĕātĭtūdo, inis, f. : supreme happiness, blessedness, a blessed condition, beatitude
beatus|11|||bĕātus, a, um : happy/fortunate men/persons (pl.); the rich
bellaria|4|||bellārĭa, orum, n. : les friandises, le dessert
bellarium|4|||bellarium, orum, n. : sweetmeats (pl.), dainties
bellator|5|bellator||bellātor, oris, m. : warrior, fighter; soldier
belle|30|belle||bellē, inv. :bellicosus|11|||bellĭcōsus, a, um : warlike, fierce; fond of war
bellicus|11|||bellĭcus, a, um : of war, military; warlike; (~um canere => sound attack horn/begin hostilities)
belligero|17|||bellĭgĕro, as, are : wage or carry on war; be at war
belliger|12|||bellĭger, era, erum : waging war, warring; warlike, martial; war-, battle-
bello|17|||bello, as, are : fight, wage war, struggle; take part in war/battle/fight (also animals/games)
bellua|0|||bellŭa, ae, f. : beast, wild animal (incl. sea creature); monster, brute (great size/ferocity)
bellule|30|||bellŭlē, adv. : prettily, nicely, finely
bellum|4|||bellum, i, n. : war, warfare; battle, combat, fight; (at/in) (the) war(s); military force, arms
bellus|11|||bellus, a, um : pretty, handsome, charming, pleasant, agreeable, polite; nice, fine, excellent
belua|0|||bēlŭa, ae, f. : beast, wild animal (incl. sea creature); monster, brute (great size/ferocity)
benedice|30|||bĕnĕdĭcē, adv. : with friendly words, kindly
benedico|19|benedix|benedict|bĕnĕdīco, is, ere, dixi, dictum : bless; praise; speak well of; speak kindly of (class. 2 words)
beneficium|4|||bĕnĕfĭcĭum, ii, n. : kindness, favor, benefit, service, help; privilege, right
beneuolens|14|beneuolent||beneuolens, entis : friend, well-wisher, kind-heart
beneuolentia|0|||beneuolentia, ae, f. : benevolence, kindness, goodwill; favor; endearments
beneuolus|11|||beneuolus, a, um : well-wisher, friend
bene|30|||bĕnĕ, adv. : well, very, quite, rightly, agreeably, cheaply, in good, style; better; best
benigne|30|||bĕnignē, avec bonté. - benigne facere alicui : kindly, benevolently, obligingly; courteously, cheerfully; freely, generously
benignitas|5|benignitat||bĕnignĭtas, atis, f. : kindness, courtesy; friendliness, benevolence; liberality, favor; bounty; mercy
benignius|30|||benignius, adv. : plus généreusement
beniuolentia|0|||beniuolentia, ae, f. : benevolence, kindness, goodwill; favor; endearments
beniuole|30|||beniuole, adv. : in a spirit of good will, in a friendly manner
beniuolus|11|||beniuolus, a, um : well-wisher, friend
beo|17|||bĕo, as, are, tr. : bless, make happy, gladden, delight; enrich (with)
bestiarius|1|||bestĭārĭus, i, m. : of/with/pertaining to beasts
bestia|0|||bestĭa, ae, f. : beast, animal, creature; wild beast/animal, beast of prey in the arena
bestiola|0|||bestĭŏla, ae, f. : little creature, insect
bes|6|bess||bes, bessis, m. : two thirds; (bes alter => one and two thirds)
biberarius|1|||biberarius, i, m. : drink seller
bibo|19|bib||bĭbo, is, ere, bibi, bibitum : hard drinker, tippler, drunkard; kind of worm bread in wine
bibulus|11|||bĭbŭlus, a, um : fond of drinking, ever thirsty; soaking, sodden; spongy, absorbent, porous
biceps|14|bicipit||bĭceps, ipitis : two-headed; with two summits; having two parts, two-fold
bidens|14|bident||bĭdens, entis : heavy hoe, mattock with two iron teeth
biduanus|11|||biduanus, a, um : qui dure deux jours
biduum|4|||bīdŭum, i, n. : two days (a period of ...)
biennium|4|||bĭennĭum, i, n. : two years (a period of ...)
bifer|12|||bĭfer, ara, erum : bearing twice, bearing fruit or flowers twice a year
biforis|14|bifor||bĭfŏris, e : having two leaves/casements (door/window)/openings, folding; from a double pipe
biformis|14|biform||bĭformis, e : of double form, two formed; consisting of two parts/forms; two-faced (Janus)
bifurcum|4|||bĭfurcum, i, n. : fork; the point at which anything forks; the fork of the thighs, crotch
biga|0|||bīga, ae, f. : two-horsed chariot (pl.); span/pair of horses; pair harnessed to an open car
biiugis|14|biiug||biiugis, e : horses (pl.) yoked two abreast; two brothers; consuls from same family (L+S)
bilis|6|bil||bīlis, is, f. : gall, bile; wrath, anger, indignation; madness, melancholy, folly
bini|11|||bīni,  pl. ae, a : chaque fois deux, chacun deux, deux
binus|11|||cf. bini:2 by 2; 2 each; in pairs; 2 at time; on 2 occasions; double, twofold
bipertito|30|||bipertito, adv. : in two parts/divisions/ways; (esse ~ => to be divided)
bipes|15|biped||bĭpēs, edis : two-footed; bipedal; on two feet (of quadrupeds)
biremis|14|birem||bĭrēmis, e : birireme, vessel having two oars to each bench/banks of oars; 2-oared boat (L+S)
bis|30|||bis, inv. : deux fois
blande|30|||blandē, inv. : in coaxing/winning manner, charmingly, persuasively, seductively
blandimentum|4|||blandīmentum, i, n. : blandishment, coaxing/wheedling behavior, cajolery; favors; charm, delight
blandior|28||blandit|blandĭor, iris, iri, itus sum : flatter, delude; fawn; coax, urge, behave/speak ingratiatingly; allure; please
blanditer|30|||blandĭter, adv. : in coaxing/winning manner, charmingly, persuasively, seductively
blanditia|0|||blandĭtĭa, ae, f. : flattery, caress, compliment; charm (pl.), flatteries, enticement, courtship
blandius|30|||blandius, comparatif neutre de blandus, a, um : caressant, câlin, séduisant
blandus|11|||blandus, a, um : flattering, coaxing; charming, pleasant; smooth, gentle; alluring, attractive
blatta|0|||blatta, ae, f. : cockroach, moth, book-worm; (applied to various insects)
boarius|11|||bŏārĭus, a, um : des boeufs ; forum - : of oxen/cattle; (forum boarium => the cattle market at Rome)
bobilis|14|bobil||bobilis, e : de boeuf
boletus|1|||bōlētus, i, m. : the best kind of mushroom
bolus|1|||bŏlus, i, m. : throw of dice; hard piece of luck; choice bit; catch (fish net), haul, profit
bombus|1|||bombus, i, m. : buzzing (esp. bees); booming, deep sound, rumble
bonitas|5|bonitat||bŏnĭtas, atis, f. : goodness, integrity, moral excellence; kindness, benevolence, tenderness
bonus|11|||bŏnus, a, um : bon (bonus, i : l'homme de bien - bona, orum : good/moral/honest/brave man; man of honor, gentleman; better/rich people (pl.)
boo|17|||bŏo, as, are : cry aloud, roar, bellow; call loudly upon
bos|5|bou||bōs, bouis, m. : ox, bull; cow; cattle (pl.); (applied to ox-like animals - elephant); ox-ray
botularius|1|||bŏtŭlārĭus, i, m. : sausage seller/maker
bouile|8|||bouile, is, n. : cattle-shed, stall for cattle/oxen
bracatus|11|||brācātus, a, um : persons wearing trousers/breeched, the Gauls of Nabronne
bracchialis|14|||bracchĭālis, e : of/connected with the arm(s)
bracchium|4|||bracchĭum, ii, n. : arm; lower arm, forearm; claw; branch, shoot; earthwork connecting forts
brachium|4|||brāchĭum, ii, n. : arm; lower arm, forearm; claw; branch, shoot; earthwork connecting forts
breuiculus|11|||breuiculus, a, um : short writing; summary
breuis|14|breu||breuis, e : short catalog, summary document
breuitas|5|breuitat||breuitas, atis, f. : shortness, smallness, narrowness; brevity, conciseness, terseness
breuiter|30|||breuiter, adv. : shortly, briefly, in a nut shell; quickly; for/within a short distance/time
breui|30|||breui, adv. : in a short time; shortly, briefly; in a few words; (in brevi => in brief)
brumalis|14|brumal||brūmālis, e : wintry; during the winter; connected with winter solstice/winter
bruma|0|||brūma, ae, f. : winter, winter cold/weather; winter solstice; shortest day; sun position then
brutus|11|||brūtus, a, um : Brutus, Roman cognomen; (L. Junius Brutus => first consul; M. J. = assassin)
bubo|5|bubon||bŭbo, onis, m : horned or eagle owl (esp. as bird of ill omen)
bubulcus|1|||bŭbulcus, i, m. : one who drives/tends cattle; teamster; plowman, farm laborer; rustic
bubulus|11|||būbŭlus, a, um : of/connected with cattle; bull's/cow's/ox-; consisting of cattle; of ox-hide
bucca|0|||bucca, ae, f.: bouche ; métaph. : jaw, mouth; mouthful; cheek (with blowing a trumpet); cavity (knee joint) (L+S)bucculabucinator|5|bucinator||būcĭnātor, oris, m. : trumpeter; proclaimer
bucino|17|||būcĭno, as, are : give signal with/sound trumpet/horn; blow the trumpet (bucina)
bulla|0|||bulla, ae, f. : bubble; boss, knob, stud; locket/amulet (usu. gold) hung round the necks of boys
bustum|4|||bustum, i, n. : tomb, grave-mound; corpse; funeral pyre, ashes; heap of ashes (remains of city)
buthysia|0|||būthysĭa, ae, f. : sacrifice of oxen
buxum|4|||buxum, i, n. : boxwood; a box tree; instrument, pipe, flute (usually made of boxwood)
buxus|9|||buxus, i, f. : boxwood; a box tree; instrument, pipe, flute (usually made of boxwood)
caballus|1|||căballus, i, m. : horse, riding horse, packhorse; (classical usu. an inferior horse, nag)
cachinnus|1|||căchinnus, i, m. : loud/excessive/boisterous/derisive laugh, guffaw; jeer; (applied to waves)
cacumen|7|cacumin||căcūmen, minis, n. : top, peak, summit; shoot, blade of grass, tip of tree/branch; zenith; limit
cadauer|7|cadauer||cadauer, eris, n. : corpse, cadaver, dead body; ruined city
cado|19|cecid|cas|cădo, is, ere, cecidi, casum : fall, sink, drop, plummet, topple; be slain, die; end, cease, abate; decay
caducus|11|||cădūcus, a, um : ready to fall; tottering/unsteady; falling, fallen; doomed; perishable; futile
cadus|1|||cădus, i, m : jar, large jar for wine/oil/liquids; urn, funeral urn; money jar (L+S)
caecitas|5|caecitat||caecĭtas, atis, f. : blindness; mental/moral blindness, lack of discernment
caeco|17|||caeco, as, are : blind; obscure, confuse, hide; morally blind; (astu ~ => throw dust, deceive)
caecus|11|||caecus, a, um : blind; unseeing; dark, gloomy, hidden, secret; aimless, confused, random; rash
caedes|6|caed||caedes, is, f. : murder, slaughter; assassination; feuding; persons slain, victims; blood, gore
caedo|19|cecid|caes|caedo, is, ere, cecidi, caesum : chop, hew, cut out/down/to pieces; strike, smite, murder; slaughter; sodomize
caelamen|7|caelamin||caelāmen, inis, n. : bas-relief, low relief carving; raised ornamentation
caelestis|14|caelest||caelestis, e : divinity, god/goddess; god-like person; the Gods (pl.)
caeles|15|caelit||caelĕs, itis : céleste (caelites, um, m. : the gods (usu. pl.); divinity, dweller in heaven
caelibatus|9|||caelĭbātus, us, m. : state of not being married; single life; celibacy
caelicola|0|||caelĭcŏla, ae, m. : heaven dweller; deity, god/goddess; worshiper of the heavens (L+S)
caelo|17|||caelo, as, are : carve, make raised work/relief; engrave, emboss; chase, finish; embroider
caelum|4|||caelum, i, n. : heaven, sky, heavens; space; air, climate, weather; universe, world; Jehovah
caementum|4|||caementum, i, n. :caeno|17|||caeno, as, are : dine, eat dinner/supper; have dinner with; dine on, make a meal of
caenum|4|||caenum, i, n. : mud, mire, filth, slime, dirt, uncleanness; (of persons) scum/filth
caerimonia|0|||caerĭmōnĭa, ae, f. : ceremony; sacred rite/ritual/usage; holy dread, reverence, worship; sanctity
caeruleus|11|||caerŭlĕus, a, um : epithet for river/sea deities
caerulus|11|||caerŭlus, a, um : epithet for river/sea deities
caesaries|10|||caesărĭes, ei, f. : hair; long/flowing/luxuriant hair; dark/beautiful hair; plume (of a helmet)
caesim|30|||caesīm, adv. : by chopping/cutting; by hewing/slashing; with the sword edge; in short clauses
caesius|11|||caesĭus, a, um : gray, gray-blue, steel-colored; having gray/gray-blue/steel-colored eyes
caespes|5|caespit||caespĕs, itis, m. : grassy ground, grass; earth; sod, turf; altar/rampart/mound of sod/turf/earth
caestus|9|||caestus, us, m. : boxing-glove, strip of leather weighted with lead/iron tied to boxer's hands
calamarius|11|||călămārĭus, a, um : for holding pens; pertaining to a writing reed
calamitas|5|calamitat||călămĭtas, atis, f. : loss, damage, harm; misfortune/disaster; military defeat; blight, crop failure
calamitosus|11|||călămĭtōsus, a, um : calamitous; ruinous, destructive; liable to damage/disaster; damaged/miserable
calamus|1|||călămus, i, m. :calcar|8|calcar||calcar, aris, n. : spur (for horse); spur, incitement, stimulus; spur of a cock
calceo|17|||calceo, as, are : put shoes on, furnish with shoes; shoe (horses); put feet in something
calceus|1|||calcĕus, i, m. : shoe; soft shoe, slipper; (~ mullei/patricii => red shoe for ex-curule senator)
calciamentum|4|||calciamentum, i, n. : shoe; instrument for stretching hides
calcio|17|||calcĭo, as, are : put shoes on, furnish with shoes, shoe (horses); put feet in something
calco|17|||calco, as, are : tread/trample upon/under foot, crush; tamp/ram down; spurn; copulate (cock)
calculus|1|||calcŭlus, i, m. :caleo|18|calu|calit|călĕo, es, ere, ui, iturus : be/feel/be kept warm; be hot with passion/inflamed/active/driven hotly/urged
calidus|11|||călĭdus, a, um : warm, hot; fiery, lusty; eager, rash, on the spot; having a warm climate/place
caligo (2)|5|caligin||caligo (2), inis, f. : mist/fog; darkness/gloom/murkiness; moral/intellectual/mental dark; dizziness
caligo|17|||cālīgo, as, are : be dark/gloomy/misty/cloudy; have bad vision; cloud; be blinded; be/make dizzy
calix|5|calic||călix, calicis, m : cup, goblet, a vessel for drinking; chalice; cup of wine; pot; water regulator
calleo|18|||callĕo, es, ere : be calloused, grow hard; have experience/skill in, know, understand; know how
calliditas|5|calliditat||callĭdĭtas, atis, f. : shrewdness, skillfulness, skill; craftiness, cunning; subtle tricks (pl.)
callidus|11|||callĭdus, a, um : crafty, sly, cunning; wise, expert, skillful, clever, experienced, ingenious
callum|4|||callum, i, n. : hard/tough skin/hide, callus; callousness, lack of feeling; firm flesh/fruit
calor|5|calor||călor, oris, m. : heat; warmth, glow; warm/hot/summer heat/weather; fever; passion, zeal; love
calo|5|calon||cālo, onis, m. : wooden shoe
caluaria|0|||caluaria, ae, f. : skull
caluior|15|caluior||caluior, oris : comparatif de caluus, a, um : chauve
calumnia|0|||călumnĭa, ae, f. : sophistry, sham; false accusation/claim/statement/pretenses/objection; quibble
calumnior|24|||călumnĭor, aris, ari : accuse falsely; misrepresent, interpret wrongly; depreciate, find fault with
caluus|11|||caluus, a, um : bald person
calx|5|calc||calx, calcis, f. : lead vial/bottle/jar
camelus|1|||cămēlus, i, m. : camel, dromedary
camera|0|||cămĕra, ae, f. : vault, vaulted/arched room/roof/ceiling; small boat roofed over with timber
caminus|1|||cămīnus, i, m. : smelting/foundry furnace, forge; home stove/furnace; vent (underground fires)
campester|16|campestr||campester, tris, tre : of a level field, even, flat, level; on the open plain
campus|1|||campus, i, m. : la  plaine, le champ (Campus, i, m. : plain, level field/surface; open space for action/battle/games; sea; scope
canalis|6|canal||cănālis, is, f. : channel/canal/conduit; ditch, gutter; trough, groove; funnel; pipe, spout
cancer|3|||cancer, cri, m. : lattice, grid; barrier
candelabrum|4|||candēlābrum, i, n. : candlearbrum; stand for holding burning candles or lamps; lamp stand
candela|0|||candēla, ae, f. : tallow candle or taper; waxen cord; fire (L+S)
candeo|18|candu||candeo, es, ere, candui, - : be of brilliant whiteness, shine, gleam (white); become/be hot; glow, sparkle
candico|17|||candĭco, as, are : have a white appearance; be white/whitish
candidatus|1|||candĭdātus, i, m. : candidacy (for office)
candidus|11|||candĭdus, a, um :candor|5|candor||candor, oris, m. : whiteness; snow; radiance, bright light; heat, glow; beauty; purity; kindness
caneo|18|canu||cānĕo, es, ere, ui, - : be/become covered in white; be hoary, be white/gray (with age)
canesco|19|canu||cānesco, is, ere, canui, intr. : become covered in white, whiten; grow old/hoary; be/grow white/gray with age
caninus|11|||cănīnus, a, um : of/pertaining/suitable to/resembling a dog, canine; abusive, mean, snarling
canis|5|can||cănis, is, m. : dog; hound; subordinate; 'jackal'; dog-star/fish; lowest dice throw; clamp
canities|10|||cānĭtĭes, ei, f. : white/gray coloring/deposit; gray/white hair, grayness of hair; old age
canorus|11|||cănōrus, a, um : melodious, harmonious; resonant, ringing, sonorous; tuneful; songful, vocal
cano|19|cecin|cant|căno, is, ere, cecini, cantum : sing, celebrate, chant; crow; recite; play (music)/sound (horn); foretell
cantabundus|11|||cantābundus, a, um : singing; chanting
cantamen|7|cantamin||cantāmen, inis, n. : spell that is sung/chanted; magic sentence; spell, charm, incantation
cantatio|5|cantation||cantātĭo, ionis, f. : singing; song, music; spell, charm, incantation (L+S)
cantator|5|cantator||cantātor, oris, m. : singer; musician; minstrel
cantatrix|5|cantatric||cantātrix, icis, f. : singer, musician (female)
cantharus|1|||canthărus, i, m. :canticum|4|||cantĭcum, i, n. : song; passage in a comedy chanted or sung; sing-song voice
cantio|5|cantion||cantĭo, onis, f. : song; singing (birds); playing, music (instrumental); incantation, spell
cantito|17|||cantĭto, as, are : sing; sing repeatedly, sing over and over; sing/play often (L+S)
cantiuncula|0|||cantĭuncŭla, ae, f. :(mere) song; flattering/alluring strain (L+S)
canto|17|||canto, as, are : sing; play (roles/music); recite; praise, celebrate; forewarn; enchant, bewitch
cantus|9|||cantus, us, m. : song, chant; singing; cry (bird); blast (trumpet); poem, poetry; incantation
canus|11|||cānus, a, um : gray hairs (pl.); old age
capax|14|capac||căpax, acis : large, spacious, roomy, big; capable, fit, competent; has right to inherit
capella|0|||căpella, ae, f. :caper|3|||căper, apri, m. : he-goat, billy-goat; goatish/armpit smell; star in Auriga (L+S); grunting fish
capesso|19|capessiu|capessit|căpesso, is, ere , iui, itum : chercher à prendre (se - : grasp, take, seize eagerly; undertake, manage; pursue w/zeal; carry out orders
capillatus|11|||căpillātus, a, um : long hairs (pl.); young aristocrats
capillus|1|||căpillus, i, m. : hair; hair of head; single hair; hair/fur/wool of animals; hair-like fiber
capio|20|cep|capt|căpĭo, is, ere, cepi, captum : taking/seizing; (usus ~ => getting ownership by continued possession)
capitalis|14|capital||căpĭtālis, e : belonging to the head/life; deadly, mortal; dangerous; excellent, first-rate
capital|8|capital||căpĭtal, alis, n. : capital crime/punishment (loss of life or civil rights); priestess headband
capitatus|11|||căpĭtātus, a, um : having or forming a head
capra|0|||capra, ae, f. : she-goat, nanny-goat; (Caprae palus => on Campus Martius/Circus Flaminus site)
caprinus|11|||căprīnus, a, um : of/belonging to/consisting of/resembling goats; (lactuca ~a => kind of spurge)
captatio|5|captation||captātĭo, onis, f. : action of straining after; legacy-hunting; feint to attract stroke (fencing)
captiuus|11|||captiuus, a, um : prisoner of war (likely male, but maybe female), captive
capto|17|||capto, as, are : try/long/aim for, desire; entice; hunt legacy; try to catch/grasp/seize/reach
capularis|14|capular||căpŭlāris, qui a rapport avec le cercueil: ready for the bier, having one foot in the grave; of/near the grave/bier
capulus|1|||căpŭlus, i, m :caput|7|capit||căpŭt, itis, n. : head; person; life; leader; top; source/mouth (river); capital (punishment)
carbasus|4|||carbăsus, i, m. espèce de lin très fin, voile tendu dans les théâtres (pluriel : linen (cloth); fine linen, cambric; canvas; sail; linen garment/clothes; awning
carbo|5|carbon||carbo, onis, f. : charcoal; glowing coal; pencil/marker; worthless thing; charred remains
carcer|5|carcer||carcer, eris, m. : prison, jail; jailbird; starting barriers at race-course, traps; beginning
carcinoma|7|carcinomat||carcĭnōma, atis, n. : ulcer or tumor (malignant?); (term of reproach by Augustus for Julia/Agrippa)
cardo|5|cardin||cardo, inis, f. : hinge; pole, axis; chief point/circumstance; crisis; tenon/mortise; area; limit
careo|18|caru||căreo, es, ere, ui, iturus : be without/absent from/devoid of/free from; miss; abstain from, lack, lose
carina|0|||cărīna, ae, f. : keel, bottom of ship, hull; boat, ship, vessel; voyage; half walnut shell
carissimus|11|||carissimus, a, um : très cher (superlatif de carus, a, um)
caritas|5|caritat||cārĭtas, atis, f. : dearness; high price; love, affection, esteem, favor; charity
carmen|7|carmin||carmen, minis, n. : song/music; poem/play; charm; prayer, incantation, ritual/magic formula; oracle
carnarium|4|||carnārĭum, i : meat rack (for smoking/drying); larder/pantry (L+S)
carnifex|5|carnific||carnĭfex, icis, m. : executioner, hangman; murderer, butcher, torturer; scoundrel, villain
carnificina|0|||carnĭfĭcīna, ae, f. : work/act/office of executioner/torturer; torture/execution; capital punishment
carnosus|11|||carnōsus, a, um : fleshy; characterized by flesh; consisting of meat; fleshy in color/appearance
carnufex|5|carnufic||carnŭfex, icis, m. : executioner, hangman; murderer, butcher, torturer; scoundrel, villain
caro|5|carn||cārō, carnis, f. : dearly; dear, at a high price
carpentum|4|||carpentum, i, n. : carriage (two wheeled, covered); (for women); chariot (L+S); wagon, cart
carpo|19|carps|carpt|carpo, is, ere, carpsi, carptum :carrus|1|||carrus, i, m. : wagon; (Gallic type)
carus|11|||cārus, a, um : dear, beloved; costly, precious, valued; high-priced, expensive
caryotis|5|caryotid||căryōtis, idis, f. : date; nut-shaped date (L+S); (as gift on Saturnalia)
casa|0|||căsa, ae, f. : cottage/small humble dwelling, hut/hovel; home; house; shop, booth; farm (late)
caseum|4|||cāsĕum, i, n. : cheese; pressed curd; comic term of endearment (L+S)
caseus|1|||cāsĕus, i, m. : cheese; pressed curd; comic term of endearment (L+S)
cassis|5|cassid||cassis, idis, f. : hunting net (often pl.); spider's web; snare, trap
cassus|11|||cassus, a, um : vide, vain, inutile (in cassum : fall, overthrow; chance/fortune; accident, emergency, calamity, plight; fate
castellum|4|||castellum, i, n. :caste|30|||castē, adv. : uprightly, w/integrity; chastely, w/sexual/ceremonial purity; spotlessly
castigatio|5|castigation||castīgātĭo, onis, f. : punishment; reprimand, reproof; pruning (trees/etc.); tempering (speech) (L+S)
castigo|17|||castīgo, as, are : chastise/chasten, punish; correct, reprimand/dress down, castigate; neutralize
castimonia|0|||castīmōnĭa, ae, f. : chastity, abstinence, ceremonial purity/purification; morality, moral purity
castitas|5|castitat||castĭtas, atis, f. : chastity, fidelity; virginity; sexual/moral/ritual purity; integrity, morality
castor|5|castor||castor, oris, m. : beaver (Castor fiber)
castra|4|||castra, orum, n. pl. : camp, military camp/field; army; fort, fortress; war service; day's march
castrensis|14|castrens||castrensis, e : of/connected with camp or active military service; characteristic of soldiers
castren|14|castrens||castren, e : relatif au camp ou à l'armée
castrum|4|||cf. castra:castus|11|||castus, a, um : 1.  pur, intègre, vertueux  2. chaste  3. pieux, religieux, saint (Castus, i, m. : ceremonial state of abstinence; sexual abstinence on religious grounds
casus|9|||cāsus, us, m. : grammatical case; termination/ending (of words)
casu|29|||casu, inv. : by chance/accident; accidentally; casually; (ablative of casus)
catacecaumene|30|||catacecaumene, es, f. (grec) : terre brûlée
cataplasma|7|cataplasmat||cătăplasma, atis, n. : poultice; plaster
catasta|0|||cătasta, ae, f:catellus|1|||cătellus, i, m. : little/small/young dog, puppy; (term of endearment); little/light chain
catenarius|11|||cătēnārĭus, a, um : chained, on a chain, fastened on a chain (e.g., dog); of/pertaining to a chain
catenatus|11|||cătēnātus, a, um : chained, fettered; fixed/secured/attached by chain; arranged in a chain/series
catena|0|||cătēna, ae, f. : chain; series; fetter, bond, restraint; imprisonment, captivity; (chain mail)
caterua|0|||caterua, ae, f. : crowd/cluster; troop, company, band of men/followers/actors; flock/herd/swarm
cathedralitius|11|||cathedralitius, a, um : habitué aux fauteuils ; efféminé
catulus|1|||cătŭlus, i, m. : le petit d'un chien, ou d'un animal quelconque (Catulus, i, m. : young dog, puppy, whelp; dog (any age); young of any animal, pup/cub; fetter
cauda|0|||cauda, ae, f. : tail (animal); extreme part/tail of anything; penis (Horace)
cauea|0|||cauea, ae, f. :caueo|18|cau|caut|caueo, es, ere, caui, cautum : faire attention, veiller à ce que (cautus, a, um : take precautions/defensive action, beware, avoid; give/get surety; stipulate
cauerna|0|||cauerna, ae, f. :cauillator|5|cauillator||cauillator, oris, m. : jester, banterer; quibbler, caviler, sophist, captious critic
cauillor|24|||cauillor, aris, ari : jest, banter; make fun of, satirize, mock; use sophistry, quibble, cavil (at)
cauo|17|||cauo, as, are : hollow out, make concave/hollow; excavate; cut/pierce through; carve in relief
caupona|0|||caupōna, ae, f. : landlady; (female) shopkeeper, innkeeper; inn, tavern, lodging-house
caupo|5|caupon||caupo, onis, m. : shopkeeper, salesman, huckster; innkeeper, keeper of a tavern
causarius|11|||causārĭus, a, um : soldier discharged from army on health/other grounds, invalid; the sick (pl.)
causa|0|||causa, ae, f. : la cause, le motif;  l'affaire judiciaire, le procès; + Gén. : for the sake/purpose of (preceded by GEN.), on account of, with a view to
causidicus|1|||causĭdĭcus, i, m. : advocate, barrister; pleader of causes
causor|24|||causor, aris, ari : allege an excuse/reason, object; excuse oneself; plead a cause, bring action
caussa|0|||caussa, ae, f. : la cause, le motif;  l'affaire judiciaire, le procès; + Gén. : for the sake/purpose of (preceded by GEN.), on account of, with a view to
cautela|0|||cautēla, ae, f. : caution, precaution, care, carefulness; security, surety
cautes|6|caut||cautēs, is, f. : rough pointed/detached rock, loose stone; rocks (pl.), cliff, crag; reef
caute|30|||cautē, adv. : cautiously; with security/precautions, without risk; circumspectly, carefully
cautio|5|||cautĭo, onis, f. :cauus|11|||cauus, a, um : hole, cavity, depression, pit, opening; cave, burrow; enclosed space; aperture
cedo (2)|19|cess|cess|cedo (2), is, ere, cessi, cessum : go/pass (from/away); withdraw/retire/leave; step aside/make way; take place of
cedo|30|||cĕdo, :celeber|16|celeb||cĕlĕber, bris, bre :celebratio|5|celebration||cĕlēbrātĭo, ionis, f. : celebrating a festival/mass; throng/crowd, audience/gathering; common use/vogue
celebratissimus|11|||celebratissimus, a,um : très fréquenté (superlatif de celebratus, a, um)
celebritas|5|celebritat||cĕlēbrĭtas, atis, f. : crowded conditions, crowding, multitude; fame, renown, reputation; frequency
celebro|17|||cĕlēbro, as, are : celebrate; frequent, crowd; honor/glorify; publicize/advertise; discuss, bandy
celere|30|||cĕlĕrĕ, adv. : quickly/rapidly/speedily; hastily; soon/at an early moment; in a short period
celeritas|5|celeritat||cĕlĕrĭtas, atis, f. : speed, quickness, rapidity; speed of action, dispatch; haste; early date
celeriter|30|||cĕlĕrĭter, inv. : quickly/rapidly/speedily; hastily; soon/at once/early moment; in short period
celerius|30|||celerius, comp. de celere : plus rapidement
celero|17|||cĕlĕro, as, are : quicken/accelerate; make haste, act quickly/be quick; hasten, hurry, do quickly
celer|16|celer||cĕler, eris, ere : knights (pl.) (old name/precursor of equestrian order); Roman kings' bodyguard
celia|0|||cēlĭa, ae, f. : kind of beer (made in Spain)
cella|0|||cella, ae, f. : storeroom, (wine) cellar, larder; temple chamber, sanctuary; room, garret; pen
celo|17|||cēlo, as, are : stallion
celsus|11|||celsus, a, um : high, lofty, tall; haughty; arrogant/proud; prominent, elevated; erect
cenaculum|4|||cēnācŭlum, i, n. : attic, garret (often let as lodging); upstairs dining room; top/upper story
cenaticus|11|||cēnātĭcus, a, um : of/pertaining to (a) dinner
cenatio|5|cenation||cēnātĭo, onis, f. : dining-room; dining hall
cenatorius|11|||cēnātōrĭus, a, um : relatif au repas, à la table (cenatorium, i, n. : la salle à manger - cenatoria, orum, n. : of/used for dining; pertaining to dinner or the table
cena|0|||cēna, ae, f. : dinner/supper, principle Roman meal (evening); course; meal; company at dinner
cenito|17|||cēnĭto, as, are : dine/eat habitually (in a particular place/manner); have dinner, dine (often)
ceno|17|||cēno, as, are : dine, eat dinner/supper; have dinner with; dine on, make a meal of
censeo|18|censu|cens|censeo, es, ere, censui, censum : think/suppose, judge; recommend; decree, vote, determine; count/reckon; assess
censorius|11|||censōrĭus, a, um : of/belonging to/dealt with by/having been a censor, censorial; austere, moral
censor|5|censor||censor, oris, m. : censor, magistrate for registration/census; censurer, critic (behavior/books)
censura|0|||censūra, ae, f. : office/conduct/power of censor, the censorship; appraisal, oversight, control
census|9|||census, us, m. : census/registration (5 yr.); census roll; wealth, property; estate valuation
centenus|11|||centenus, a, um : presque tj au pluriel : chaque fois cent, cent
centesima|0|||centēsĭma, ae, f. : hundredth part; one per cent; (of interest, usu. 1% per month)
centiens|30|||centiens, adv. : cent fois
centies|30|||centies, inv. : cent fois (- sestertium : dix millons de sesteces)
centipes|5|centiped||centĭpēs, pedis, m. : centipede
centumgeminus|11|||centumgeminus, a, um : hundredfold; hundred-handed (Briareus); hundred-gated (Thebes)
centumuir|2|centumuir||centumuir, iri, m. : panel of (about 100) judges chosen annually to decide civil suits (pl.)
centum|30|||centum, inv. : one hundred
centuria|0|||centŭrĭa, ae, f. : century, company of 60-100 men in legion; voting unit; land unit (200 jugera)
centurionatus|9|||centŭrĭōnātus, us, m. :centurio|5|centurion||centŭrĭo, ionis, m. : centurion, captain/commander  of a century/company
cenula|0|||cēnŭla, ae, f. : little dinner, supper
cera|0|||cēra, ae, f. : wax, beeswax; honeycomb; wax-covered writing tablet, letter; wax image/seal
cerebellum|4|||cĕrĕbellum, i, n. : brain; seat of the senses/intellect; little brain (L+S)
cerebrum|4|||cĕrēbrum, i, n. : brain; top of the head, skull; bud; seat of senses/intelligence; anger/wrath
cereus|11|||cērĕus, a, um : wax light, taper, candle
cerno|19|creu|cret|cerno, is, ere, creui, cretum : sift, separate, distinguish, discern, resolve, determine; see; examine; decide
cernuo|17|||cernŭo, as, are : fall headfirst; dive; turn a somersault
certamen|7|certamin||certāmen, inis, n. : contest, competition; battle, combat, struggle; rivalry; (matter in) dispute
certatim|30|||certātim, adv. : with rivalry, in competition; earnestly, eagerly (L+S)
certe|30|||certē, adv. : surely, certainly, without doubt, really; at least/any rate, in all events
certius|29|||certius, adv. : comparatif averbial on neutre de certus, a, um : fixe, sûr, certain
certo (2)|30|||certo (2), adv. : certainly, definitely, really, for certain/a fact, truly; surely, firmly 
certo|17|||certō, as, are : vie (with), contest, contend/struggle (at law/politics), dispute; fight, strive
certus|11|||certus, a, um : fixed, settled, firm; certain; trusty/reliable; sure; resolved, determined
cerua|0|||cerua, ae, f. : hind, doe; deer
ceruical|8|ceruical||ceruical, alis, n. : pillow, cushion
ceruinus|11|||ceruinus, a, um : of/pertaining to deer/stag; (~ senectus => longevity/great age)
ceruix|5|ceruic||ceruix, icis, f. (svt au pl.)  : neck (sg/pl.), nape;  severed neck/head; cervix, neck (bladder/uterus/jar/land)
cerussa|0|||cērussa, ae, f : carbonate of lead; white lead, ceruse; (for paint/cosmetics/medicine/poison)
ceruus|1|||ceruus, i, m. : stag, deer; forked branches; chevaux-de-frise (spiked barricade against cavalry)
cespes|5|cespit||cespes, itis, m. : la motte de gazon (en forme de brique), la hutte, la terre couverte de gazon
cessio|5|cession||cessio, ionis, f. : surrendering/conceding (in law); running (of a period of time)
cesso|17|||cesso, tarder, lambiner, se reposer, ne rien faire: be remiss/inactive; hold back, leave off, delay, cease from; rest; be free of
ceteri|11|ceter||ceteri, ae, a pl. : tous les autres
ceterum|30|||cētĕrum, adv. : moreover; but yet; still, for the rest, but, besides; in other respects
cetus|1|||cētus, i, m. : whale; porpoise; dolphin; its flesh; sea monster (offered Andromeda)
ceu|30|||ceu, conj. : as, in the same way/just as; for example, like; (just) as if; as (if) it were
chaos|1|||chaos, , i : Chaos, pit of Hell, the underworld; formless/shapeless primordial matter
charta|0|||charta, ae, f. :(sheet/page of) papyrus; record/letter, book/writing(s); thin metal sheet/leaf
chaus|1|||chaus, , i : Chaos, pit of Hell, the underworld; formless/shapeless primordial matter
chirographum|4|||chīrŏgrăphum, i, n. : own handwriting; handwritten document, manuscript; written bond/charter/promise
chirurgus|1|||chīrurgus, i, m. : surgeon; (pure Latin medicus vulnerarius L+S)
choragium|4|||chŏrāgĭum, i, n. : place where chorus practiced; preparing chorus; splendid preparation; a spring
chorda|0|||chorda, ae, f. : tripe; catgut, musical instrument string; rope/cord (binding a slave) (L+S)
chorea|0|||chŏrēa, as, f. : round/ring dance; dancers; movement of planets; magistrate's court; multitude
chorus|1|||chŏrus, i, m. :cibaria|4|||cĭbārĭa, orum : les aliments, la nourriture
cibarium|4|||cĭbārĭum, orum : shorts, coarser meal remaining after fine flour; ordinary musician
cibarius|11|||cĭbārĭus, a, um : qui concerne la nourriture;  commun, grossier (cibarium, i : la nourriture;  cibaria, orum : of/concerning food/rations, ration-; plain/common/servant (food), black (bread)
cibatus|9|||cĭbātus, us, m.: food, nutriment, victuals; fodder
cibus|1|||cĭbus, i, m. : food; fare, rations; nutriment, sustenance, fuel; eating, a meal; bait
cicada|0|||cĭcāda, ae, f. : cicada, tree-cricket; Athenian hair ornament in shape of cicada; summer season
cicatrix|5|cicatric||cĭcātrix, icis, f. : scar, cicatrice; wound; emotional scar; mark of pruning on plant/tool on work
cicer|7|cicer||cĭcer, eris, n. : chick pea (Cicer aristinum); (as a common food); (rude) testicles, penis?
ciconia|0|||cĭcōnĭa, ae, f. : stork; derisive gesture made with fingers; T-shaped tool for measuring depth
cieo|18|ciu|cit|cĭĕo, es, ere, ciui, citum : move; shake; rouse, stir/call up; disturb; provoke; invoke; produce; discharge
cimex|5|cimic||cīmex, icis, m : bed-bug (Cimex lectularius); bug (L+S)
cinaedus|1|||cĭnaedus, i, m. : sodomite; catamite; effeminate man; man who performs a lewd dance; pervert
cincinnus|1|||cincinnus, i, m. : ringlet, curl/lock; curled hair; rhetorical flourish, artificial embellishment
cincticulus|1|||cinctĭcŭlus, i, m. : belt, (small/little) girdle
cinctus|9|||cinctus, us, m. : manière de porter la toge ; Gabinus - : method of girding up clothes; (~ Gabinian => w/loose toga end); crown/garland
cingo|19|cinx|cinct|cingo, is, ere, cinxi, cinctum : surround/encircle/ring; enclose; beleaguer; accompany; gird, equip; ring (tree)
cingulum|4|||cingŭlum, i, n. : belt; sword belt; sash, girdle; band; saddle-girth; collar (dog)
cinis|5|ciner||cĭnis, eris, m. : ashes; embers, spent love/hate; ruin, destruction; the grave/dead, cremation
cinnameus|11||nat|cĭnnămĕus, a, um : scented with/smelling of cinnamon; of/from cinnamon (L+S)
circamoerium|4|||circāmoerĭum, i, n. : open space round town; (Livy coined for pomoerium/open space round town wall)
circa|30|||circā, prép + acc. : around, on the bounds of; about/near (space/time/numeral); concerning; with
circenses|14|circens||circenses, ium, m. : pl. les jeux du cirque
circensis|6|circen||cf. circenses: games in the Circus (pl.); games/exercises of wrestling, running, fighting
circiter|30|||circĭter, adv. : about, around, near (space/time/numeral); towards
circueo|23|||circŭĕŏ, is, ire, ii, itum : encircle, surround; border; skirt; circulate/wander through; go/measure round
circuitus|9|||circŭĭtus, us, m. :circulus|1|||circŭlus, i, m. : circle; orbit, zone; ring, hoop; belt, collar; company; cycle; circumference
circumago|19|circumeg|circumact|circumăgo, is, ere, egi, actum : au passif : drive/lead around; turn (around); wheel, revolve; upset; change opinions, sway
circumaro|17|||circumăro, as, are : plow around, surround with a furrow
circumcingo|19|circumcinx|circumcinct|circumcingo, is, ere, cinxi, cinctum : surround, enclose; lie around, be round; surround/encircle (with)
circumdo|17|circumded||circumdo, as, are, dedi, datum : surround; envelop, post/put/place/build around; enclose; beset; pass around
circumeo|23|circumi|circumit|circŭmĕo, is, ire, ii, itum : encircle, surround; border; skirt; circulate/wander through; go/measure round
circumfero|19|circumtul|circumlat|circumfĕro, fers, ferre, tuli, latum : carry/hand/pass/spread/move/take/cast around (in a circle); publicize; divulge
circumfluo|19|circumflux|circumflux|circumflŭo, is, ere, fluxi, fluxum : flow/crowd/flock around; overflow; have/be in  abundance, be rich/well supplied
circumfundo|19||circumfus|circumfundo, is, ere, fudi, fusum : pour/drape/crowd around; cause (water) to go round/part; surround; distribute
circumgredior|27||circumgress|circumgrĕdĭor, eris, i, gressus sum : go round behind by a flanking movement; walk/travel about (in hostile manner)
circumiaceo|18|||circumiaceo, es, ere : lie near/round about, border on; (of persons, places, objects)
circumiicio|20|circumiec|circumiect|circumiicio, is, ere, ieci, iectum : cast/throw or place/put/build around; put on the flank of; encompass/envelop
circummingere|19|circumminx|circummict|circummingere, o, is, ere, minxi, mictum : uriner autour
circumpadanus|11|||circumpădānus, a, um : lying/found/situated beside the Po river
circumplecto|19|||circumplecto, is, ere : encompass; embrace/clasp; surround/encircle; enclose (w/wall); cover roundabout
circumscribo|19|circumscrib|circumscript|circumscrībo, is, ere, scripsi, scriptum :circumscriptor|5|||circumscriptor, oris, m. : cheat; defrauder, deceiver; he who makes void/annuls
circumsecus|30|||circumsĕcus, adv. : round about, around, round; in the parts/region around; on every side
circumsedeo|18|circumsed|circumsess|circumsĕdĕo, es, ere, sedi, sessum : besiege/invest/blockade; surround, mob (person), beset; sit/live/settle round
circumsido|19|||circumsīdo, is, ere : besiege/invest/blockade; surround, mob (person), beset; sit/live/settle round
circumsilio|21|||circumsĭlĭo, is, ire : leap/spring/hop round
circumsisto|19|circumstit|circumstit|circumsisto, is, ere, stiti, stitum : stand/gather/crowd/take a stand around; surround, beset; be on either side
circumsono|17|circumsonu||circumsŏno, as, are, ui, atum : resound on every side; echo round; surround/be filled (with noise/sound)
circumspicio|20|circumspex|circumspect|circumspĭcĭo, is, ere, spexi, spectum : look around/over/for, survey; inspect; search for/seek; examine/review; ponder
circumsto|17|circumstet||circumsto, as, are, steti, - : stand/gather/crowd around, surround, beset; be on either side
circumuector|24|||circumuector, aris, ari : sail round; travel round
circumuehor|26||circumuect|circumuehor, eris, i, uectus sum : make the rounds of; travel/ride round/in succession/past; flow round (sea)
circumuenio|21||circumuent|circumuenio, is, ire, ueni, uentum : encircle, surround; assail, beset; enclose; circumvent; defraud/trick; surpass
circumuerto|19|circumuert|circumuers|circumuerto, faire tourner: free (a slave) by manumission; (PASS) turn (oneself) round, revolve (round)
circumuoluo|19|circumuolu|circumuolut|circumuoluo, is, ere, ui, uolutum: roll/revolve round, twine/coil around; wind around (w/something)
circumuolutor|24|||circumuolutor, aris, ari : roll over
circum|30|||circum, adv. : à l'entour ; prép. acc. : around, about, among, near (space/time), in neighborhood of; in circle around
circus|1|||circus, i, m. : race course; the circus in Rome, celebration of the games; circle; orbit
cista|0|||cista, ae, f. : chest/box (usu. made of wicker); box for sacred ceremonial objects; ballot box
cisterna|0|||cisterna, ae, f. : cistern; underground/sunken tank/reservoir for water storage; (for wine L+S)
cistula|0|||cistŭla, ae, f. : little/small box/chest; small basket (L+S)
cis|30|||cis, prép. :  + acc. : on/to this/near side of, short of; before, within (time)
citerior|15|citerior||cĭtĕrĭor, oris : citérieur (Gallia - = la Gaule proche)
cithara|0|||cĭthăra, ae, f. : cithara, lyre; lute, guitar (L+S)
citius|30|||citius, adv. : plus rapidement
cito (2)|17|||cito (2), as, are : urge on, encourage; promote, excite; summon; set in motion; move (bowels); cite
cito|30|||cĭto, adv. :  inv. : quickly/fast/speedily, with speed; soon, before long; readily; easily
citrarius|1|||cītrārĭus, i, m. : dealer/maker of articles of citron-wood; dealer in lemons (L+S)
citratus|1|||cītrātus, a, um : treated with citron (tree) oil; steeped in citrus oil (L+S)
citra|30|||cītrā, adv. : on this/near side of, short of; before; below, less than; without regard to
citreago|5|citreagin||cĭtrĕāgo, inis, f. : citrus plant; lemon balm
citrea|0|||cĭtrĕa, ae, f. : citrus tree
citretum|4|||cītrētum, i, n. : orchard of citrus trees
citreum|4|||cĭtrĕum, i, n. : fruit of the citrus tree; citron; citron tree;                           
citreus|11|||cītrĕus, a, um : fruit of the citrus tree;                                   
citrium|4|||citrĭum, i, n. : kind of gourd
citrius|1|||citrius, i, f. : le cédratier
citrosus|11|||cītrōsus, a, um : smelling of the citron tree/wood
citro|30|||cītrō, adv. : to this side; (w/ultro/et -> here - there, to - fro); on/by both sides/parties
citrum|4|||cītrum, i, n. : wood of citron tree; furniture/table made of citron/citrus-wood; (expensive)
citrus|1|||cītrus, i, f. : African citrus tree; (Callitris quadrivalvis?); citron (Citrus medica) (L+S)
citus|11|||cĭtus, a, um : quick, swift, rapid; moving/acting/passing/occurring quickly, speedy; early
ciuicus|11|||ciuicus, a, um : of one's town/city/fellow-citizens; civil, civic; legal, civil (not military)
ciuilis|14|ciuil||ciuilis, e : of/affecting fellow citizens; civil; legal; public; political; unassuming
ciuis|6|ciu||ciuis, is, m. : fellow citizen; countryman/woman; citizen, free person; a Roman citizen
ciuitas|5|ciuitat||ciuitas, atis, f. : community/city/town/state; citizens; citizen rights/citizenship; naturalization
clades|6|clad||clādes, is, f. :clamito|17|||clāmĭto, as, are : cry out, yell; shout repeatedly, clamor; proclaim; name/call repeatedly loudly
clamor|5|clamor||clāmor, oris, m. :clamosus|11|||clāmōsus, a, um : given to/marked by/filled with shouting/bawling/yelling; barking (dog), noisy
clamo|17||clam|clāmo, as, are : proclaim, declare; cry/shout out; shout/call the name of; accompany with shouts
clam|29|||clam, adv. : en cachette;  prép. + Acc. : without the knowledge of, unknown to; concealed/secret from; (rarely w/ABL)
clanculum|30|||clancŭlum, adv. : without the knowledge of, secret from
clandestinus|11|||clandestīnus, a, um : secret, hidden, concealed, clandestine; acting/done/made secretly/silently
claresco|19|claru||clāresco, is, ere, ui, - : be illuminated; become bright/evident/clear; become loud or famous/notorious
clare|-1|||clārē, clairement, nettement: aloud; brightly, clearly; lucidly; with distinction/honor, illustriously
claritas|5|claritat||clārĭtas, atis, f. : clarity/vividness; brightness; distinctness; loudness; celebrity, renown, fame
claritudo|5|claritudin||clārĭtūdo, inis, f. : clearness, brightness; distinctness; loudness; celebrity, distinction, renown
clarus|11|||clārus, a, um : clear, bright, gleaming; loud, distinct; evident, plain; illustrious, famous
classiarius|1|||classĭārĭus, i, m. : of the navy/fleet/marines
classicum|4|||classĭcum, i, n. : military trumpet call; war-trumpet (L+S)
classis|6|class||classis, is, f. : division/class of the Romans; grade (pupils); levy/draft; fleet; group/band
claudico|17|||claudĭco, boîter: limp, be lame; waver, incline to one side; be defective/deficient/fall short
claudo|19|claus|claus|claudo, (cludo)  is, ere, clausi, clausum : limp, stumble/falter/hesitate; be weak/imperfect, fall short; be lame, hobble
claudus|11|||claudus, a, um : limping, lame; defective/crippled/imperfect; uneven/halting/wavering/uncertain
clauis|6|clau||clauis, is, f. : door-key; bar/key for turning a press, lever; hook for bowling a hoop
claustra|4|||claustra, orum, n. : la fermeture, les barres, les verrous, les barrières
claustrum|4|||claustrum, orum, n. :clauulus|1|||clauulus, i, m. : small nail; tack; small swelling
clauus|1|||clauus, i, m. : nail, spike, rivet; purple stripe on tunic; tiller/helm, helm of ship of state
clemens|14|clement||clēmens, entis, adj. : merciful, lenient; mild, gentle, quiet, peaceful, easy, moderate; compliant
clementer|30|||clēmenter, adv. : leniently, mercifully; mildly/softly; slowly/at an easy rate/gradually, gently
clementia|0|||clēmentĭa, ae, f. : mercy/clemency; compassion; indulgence/forbearance; gentleness, mildness, calm
clepo|19|cleps||clĕpo, is, ere, clemsi : steal; take away secretly; overhear, listen secretly; steal/hide oneself away
clepsydra|0|||clepsydra, ae, f. : water-clock; (used for timing speakers); time of one clock (20 minutes)
cliens|6|client||clĭens, entis, m. : client, dependent (of a patron), vassal; client state/its citizens, allies
clientela|0|||clĭentēla, ae, f. : clientship; vassalage; patronage; protection; clients; vassals; allies (pl.)
climactericus|11|||clīmactērĭcus, a, um : critical, climacteric (astrological);  of critical point in life (every 7 years)
climatericus|11|||climatericus, a, um : climarérique, critique
clipeus|1|||clĭpĕus, i, m. : round/embossed shield (usu. bronze); disk of the sun; vault of sky; meteorite
clitellae|0|||clītellae, arum, f. pl. : bât
clitella|0|||cf. clitellae: pack-saddle (pl.), sumpter-saddle; like things; instrument of torture (L+S)
cliuus|1|||cliuus, i, m. : slope (sg.), incline; sloping ground; inclined passage/surface; (street name)
cloacalis|14|cloacal||clŏācālis, e : of/pertaining to sewage/sewers
cloaca|0|||clŏāca, ae, f. : sewer, underground drain; maw of voracious person; privy (medieval)
cludo|19|clus|clus|clūdo, (cludo)  is, ere, clausi, clausum : dagger
clueo|18|||clŭĕo, es, ere : be called, be named, be reputed/spoken of/said to be; be reckoned as existing
clyster|5|clyster||clyster, eris, m. : clyster, drench, injection; enema; syringe, clyster pipe
coaequalis|14|coaequal||cŏaequālis, e : having the same age as; be of equal/the same age
coaequo|17|||cŏaequo, as, are : make level/equal, equalize; regard/treat as equal, equate; adjust by weighing
coaetaneus|11|||cŏaetānĕus, a, um : one of the same age, contemporary
coalesco|19|coalu|coalit|cŏălesco, is, ere, coalui, coalitum : join/grow together; coalesce; close (wound); become unified/strong/established
coarguo|19|coargu|coargut|cŏargŭo, is, ere, gui, gutum : refute; show, demonstrate; overwhelm w/proof; silence; convict; prove guilty
coarto|17|||cŏarto, as, are : narrow; hem in, pack/crowd/bring/fit close together, restrict; shorten/abridge
coccinus|11|||coccĭnus, a, um : dyed scarlet, scarlet-dyed; scarlet, of scarlet color
coccum|4|||coccum, i, n. : insect (Coccus ilicis) used for dye; scarlet dye/color; scarlet cloth/wool
coclea|0|||cōclĕa, ae, f. : snail; (form of) a snail shell; spiral; screw (press/water); winding entrance
coctor|5|coctor||coctor, oris, m. : cook
cocus|1||coc|cŏcus, i, m. : cook
codex|5|codic||cōdex, codicis, m. : trunk of tree; piece/block of wood; blockhead; (bound) book; note/account book
codicillus|1|||cōdĭcillus, i, m. : small log; writing tablets (pl.); petition to the Emperor/patent; will/codicil
coemo|19|coem|coempt|cŏĕmo, is, ere, emi, emptum : buy; buy up
coemptio|5|coemption||coemptio, onis, f. : fictitious marriage to free heiress; mock sale of estate to free it of burdens
coena|0|||coena, ae, f. : le repas, le souper
coeo|23|coi,co|coit|cŏĕo, is, ire, ii, itum :coepio|20|coep|coept|coepĭo, is, ere, coepi, coeptum : (plutôt avec rad. pf et supin) : begin, commence, initiate; set foot on; (usu. PERF, PASS w/PASS INF; PRES early)
coepto|17|||coepto, as, are : begin/commence w/INF); set to work, undertake/attempt/try; venture/begin (w/ACC)
coerceo|18|coercu|coercit|cŏercĕo, es, ere, cui, citum : enclose, confine; restrain, check, curb, repress; limit; preserve; punish
coercitio|5|coercition||coercitio, ionis, f. : coercion, restraint, repression; (affliction of summary/right to) punishment
coetus|9|||coetus, us, m. :cogitabundus|11|||cōgĭtābundus, a, um : wrapped in thought; thoughtful, thinking
cogitatio|5|cogitation||cōgĭtātĭo, onis, f. : thinking, meditation, reflection; thought; intention; plan; opinion, reasoning
cogito|17|||cōgĭto, as, are : think; consider, reflect on, ponder; imagine, picture; intend, look forward to
cognatio|5|cognation||cognātĭo, ionis, f. : blood relation/relationship; kinsmen/relatives, family; consanguinity; affinity
cognatus|11|||cognātus, a, um : lié (par le sang) (cognatus, i, m. : relation (male), kinsman; (~i regis => contingent of Persian king's bodyguard)
cognitio|5|cognition||cognĭtĭo, ionis, f. :cognomentum|4|||cognōmentum, i, n. : surname, family/3rd/allusive name; sobriquet; name; cult name of a god
cognomen|7|cognomin||cognōmen, inis, n. : surname, family/3rd name; name (additional/derived from a characteristic)
cognomino|17|||cognōmĭno, as, are : give a surname/epithet/sobriquet to a person; name, give a specific name, call
cognosco|19|cognou|cognit|cognosco, is, ere, noui, cognitum : 1.  apprendre à connaître, étudier ; pf. : become acquainted with/aware of; recognize; learn, find to be; inquire/examine
cogo|19|coeg|coact|cōgo, is, ere, egi, actum : collect/gather, round up, restrict/confine; force/compel; convene; congeal; felt
cohaereo|18|||cŏhaerĕo, es, ere, haesi, haesum :cohibeo|18|cohibu|cohibit|cŏhĭbĕo, es, ere, bui, bitum : hold together, contain; hold back, restrain, curb, hinder; confine; repress
cohonesto|17|||cŏhŏnesto, donner de l'honneur, faire valoir: honor, grace; do honor/pay respect to; make respectable; prevent baldness (L+S)
cohorresco|19|cohorru||cŏhorresco, is, ere, horrui, - : shudder; shiver/shake (from emotion/fear/cold/illness)
cohors|5|cohort||cŏhors, ortis, f. :cohortor|24|||cŏhortor, aris, ari : encourage, cheer up; exhort, rouse, incite; admonish
coicio|20|coiec|coiect|cōicio, is, ere :colaphus|1|||cŏlăphus, i, m. : blow with the fist; buffet, cuff; box on the ear (L+S)
colendus|11|||colendus, a, um : honorable (néolatin)
collabor|26||collaps|collābor, eris, i, lapsus sum : collapse, fall down/in ruin; fall in swoon/exhaustion/death; slip/slink (meet)
collare|8|collar||collāre, is, n. : collar, neckband; chain for the neck (L+S)
collatio|5|collation||collātĭo, ionis, f. :collator|5|collator||collātor, oris, m. : joint contributor, subscriber; he who brings/places together (L+S); comparer
collectio|5|collection||collectĭo, onis, f. : collection/accumulation; gathering, abscess; recapitulation, summary; inference
collega|0|||collēga, ae, m. : colleague (in official/priestly office); associate, fellow (not official)
collegium|4|||collēgĭum, ii, n : college/board (priests); corporation; brotherhood/fraternity/guild/colleagueship
colleuo|17|||colleuo, as, are : make (entirely) smooth; smooth
collibeo|18|collibu|collibit|collibeo, ere : impersonnel : collibet : il plaît
collido|19||collis|collīdo, is, ere, isi, isum : strike/dash together; crush, batter, deform; set into conflict with each other
colligo|19|colleg|collect|collĭgo, is, ere, legi, lectum :collis|6|coll||collis, is, m. : hill, hillock, eminence, hill-top; mound; high ground; mountains (pl.) (poetic)
colloco|17|||collŏco, as, are :colloquium|4|||collŏquĭum, ii, n. : talk, conversation; colloquy/discussion; interview; meeting/conference; parley
colloquor|26||collocut|collŏquor, eris, i, cutus sum : talk/speak to/with; talk together/over; converse; discuss; confer, parley
colluceo|18|||collūcĕo, es, ere : shine brightly, light up (with fire); reflect light, shine, be lit up; glitter
collum|4|||collum, i, n. : neck; throat; head and neck; severed head; upper stem (flower); mountain ridge
colluuies|10|||colluuies, ei, f. : muck, decayed matter; refuse/sewage; pig-swill; filth; dregs; cesspool/mire
colonia|0|||cŏlōnĭa, ae, f. :colonus|1|||cŏlōnus, i, m : farmer, cultivator, tiller; tenant-farmer; settler, colonist; inhabitant
coloro|17|||cŏlōro, as, are : color; paint; dye; tan; make darker; give deceptive color/gloss/appearance to
color|5|color||cŏlor, oris, m. : color; pigment; shade/tinge; complexion; outward appearance/show; excuse/pretext
colo|19|colu|cult|cōlo, is, ere, colui, cultum :coluber|3|||cŏlŭber, bri, m. : snake; serpent; (forming hair of mythical monsters)
columba|0|||cŏlumba, ae, f. : pigeon; dove; (term of endearment); (bird of Venus/symbol of love/gentleness)
columbula|0|||columbula, ae, f. : little dove
columbus|1|||cŏlumbus, i, m. : male/cock pigeon; (of male persons) (L+S); dove
columella|0|||cŏlŭmella, ae, f. : small column/pillar; pivot of oil-mill; stanchion of catapult; column tombstone
columna|0|||cŏlumna, ae, f. :colus|9|||cŏlus, us, f : distaff; woman's concern; spinning; Fate's distaff w/threads of life; destiny
comans|14|comant||cŏmans, antis : hairy; long-haired; flowing (beard); plumed; leafy; w/foliage; w/radiant train
comatus|11|||cŏmātus, a, um : one having long hair; (esp. as applied to the Frankish royals)
coma|0|||cŏma, ae, f. : hair, hair of the head, mane of animal; wool, fleece; foliage, leaves; rays
comburo|19|combuss|combust|combūro, is, ere, ussi, ustum : burn up/away; (w/love); consume/destroy w/fire; reduce to ash, cremate; scald
comedo|19|comed|comes|cŏmĕdo, is, ere, edi, esum  : eat up/away, chew up; finish eating; fret, chafe; consume/devour; waste/squander
comes|5|comit||cŏmĕs, itis, m. : Count, Earl (England); official, magnate; occupant of any state office
comicus|11|||cōmĭcus, a, um : comic actor, comedian; writer of comedy; comic poet
comissatio|5|comissation||cōmissātĭo, ionis, f. : carousing, merry-making, feasting, revelry; Bacchanial procession/rioting (L+S)
comissor|24|||cōmissor, aris, ari : carouse, revel, make merry; hold a festive procession (L+S)
comis|14|com||cōmis, e : courteous/kind/obliging/affable/gracious; elegant, cultured, having good taste
comitas|5|comitat||cōmĭtas, atis, f. : politeness, courtesy; kindness, generosity, friendliness; good taste, elegance
comitatus|9|||cŏmĭtātus, us, m. :comiter|30|||cōmĭter, adv. : courteously, affably, obligingly, graciously, kindly
comitialis|14|comitial||cŏmĭtĭālis, e : des comices; - morbus : epileptic, one who has epilepsy; attacks of epilepsy (pl.)
comitium|4|||cŏmĭtĭum, i, n. : le comitium (lieu de réunion du peuple) ; comitia, orum : place in Forum where comitia were held; comitia (pl.), assembly; elections
comitor|24||comitat|cŏmĭtor, aris, ari :comito|17|||cŏmĭto, as, are : accompany, go along with; attend (funeral); follow (camp); grow alongside
commaculo|17|||commăcŭlo, as, are : stain deeply, pollute, defile; contaminate, defile morally; sully (reputation)
commasculo|17|||commascŭlo, as, are : screw up (one's courage); make manly/firm/courageous (L+S); invigorate/embolden
commeatus|9|||commĕātus, us, m. : supplies/provisions; goods; voyage; passage; convoy/caravan; furlough/leave
commeleto|17|||commĕlĕto, as, are : exercise, practice assiduously
commemini|19|commemin||commĕmĭni, isti, isse : se rappeler, se ressouvenir
commemoratio|5|cpmmemoration||commĕmŏrātĭo, ionis, f. : remembrance/commemoration; observance (law); memory; mention/citation/reference
commemoro|17|||commĕmŏro, as, are : recall (to self/other); keep in mind, remember; mention/relate; place on record
commendo|17|||commendo, as, are : entrust, give in trust; commit; recommend, commend to; point out, designate
commentariolum|4|||commentārĭŏlum, i, n. : notebook; textbook; short treatise; brief commentary (L+S)
commentariolus|1|||cf. commentariolum: notebook; textbook; short treatise; brief commentary (L+S)
commentarium|4|||commentārĭum, i, n. : notebook, private/historical journal; register; memo/note; commentary/treatise
commentarius|1|||commentārĭus, i, m. : notebook, private/historical journal; register; memo/note; commentary/treatise
commentum|4|||commentum, i, n. : invention; intention, design, scheme, device; fiction, fabrication; argument
commeo|17|||commĕo, as, are : go to, visit, travel; pass; resort to; go to and fro, come and go; communicate
commercium|4|||commercĭum, i, n. :commereo|18|commeru||commĕrĕo, es, ere, ui, - : merit fully, deserve, incur, earn (punishment/reward); be guilty of, perpetuate
commeritus|11|||commeritus, a, um : mérité
commeto|17|||commēto, as, are : go constantly/frequently; come and go; survey thoroughly (facetious)
commilitium|4|||commīlĭtĭum, i, n. : comradeship/association in war/military service; fellowship in other activities
commilito|5|commiliton||commīlĭto, onis, m. : fellow soldier; (used by J Caesar and others to troops); comrade, mate
comminiscor|26||comment|commĭniscor, eris, i, mentus sum : devise, think up, invent; fabricate; state/contrive falsely, allege, pretend
comminor|24|||commĭnor, aris, ari : menacer (alicui mortem : threaten, make a threat
comminuo|19|comminu|comminut|commĭnŭo, is, ere, ui, itum : break/crumble into pieces, shatter; break up; crush, smash, pulverize; lessen
comminus|30|||commĭnus, adv. : hand to hand (fight), in close combat/quarters; close at hand; in presence of
commisceo|18|commiscu|commixt|commiscĕo, es, ere, miscui, mixtum :commisereor|25||commiserit|commisereor, eris, eri, itus sum : pity; excite compassion; show pity at
commiseror|24|||commĭsĕror, aris, ari : feel pity/compassion for; sympathize with; seek/arouse pity/sympathy for; bewail
commissor|24|||commissor, aris, ari, atus sum : perpetrator
committo|19|commis|commiss|committo, is, ere, misi, missum : confier qqch à qqn, (- proelium) :commode|30|||commŏdē, adv. :commodior|15|commodior||commodior, ioris : comp. de commodus,a,um : agréable
commoditas|5|commoditat||commŏdĭtas, atis, f. :commodius|30|||commodius, adv. : plus facilement
commodo (2)|17|||commodo (2), as, are : lend, hire; give, bestow, provide; put at disposal of, oblige; make fit, adapt
commodo|30|||commŏdŏ, adv. : suitably; seasonably; just, this very minute (L+S); even now, at this moment
commodule|30|||commŏdŭlē, adv. : fairly suitably, aptly; conveniently, at one's convenience (L+S)
commodum (2)|30|||commodum (2), adv. : just, a very short time before; that/this very minute; even now, at this moment
commodum|4|||commŏdum, i, n. : convenience, advantage, benefit; interest, profit, yield; wages, reward; gift
commodus|11|||commŏdus, a, um :commoneo|18|commonu|commonit|commŏnĕo, es, ere, ui, itum : remind (forcibly), warn; bring to recollection (L+S); impress upon one
commoror|24|||commŏror, aris, ari : stop/stay/remain, abide; linger, delay; detain, be delayed (menses); dwell on
commotior|15|commotior||commotior, ioris : comparatif de commotus, a, um : ému, agité
commoueo|18|commou|commot|commoueo, es, ere, moui, motum :communico|17|||commūnĭco, as, are :communior|15|communior||communior, oris : comparatif de communis, e : commun, accessible à tous
communio|21|communiu|communit|commūnĭo, is, ire, iui, itum : fortify strongly, entrench, barricade; strengthen, secure, reinforce
communis|14|commun||commūnis, e :commutatio|5|commutation||commūtātĭo, ionis, f. : change, reversal; upheaval; alteration; exchange, substitution; interchange
commuto|17|||commūto, as, are : change; alter wholly, rearrange, replace; transform; exchange, barter, sell
comoedia|0|||cōmoedĭa, ae, f. : comedy (as form of drama/literature; comedy (a work/play) 
como|19|comps|compt|cŏmo, is, ere, compsi, comptum : arrange/do (hair); adorn, make beautiful; embellish; arrange in order, set out
compages|6|compag||compāges, is, f. : action of binding together, fastening; bond, tie; joint; structure, framework
comparatio|5|comparation||compărātĭo, ionis, f. :compareo|18|comparu||compārĕo, es, ere, ui, - : appear/come in sight; be visible/present/in evidence/clearly stated/forthcoming
comparo|17|||compăro, as, are :compar|14|compar||compar, aris : sentence containing clauses of roughly the same number of syllables
compauesco|19|||compauesco, is, ere : become very afraid/full of fear/thoroughly terrified
compecto|30|||compecto, adv. :  de - : de concert, après entente
compedio|21|compediu|compedit|compĕdĭo, is, ire, iui, itum : shackle, fetter; put fetters on
compello|19|compul|compuls|compello, is, ere, puli, pulsum : drive together (cattle), round up; force, compel, impel, drive; squeeze; gnash
compendium|4|||compendĭum, i, n. :  le gain, l'économie, l'abrégé (compendia, orum : gain, profit; sparing/saving; abridgement, compendium; shorthand; a short cut
compenso|17|||compenso, as, are : balance/weigh, offset; get rid of; make good, compensate; save/secure; short cut
comperio|21|comper|compert|compĕrĭo, is, ire, peri, pertum : learn/discover/find (by investigation); verify/know for certain; find guilty
compesco|19|compescu||compesco, is, ere, pescui : restrain, check; quench; curb, confine, imprison; hold in check; block, close
compes|5|comped||compes, edis, f. : shackles (for feet) (usu. pl.), fetters; things impeding movement; chains
competitor|5|competitor||compĕtītor, oris, m. : rival, competitor; other candidate for office; rival claimant (to throne)
competo|19|competi|competit|compĕto, is, ere, petivi (ii), petitum :compilo|17|||compīlo, as, are : rob/pillage, snatch; steal from (another author)/plagiarize; beat up thoroughly
compingo|19|compeg|compact|compingo, is, ere, pegi, pactum : disguise, cover, paint over
complaceo|18|complacu|complacit|complăcĕo, es, ere, cui (citus sum) : please, take the fancy of, capture the affections of, be acceptable/agreed to
complacitus|11|||complăcĭtus, a, um : pleased; favorable
complector|26||complex|complector, eris, i, complexus sum :compleo|18|compleu|complet|complĕo, es, ere,  pleui, pletum :complexus|9|||complexus, us, m. :complico|17|complicu|complicit|complĭco, as, are (ui) (itum) : fold/tie up/together; roll/curl/double up, wind (round); involve; bend at joint
complodo|19|complos|complos|complōdo, is, ere, osi, osum : clap/strike (the hands) together, applaud (enthusiastically/with emotion)
comploratio|5|comploration||complōrātĭo, ionis, f. : lamentation, (vocal) mourning; loud/violent complaint/bemoaning/bewailing (L+S)
comploro|17|||complōro, as, are : bewail, bemoan; lament loudly/together/violently; despair of; morn for
complures|14|complur||complūres, ium : pl. un bon nombre de, plusieurs.
compono|19|composu|composit|compōno, is, ere, posui, positum : mettre ensemble, disposer, enterrer (compositus, a, um :comporto|17|||comporto, as, are : carry, transport, bring in, convey (to market); bring together; amass, collect
composito|30|||compŏsĭtō, selon ce qui a été convenu: by prearrangement; concertedly
compos|15|compot||compŏs, otis : in possession/control/mastery of; sharing, guilty of, afflicted with; granted
comprecatio|5|comprecation||comprĕcātĭo, ionis, f. : public supplication or prayers; common imploring of a deity (L+S)
comprehendo|19|comprehend|comprehens|comprĕhendo, is, ere, prehendi, prehensum :comprendo|19|comprend|comprens|comprendo, is, ere, prehendi, prehensum :compressio|5|compression||compressĭo, onis, f. : squeezing, compression; sexual embrace, copulation; abridging, compression
compressius|30|||compressius, adv. : de manière plus serrée, de manière pressante
comprimo|19|compress|compress|comprĭmo, is, ere, pressi, pressum :comprobo|17|||comprŏbo, as, are : approve, accept, sanction, ratify; prove, justify, confirm, attest, bear out
comptus (2)|9|||comptus (2), us, m. : union, conjunction; head-dress, hairband; adornment; well dressed hair (pl.) 
comptus|11|||comptus, a, um : elegant (writing/writers), neat, in order, polished, smoothed
computatio|5|computation||compŭtātĭo, onis, f. : calculation, reckoning, computation; form/result of a particular calculation
computo|17|||compŭto, as, are : reckon/compute/calculate, sum/count (up); take/include in reckoning; work out
conatus|9|||cōnātus, us, m. : attempt, effort; exertion, struggle; impulse, tendency; endeavor, design
conbibo|19|||conbibo, is, ere : drinking companion/buddy
concaedes|6|concaed||concaedes, ium, f. : barricade (of felled trees), abatis; (also pl.)
concastigo|17|||concastīgo, as, are : chastise severely/thoroughly, punish; censure, dress down
concauus|11|||concauus, a, um : hollow/hollowed out; concave/curving inwards; arched; bent/curved; sunken (eyes)
concedo|19|concess|concess|concēdo, is, ere, cessi, cessum : relinquish/give up/concede; depart; pardon; submit, allow/grant/permit/condone
concelebro|17|||concĕlēbro, as, are : celebrate, make known; go often/in large numbers/together, frequent, haunt
concelo|17|||concēlo, as, are : keep secret, conceal altogether; conceal carefully (L+S)
concentus|9|||concentus, us, m. : singing (esp. birds)/playing/shouting together; harmony; concord; tune; choir
conceptaculum|4|||conceptācŭlum, i, n. : containing vessel/place/space/receptacle; reservoir; place emotion is conceived
conceptio|5|conception||conceptĭo, ionis, f. : conception, action/fact of conceiving, pregnancy; idea/notion/formula/system
conceptus|9|||conceptus, us, m. : conception; embryo/fetus; catching fire; storing water; cistern/basin/reservoir
concerpo|19|concerps|concerpt|concerpo, is, ere, cerpi, cerptum : tear/pull in/to pieces; pluck off; tear up, rend; censure, abuse, revile
concesso|17|||concesso, as, are : cease/desist temporarily, leave off; rest
concessus|9|||concessus, us, m. : concession; agreement; permission, leave; movement?
concha|0|||concha, ae, f. : mollusk/murex/oyster/scallop; pearl/mollusk-shell; Triton horn; female genitalia
conchis|6|conch||conchis, is, f. : leguminous vegetable, kind of bean; (boiled with the shell/pod)
conchylium|4|||conchylium, i, n. : mollusk, murex/purple-fish; purple, purple dye/garments (pl.); plant iasine
concido|19|concid|concis|concīdo, is, ere, cidi, cisum : cut/chop up/down/to pieces; crop; ruin, kill, destroy; divide minutely; beat
conciliabulum|4|||concĭlĭābŭlum, i, n. : meeting/assembly/public place; district administrative center; meeting/assembly
conciliator|5|conciliator||concĭlĭātor, oris, m. : mediator; intermediary, procurer; who provides/prepares/causes; promoter/agent
concilio|17|||concĭlĭo, as, are :concilium|4|||concĭlĭum, ii, n. :concinnis|14|concinn||concinnis, e : ready for use, trimmed
concinno|17|||concinno, as, are :concino|19|concinu||concĭno, is, ere, ui : sing/chant/shout/sound together; celebrate in song; say the same thing, agree
concio (2)|5|concion||concio (2), ionis, f. (contio) : meeting/assembly; audience/speech; public opinion; parade addressed by general
concio|21|conciu|concit|concĭo, is, ire, conciui, concitum : move, set in violent motion, stir up; muster; rouse, excite, incite, provoke
concionor|24|||concionor, aris, ari : haranguer, prononcer une harangue
concipio|20|concep|concept|concĭpĭo, is, ere, cepi, ceptum :concisco|19|consciu|conscit|concisco, is, ere, iui, itum : 1 - arrêter en commun, décider. - 2 - être cause de, causer, effectuer, exécuter une chose résolue.  - consciscere (sibi) mortem : se donner volontairement la mort.
concitate|30|||concĭtātē, adv. : rapidly/quickly/hurriedly; vehemently/animatedly/heatedly (speaking); ardently
concitatius|30|||concitatius, adv. : avec animation
concitator|5|concitator||concĭtātor, oris, m. : instigator, provoker, inciter, agitator, mover
concito|17|||concĭto, as, are : rapidly
conclamito|17|||conclāmĭto, as, are : keep shouting loudly; cry; call/cry out loudly (L+S)
conclamo|17|||conclāmo, as, are : cry/shout aloud/out; make resound w/shouts; give a signal; summon; bewail/mourn
conclaue|8|conclau||conclaue, is, n. : room, chamber; lockable enclosed space; coop/cage; public lavatory; dining hall
concludo|19|conclus|conclus|conclūdo, is, ere, clusi, clusum :concolor|15|concolor||concŏlor, oris : of the same color/faction, matching; of uniform color throughout; agreeing with
concordia|0|||concordĭa, ae, f. : 1 - la bonne intelligence, le bon accord (des personnes), la concorde. - 2 - l'accord, l'harmonie (des choses).  Concordia, ae, f. : la Concorde (déesse).  Concordia, ae, f. : concurrence, mutual agreement, harmony; rapport, amity, concord; union; friend
concors|14|concord||concors, cordis : agreeing, concurring; like-minded; united, joint, shared; peaceful, harmonious
concredo|19|concredid|concredit|concrēdo, is, ere, credidi, creditum : entrust for safe keeping; confide (a secret or similar); consign/commit (L+S)
concremo|17|||concrĕmo, as, are : consume by fire; burn up/down entirely/completely/thoroughly; burn together
concrepo|17|concrepu|concrepit|concrĕpo, as, are, pui, pitum : make noise (door), grate/creak; sound, crash/clash, rattle; snap (fingers)
concresco|19|concreu|concret|concresco, is, ere, creui, cretum : thicken; condense/collect; set/curdle/congeal; clot/coagulate; solidify/freeze
concubia|0|||concubia, nox : une des divisions de la nuit chez les Romains, le moment du premier sommeil, la nuit assez avancée
concubina|0|||concŭbīna, ae, f. : concubine; kept mistress, one living in concubinage; (milder than paelex L+S)
concubinus|1|||concŭbīnus, i, m. : catamite; male paramour; a kept man, one who lives in concubinage
concubitus|9|||concŭbĭtus, us, m. : lying together (sleeping/dining/sex); sexual intercourse; the sexual act
concubium|4|||concŭbĭum, ii, n. : the early night/first sleep/bedtime; sexual intercourse
concumbo|19|concubu||concumbo, is, ere, cubui, cubitum : lie with/together (w/DAT); (for sexual intercourse); cohabit
concupisco|19|concupiu,concup|concupit|concŭpisco, is, ere, cupiui, pitum : desire eagerly/ardently; covet, long for; aim at; conceive a strong desire for
concuro|17|||concūro, as, are : attend to thoroughly/completely; care for suitably (L+S)
concurro|19|concucurr||concurro, is, ere, curri, cursum :concursio|5|concursion||concursĭo, rencontre, choc: running together, conjunction, meeting; coincidence; juxtaposition; repetition
concursus|9|||concursus, us, m. :concustodio|21|concustodu||concustōdĭo, is, ire, ui, itum : watch over/carefully, guard, protect
concutio|20|concuss|concuss|concŭtĭo, is, ere, cussi, cussum :condeceo|18|||condeceo, es, ere : be fitting/proper for, suit
condecoro|17|||condĕcŏro, as, are : adorn, embellish with ornament/excessively/carefully; decorate, grace
condemno|17|||condemno, as, are : condemn, doom, convict; find guilty; (pass) sentence; blame, censure, impugn
condicio|5|condicion||condĭcĭo, onis, f. :condico|19|condix|condict|condīco, is, ere, dixi, dictum :condimentum|4|||condīmentum, i, n. : spice, seasoning; that which renders acceptable; condiment; tempering quality
condio|21|condiu|condit|condĭo, is, ire, iui, itum : preserve/pickle; embalm/mummify; spice; season/flavor/render pleasant/give zest
condiscipulus|1|||condiscĭpŭlus, i, m. : fellow pupil/student (male); schoolfellow, schoolmate
conditorium|4|||condĭtōrĭum, ii, n. : tomb/sepulcher; coffin (L+S); place for ashes; repository, place to store
conditor|5|conditor||condītor, oris, m. : seasoner, one who seasons; one who prepares a thing in a savory manner (L+S)
conditura|0|||condītūra, ae, f. :conditust|30|||conditust, = conditus est
condolesco|19|condolu||condŏlesco, is, ere, dolui, - : be painful, ache; feel grief/sorrow; grieve
condono|17|||condōno, as, are : give (away/up); present; make present of; forgive/pardon/absolve; sacrifice to
condo|19|condid|condit|condo, is, ere, didi, ditum : cacher, enfermer, enterrer (condere urbem :conducibilis|14|conducibil||condūcĭbĭlis, e : utile (conducibile, is, n. : expedient, advantageous; wise, advisable; profitable (L+S)
conduco|19|condux|conduct|condūco, is, ere, duxi, ductum :conecto|19|conexu|conex|cōnecto, is, ere, nexui, nexum : join/fasten/link together, connect/associate; lead to; tie; implicate/involve
confabulor|24|||confābŭlor, aris, ari : converse, talk together; talk about; discuss something (L+S)
confarreatio|5|confarreation||confarrĕātĭo, ionis, f. : a marriage ceremony, in which meal/grain (far) was given as an offering
confarreo|17|||confarrĕo, as, are : marry by confarreatio (ceremony with meal/grain offering); contract marriage
confector|5|confector||confector, oris, m. : maker/preparer; who conducts (business); finisher; consumer; destroyer, slayer
confero|19|contul|conlat,collat|confĕro, fers, ferre, tuli, latum : 1.  apporter, amasser 2. rapprocher, 3.  faire porter sur; me - :confertus|11|||confertus, a, um :confessio|5|confession||confessĭo, ionis, f. : priise, thanksgivng; (Vulgate)
confessus|11|||confessus, a, um : one who admits/confesses liability/crime
confestim|30|||confestim, adv. : immediately, suddenly; at once, without delay, forthwith; rapidly, speedily
conficio|20|confec|confect|confĭcĭo, is, ere, feci, fectum :confidens|15|confident||confīdens, entis : assured/confident; bold/daring/undaunted; overconfident, presumptuous; trusting
confidenter|30|||confīdenter, adv. : boldly, daringly, with assurance; audaciously, impudently, with effrontery
confidentia|0|||confīdentĭa, ae, f. : assurance/confidence; boldness, impudence, audacity; firm belief/expectation
confido|19||confis|confīdo, is, ere, confisus sum : have confidence in, rely on, trust (to); believe, be confident/assured; be sure
configo|19|config|confix|confīgo, clouer ensemble, percer:confingo|19|confinx|confict|confingo, is, ere, finxi, fictum : fashion/fabricate, construct by shaping/molding; invent/feign/devise; pretend
confinis|6|confin||confīnis, e : pertaining to boundaries; boundary-, border-
confinium|4|||confīnĭum, ii, n. : common boundary (area); border, limit; proximity/nearness/neighborhood
confirmatio|5|confirmation||confirmātĭo, ionis, f. :confirmo|17|||confirmo, as, are :confiteor|25||confess|confĭtĕor, eris, eri, fessus sum : confess (w/ACC), admit, acknowledge, reveal, disclose; concede, allow; denote
conflagro|17|||conflāgro, as, are : be on fire/burn; be burnt down/consumed/utterly destroyed; be/become inflamed
conflictor|24|||conflictor, aris, ari : contend, struggle; enter into a contest
conflicto|17|||conflicto, as, are :conflictus|9|||conflictus, us, m. : clash, collision; impact; fight, contest (L+S); impulse; impression; necessity
confligo|19|conflix|confkict|conflīgo, is, ere, flixi, flictum : clash, collide; contend/fight/combat; be in conflict/at war; argue/disagree
conflo|17|||conflo, as, are :confluo|19|conflux||conflŭo, is, ere, fluxi, fluctum : flow/flock/come together/abundantly, meet/assemble; gather/collect; be brought
confodio|20|confod|confoss|confŏdĭo, is, ere, fodi, fossum : stab/run through, wound fatally; pierce, harm; dig up/turn over (land); trench
confragosus|11|||confrăgōsus, a, um : rough, uneven, broken; difficult, hard, difficult to accomplish
confrico|17|||confrĭco, as, are : rub vigorously; rub (with unguents, massage, rub down (body); rub/make smooth
confringo|19|confreg|confract|confringo, is, ere, fregi, fractum : break up/down/in pieces/in two; shatter/destroy/crush/ruin/wreck; subvert/undo
confugio|20|confug||confŭgĭo, is, ere : flee (for refuge/safety/protection); take refuge; have recourse/appeal to
confulgeo|18|||confulgĕo, es, ere : shine, gleam; be resplendent; shine brightly, glitter, glisten (L+S)
confundo|19|confud|confus|confundo, is, ere, fudi, fusum :confusio|5|confusion||confūsĭo, ionis, f. : shame
confusus|11|||confūsus, a, um :congemo|19|congemu||congĕmo, is, ere, ui, - : groan/moan (loudly), utter a cry of grief/pain; bewail, lament; sigh deeply
congeries|10|||congĕrĭes, ei, f. : heap, pile, mass; collection/accumulation (events/words); the ruins; chaos
congero|19|congess|congest|congĕro, is, ere, gessi, gestum : thief
conglobo|17|||conglŏbo, as, are : form/make into a ball; roll up; accumulate; crowd/press/mass together; clot
congredior|27||congress|congrĕdĭor, eris, i, essus sum : meet, approach, near; join in battle, come to grips; contend/engage (at law)
congrego|17|||congrĕgo, as, are : collect/bring together/assemble/convene; flock, congregate; group; concentrate
congressus|9|||congressus, us, m. :congruens|14|congruent||congrŭens, entis :congruo|19|||congrŭo, is, ere, ui :coniectanea|4|||coniectanea, orum, n. pl. : conjectures
coniectaneum|4|||cf. coniectanea: miscellany (pl.); (title of several books); note/commonplace book (L+S)
coniecto|17|||coniecto, as, are :coniectura|0|||coniectura, ae, f. : conjecture/guess/inference/reasoning/interpretation/comparison; prophecy/forecas
coniectus|9|||coniectus, us, m. :coniicio|20|coniec|coniect|coniicio, is, ere, ieci, iectum :conitor|26||conis|cōnītor, eris, i, nisus sum : strain, strive (physically); put forth; endeavor eagerly; struggle (to reach)
coniueo|18|coniu||coniueo, es, ere, coniui :coniugalis|14|coniugal||coniugalis, e : name of a species of myrtle?
coniuga|0|||coniuga, ae, f. : wife; spouse; consort (L+S)
coniugium|4|||coniugium, i, n. : marriage/wedlock; husband/wife; couple; mating (animal), pair; close connection
coniugo|17|||coniugo, as, are : join in marriage; form a friendship; join together, unite in (L+S)
coniunctio|5|coniunction||coniunctio, ionis, f. :coniunctiuus|11|||coniunctiuus, a, um : qui lie ; - modus : conjunctive/subjunctive mood
coniungo|19|coniunx|coniunct|coniungo, is, ere, iunxi, iunctum :coniunx|5|coniug||coniunx, iugis, f. : spouse/mate/consort; husband (M); wife (F)/bride/fiancee/concubine; yokemate
coniuratio|5|coniuration||coniuratio, onis, f. : conspiracy, plot, intrigue; alliance; band of conspirators; taking joint oath
coniuratus|1|||coniuratus, i, m. : conspirator; (usu. pl.)
coniuro|17|||coniuro, as, are : swear/act together, join in an oath/plot; conspire, plot; form alliance/league
coniux|5|coniug||coniux, iugis, m. ou f. : spouse/mate/consort; husband (M); wife (F)/bride/fiancee/concubine; yokemate
conlabor|26||conlaps|conlabor, erie, i, lapsus sum : collapse, fall down/in ruin; fall in swoon/exhaustion/death; slip/slink (meet)
conlacrimo|17|||conlacrimo, as, are : weep together, weep in the company of someone; weep over/for (w/ACC); bewail
conlatio|5|conlation||conlatio, ionis, f. :conlaudo|17|||conlaudo, as, are : praise/extol highly; commend; eulogize
conlega|0|||conlega, ae, m. : colleague (in official/priestly office); associate, fellow (not official)
conlegium|4|||conlegium, i, n. : college/board (priests); corporation; brotherhood/fraternity/guild/colleagueship
conleuo|17|conleu||conleuo, as, are : make (entirely) smooth; smooth
conligo|17|||conligo, as, are :conlocatio|5|conlocation||conlocatio, ionis, f. : placing/siting (together); position; arrangement, ordering (things); marrying
conloco|17|||cf. colloco:conloquium|4|||conloquium, i, n. : talk, conversation; colloquy/discussion; interview; meeting/conference; parley
conloquor|26||conlocut|conloquor, eris, i, locutus sum : talk/speak to/with; talk together/over; converse; discuss; confer, parley
conlustro|17|||conlustro, as, are : illuminate, make bright, light up fully; look over, survey; traverse, explore
conluuies|10|||conluuies, ei, f. : muck, decayed matter; refuse/sewage; pig-swill; filth; dregs; cesspool/mire
connecto|19|connexu|connex|connecto, is, ere, nexui, nexum : join/fasten/link together, connect/associate; lead to; tie; implicate/involve
connubium|4|||connūbĭum, i, n. : marriage/wedlock;  right to marry; act/ceremony of marriage (usu. pl.)
conor|24|||cōnor, aris, ari : attempt/try/endeavor, make an effort; exert oneself; try to go/rise/speak
conparatio|5|conparation||conparatio, ionis, f. :conparo|17|||conparo, as, are :conpellatus|11|||conpellatus, a, um : participe parfait de conpellare : adresser la parole à qqn.;  attaquer, gourmander
conpello|19|conpul|conpuls|conpello, is, ere, puli, pulsum : drive together (cattle), round up; force, compel, impel, drive; squeeze; gnash
conperio|21|conper|conpert|conperio, is, ire, peri, pertum : learn/discover/find (by investigation); verify/know for certain; find guilty
conpesco|19|conpescu||conpesco, is, ere, pescui : restrain, check; quench; curb, confine, imprison; hold in check; block, close
conpeto|19|conpeti|conpetit|conpeto, is, ere, petivi (ii), petitum :conplector|26||conplex|conplector, eris, i, plexus sum :conpleo|18|conpleu|complet|conpleo, es, ere :conplexus|9|||conplexus, us, m. :conplures|14|conplur||cf. complures
conpono|19|conposu|conposit|conpono, is, ere, posui, positum : mettre ensemble, disposer, enterrer (compositus, a, um :conprehendo|19|conprehend|conprehens|conprehendo, is, ere, prehendi, prehensum :conprendo|19|conprend|conprens|conprendo, is, ere, prehendi, prehensum :conprimo|19|conpress|conpress|conprimo, is, ere, pressi, pressum :conquasso|17|||conquasso, as, are : shake violently; break, shatter; unsettle, disturb, throw into confusion
conqueror|26||conquest|conquĕror, eris, eri, questus sum : bewail, lament, utter a complaint; complain of, deplore
conquiesco|19|conquieu|conquiet|conquĭesco, is, ere, quieui, quietum :conquiro|19|conquisiu|conquisit|conquīro, is, ere, quisiui, quisitum : seek out; hunt/rake up; investigate; collect; search out/down/for diligently
conrumpo|19|conrup|conrupt|conrumpo, is, ere, rupi, ruptum  :consaluto|17|||consălūto, as, are : hail/greet/salute (as); exchange greetings; greet/salute cordially (L+S)
consanguineus|11|||consanguĭnĕus, a, um : kinsman, blood relation; brother (M); a sister (F); kindred/relations (pl.)
consaucio|17|||consaucĭo, as, are : injure, wound severely
consauio|17|||consauio, as, are (or, aris, ari) : cover with kisses; kiss affectionately (L+S)
consceleratus|11|||conscĕlĕrātus, a, um : wicked/depraved person; criminal; villain (L+S)
conscendo|19|conscend|conscens|conscendo, is, ere, scendi, scensum : climb up, ascend, scale; rise to; mount (horse); board (ship)/embark/set out
conscientia|0|||conscĭentĭa, ae, f. :(joint) knowledge, complicity (of crime); conscience; sense of guilt, remorse
conscisco|19|consciu,consci|conscit|conscisco, is, ere, consci(u)i, itum : décider en commun, arrêter (sibi - : ordain/decree/determine/resolve; decide/inflict on; bring on oneself (w/sibi)
conscius|11|||conscĭus, a, um : conscious, aware of, knowing, privy (to); sharing (secret) knowledge; guilty
conscribo|19|conscrips|conscript|conscrībo, is, ere, scripsi, scriptum : composer, rédiger conscriptus, a, um : 1 - inscrit ensemble, enrôlé. - 2 - décrit, écrit, composé; tracé, dessiné, marqué. - 3 - stipulé, convenu, signé.  - (patres) conscripti, orum, m. : enroll/enlist/raise (army); write on/down, commit to/cover with writing; compose
consecro|17|||consēcro, as, are : consecrate/dedicate, set apart; hallow, sanctify; deify; curse; vow to a god
consenesco|19|consenu||consĕnesco, is, ere, nui, - :consensio|5|consension||consensĭo, ionis, f. : agreement (opinion), consent, accordance, harmony; unanimity; plot, conspiracy
consensus|9|||consensus, us, m. :consentaneus|11|||consentānĕus, a, um : agreeable; consistent/appropriate/fitting; in harmony with (L+S)
consentio|21|consens|consens|consentĭo, is, ire, sensi, sensum :consequia|0|||consĕquĭa, ae, f. : la suite (consequius, a, um : consequence; retinue; rear guard
consequor|26||consecut|consĕquor, eris, i, cutus sum :consero|19|conseru|consert|consĕro, is, ere, erui, ertum : connect/link, fasten/press/put together; construct/compose; join, engage (in)
consero (2)|19|conseu|consit|consero (2), is, ere, seui, situm : sow, plant (field/crops/seeds/tree), set; breed; sow/strew plentifully/thickly
conseruatio|5|conseruation||conseruatio, ionis, f. : preservation, conservation, keeping (intact); observance/maintenance (duty)
conseruo|17|||conseruo, as, are : keep safe/intact, save (from danger); preserve, maintain; spare; keep/observe
considero|17|consider||consīdĕro, as, are : examine/look at/inspect; consider closely, reflect on/contemplate; investigate
consido|19|consed|consess|consīdo, is, ere, sedi, sessum :consigno|17|||consigno, as, are :(fix a) seal; put on record; indicate precisely/establish; attest/authenticate
consiliator|5|consiliator||consĭlĭātor, oris, m. : counselor, adviser; sharer in the counsels (of); epithet of Jupiter (L+S)
consiliatrix|5|consiliatric||consĭlĭātrix, icis, f. : adviser (female); she who counsels (L+S)
consilium|4|||consĭlĭum, ii, n. :consimilis|14|consimil||consĭmĭlis, e : like, very similar; similar in all respects (L+S)
consisto|19|constit||consisto, is, ere, stiti :consobrinus|1|||consōbrīnus, i, m. : first cousin (male); (on mother's side); children of sisters (L+S); relation
consocio|17|||consŏcĭo, as, are : associate/join/unite (in), share; bring in close relation/alliance/partnership
consolabilis|14|consolabil||consōlābĭlis, e : consolable, admitting of consolation; consolatory, bringing consolation
consolor|24|||consōlor, aris, ari : console, (be source of) comfort/solace; soothe; alleviate/allay/assuage (grief)
consono|17|consonu|consonit|consŏno, as, are, sonui, sonitum : sound/utter/make noise together, harmonize; resound/re-echo; agree
consonus|11|||consŏnus, a, um : sounding together; harmonious; having common sound; agreeing; unanimous; fit
consopio|21|consopiu|consopit|consōpĭo, is, ire, iui, itum : lull/put to sleep, make unconscious; stupefy, benumb; make obsolete
consors|15|consort||consors, ortis : sharer; partner/associate/collogue/fellow; consort/wife; brother/sister; co-heir
consortium|4|||consortĭum, i, n. :conspectus|9|||conspectus, us, m. : view, (range of) sight; aspect/appearance/look; perception/contemplation/survey
conspiciendus|11|||conspĭcĭendus, a, um : conspicuous, attracting attention; worth seeing/attention (L+S); distinguished
conspicio|20|conspex|conspect|conspĭcĭo, is, ere, spexi, spectum : looking/observing/discerning, action of looking; (augury)
conspicor|24|||conspĭcor, aris, ari : catch sight of, see; observe, notice; perceive; be conspicuous; be regarded
conspicuus|11|||conspĭcŭus, a, um : visible, clearly seen, in sight/full view; illustrious/notable/famous/striking
conspiratio|5|conspiration||conspīrātĭo, ionis, f. :conspiratus|1|||conspīrātus, i, m. : sounding together (of musical instruments); agreement (L+S); harmony
conspiro|17|||conspīro, as, are : plot/conspire/unite; sound/act in unison/harmony/accord; blow together (horns)
conspondeo|18|conspond|conspons|conspondĕo, es, er, di, sum : exchange pledges; engage/promise mutually (L+S)
constans|15|constant||constans, antis :constanter|30|||constanter, adv. :constantia|0|||constantĭa, ae, f. :consternatio|5|consternation||consternātĭo, ionis, f. : confusion/dismay/shock/alarm; excitement; disturbance/disorder; mutiny/sedition
consterno (2)|19|constrau|constrat|consterno (2), is, ere, aui, atum : strew/cover/spread (rugs); cover/lay/pave/line; bring down, lay low; calm (sea)
consterno|17|||consterno, as, are : confound/shock/confuse/perplex/dismay; terrify/alarm/frighten, drive frantic
constituo|19|constitu|constitut|constĭtŭo, is, ere, tui, tutum :constitutio|5|constitution||constĭtūtĭo, ionis, f. :constitutum|4|||constĭtūtum, i, n. :consto|17|constit||consto, as, are, constiti : 1. se tenir d'aplomb, exister, se maintenir, être d'accord, coûter ; impers. constat+prop. inf. : il est établi  ; constare ex :constrepo|19|constrepu|constrepit|constrĕpo, is, ere, ui, itum : make a loud noise; resound; sound loudly/boisterously (L+S); (of vivid speech)
constringo|19||constrict|constringo, is, ere, strinxi, strictum :construo|19|construx|construct|constrŭo, is, ere, struxi, structum : heap/pile/load (up); make/build/construct; arrange (in group); amass, collect
constuprator|5|constuprator||constūprātor, oris, m. : ravisher, debaucher, defiler; one perpetrating illicit (adultery/forcible) sex
constupro|17|||constūpro, as, are : ravish, rape; debauch, defile, corrupt; have illicit (adultery/forcible) sex
consuesco|19|consu,consueu|consuet|consŭesco, is, ere, sueui, suetum :consuetudo|5|consuetudin||consŭētūdo, dinis, f. :consularis|14|consular||consŭlāris, e : consular, of/proper to a consul; of consular rank; proposed/governed by consul
consulatus|9|||consŭlātus, us, m. : consulship/consulate; (term of) office of consul; actions/acts as consul
consulo|19|consulu|consult|consŭlo, is, ere, sului, sultum :consultatio|5|consultation||consultātĭo, ionis, f. :consultor|5|consultor||consultor, oris, m. : adviser, counselor, one who gives counsel; client/one who asks (lawyer/oracle)
consulto|17|||consulto, as, are : purposely, deliberately, on purpose, by design; of set purpose
consultum|4|||consultum, i, n. : le décret ; senatus - : decision/resolution/plan; decree (of senate/other authority); oracular response
consul|5|consul||consul, is, m. : consul (highest elected Roman official - 2/year); supreme magistrate elsewhere
consummatio|5|consummation||consummātĭo, ionis, f. :consummo|17|||consummo, as, are :consumo|19|consumps|consumpt|consūmo, is, ere, sumpsi, sumptum :consuo|19||consut|consŭo, is, ere, sui, sutum : sew together/up, stitch/join; make by sewing together; patch up; devise, plan
consurgo|19|consurrex|consurrect|consurgo, is, ere, surrexi, surrectum :contabesco|19|contabu||contābesco, is, ere, bui, - : melt/waste slowly/completely away, decline in health; be consumed, pine away
contactus|9|||contactus, us, m. : touch, contact; contagion, infection, pollution; (personal/logical) association
contagio|5|contagion||contāgĭo, ionis, f. : contact/touch (to contagion/infection); social contact/intercourse; influence
contagium|4|||contāgĭum, i, n. : action/fact of touching, contact; contact communicating infection, contagion
contamino|17|||contāmĭno, as, are :contego|19|conteg|contect|contĕgo, is, ere, tegi, tectum : cover up, conceal, hide; protect; clothe; roof over; bury/entomb; strew thickly
contemno|19|contemps|contempt|contemno, is, ere, tempsi, temptum :contemplatio|5|contemplation||contemplātĭo, ionis, f. :contemplator|5|contemplator||contemplātor, oris, m. : observer, surveyor; one who observes/studies/examines/ponders/contemplates
contemplor|24|||contemplor, aris, ari : observe/note/notice, gaze/look hard at, regard; contemplate/consider carefully
contemplo|17|||contemplo, as, are : observe/note/notice, gaze/look hard at, regard; contemplate/consider carefully
contemptio|5|contemption||contemptĭo, ionis, f. : contempt/scorn/destain (act/state); (act) disregard/paying no attention to
contemptor|5|contemptor||contemptor, oris, m. : despiser; one who looks down on/scorns; who disregards/pays no heed (to life)
contemptus|9|||contemptus, us, m. : contempt/scorn/despising (act/state); ignominy; disregard; object of contempt
contendo|19|contend|content|contendo, is, ere, tendi, tentum :contente|30|||contentē, adv. : closely, in a restrictive/restrained manner
contentio|5|contention||contentĭo, onis, f. :contentus|11|||contentus, a, um : tense, tight, strained, exerted; energetic, vigorous, intent, eager, serious
conterminus|11|||contermĭnus, a, um : neighbor
contero|19|contriu|contrit|contĕro, is, ere, triui, tritum : user ; tempus - : passer sa vie ; au passif :contestatio|5|contestation||contestātĭo, ionis, f. :contextus|9|||contextus, us, m. :conticeo|18|conticu||contĭcĕo, es, ere, ui, - : be silent; keep quiet/still
contiguus|11|||contĭgŭus, a, um :continenter|30|||contĭnenter, adv. :continentia|0|||contĭnentĭa, ae, f. :contineo|18|continu|content|contĭnĕo, es, ere, tinui, tentum :contingo|19|contig|contact|contingo, is, ere, tigi, tactum :continor|24|||continor, aris, ari : encounter, meet with
continuatio|5|continuation||contĭnŭātĭo, ionis, f. :continuatus|11|||continuatus, a, um : uninterrupted, unbroken; consecutive ;contiguous/adjacent to
continuo (2)|17|||continuo (2), as, are : make continuous (space/time); put in line, join (in succession), connect, unite
continuo|30|||contĭnŭō, adv. : immediately, forthwith, at once, without delay/intermission; continuously
continuus|11|||contĭnŭus, a, um : continu (dans l'espace et dans le temps); ; fig. : attendant, one who is always around
contionabundus|11|||contĭōnābundus, a, um : delivering public speech/harangue; proposing something at public assembly (L+S)
contionor|24|||contĭōnor, aris, ari : address assembly, deliver public speech; preach/harangue; attend public meeting
contio|5|contion||contĭo, onis, f. : meeting/assembly; audience/speech; public opinion; parade addressed by general
contono|17|||contono, impersonnel : contonat = il tonne forf
contorqueo|18|contors|contort|contorquĕo, es, ere, torsi, tortum :contractus|11|||contractus, a, um : shrinking/narrowing; undertaking; legal/commercial agreement/contract
contraho|19|contrax|contract|contrăho, is, ere, traxi, tractum :contrarie|30|||contrārĭē, adv. : in opposite directions; in opposition (to what was said/written); contrariwise
contrarius|11|||contrārĭus, a, um : opponent, adversary; antagonist
contra|30|||contrā, adv : au contraire, en face ; prép+acc :contremesco|19|contremu||contremesco, is, ere, mui, - : tremble all over; shake (violently), quake; tremble at/with fear, be afraid of
controuersia|0|||controuersia, ae, f. :contubernalis|6|contubernal||contŭbernālis, is, le compagnon, le camarade: tent mate, comrade-in-arms; staff trainee; companion; colleague; slave's mate
contubernium|4|||contŭbernĭum, i, n. :contueor|25||contuit|contŭĕor, eris, eri, tuitus sum : look at/gaze on/behold; see to; be in sight of, have view of; contemplate/weigh
contumacia|0|||contŭmācĭa, ae, f. : stubbornness/obstinacy; proud/defiant behavior; disobedience to judicial order
contumax|15|contumac||contŭmax, acis :contumelia|0|||contŭmēlĭa, ae, f. : indignity, affront, abuse/insult; insulting language/behavior; rough treatment
contumeliose|30|||contŭmēlĭōsē, adv. : in an insulting manner; abusively, insolently (L+S)
contumeliosus|11|||contŭmēlĭōsus, a, um : insulting, outrageous, humiliating; rude, insolent, abusive; reproachful (L+S)
contumulo|17|||contŭmŭlo, as, are : bury, inter; heap together; heap up like a mound (L+S); furnish with a mound
contundo|19|contud|contus|contundo, is, ere, tudi, tusum : quell/crush/outdo/subdue utterly; bruise/beat; pound to pieces/powder/pulp
conturbatus|11|||conturbātus, a, um : disturbed, perplexed, disquieted, confused; disordered, diseased (L+S)
conturbo|17|||conturbo, as, are : confuse, disquiet/confound/derange/dismay, upset/mix up; go bankrupt, default
contus|1|||contus, i, m. : long pole esp. used on ship); lance, pike
conualesco|19|conualu||conualesco, is, ere, ualui : grow strong/thrive/gain in power; regain strength, recover (illness)/get better
conuallis|6|conuall||conuallis, is, f. : valley (much shut in), ravine, deep/narrow/enclosed valley, glen; (also pl.)
conubium|4|||cōnūbĭum, i, n. :conuector|5|conuector||conuector, oris, m. :conuello|19|conuuls|conuuls|conuello, is, ere, uulsi, uulsum :conuena|0|||conuena, ae, m.  (adj.) qui se rencontre, qui se réunit  (convenae, arum : refugees (pl.), immigrants; those together for some purpose (asylum); tramps
conuenio|21|conuen|conuent|conuenio, is, ire, ueni, uentum : 1.  venir ensemble, se rassembler  2.  convenir, s'adapter  3. être l'objet d'un accord  4.  conuenit : il y a accord 5. (juridique) -in manu :conuenticius|11|||conuenticius, a, um :conuentus|9|||conuentus, us, m. :conuersatio|5|conuersation||conuersatio, ionis, f. :conuerto|19|conuert|conuers,conuors|conuerto, is, ere, uerti, uersum : tourner complètement; se conuertere :conuexus|11|||conuexus, a, um :conuicium|4|||conuicium, i, n. : l'éclat de voix, la clameur, le vacarme, les criailleries - en partic. :conuictor|5|conuictor||conuictor, oris, m. : messmate, friend, companion; one who lives with a person on intimate terms
conuictus|9|||conuictus, us, m. : intimacy; association; living together; close friends; banquet, dinner party
conuinco|19||conuict|conuinco, is, ere, uici, uictum :conuiualis|14|conuiual||conuiualis, e : convivial, festal, party; of/proper to a feast/dinner party
conuiua|0|||conuiua, ae, m. ou f. : guest, table companion; (literally one who lives with another)
conuiuium|4|||conuiuium, ii, n. : banquet/feast/dinner party; guests/people at party; dining-club; living together
conuoco|17|||conuoco, as, are : call/bring together; assemble; convoke/convene; summon/muster; collect (thing)
conuolo|17|||conuolo, as, are : fly/flock together; run together; assemble rapidly; have recourse to (w/ad)
conuomo|19|conuomu|conuomit|conuomo, is, ere, ui, itum : vomit over/on; bespew upon (L+S)
conus|1|||cōnus, i, m. : cone, conical figure/shape; apex of a helmet; form of a sundial; pine cone
conuulnero|17|||conuulnero, as, are : inflict severe wounds (on person/part of body); cut; bore, perforate (pipe)
cooperio|21|cooperu|coopert|cŏŏpĕrĭo, is, ire, perui, pertum : cover wholly/completely, cover up; overwhelm, bury deep; (lapidibus ~ => stone)
coopto|17|||cŏopto, as, are : choose (a colleague in office), elect; co-opt, admit
coorior|28||coort|cŏŏrĭor, iris, iri, ortus sum : appear, originate; arise, break out (bad); be born; spring forth/to attack
coperculum|4|||coperculum, i, n. : lid/cover (of a jar/coffin/etc.)
copia|0|||cōpĭa, ae, f. :copiosissime|30|||copiosissime, adv. : avec beaucoup d'éloquence
copiosus|11|||cōpĭōsus, a, um :copo|5|copon||cōpo, onis, m. : shopkeeper, salesman, huckster; innkeeper, keeper of a tavern
copula|0|||cōpŭla, ae, f. :copulo|17|||cōpŭlo, as, are : connect, join physically, couple; bind/tie together, associate, unite, ally
coquo|19||coct|cŏquo, is, ere, coxi, coctum : cook; boil, fry, bake; burn, parch (sun); stir up; ripen, mature (plot); digest
coquus|1|||cŏquus, i, m. : cook
corallarium|4|||corallarium, i, n. : la fratification
coram|30|||cōram, prép et adv. : in the presence of, before; (may precede or follow object); personally (L+S)
corbis|6|corb||corbis, is, m. : basket; (esp. one used for gathering grain/fruit; basketful (quantity)
corcodillus|1|||corcodillus, i, m. : crocodile; land reptile, Nile monitor
corcodilus|1|||corcŏdīlus, i, m. : crocodile; land reptile, Nile monitor
cordatus|11|||cordātus, a, um : prudent, wise; sensible, judicious; endowed with intelligence
cordolium|4|||cordŏlĭum, i, n. : heartfelt grief; sorrow of the heart, grief (L+S)
corium|4|||cŏrĭum, i, n. : skin/leather/hide; peel/rind/shell/outer cover; layer/coating; thong/strap/whip
corneus|11|||cornĕus, a, um : of horn, made of horn, horn-; resembling horn (hardness/appearance); horny
cornicen|5|cornicin||cornĭcen, inis, m. : trumpeter, bugler; horn blower
corniger|12|cornig||cornĭger, era, erum : horn-bearing/horned animals/cattle (pl.)
cornix|5|cornic||cornix, nicis, f. : crow; (or related bird); (example of longevity); (insulting for old woman)
cornum|4|||cornum, i, n. : horn; hoof; beak/tusk/claw; bow; horn/trumpet; end, wing of army; mountain top
cornus|9|||cornus, us, n. : cornel-cherry-tree (Cornus mas); cornel wood; javelin (of cornel wood)
cornu|9|corn||cornū, us, n. : horn; hoof; beak/tusk/claw; bow; horn/trumpet; end, wing of army; mountain top
corollarium|4|||cŏrollārĭum, i, n. : flower garland; (reward/prize); (money for); present/gratuity; corollary (L+S)
corolla|0|||cŏrolla, ae, f. : small garland, small wreath/crown of flowers
coronarius|11||coronari|cŏrōnārĭus, a, um : maker/seller of garlands/wreaths/crowns
corona|0|||cŏrōna, ae, f. : crown; garland, wreath; (sub ~ => as slaves); halo/ring; circle of men/troops
corono|17|||cŏrōno, as, are : wreathe, crown, deck with garlands; award prize; surround/encircle, ring round
corporalis|14|corporal||corpŏrālis, e : of/belonging/related to body, physical; having tangible body, material/corporeal
corpus|7|corpor||corpus, oris, n. :corrigo|19|correx||corrĭgo, is, ere, rexi, rectum : correct, set right; straighten; improve, edit, reform; restore, cure; chastise
corripio|20|corripu|corrept|corrĭpĭo, is, ere, ripui, reptum :corriuo|17|||corriuo, as, are : lead/channel (water) into the same channel/basin, collect
corroboro|17|||corrōbŏro, as, are : strengthen, harden, reinforce; corroborate; mature; make powerful, fortify
corrogo|17|||corrŏgo, as, are : collect money by begging/entreaty; summon/invite (persons) to a gathering
corrugo|17|||corrūgo, as, are : make wrinkled; (make one turn up one's nose); corrugate
corrumpo|19|corrup|corrupt|corrumpo, is, ere, rupi, ruptum :corruo|19|corru||corrŭo, is, ere, corrui, - :corruptela|0|||corruptēla, ae, f. :corruptio|5|corruption||corruptĭo, ionis, f. : corruption; bribery, seduction from loyalty; diseased/corrupt condition
corruptor|5|corruptor||corruptor, oris, m. : corruptor, briber; seducer, ravisher; one who ruins/spoils/spreads infection
cortex|5|cortic||cortex, icis, f. : bark; cork; skin, rind, husk, hull; outer covering, shell, carapace, chrysalis
corusco|17|||cŏrusco, as, are : brandish/shake/quiver; flash/glitter, emit/reflect intermittent/quivering light
coruscus|11|||cŏruscus, a, um : lightening; (2 Ezra 6coruuscor|7|cord||cor, cordis, n. : heart; mind, soul, spirit; intellect/judgment; sweetheart; souls (pl.), persons
coss|30|||coss, inv. : consuls (pl.) (highest elected official); abb. conss./coss.; (two of a year)
costa|0|||costa, ae, f. : rib; side/flank/back; rib with meat; ribs/frame of ship; sides (pl.) of pot
cos|5|cot||cōs, cotis, f. : flint-stone; whetstone, hone, grinding stone; rocks (pl.); any hard stone (L+S)
cotidianus|11|||cōtīdĭānus, a, um : daily, everyday; usual/habitual, normal/regular; ordinary/common/unremarkable
cotidie|30|||cŏtīdĭē, inv. : daily, every day; day by day; usually, ordinarily, commonly
cottana|0|||cottăna, ae, f. : figue naine
cottidiano|30|||cottīdĭāno, adv. : every day, daily
cottidianus|11|||cottīdĭānus, a, um : daily, everyday; usual/habitual, normal/regular; ordinary/common/unremarkable
cottidie|30|||cottīdĭē, adv. : daily, every day; day by day; usually, ordinarily, commonly
coturnix|5|coturnic||cōturnix, icis, f. : quail; (also term of endearment)
coxendix|5|coxendic||coxendix, icis, f. : hip; hip bone
crabro|5|crabron||crābro, onis, m. : hornet; (irritare crabones => to disturb a hornets' nest); wasp
crapula|0|||crāpŭla, ae, f. : drunkenness, intoxication; hangover; resin residue used to flavor wine
crasse|-1|||crassē, adv. : dimly/indistinctly, w/out detail; coarsely/inartistically; w/thick layer/thickly
crassitudo|5|crassitudin||crassĭtūdo, dinis, f. : thickness (measure); density/consistency (liquid); richness (soil); sediment
crassus|11|||crassus, a, um : épais, grossier  (Crassus, i, m. : Crassus, Roman cognomen; M. Licinius Crassus Dives, the triumvir
crastinus|11|||crastĭnus, a, um : de demain (crastinum, i, n. : of tomorrow/the next day/the future; (in ~um => for/til tomorrow/following day)
cras|30|||crās, inv. : tomorrow; after today, on the morrow; hereafter, in the future
cratis|6|crat||crātis, is, f. : wickerwork; bundle of brush, fascine; framework, network, lattice; bush-harrow
creator|5|creator||crĕātor, oris, m. : creator (of world); maker, author; founder (city); father; one who appoints
creberrime|30|||creberrime, adv. : très fréquemment
creber|13|||crēber, bra, brum : fréquent. pluriel : thick/crowded/packed/close set; frequent/repeated, constantcrebrescocrebrior|15|crebrior||crebrior, oris : plus fréquent
crebri|13|||crebri, ae, a : nombreux
crebro|30|||crēbrō, adv. : frequently/repeatedly/often, one after another, time after time; thickly/densely
credibilior|15|credibilior||credibilior, ioris : comparatif de credibilis, e : crédible, coryable
credibilis|14|credibil||crēdĭbĭlis, e : credible/trustworthy/believable/plausible/convincing/likely/probable/conceivable
creditast|30|||creditast, inv. : = credita est
creditor|5|creditor||crēdĭtor, oris, m. : lender, creditor; one to whom money is due; (w/GEN of debtor/debt)
credo|19|credid|credit|crēdo, is, ere, didi, ditum :credulitas|5|credulitat||crēdŭlĭtas, atis, f. : credulity, trustfulness; easiness of belief (L+S)
credulus|11|||crēdŭlus, a, um : credulous, trusting, trustful; prone to believe/trust; full of confidence (L+S)
cremo|17|||crĕmo, as, are : burn (to ashes)/cremate; consume/destroy (fire); burn alive; make burnt offering
creo|17|||crĕo, as, are :crepida|0|||crĕpĭda, ae, f. : slipper, sandal; (thick sole attached by straps, Greek, affectation by Romans)
crepido|5|crepidin||crĕpīdo, inis, f. : pedestal/base/foundation; dam, retaining wall, bank; pier/quay, sidewalk; rim
crepito|17|||crĕpĭto, as, are : rattle/clatter; rustle/crackle; produce rapid succession of sharp/shrill noises
crepitus|9|||crĕpĭtus, us, m. : rattling, rustling, crash (thunder); chattering (teeth); snap (fingers); fart
crepo|17|crepu|crepit|crĕpo, is, ere, ui, itum : rattle/rustle/clatter; jingle/tinkle; snap (fingers); harp on, grumble at; fart
crepusculum|4|||crĕpuscŭlum, i, n. : twilight, dusk; darkness (L+S)
cresco|19|creu|cret|cresco, is, ere, creui, cretum :creta|0|||crēta, ae, f. : clay/clayey soil; chalk; white/fuller's earth; paint/whitening; white goal line
cretosus|11|||crētōsus, a, um : abounding in chalk or clay; clayey
crimen|7|crimin||crīmen, inis, n. :criminatio|5|crimination||crīmĭnātĭo, ionis, f. : accusation, complaint, charge, indictment; making of an accusation
criminor|24|||crīmĭnor, aris, ari, atus sum : accuse, denounce; charge (with); allege with accusation; make accusations
criminosus|11|||crīmĭnōsus, a, um : guilty man
crinis|6|crin||crīnis, is, m. : hair; lock of hair, tress, plait; plume (helmet); tail of a comet
crinitus|11|||crīnītus, a, um : hairy; having long locks, long haired; (stella crinita => comet); hair-like
croceus|11|||crŏcĕus, a, um : yellow, golden; saffron colored; of saffron or its oil, saffron-
crocodilus|1|||crŏcŏdīlus, i, m. : crocodile; land reptile, Nile monitor
cruciatus|9|||crŭcĭātus, us, m. : torture/cruelty; torture form/apparatus; suffering, severe physical/mental pain
crucio|17|||crŭcĭo, as, are : torment, torture; cause grief/anguish; suffer torture; grieve, be in agony
crudelis|14|crudel||crūdēlis, e : cruel/hardhearted/unmerciful/severe, bloodthirsty/savage/inhuman; harsh/bitter
crudelitas|5|crudelitat||crūdēlĭtas, atis, f. : cruelty/barbarity, harshness/severity, savagery/inhumanity; instance of cruelty
crudus|11|||crūdus, a, um : saignant, cru, non cuit - sens passif : non digéré - sens actif :cruento|17|||crŭento, as, are :cruentus|11|||crŭentus, a, um :crumina|0|||crŭmīna, ae, f. : pouch, purse; small money-bag; store/supply of money/cash, funds, resources
cruor|5|cruor||crŭor, oris, m. :crustallum|4|||crustallum, i, n. : ice; rock crystal; crystal drinking cup; crystal-ware (pl.); crystal-like thing
crustularius|1|||crustŭlārĭus, i, m. : confectioner, seller/maker of cakes
crustulum|4|||crustŭlum, i, n. : small cake/pastry, cookie; confectionery (L+S)
crustum|4|||crustum, i, n. : pastry, cake; anything baked (L+S)
crus|7|crur||crūs, cruris, n. : leg; shank; shin; main stem of shrub, stock; upright support of a bridge
crux|5|cruc||crux, crucis, f. : cross; hanging tree; impaling stake; crucifixion; torture/torment/trouble/misery
crystallinum|4|||crystallĭnum, i, n. : vessel made of crystal
cubicularis|14|cubicular||cŭbĭcŭlāris, e : of a bedroom, pertaining to a bedroom
cubicularius|1|||cŭbĭcŭlārĭus, ii, m. : of a bedroom, pertaining to a bedroom
cubiculum|4|||cŭbĭcŭlum, i, n. :cubilaris|14|cubilar||cubilaris, e : relatif à la chambre à coucher
cubile|8|cubil||cŭbīle, is, n. : bed, couch, seat; marriage bed; lair, den, nest, pen, hive of bees; base, bed
cubito|17|||cŭbĭto, as, are : recline, lie down, take rest, sleep; lie down often; lie/sleep (sexual)
cubitum|4|||cŭbĭtum, i, n. : elbow; forearm; ulna; cubit (length - 17.4 inches); elbow bend/pipe
cubitus|1|||cŭbĭtus, i, m. : state/action of reclining/lying down/taking rest; bed, couch
cubo|17|cubu|cubit|cŭbo, as, are : lie (down/asleep); recline, incline; lie/be in bed, rest/sleep; be sick/dead
cucullus|1|||cŭcullus, i, m : plant; strychnon; (of the nightshade family)
cuculus|1|||cŭcūlus, i, m : cuckoo (bird); fool, ninny; cuckold; bastard
cucurbita|0|||cŭcurbĭta, ae, f. : gourd (plant/fruit) (Cucurbitaceae); dolt/pumpkin-head; cup, cupping-glass
cudo|19|cud|cus|cūdo, is, ere, cudi, cusum : helmet; (made of raw skin L+S)
cuias|5|cuiat||cuias, atis : of what country/town/locality?; whence? (L+S)
cuilibet|30|||cuilibet, datif de quilibet : n'importe lequel
cuiuscumque|30|||cuiuscumque, génitif de quicumque : n'importe quel
cuius|30|||cuius, 1.  GEN. SING. du pronom relatif 2. idem de l'interrogatif 3. faux relatif = et eius 4. après si, nisi, ne, num = et alicuius: of whom?, whose?; (interrogative); of/to whom, whose (relative)
cui|30|||cui, 4 possibilités : 1.  datif singulier du pronom relatif : à qui, pour qui  2.  datif singulier de l'interrogatif : à qui?  à quel?  3.  faux relatif = et ei  4. après si, nisi, ne num = alicui
culcita|0|||culcĭta, ae, f. : stuffed (feathers/wool/hair) mattress/pillow/cushion for a bed/couch; eye patch
culex|5|culic||culex, icis, m. : plant (unidentified)
culleus|1|||cullĕus, i, m. :culmen|7|culmin||culmen, inis, n. : height/peak/top/summit/zenith; roof, gable, ridge-pole; head, chief; 'keystone'
culmus|1|||culmus, i, m. : stalk, stem (of cereal grass/others); hay; straw; thatch
culpa|0|||culpa, ae, f. :culpo|17|||culpo, as, are : blame, find fault with, censure, reproach, reprove, disapprove; accuse, condemn
cultellus|1|||cultellus, i, m. : little/small knife; peg/pin; dagger (Bee)
culter|3|||culter, tri, m. : knife; (weapon/sacrificial/hunt/trim); pruner edge; spear point; plowshare (L+S)
cultor|5|cultor||cultor, oris, m. : inhabitant; husbandman/cultivator/grower; supporter; worshiper; who has interest
cultus (2)|11|||cultus (2), a, um : cultivated/tilled/farmed (well); ornamented, neat/well groomed; polished/elegant
cultus|9|||cultus, us, m. :cumba|0|||cumba, ae, f. : skiff, small boat; (esp. that in which Charon ferried the dead across the Styx)
cuminum|4|||cŭmīnum, i, n. : cumin (plant/seed); (spice/drug)
cumulate|30|||cŭmŭlātē, adv. : abundantly, copiously, liberally; in rich abundance
cumulo|17|||cŭmŭlo, as, are :cumulus|1|||cŭmŭlus, i, m. :cum|30|||cum, inv. :1. Préposition + abl. = avec  2.  conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que  3.  conjonction + subj. :cunabula|4|||cūnābŭla, orum, n. : berceau; lieu de naissance
cunabulum|4|||cf. incunabula: cradle (pl.); earliest home/years/childhood; hereditary station; nest/hive
cunae|0|||cūnae, arum, f. : berceau, petite enfance
cuna|0|||cūna, arum, f. : cradle (usu. pl.); nest for young birds; one's earliest years
cunctabundus|11|||cunctābundus, a, um : lingering, loitering; slow to action, delaying, hesitating, hesitant; tardy
cunctanter|29|||cunctanter, adv. : hesitantly, slowly, with delay/hesitation; tardily; stubbornly
cunctantius|30|||cunctantius, adv. : comparatif de conctanter : lentement, avec hésitation
cunctatio|5|cunctation||cunctātĭo, ionis, f. : delay, hesitation; tardiness, inactivity; hesitating about/delaying of (w/GEN)
cuncti|11|||cuncti, ae, a : tous ensemble
cunctor|24||cunctat|cunctor, aris, ari : delay, impede, hold up; hesitate, tarry, linger; be slow to act; dawdle; doubt
cunctus|11|||cunctus, ae, a : all (pl.) (M); all with a stated/implied exception
cuneatim|30|||cŭnĕātim, adv. : in a closely packed/wedge formation; in the form of a wedge, wedge-shaped
cuneus|1|||cŭnĕus, i, m. : wedge; wedge-shaped stone/area/rack/block of seats; battalion/etc in a wedge
cunnus|1|||cunnus, i, m. : female pudenda/external genitalia; a female; unchaste woman; (rude)
cupidissime|30|||cupidissime, adv. : avec beaucoup d'empressement
cupiditas|5|cupiditat||cŭpĭdĭtas, atis, f. : enthusiasm/eagerness/passion; (carnal) desire; lust; greed/usury/fraud; ambition
cupido|5|cupidin||cŭpīdo, dinis, m. : 1 - le désir, l'envie, la passion, la convoitise. - 2 - la passion de l'argent, la cupidité. - 3 - la passion amoureuse, l'amour.  (Cupido, inis : Cupid, son of Venus; personification of carnal desire
cupidus|11|||cŭpĭdus, a, um : eager/passionate; longing for/desirous of (with gen.); greedy; wanton/lecherous
cupio|20|cupi, cupiu|cupit|cŭpĭo, is, ere, i(u)i, itum : wish/long/be eager for; desire/want, covet; desire as a lover; favor, wish well
cupressus|1|||cūpressus, i, f. : cypress-tree; cypress oil/wood, cypress-wood casket, spear of cypress-wood
curatio|5|curation||cūrātĭo, ionis, f. :curatius|11|||curatius, a, um : de curie, qui a trait à la curie
curator|5|curator||cūrātor, oris, m. : manager, superintendent, supervisor, overseer; keeper; guardian (of minor/ward)
cura|0|||cūra, ae, f. :curiatus|11|||cūrĭātus, a, um : of curiae; (w/Comitia) (pl.) assembly in which people voted according to curia
curia|0|||cūrĭa, ae, f. : senate; meeting house; curia/division of Roman people; court (Papal/royal)
curiose|30|||cūrĭŏsē, adv. : carefully/attentively, w/care; elaborately; curiously; inquisitively, w/curiosit
curiosior|15|curiosior||curiosior, oris : plus, assez, trop curieux (coparatif de curiosus, a, um)
curiositas|5|curiositat||cūrĭōsĭtas, atis, f. : curiosity, inquisitiveness; excessive eagerness for knowledge; nosiness
curiosus|11|||cūrĭōsus, a, um : spy, one who is prying; scout; informer; class of secret spys; secret police
curo|17|||cūro, as, are : se charger de, prendre soin de (curatus, a, um :curriculum|4|||currĭcŭlum, i, n. : act of running; race; lap, track; chariot; course of action/heavenly bodies
curro|19|cucurr|curs|curro, is, ere, cucurri, cursum : run/trot/gallop, hurry/hasten/speed, move/travel/proceed/flow swiftly/quickly
currus|9|||currus, us, m. : chariot, light horse vehicle; triumphal chariot; triumph; wheels on plow; cart
cursim|30|||cursim, adv. : swiftly/rapidly; hastily, without great pain, cursorily; in passing; at the run
cursor|5|cursor||cursor, oris, m. : runner; chariot-racer; courier/carrier/messenger; footman (runs before carriage)
curso|17|||curso, as, are : run/rush/hurry to-and-fro/hither-and-thither; run constantly about; run over
cursura|0|||cursūra, ae, f. : running; (esp. in a race)
cursus|9|||cursus, us, m. :curuamen|7|curuamin||curuamen, minis, n. : curvature, curve/bend, bending; curved form/outline; arc (of the sky); vaulting
curulis|14|curul||cŭrūlis, e : curule : curule (curulis, is : curule magistrate; (perh. aedile)
curuo|17|||curuo, as, are : bend/arch, make curved/bent; form a curve; make stoop/bow/yield; influence
curuus|11|||curuus, a, um : curved/bent/arched; crooked; morally wrong; stooped/bowed; winding; w/many bends
cur|30|||cūr, adv. : why, wherefore; for what reason/purpose?; on account of which? because
cuspis|5|cuspid||cuspis, idis, f. : point/tip (spear), pointed end; spit/stake; blade; javelin/spear/lance; sting
custodela|0|||custōdēla, ae : custody (of person/thing), charge, keeping; watch. guard, care (L+S)
custodia|0|||custōdĭa, ae, f. :custodio|21||custodit|custōdĭo, is, ire, iui ou ii, itum : guard/protect/preserve, watch over, keep safe; take heed/care, observe; restrain
custos|5|custod||custos, odis, m. :cuticula|0|||cŭtīcŭla, ae, f. : skin; cuticle
cutis|6|cut||cŭtis, is, f. : skin; external appearance, surface; person, body; leather/hide; rind; membrane
cycneus|11|||cycneus, a, um : of/pertaining to a swan, swan-like; (vox ~ => swan-song, last utterance)
cycnus|1|||cycnus, i, m. : swan; (favorable omen); (drawing chariot of Venus)
cylindrus|1|||cylindrus, i, m. : cylinder; stone roller (for leveling the ground); gem cut in cylindrical form
cymbalum|4|||cymbălum, i, n. : cymbal; (term for tedious/stupid speaker); cymbals (usu. pl.); valve
cynicus|11|||cynicus, a, um : of/pertaining to Cynic philosophy; (spasticus ~ => who has facial paralysis)
cyprius|11|||cyprius, a, um : Cypiran, inhabitant of Cyprus; (island)
d.|30|||d., abréviation de diem
damnatio|5|damnation||damnātĭo, ionis, f. : condemnation (in a court of law); obligation under a will; adverse judgement
damnosus|11|||damnōsus, a, um : harmful/detrimental/ruinous; prodigal/spendthrift; that causes finanical loss
damno|17|||damno, as, are : condamner (damnatus, a, um :damnum|4|||damnum, i, n. : finanical/property/physical loss/damage/injury; forfeiture/fine; lost possession
daps|5|dap||daps, dapis, f. : surtout au pluriel, dapes, dapum : sacrificial feast/meal; feast, banquet; food composing it; food/meal of animals
datast|30|||datast, = data est
datio|5|dation||dătĭo, ionis, f. : act of giving/assigning/alloting/handing over, transfer; donation/gift; payment
deambulo|17|||dĕambŭlo, as, are : take a walk, go for a walk; walk abroad (L+S); walk much; promenade
dearmo|17|||dĕarmo, as, are : disarm; deprive of power; blunt
dea|0|||dĕa, ae, f. : goddess
debello|17|||dēbello, as, are : fight out/to a finish; bring a battle/war to an end; vanquish, subdue
debeo|18|debu|debit|dēbĕo, es, ere, ui, itum : owe; be indebted/responsible for/obliged/bound/destined; ought, must, should
debilis|14|debil||dēbĭlis, e : weak/feeble/frail; crippled/disabled; wanting/deprived (competence); ineffective
debilitas|5|debilitat||dēbĭlĭtas, atis, f. : weakness, infirmity, debility, lameness; feebleness (intellectual/moral)
debilito|17|||dēbĭlĭto, as, are : weaken, disable/incapacitate, impair/maim/lame/cripple; deprive of power (to act
debitor|5|debitor||dēbĭtor, oris, m. : debtor, one who owes; one under obligation to pay; one indebted (for service)
decanto|17|||dēcanto, as, are : chant, recite singing; reel off, repeat often/harp on; prattle; bewitch/enchant
decedo|19|decess|decess|dēcēdo, is, ere, cessi, cessum :decemuer|2|||decemuer, iri, m. : décemvir (prêtre chargé d'interroger les livres sybillins)
decemuiralis|14|decemuiral||decemuiralis, e : of/belonging to a decemvirate (office of decemvir); abb. xviralis
decemuir|2|decemuir||decemuir, iri, m. : one of ten men/decemvirs (commission of ten, a board with consular powers)
decem|30|||dĕcem, adj. num. : ten; (ten men)
decennium|4|||dĕcennĭum, i, n. : period of ten years; festival (pl.) (every 10th anniversary of emperor)
decens|14|decent||dĕcens, entis : appropriate, decent/seemly, conforming to approved standard; pleasing/graceful
decentius|30|||decentius, adv. : comparatif de decenter : convenablement
deceo|18|decu||cf. decet
decerno|19|decreu|decret|dēcerno, is, ere, creui, cretum : decide/settle/determine/resolve; decree/declare/ordain; judge; vote for/contend
decerpo|19|decerps|decerpt|dēcerpo, is, ere, decerpsi, decerptum : pluck, pull/tear/snip off, pick; cull; reap/procure/gather; catch/snatch; remove
decerptus|11|||decerptus, a, um : retranché, détaché
decerto|17|||dēcerto, as, are : fight (issue out/to the finish); contend/dispute/argue; struggle/compete over
decessio|5|decession||dēcessĭo, onis, f. : transition/transferring (of words from primary to derivative meaning)
decessus|9|||dēcessus, us, m. : departure; retirement (provincial magistrate); passing/death; decline/fall/ebb
decet|18|||dĕcet, imp. : it is fitting/right/seemly/suitable/proper; it ought; become/adorn/grace
decido|19|decid|decis|dēcīdo, is, ere, cidi, cisum :deciduus|11|||dēcĭdŭus, a, um : falling (down/off); hanging down; tending to be dropped, cast; deciduous (L+S)
decies|30|||dĕcĭēs, et deciens, inv. : dix fois
decimus|11|||dĕcĭmus, a, um : Decimus, Roman praenomen; abbreviated D.
decipio|20|decep|decept|dēcĭpĭo, is, ere, cepi, ceptum : cheat/deceive/mislead/dupe/trap; elude/excape notice; disappoint/frustrate/foil
declamatio|5|declamation||dēclāmātĭo, ionis, f. : delivering set speech; declamination; school exercise speech; using rhetoric
declamo|17|||dēclāmo, as, are : declaim, make speeches (usu. as an oratorical exercise); bluster/bawl (L+S)
declaro|17|||dēclāro, as, are : declare/announce/make known; indicate, reveal, testify, show/prove; mean (word)
declinatio|5|declination||dēclīnātĭo, onis, f. :declino|17|||dēclīno, as, are : deflect/divert/turnaside/swerve/change direction/deviate/dodge; digress/diverge
decliuis|14|decliu||decliuis, e : sloping, descending, sloping downwards; shelving; tending down; falling (stars)
decollo|17|||dēcollo, as, are : trickle/drain away/from/through; drain (of); come to naught, fail (L+S)
decoquo|19|decox|decoct|dēcŏquo, is, ere, coxi, coctum :decoriter|30|||dĕcŏrĭter, adv. : gracefully, in a pleasing manner
decoro|17|||dĕcŏro, as, are : adorn/grace, embellish/add beauty to; glorify, honor/add honor to; do credit to
decorus|11|||dĕcōrus, a, um :decor|5|decor||dĕcŏr, oris, m. : beauty/good looks, decent appearance; ornament; grace/elegance/charm; propriety
decretum|4|||dēcrētum, i, n. :decubo|17|decubu|decubit|dēcŭbo, as, are, cubui, cubitum : get down; (from a bed); lie away from/out of (one's bed) (L+S)
decumanus|11|||dĕcŭmānus, a, um : sujet à la dîme ; appartenant à la dixième légion (porta decumana : man of tenth legion; tax-farmer/who buys right to tithe; line bounding 10 actus
decumus|11|||dĕcŭmus, a, um : tenth; (~ unda/fluctus =decuriadecurio|5|decurion||dĕcŭrĭo, onis, m. :decurro|19|decucurr|decurs|dēcurro, is, ere, cucurri, cursum :decursus|9|||dēcursus, us, m. :decus|7|decor||decus, oris, n. : glory/splendor; honor/distinction; deeds; dignity/virtue; decorum; grace/beauty
decutio|20|decuss|decuss|dēcŭtĭo, is, ere, cussi, cussum : flay, skin; deprive of skin
dedeceo|18|dedecu||dēdĕceo, , cuit, ere ne pas convenir
dedecet|18|dedecu||dēdĕcet, , cuit, ere ne pas convenir
dedecoro|17|||dēdĕcŏro, as, are : disgrace, dishonor; bring discredit/shame on; disfigure
dedecus|7|dedecor||dēdĕcus, oris, n. :dedicatio|5|dedication||dēdĭcātĭo, ionis, f. : dedication, consecration, ceremonial opening; act/rite conferring sanctity
dedico|17|||dēdĭco, as, are : declare/proclaim; return (census); dedicate/consecrate; devote/apply/commit (to)
dedignor|24|||dēdignor, aris, ari : disdain; refuse (scornfully), reject with scorn, spurn; feel contempt for
dedisco|19|dedidic||dēdisco, is, ere, dedidici, - : unlearn, forget, put out of one's mind; lose the habit of, forget (how to)
dediticius|1|||dediticius, i, m. : surrendered; having surrendered; (later civil status); of surrender/capitulation
deditio|5|dedition||dēdĭtĭo, onis, f. : surrender (of combatants/town/possessions); cession of right/title
deditus|11|||dēdĭtus, a, um : devoted/attached to, fond of; devoted/directed/given over (to) (activity)
dedolo|17|||dēdŏlo, as, are : cut down; hew smooth/away/into shape; beat/cudgel soundly; (of sexual intercours
dedo|19|dedid|dedit|dēdo, is, ere, dedidi, deditum : give up/in, surrender; abandon/consign/devote (to); yield, hand/deliver over
deduco|19|dedux|deduct|dēdūco, is, ere, duxi, ductum :deductior|15|deductior||deductior, oris : comparatif de deductus, a, um :  abaissé
deductio|5|deduction||dēductĭo, onis, f. : drawing/draining/leading off/away/forth; escorting; transportation, delivery
deductor|5|deductor||dēductor, oris, m. : escort, one who acts as an escort; guide, teacher (late Latin L+S); attendent
defaecabilis|14|defaecabil||dēfaecābĭlis, e : that may be easily cleaned
defatigo|17|||dēfătīgo, as, are : tire (out), exhaust; break force of; (PASS) lose heart, weary, be discouraged
defectio|5|defection||dēfectĭo, ionis, f. :defector|5|defector||dēfector, oris, m. : rebel, renegade; one who revolts (from)
defendo|19|defend|defens|dēfendo, is, ere, fendi, fensum :defensio|5|defension||dēfensĭo, ionis, f. : legal maintenance of a right; legal prosecution, punishment
defensor|5|defensor||dēfensor, oris, m. : defender/protector; supporter/champion/apologist; defendant; defense advocate
defenso|17|||dēfenso, as, are : defend/guard/protect against; act in defense against; ward off; avert constantly
defero|19|detul|delat|dēfĕro, fers, ferre, tuli, latum :deferuesco|19|deferbu||deferuesco, is, ere, ferui, - : come to full boil; cease boiling, cool off (fermentation); calm down, subside
defessus|11|||dēfessus, a, um : worn out, weary, exhausted, tired; weakened (L+S)
defetigo|17|||dēfĕtīgo, as, are : tire (out), exhaust; break force of; (PASS) lose heart, weary, be discouraged
deficio|20|defec|defect|dēfĭcĭo, is, ere, feci, fectum : faillir, faire défection; au passif :defigo|19|defix|defix|dēfīgo, is, ere, defixi, defixum :definio|21|definiu|definit|dēfīnĭo, is, ire, iui, itum :definitio|5|definition||dēfīnītĭo, onis, f. :deflagro|17|||dēflāgro, as, are : burn down/up/destroy by fire/utterly; parch (sun); die down/abate, burn out
deflammo|17|||dēflammo, as, are : extinguish, put out (the flame of); deprive of flame (L+S)
deflecto|19|deflex|deflex|dēflecto, is, ere, flexi, flexum :defleo|18|defleu|deflet|dēflĕo, es, ere, eui, etum : weep (abundently) for; mourn loss of; express/feel sorrow about; lamenti/bewail
defluo|19|deflux||dēflŭo, is, ere, fluxi, fluctum :defodio|20|defod|defoss|dēfŏdĭo, is, ere, fodi, fossum :deformis|14|deform||dēformis, e :deformitas|5|deformitat||dēformĭtas, atis, f. :deformo|17|||dēformo, as, are :defringo|19|defreg|defract|dēfringo, is, ere, fregi, fractum : break off; remove by breaking; break to pieces (L+S); destroy
defritum|4|||defritum, i, n. : vin cuit
defungor|26||defunct|dēfungor, eris, i, functus sum : s'acquitter de, mourir (defunctus,a, um :degenero|17|||dēgĕnĕro, as, are :degener|15|degener||dēgĕner, eneris :dego|19|||dēgo, is, ere : spend/pass (time); spend/bide one's time in; carry on, wage; conduct away?
degrauo|17|||degrauo, as, are : weigh/press/drag down; rest heavily on; overpower, overwhelm; burden
degredior|27||degress|dēgrĕdĭor, eris, i, gressus sum : march/go/come/flow down, descend; dismount; move off/depart; turn aside/deviate
dehinc|30|||dĕhinc, adv. :dehisco|19|||dĕhisco, is, ere : gape/yawn/split open; part/divide, develop/leave a gap/leak; be/become apart
dehonestamentum|4|||dĕhŏnestāmentum, i, n. : source/act inflicting disgrace/dishonor; degradation; disfigurement, blimish
dehonesto|17|||dĕhŏnesto, as, are : dishonor, discredit, disgrace; disparage (L+S)
deicio|20|deiec|deiect|dēĭcĭo, is, ere, ieci, iectum :deiero|17|||deiero, as, are : swear, take an oath
deinceps|30|||dĕinceps, adv. :deinde|30|||dĕindĕ, adv. : then/next/afterward; thereon/henceforth/from there/then; in next position/place
dein|30|dein||dein, inv. = deinde : then/next/afterward; thereon/henceforth/from there/then; in next position/place
delabor|26||delaps|dēlābor, beris, bi, lapsus sum :delasso|17|||dēlasso, as, are : tire out, weary, exaust; exaust by experiencing
delator|5|delator||dēlātor, oris, m. : informer, who gives information/reports; accuser/denouncer/who accuses of crime
delectatio|5|delectation||dēlectātĭo, onis, f. : straining/effort/tenesmus; inclination/futile straining to void bowels/bladder
delecto|17|||dēlecto, as, are :delectus|9|||dēlectus, us, m. :delenimentum|4|||dēlēnīmentum, i, n. : blandishment/enticement/charm; ingratiating/soothing action/quality; consolation
deleo|18|deleu|delet|dēlĕo, es, ere, evi, etum :delerus|11|||delerus, a, um : fou
delfin|5|delfin||delfin, inis, m. : la dauphin
deliberatio|5|deliberation||dēlībĕrātĭo, onis, f. : deliberation/consultation (w/others), consideration; deliberative style speech
delibero|17|||dēlībĕro, as, are : weigh/consider/deliberate/consult (oracle); ponder/think over; resolve/decide on
delibo|17|||dēlībo, as, are :delicatus|11|||dēlĭcātus, a, um : paramour, favorite; voluptury (L+S); one addicted to pleasure
delicesco|19|delitu||delicesco, is, ere, litui, - : se cacher, se tenir caché
deliciae|0|||dēlĭcĭae, arum, f. pl. : délices, amour
delicia|0|||cf. deliciae:deliciolae|0|||dēlĭcĭŏlae, arum : diminutif de deliciae, arum : la petite volupté
deliciola|0|||deliciola, arum : diminutif de deliciae, arum : darling, little sweetheart (pl.)
delictum|4|||dēlictum, i, n. : fault/offense/misdeed/crime/transgression; act falling short of standard; defect
deligo (2)|19|deleg|delect|deligo (2), is, ere, legi, lectum : pick/pluck off, cull; choose, select,  levy (soldiers), enrol; conduct a levy
deligo|17|||dēlĭgo, as, are : pick/pluck off, cull; choose, select,  levy (soldiers), enrol; conduct a levy
delino|19||delit|dēlĭno, is, ere, -, itum : smear/daub/anoint (with); obliterate, smudge/blot out; daub w/owner mark (pig)
delinquo|19|deliqu|delict|dēlinquo, is, ere, liqui, lictum : fail (duty), be wanting/lacking, fall short; offend/do wrong/err/commit offence
deliratio|5|deliration||dēlīrātĭo, onis, f. : going off the balks (harrowing); delirium/madness; folly/silliness/dotage
deliro|17|delir||dēlīro, as, are : be mad/crazy/deranged/silly; speak deliriously, rave; diviate from balks (plow)
delitesco|19|delitu||dēlĭtesco, is, ere, litui, - : hide, go in hiding/seclusion; withdraw; vanish/be concealed; take refuge/shelter
delphinus|1|||delphīnus, i, m. : dolphin; ornament shaped like a dolphin; (part of water organ); constellation
delphin|5|delphin||delphīn, inis, m. : dolphin; ornament shaped like a dolphin; (part of water organ); constellation
delubrum|4|||dēlūbrum, i, n. : shrine; temple; sanctuary (L+S)
demano|17|||dēmāno, as, are : run down; percolate; flow down (L+S)
demeaculum|4|||dēmĕācŭlum, i, n. : decent underground; passage underground (L+S)
demens|15|dement||dēmens, entis : out of one's mind/senses; demented, mad, wild, raving; reckless, foolish
dementia|0|||dēmentĭa, ae, f. : madness, insanity; derangement of the mind; distraction, folly
demeo|17|||dēmĕo, as, are : decend, go down
demereo|18|demeru|demerit|dēmĕrĕo, es, ere, merui, meritum : oblige, please, win the favor of; earn, merit, deserve (well of)
demergo|19|demers|demers|dēmergo, is, ere, mersi, mersum : submerge/sink; plunge/dip/immerse; set; retract; conceal; bury; overwhelm/engulf
demeto|19|demessu|demess|dēmēto, is, ere, messui, messum : reap, cut, mow; cut off/down (body); pick (fruit); gather; take (honey); shear
demigro|17|||dēmīgro, as, are : emigrate; migrate; depart/remove/withdraw/go away (from situation/local/thing)
deminuo|19|deminu|deminut|dēmĭnŭo, is, ere, minui, minutum :deminutio|5|deminution||dēmĭnūtĭo, onis, f. :demiror|24|||dēmīror, aris, atus sum : wonder (I wonder how/why); be amazed/utterly astonished at, at loss to imagine
demisse|-1|||dēmisse, adv. : dejectedly, in a despondent manner; low/humbly/meekly/modestly; at low altitude
demissior|15|demissior||demissior, oris : comparatif de demissus, a, um : bas
demitto|19|demis|demiss|dēmitto, is, ere, misi, missum :demolior|28||demolit|dēmōlĭor, iris, iri : throw/cast off, remove; pull/tear down, demolish/destroy/lay waste; abolish
demonstratio|5|demonstration||dēmonstrātĭo, ionis, f. :demonstro|17|||dēmonstro, as, are :demoror|24|||dēmŏror, aris, ari, tr et intr : detain, cause delay, keep waiting/back, hold up; keep (from); delay/linger/stay
demorsico|17|||demorsico, as, are : bite pieces off; nibble at; bite off
demoueo|18|demou|demot|demoueo, es, ere, moui, motum :demo|19||dempt|dēmo, is, ere, demi, demptum : take/cut away/off, remove, withdraw; subtract; take away from
demulceo|18|demuls||dēmulcĕo, es, ere, mulsi, mulctum : stroke, stroke down, rub/stroke caressingly/soothingly; soothe/entrance/charm
demum|30|||dēmum, adv. :denarius|1|||denarius, ii : denarius (silver coin=10/16/18 asses); (~ aureus=25 silver ~); drachma weight
denarro|17|||dēnarro, as, are : tell/relate fully/in full; give a full account of; recount, narrate (L+S)
denego|17|||dēnĕgo, as, are : deny (fact/allegation); say that ... not; deny/refuse (favor/request)
denique|30|||dēnĭquē, adv. : finally, in the end; and then; at worst; in short, to sum up; in fact, indeed
deni|0|||dēni, ae, a, pl. : dix
denobo|19|denups|denupt|denobo, is, ere, nupsi, nuptum : se marier (pour une femme)
denomino|17|||dēnōmĭno, as, are : denominate, designate; give a name to (usu. from source expressed/implied)
denoto|17|||dēnŏto, as, are : mark (down); lay on (color); observe; indicate/point out; imply; brand; censure
denseo|18||denset|denseo, es, ere, - ,etum : thicken/condense, press/crowd together; multiply; cause to come thick and fast
densus|11|||densus, a, um :dens|6|dent||dens, dentis, m. : tooth; tusk; ivory; tooth-like thing, spike; distructive power, envy, ill will
dentatus|11|||dentātus, a, um : toothed; w/(prominent/displayed) teeth; w/spikes/teeth/gears; polished w/tooth
dentio|21|||dentĭo, is, ire : teethe, cut teeth; (of teeth) grow longer (for lack of food to eat)
denudo|17|||dēnūdo, as, are : strip, denude, lay bare, uncover; reveal/disclose; expose; rob/plunder/despoil
denuntio|17|||dēnuntĭo, as, are :denuo|30|denuo||dēnŭō, inv. : anew, over again, from a fresh begining; for a second time, once more; in turn
denus|11|||denus, ae, a : dix
denus|11|||cf. deni
deopto|17|||dĕopto, as, are : choose, select
deorsum|30|||dĕorsum, adv. : down, downwards, beneath, below; (motion/direction/order); in lower situation
deosculor|24|||dĕoscŭlor, aris, ari : kiss warmly/affectionately; praise/laud highly (L+S)
depasco|19|||dēpasco, (or) is, ere, paui, pastum : graze/feed/pasture (cattle); devour/eat up; waste/consume (w/fire); lay waste
depello|19|depul|depuls|dēpello, is, ere, puli, pulsum :dependeo|18|||dēpendĕo, es, ere : hang on/from/down (from); depend; depend upon/on; proceed/be derived from
deperdo|19|deperdid|deperdit|dēperdo, is, ere, didi, ditum : lose permenently/utterly (destruction); be deprived/desperate; destroy, ruin
depereo|23|||dēpĕrĕo, is, ire : perish/die; be lost/totally destroyed; be much in love with/love to distraction
deploro|17|||dēplōro, as, are : weep/lament/mourn for/cry over; deplore, complain of; lose; despair/give up on
depono|19|deposu|deposit|dēpōno, is, ere, posui, positum :depopulor|24|||depopulor, aris, atus sum : sack/plunder/pillage/rob/despoil; ravage/devastate/destroy/lay waste; overgraze
deporto|17|||dēporto, as, are : bring, convey (to); carry along/down (current); transport; take/bring home
deposco|19|depoposc||dēposco, is, ere, depoposci, - : demand peremptorily; ask for earnestly; require; request earnestly; challenge
depositum|4|||dēpŏsĭtum, i, n. : deposit, trust; money placed on deposit/safe keeping; contract on trust money
deprecatio|5|deprecation||dēprĕcātĭo, onis, f. : prayer to avert/ward off; invocation; supplication/entreaty/plea; extenuation
deprecator|5|deprecator||dēprĕcātor, oris, m. : intercessor, one pleading for mercy; go-between; champanion/advocate; mediator
deprecor|24||deprecat|dēprĕcor, aris, ari : avert by prayer; entreat/pray/beg; intercede/beg pardon/mercy/relief/exemption
deprehendo|19|deprehend|deprehens|dēprĕhendo, is, ere, di, sum :deprendo|19|deprend|deprens|dēprendo, is, ere, di, sum :deprimo|19|depress|depress|dēprĭmo, is, ere, pressi, pressum :deproelior|24|||dēproelĭor, aris, ari : fight/struggle/war fiercely/violently, battle
deprolior|24|||deprolior, aris, ari : se battre, combattre
depromo|19|depromps|deprompt|dēprōmo, is, ere, prompsi, promptum : bring/draw out, fetch, produce (from container/store); bring/utter (information)
depugno|17|||dēpugno, as, are : fight hard/it out, do battle; fight against and kill (in arena); stop fighting
deputo|17|||dēpŭto, as, are : prune/cut away/back; regard/esteem; define as/assign to/classify; post/second
derado|19|deras|deras|dērādo, is, ere, derasi, derasum : racler, raser complètement
derelictus|11|||dērĕlictus, a, um : abandonné
derelinquo|19|dereliqu|derelict|dērĕlinquo, laisser à l'abandon, laisser après sa mort: leave behind/abandon/discard; forsake/desert; neglect; leave derelict; bequeath
derideo|18|deris|deris|dērīdĕo, es, ere, risi, risum : mock, deride, laugh at
derigesco|19|derigu||dērĭgesco, i, ere, rigui, - : grow stiff/rigid; grow quite/very still
derigo|19|derex|derect|dērĭgo, is, ere, derexi, derectum : direct, steer, guide, align, point; set in order, form up; strighten, level
deripio|20|deripu|derept|dērĭpĭo, is, ere, ripui, reptum : snatch away; tear off; remove
derisor|5|derisor||dērīsor, oris, m. : scoffer, mocker; cynic
deriuo|17|||deriuo, as, are : draw off
deruo|19|||dērŭo, is, ere : précipiter, faire tomber;  tomber, s'abattre
deruptus|11|||dēruptus, a, um : craggy, steep, precipitous
descendo|19|descend|descend|dēscendo, is, ere, di, sum : descendre ; - in certamen : climb down, descend; march down; dismount; penetrate; stoop; demean
descisco|19|desciu|descit|dēscisco, is, ere, sciui (ii), scitum : desert, defect
describo|19|descrips|descript|dēscrībo, is, ere, scripsi, scriptum : divide, distribute; describe; copy; establish
deseco|17|desec|desect|dēsĕco, as, are, cui, ctum : cut off
desero|19|deseru|desert|dēsĕro, is, ere, ui, desertum : leave, abandon, desert, forsake; give up, fail
desertor|5|desertor||dēsertor, oris, m. : deserter; fugitive
desiderium|4|||dēsīdĕrĭum, ii, n. : feeling of loss; longing/desire/want/need; regret for that absent; that desired
desidero|17|||dēsīdĕro, as, are : 1 - désirer vivement, souhaiter; avoir besoin de (en parl. de ch.). - 2 - trouver qu'il y a manque; au passif : laisser à désirer. - 3 - avoir à regretter, déplorer la perte de; avoir perdu; au passif : long/wish for, want, desire; miss, lack, need
desidia|0|||dēsīdĭa, ae, f. : indolence, idleness, sloth
desido|19|desed||dēsīdo, is, ere, sedi, - : sink, settle down; deteriorate
designatio|5|designation||dēsignātĭo, ionis, f. : appointment, designation; marking out; specification
designo|17|||dēsigno, as, are : point/mark out; describe; appoint, indicate, designate, denote, choose
desilio|21|desilu|desil|dēsĭlĭo, is, ere, silui, sultum : leap/jump down, dismount, alight; (chariot); jump headlong, venture heedlessly
desino|19|desi||dēsĭno, is, ere, sii, situm : give up; abandon; stop, leave off, cease, desist
desipio|20|||dēsĭpĭo, is, ere : act foolishly; be out of one's mind; lose one's reason
desisto|19|destit|destit|dēsisto, is, ere, destiti, destitum : renoncer à, s'abstenir de. - desistere + inf : stop/cease/desist (from); give up, leave off; dissociate oneself (from person)
desolo|17|||dēsōlo, as, are : abandon, desert; empty
despectare|17|||despectare, o, as, are : regarder d'en haut, mépriser
despecto|17|||dēspecto, o, as, are : look down at; overlook; despise
despectus|9|||dēspectus, us, m. : view downward, prospect, panorama; a looking down on; object of contempt
desperatio|5|desperation||dēspērātĭo, ionis, f. : desperation, despair
desperatus|11|||dēspērātus, a, um : desperate, despaired of
despero|17|||dēspēro, as, are : despair (of); give up hope
despicio|20|despex|despect|dēspĭcĭo, is, ere, spexi, spectum : look down on; disdain; despise
despolio|17|||dēspŏlĭo, as, are : rob, plunder
despondeo|18|despond|despons|dēspondĕo, es, ere, di, sum : promise in marriage, betroth; pledge; (animum despondede => despair/pine away)
destinatio|5|destination||dēstĭnātĭo, onis, f. : designation; resolution, determination
destinatus|11|||dēstĭnātus, a, um : resolved, resolute, firm
destino|17|||dēstĭno, as, are : bind, assign, devote; determine, design; send, address, dedicate (Bee)
destituo|19|destitu|destitut|dēstĭtŭo, is, ere, destitui, destitutum : desert, leave, abandon, give up; disappoint
destringo|19|destrinx|destrict|dēstringo, is, ere, strinxi, strictum : strip off; scrape; (of a sword) draw; graze; censure
destruo|19|destrux|destruct|dēstrŭo, is, ere, struxi, structum : pull down; destroy, ruin
desubito|30|||dēsŭbĭtō, adv. : suddenly
desudasco|19|||dēsūdasco, is, ere : transpirer
desuesco|19|desueu|desuet|dēsŭesco, is, ere, sueui, suetum : perdre l'habitude, faire perdre l'habitude
desuetudo|5|desuetudin||dēsŭētūdo, inis, f. : discontinuance, disuse
desuetus|11|||dēsŭētus, a, um : dont on a perdu l'habitude ; qui a perdu l'habitude
desultor|5|desultor||dēsultor, oris, m. : rider in the circus who jumped from one horse to another
desum|22|defu|defut|dēsum, es, esse, defui : be wanting (w/DAT), fail; abandon, desert, neglect; be away/absent/missing
desuper|30|||dēsŭper, adv. : from above, from overhead
detego|19|detex|detect|dētĕgo, is, ere, texi, tectum : uncover, expose, lay bare, reveal
detergeo|18|deters|deters|dētergĕo, es, ere, si, sum : wipe off/away, cleanse; strip/break/sweep off, rub clean
deterior|15|deterior||dētĕrĭor, ius : lower, worse, poorer, meaner; less favorable; weaker; degenerate
deterius|30|||dētĕrĭus, inv. : nom. ou acc. neutre de deterior : worse, less; unfavorably
detero|19|detriu|detrit|dētĕro, is, ere, triui, tritum : rub/wear away; file away, prune; weaken, impair
deterreo|18|deterru|deterrit|dēterrĕo, is, ere, terrui, territum : deter; frighten away; discourage (from, with ne, quin, or quominus)
deterrimus|11|||deterrimus, a, um : lowest, worst, poorest, meanest; least favorable; weakest; most degenerate
detestabilis|14|detestabil||dētestābĭlis, e : abominable, detestable
detestatio|5|detestation||dētestātĭo, ionis, f. : solemn curse ; invocation of a curse; averting by sacrifice
detestor|24|||dētestor, aris, ari : call down a solemn curse on; detest; avert
detexo|19|detexu|detext|dētexo, is, ere, texui, textum : finish weaving, complete
detineo|18|detinu|detent|dētĭnĕo, es, ere, tinui, tentum : hold off; hinder; detain
detondeo|18||detons|dētondĕo, es, ere, (to)tondi, tonsum : shear off, strip off, cut off, clip, shear
detorqueo|18|detors|detort|dētorquĕo, es, ere, torsi, tortum : turn/twist/bend away/aside; distort, pervert, misrepresent; divert
detraho|19|detrax|detract|dētrăho, is, ere, traxi, tractum : drag down, pull away; take away; rob; draw off, remove; detract; lessen
detrecto|17|||dētrecto, as, are :detrimentum|4|||dētrīmentum, i, n. : detriment; loss, damage; defeat
detrudo|19|detrus|detrus|dētrūdo, is, ere, trusi, trusum : thrust down or from; expel; dispossess; reduce; postpone
detruncatio|5|detruncation||dētruncātĭo, ionis, f. : la taille, l'élagage
detrunco|17|||dētrunco, as, are : lop off; behead; mutilate
detumesco|19|detumu||dētŭmesco, is, ere, mui, - : cesser de s'enfler, se calmer, s'apaiser
detundo|19||detuns|dētundo, is, ere, - tunsum : briser
deturbo|17|||dēturbo, as, are : drive off; dislodge
deturpo|19|||dēturpo, as, are : rendre laid, défigurer
deueho|19|deuex|deuect|deueho, is, ere, uexi, uectum : carry away, remove; convey
deueneror|24|||deueneror, aris, ari : exorcise; ward off by religous rites
deuenio|21|deuen|deuent|deuenio, is, ire, ueni, uentum : come to, arrive (at), reach; land; turn (to)
deuersitor|5|deuersitor||deuersitor, oris, m. : le tenancier, le pensionnaire
deuersor|5|deuersor||deuersor, oris, m. : put up at an inn; lodge
deuerto|19|deuert|deuers|deuerto, is, ere, uerti, uersum : divert, turn away/aside/in; digress; separate, oppose
deuestio|21|||deuestio, is, ire : déshabiller
deuexus|11|||deuexus, a, um : qui penche, incliné (deuexa, orum, n. : sloping, inclining, shelving; steep; prone
deuincio|21|deuinx|deuinct|deuincio, is, ire, uinxi, uinctum lier: tie up, bind fast; obligate, oblige; unite closely
deuinco|19|deuic|deuict|deuinco, is, ere, uici, uictum : subdue; defeat decisively, conquer entirely
deuius|11|||deuius, a, um : out-of-the-way devious, straying
deungo|19|||deungo, is, ere : frotter, oindre
deunx|6|deunc||dĕunx, uncis, m. : eleven-twelfths of a unit
deuoco|17|||deuoco, as, are : call down or away; summon
deuolo|17|||deuolo, as, are : fly down or away; hasten down, hasten away
deuoluo|19|deuolu|deuolut|deuoluo, is, ere, ui, utum : roll down
deuoro|17|||deuoro, as, are : devour; consume, absorb, drink in; gulp down; use up; waste
deuotio|5|deuotion||deuotio, ionis, f. : devotion/consecrating; fealty/allegiance; piety; prayer; zeal; consideration
deuoueo|18|deuou|deuot|deuoueo, es, ere, uoui, uotum : devote, consecrate; vow; curse; bewitch
deuro|19|||dĕūro, is, ere, ussi, ustum : burn down; (of cold) wither
deus|1|||dĕus, i, m. : god; God (Christian text); divine essence/being, supreme being; statue of god
dextera|0|||dextĕra, ou dextera, ae, f. : right hand, right side; pledge
dexter|13|||dexter, tra, trum : droit ; dextra : skillful, dexterous; favorable, fortunate; right, on the right hand
dextra|0|||dextrā, ou dextera, ae, f. : right hand, right side; pledge
de|30|||dē, prép. + abl. : down/away from, from, off; about, of, concerning; according to; with regard to
diadema|7|diademat||dĭădēma, atis, n. : diadem, crown; oriental headband
diaeta|0|||dĭaeta, ae, f. : way of living prescribed by a physician, regimen, diet
dialecticus|1|||dĭălectĭcus, i, m. : dialectician, Academic philosopher; logician, one who studies logic
dialis|14|dial||dialis, e : d'un jour, de l'air, aérien - Dialis, e : of Jupiter; (flamen Dialis => priest of Jupiter); aerial, heavenly
diarium|4|||dĭārĭum, i, n. : sing. journal ; pluriel salaire de la journée
diatriba|0|||dĭātrĭba, ae, f. : school (for rhetoric/philosophy)
dicax|15|dicac||dĭcax, acis : witty, smart, sarcastic
dicio|5|dicion||dĭcĭo, onis, f. : authority; rule, domain, sway; control
dico (2)|17|||dico (2), as, are : dedicate, consecrate, set apart; devote; offer
dico|19|dix|dict|dīco, is, ere, dixi, dictum : say, talk; tell, call; name, designate; assert; set, appoint; plead; order
dictator|5|dictator||dictātor, oris, m. : dictator
dictatura|0|||dictātūra, ae, f. : dictatorship
dictio|5|diction||dictĭo, ionis, f. : saying; prediction; jurisdiction; pleading, defense; delivery, speech
dictito|17|||dictĭto, as, are : keep on saying; say/plead often
dicto|17|||dicto, as, are : say repeatedly/often/frequently; dictate (for writing); compose
dictum|4|||dictum, i, n. : saying, word; maxim; bon mot, witticism; order
dictu|30|||dictu, supin en u de dicere : dire
dido|19|didid|didit|dīdo, is, ere, dididi, diditum : Dido
diduco|19|didux|diduct|dīdūco, is, ere, duxi, ductum : draw or lead aside, separate, divide, scatter, open out
diecula|0|||dĭēcŭla, ae, f. : little day, a short time
dies|10|||dĭes, ei, m. et f. : day; daylight; festival; time; lifetime, age; (multo ~ => late in the day)
diffamo|17|||diffāmo, as, are : spread the news of; slander
differentia|0|||diffĕrentĭa, ae, f. : difference/diversity/distinction; distinguishing characteristic; different kind
differo|19|distul|dilat|diffĕro, fers, ferre, distuli, dilatum : 1.  disperser, disséminer, répandre des bruits  2. différer, remettre 3.  être différent  (differi : put off; delay; differ; spread, publish, scatter, disperse
difficilis|14|difficil||diffĭcĭlis, e : difficult; hard; hard to manage, obstinate. intractable; morose
difficilius|30|||difficilius, adv. : comparatif neutre ou adverbial de difficilis, e : difficile
difficillimus|11|||difficillimus, a, um : superlatif de difficilis, e : difficile
difficultas|5|difficultat||diffĭcultas, atis, f. : difficulty; trouble; hardship; intractability
difficulter|30|||diffĭculter, adv. : with difficulty; hardly
diffido|19||diffis|diffīdo, is, ere, fisus sum : distrust; despair; (w/DAT) lack confidence (in), despair (of)
diffindo|19|||diffindo, is, ere, fidi, fissum : split; put off
diffleo|18|||diffleo, es, ere : pleurer très fort
diffluo|19|difflux|difflux|difflŭo, is, ere, fluxi, fluxum : flow away in all directions; melt away; waste away
diffugio|20|diffug||diffŭgĭo, is, ere : flee in different directions, scatter, disperse
diffundo|19|diffud|diffus|diffundo, is, ere, fudi, fusum : pour out/forth, spread out, diffuse; cheer up
diffutatus|11|||diffutatus, a, um : épuisé par les excès sexuels
diffututus|11|||diffŭtūtus, a, um : "épuisé par les excès sexuels"
digero|19|digess|digest|dīgĕro, is, ere, gessi, gestum : distribute; arrange
digitus|1|||dĭgĭtus, i, m. : le doigt (de pied), l'orteil (ad digitum : finger; toe; a finger's breath
dignatio|5|dignation||dignātĭo, ionis, f. : esteem; repute; rank
dignior|15|dignior||dignior, oris : comparatif de dignus, a, um : digne
dignitas|5|dignitat||dignĭtas, atis, f. : worth; dignity, position, rank; authority, office; self-respect, grace
dignor|24|||dignor, aris, ari : deem/consider/think worthy/becoming/deserving/fit (to); deign, condescend
digno|17|||digno, as, are : deem/consider/think worthy/becoming/deserving/fit (to); deign, condescend
dignus|11|||dignus, a, um : digne ; + abl. : de qqch ; dignus qui + subj. : worthy, worthy of, deserving, deserved; fit, proper
digredior|27||digress|dīgrĕdĭor, eris, i, gressus sum : come/go away, depart; digress, leave (subject of discussion)
diiudico|17|||diiudico, as, are : decide, adjudicate
diiungo|19|diiunx|diiunct|diiungo, is, ere, iunxi, iunctum : séparer
dilabor|26||dilaps|dīlābor, eris, i, lapsus sum : fall apart or to pieces; disperse; melt away; decay; disperse
dilacero|17|||dīlăcĕro, as, are : tear to pieces, tear in pieces
dilargior|28||dilargit|dīlargĭor, iris, iri, itus sum : give away freely
dilatio|5|dilation||dīlātĭo, ionis, f. : adjournment; postponement, delay; interval of space
dilectus|9|||dīlectus, us, m. :diligens|15|diligent||dīlĭgens, entis : careful; accurate; thrifty, frugal, diligent, industrious
diligenter|30|||dīlĭgenter, adv. : carefully; diligently, industriously
diligentia|0|||dīlĭgentĭa, ae, f. : diligence, care, attentiveness; economy, frugality; industry
diligentissime|30|||diligentissime, adv. : avec beaucoup de soin
diligentius|30|||diligentius, adv. : attentivement, scrupuleusement
diligo|19|dilex|dilect|dīlĭgo, is, ere, legi, lectum : select, pick, single out; love, value, esteem; approve, aspire to, appreciate
dilorico|17|||dīlōrīco, as, are : to tear open
dilucesco|19|dilux||dīlūcesco, is, ere, luxi, - : dawn, become light
diluo|19|dilu|dilut|dīlŭo, is, ere, dilui, dilutum : wash (off); temper; dilutediluuiumdimetior|28||dimens|dīmētĭor, iris, iri, mensus sum : measure out/off; (space/time/words); weigh out, measure by weight; lay out
dimicatio|5|dimication||dīmĭcātĭo, ionis, f. : fight struggle, contest; combat
dimico|17|||dīmĭco, as, are : fight, struggle, contend, strive; be in conflict/peril; risk, hazard
dimidio|17|||dīmĭdĭo, as, are : halve, divide in half/two
dimidius|11|||dīmĭdĭus, a, um : half; broken
diminuo|19|diminu|diminut|dīmĭnŭo, is, ere, minui, minutum : enlever, retrancher, diminuer, affaiblir
dimitto|19|dimis|dimiss|dīmitto, is, ere, misi, missum : send away, send around; scatter; disband, dismiss; give up, abandon, desert
dimoueo|18|dimou|dimot|dimoueo, es, ere, moui, motum : separate; put aside; remove
dinosco|19|||dīnosco, is, ere, oui, otum : discern, distinguish, be able to separate
diota|0|||dĭōta, ae, f. : two-handled winejar
dio|30|||dĭo, inv. : sub dio : archaïsme : en plein air
dipondium|4|||dĭpondĭum, i, n. la somme de deux as
dipundius|1|||dipundius, i, m. : two asses (weight/money) (two pounds); two feet (linear measure); need, want
diremptio|5|diremption||dĭremptĭo, ionis, f. : séparation, rupture
direptio|5|direption||dīreptĭo, ionis, f. : plundering
direptor|5|direptor||dīreptor, oris, m. : plunderer
dirigo|19|direx|direct|dīrĭgo, is, ere, direxi, directum : mettre en ligne droite, aligner, ranger, diriger (directus, a, um : direct, steer, guide, align, point; set in order, form up; strighten, level
dirimo|19|direm|dirempt|dĭrĭmo, is, ere, emi, emptum : divide, pull apart, separate, break up, dissolve; interrupt, delay
diripio|20|diripu|dirept|dīrĭpĭo, is, ere, ripui, reptum : tear apart/to pieces/asunder; lay waste, plunder, pillage; seize and divide
diruo|19|diru|dirut|dīrŭo, is, ere, rui, rutum : démolir, renverser (dirutus, a, um : destroy, pull down, raze to the ground, demolish; overthrow
dirus|11|||dīrus, a, um : sinistre, de mauvaise augure, effrayant (dira, orum : fearful, cruel, awful, horrible; fierce
discedo|19|discess|discess|discēdo, is, ere, cessi, cessum : go/march off, depart, withdraw; scatter, dissipate; abandon; lay down (arms)
discens|6|discent||discens, entis, m. : étudiant
disceptatio|5|disceptation||disceptātĭo, ionis, f. : debate
discepto|17|||discepto, as, are : dispute; debate; arbitrate
discerno|19|discreu|discret|discerno, is, ere, creui, cretum : see, discern; distinguish, separate
discerpo|19|discerps|discerpt|discerpo, is, ere, cerpsi, cerptum : pluck or tear in pieces; rend, mutilate, mangle
discessio|5|discession||discessĭo, ionis, f. : withdrawal, dispersal
discessus|9|||discessus, us, m. : going apart; separation departure, marching off
discidium|4|||discĭdĭum, i, n. : separation, divorce, discord
discindo|19|discid|disciss|dīscindo, is, ere, scidi, scissum : cut in two, divide
discingo|19|discinx|discinct|discingo, is, ere,  cinxi, cinctum : ôter le ceinturon, désarmer, dépouiller
disciplina|0|||discīplīna, ae, f. : teaching, instruction, education; training; discipline, method, science
discipula|0|||discĭpŭla, ae, f. : female pupil
discipulus|1|||discĭpŭlus, i, m. : student, pupil, trainee; follower, disciple
discolor|15|discolor||discŏlor, oris : another color, not of the same color; of different/party colors; variegated
discordia|0|||discordĭa, ae, f. : disagreement, discord
discordo|17|||discordo, as, are : be at variance, quarrel; be different
discors|14|discord||discors, ordis : warring, disagreeing, inharmonious; discordant, at variance; inconsistent
disco|19|didic||disco, is, ere, didici : learn; become acquainted with; acquire knowledge of
discrepo|17|||discrĕpo, as, are : ne pas s'accorder, différer (imp. : be out of tune; disagree, differ
discretim|30|||discrētim, adv. : séparèment, à part
discribo|19|discrips|discript|dīscrībo, is, ere, scripsi, scriptum : divide, assign, distribute
discrimen|7|discrimin||discrīmen, inis, n. : crisis, separating line, division; distinction, difference
discrimino|17|||discrīmĭno, as, are : divide up, separate
discumbo|19|discubu|discubit|discumbo, is, ere, cubui, cubitum : sit (to eat), recline at table; lie down; go to bed
discurro|19|discurs|discurs|discurro, is, ere, cursi, cursum : run off in different directions; run/dash around/about; wander; roam
discurso|17|||discurso, as, are : aller et venir, parcourir
discursus|9|||discursus, us, m. : running about; separate lion, dispersal
discus|1|||discus, i, m. : discus
discutio|20|discuss|discuss|discŭtĭo, is, ere, ussi, ussum : strike down; shatter, shake violently; dissipate, bring to naught
disertissime|30|||disertissime, avec beaucoup d'éloquence, le plus éloquent
disertus|11|||dĭsertus, a, um : eloquent; skillfully expressed
disicio|20|disiec|disiect|dīsĭcĭo, is, ere, ieci, iectum :disiungo|19|disiunx|disiunct|disiungo, is, ere, iunxi, iunctum : unyoke; disunite, sever, divide, separate, part, estrange
dispar|15|dispar||dispar, aris : unequal, disparate, unlike
dispendium|4|||dispendĭum, i, n. : expense, cost; loss
dispensator|5|dispensator||dispensātor, oris, m : steward; attendant; treasurer
dispenso|17|||dispenso, as, are : manage; dispense, distribute; pay out; arrange
dispereo|23|disperi|disperit|dispĕrĕo, is, ire, ii, itum : perish/die; be destroyed; be ruined/lost/undone (completely) (L+S); disappear
dispergo|19|dispers|dispers|dispergo, is, ere, spersi, spersum : scatter (about), disperse
dispertio|21|disperti|dispertit|dispertĭo, is, ire, ii, itum : divide (up); distribute; assign; separate into lots/groups
dispicio|19|dispex|dispect|dispĭcĭo, is, ere, spexi, spectum : look about (for), discover espy, consider
displiceo|18|displicu||displĭcĕo, es, ere, cui, citum : displease
dispono|19|disposu|disposit|dispōno, is, ere, posui, positum :dispositio|5|disposition||dispŏsĭtĭo, ionis, f. : layout; orderly arrangement/disposition of arguments/words/time/activities
dispudet|18|||dispŭdet, (me) : j'ai honte
disputatio|5|disputation||dispŭtātĭo, ionis, f. : discussion, debate, dispute, argument
disputo|17|||dispŭto, as, are : discuss, debate, argue
disquisitio|5|disquisition||disquīsītĭo, ionis, f. : inquiry
disrumpo|19|disrumps|disrumpt|disrumpo, is, ere, psi, ptum : cause to break apart/off, shatter/burst/split, disrupt/sever; (PASS) get broken
dissaepio|21|dissaeps|dissaept|dissaepĭo, is, ire, psi, ptum : separate, divide
dissemino|17|||dissēmĭno, as, are : broadcast, disseminate
dissensio|5|dissension||dissensĭo, ionis, f. : disagreement, dissension, conflict
dissentio|21|dissens|dissens|dissentĭo, is, ire, sensi, sensum : dissent, disagree; differ
dissero|19|disseru,disseu|dissert,dissit|dissĕro, is, ere, serui, sertum : exposer, disserter, raisonner  dissevi, dissitum : arrange; discuss; examine; explain, set out in words
dissico|19|||dissico, is, ere : disperser
dissideo|18|dissed|dissess|dissĭdĕo, es, ere, sedi, sessum : be at variance; disagree; be separated
dissignator|5|dissignator||dissignātor, oris, m. : one that arranges, a supervisor
dissigno|17|||dissigno, as, are : disposer, ordonner, se signaler par qqch
dissimilis|14|dissimil||dissĭmĭlis, e : unlike, different, dissimilar
dissimilitudo|5|dissimilitudin||dissĭmĭlĭtūdo, tudinis, f. : unlikeness, difference
dissimulanter|30|||dissĭmŭlanter, inv. : dissemblingly
dissimulatio|5|dissimulation||dissĭmŭlātĭo, inis, f. : dissimulation dissembling
dissimulator|5|dissimulator||dissĭmŭlātor, oris, m : dissembler
dissimulo|17|||dissĭmŭlo, as, are : dissimuler, cacher  au passif : conceal, dissemble, disguise, hide; ignore
dissipo|17|||dissĭpo, as, are : scatter, disperse, dissipate, squander; destroy completely; circulate
dissocio|17|||dissŏcĭo, as, are : be/set at variance with, split into factions, separate, part
dissoluo|19||dissolut|dissoluo, is, ere, solui, solutum : unloose; dissolve, destroy; melt; pay; refute; annul
dissolutio|5|dissolution||dissŏlūtĭo, ionis, f. : disintegration, dissolution; destruction; disconnection; refutation
dissonus|11|||dissŏnus, a, um : dissonant, discordant, different
dissuadeo|18|dissuas|dissuas|dissuādĕo, es, ere, suasi, suasum : dissuade, advise against
dissuasor|5|dissuasor||dissuāsor, oris, m. : discourager, one who advises against
distentus|11|||distentus, a, um : I. gonflé, plein  II.  occupé, retenu
distichon|4|||distĭchon, i, n. : couplet, two line poem/verse
distichum|4|||distĭchum, i, n. : distique
distinguo|19|distinx|distinct|distinguo, is, ere, stinxi, stinctum : distinguish, separate, divide, part; adorn, decorate
distortissimus|11|||distortissimus, a, um : superlatif de distortus, a, um : contrefait, difforme
disto|17|||disto, as, are : être distant;  distat : stand apart, be distant; be different
distraho|19|distrax|distract|distrăho, is, ere, traxi, tractum : draw/pull/tear apart, wrench, separate, (sub)divide; sell in parcels; distract
distribuo|19|distribu|distribut|distrĭbŭo, is, ere, tribui, tributum : divide, distribute, assign
distributio|5|distribution||distrĭbūtĭo, ionis, f. : division, distribution
distringo|19|distrinx|district|distringo, is, ere, strinxi, strictum : maintenir écarté, éloigné (districtus, a, um : stretch out/apart; detain; distract; pull in different directions
disturbatio|5|disturbation||disturbātĭo, onis, f. : ruine, destruction
disturbo|17|||disturbo, as, are : disturb, demolish, upset
ditium|30|||ditium, = divitum (riches)
diua|0|||diua, ae, f. : goddess
diuello|19|diuell|diuols|diuello, is, ere, uelli, uulsum : tear away, tear to pieces; break up; estrange
diuendo|19||diuendit|diuendo, is, ere, -, uenditum : sell in small lots/retail; sell out
diuersitas|5|diuersitat||diuersitas, atis, f. : difference
diuersorius|11|||diuersorius, a, um : où l'on peut loger (diuersorium, i, n. : l'hôtellerie, l'auberge)
diuersus|11|||diuersus, a, um : opposite; separate, apart; diverse, unlike, different; hostile
diues|15|diuit||diues, itis : rich; costly
diuido|19|diuis|diuis|diuido, is, ere, uisi, uisum : divide, separate, break up; share, distribute; distinguish
diuinatio|5|diuination||diuinatio, onis, f. : predicting; divination; prophecy; prognostication
diuinitas|5|diuinitat||diuinitas, atis, f. : divinity, quality/nature of God; divine excellence/power/being; divining
diuinitus|30|||diuinitus, adv. : from heaven, by a god, by divine influence/inspiration; divinely, admirable
diuinius|30|||diuinius, adv. : plus divinement, plus génialement
diuinus|11|||diuinus, a, um : prophet
diuisio|5|diuision||diuisio, ionis, f. : division; distribution
diuisus|11|||diuisus, a, um : division
diuitiae|0|||diuitiae, arum, f. : les biens, les richesses, la fortune.
diuitia|0|||diuitia, arum, f. : riches (pl.), wealth
diuorsus|11|||diuorsus, a, um : allant dans des directions différentes, opposé
diuortium|4|||diuortium, ii, n. : separation; divorce; point of separation; watershed
diuorto|19|diuort|diuors|diuorto, is, ere, ti, sum : se détourner de, se séparer de
diurnus|11|||dĭurnus, a, um : by day, of the day; daily
diutinus|11|||dĭūtĭnus, a, um : long lasting, long
diutissime|30|||dĭūtissĭme, superl. de diu : très longtemps
diutius|30|||dĭūtĭus, adv. : plus longtemps (comparatif de diu)
diuturnitas|5|diuturnitat||dĭūturnĭtas, atis, f. : long duration
diuturnus|11|||dĭūturnus, a, um : lasting, lasting long
diuus|11|||diuus, a, um : god
diuus|1|||diuus, i, m. : god
diu|30|||dĭū, adv. : by day, all day; (for) a long time; long since; (quam diu => as long as)
doceo|18|docu||dŏcĕo, es, ere, cui, ctum : teach, show, point out
docilis|14|docil||dŏcĭlis, e : easily taught, teachable, responsive; docile
docte|29|||docte, adv. : savamment, sagement, adroitement
doctissime|30|||doctissime, de façon très savante
doctor|5|doctor||doctor, oris, m. : teacher; instructor; trainer
doctrina|0|||doctrīna, ae, f. : education; learning; science; teaching; instruction; principle; doctrine
doctus|11|||doctus, a, um : learned, wise; skilled, experienced, expert; trained; clever, cunning, shrewd
documentum|4|||dŏcŭmentum, i, n. : lesson, instruction; warning, example; document
dodrans|6|dodrant||dōdrans, antis : three-fourths
dolens|14|dolent||dŏlens, dolentis : qui cause de la douleur
doleo|18|dolu|dolit|dŏlĕo, es, ere, ui, itum : hurt; feel/suffer pain; grieve; be afflicted/pained/sorry; cause pain/grief
dolium|4|||dōlĭum, ii, n. : large earthenware vessel for storing liquids, grain, etc
dolor|5|dolor||dŏlor, oris, m. : pain, anguish, grief, sorrow; resentment, indignation
dolose|30|||dŏlōse, adv. : craftily, cunningly; deceitfully
dolus|1|||dŏlus, i, m. : trick, device, deceit, treachery, trickery, cunning, fraud
domesticus|11|||dŏmestĭcus, a, um : of the house, domestic, familiar, native; civil, private, personal
domicenium|4|||dŏmĭcēnĭum, i, n. : dîner pris chez soi
domicilium|4|||dŏmĭcĭlĭum, i, n. : residence, home, dwelling, abode
dominatio|5|domination||dŏmĭnātĭo, onis, f. : mastery, power; domination; domain; despotism
dominator|5|dominator||dŏmĭnātor, oris, m. : le dominateur, le maître
dominatus|9|||dŏmĭnātus, us, m. : rule, mastery, domain; tyranny
domina|0|||dŏmĭna, ae, f. : mistress of a family, wife; lady, lady-love; owner
dominium|4|||dŏmĭnĭum, ii, n. : rule, dominion; ownership; banquet, feast
dominor|24|||dŏmĭnor, aris, ari : 1 - être maître, dominer, commander, régner. - 2 - sens passif : be master/despot/in control, rule over, exercise sovereignity; rule/dominate
dominus|1|||dŏmĭnus, i, m. : owner, lord, master; the Lord; title for ecclesiastics/gentlemen
domitor|5|domitor||dŏmĭtor, oris, m. : tamer, breaker; subduer, vanquisher, conqueror
domi|30|||domi, adv. : à la maison
domo|17|domu|domit|dŏmo, as, are, ui, itum : subdue, master, tame; conquer
domuitio|5|domuition||dŏmŭĭtĭo, ionis, f. : le retour à la maison
domus|9|||dŏmus, us, f. : house, building; home, household; (domu => at home) (N 4 1, older N 2 1)
donec|30|||dōnĕc, conj. : while, as long as, until
dono|17|||dōno, as, are : alicui aliquod, ou aliquem aliqua re : present, grant; forgive; give (gifts), bestow
donum|4|||dōnum, i, n. : gift, present; offering
dormio|21|dormiu|dormit|dormĭo, is, ire, iui, itum : sleep, rest; be/fall asleep; behave as if asleep; be idle, do nothing
dorsum|4|||dorsum, i, n. : down, downwards, beneath, below; (motion/direction/order); in lower situation
dos|5|dot||dos, dotis, f. : dowry, dower; talent, quality
dotata|0|||dotata, ae : dotée, pourvue d'une dot
do|17|ded|dat|do, das, dare, dedi, datum :draconteus|11|||dracontĕus, a, um : de dragon
draco|5|dracon||drăco, onis, m. : dragon; snake
druida|0|||druida, ae, m. : druids (pl.), priests of the Gauls
druides|5|druid||druides, um : m. : les druides
druidis|5|druid||druidis, um : m. : les druides
dryas|5|dryad||dryas, adis, f. : dryade
dubie|30|||dŭbĭe, inv. : de manière douteuse ; non - : certainement
dubitatio|5|dubitation||dŭbĭtātĭo, ionis, f. : doubt, irresolution, uncertainty; wavering, hesitation; questioning
dubito|17|||dŭbĭto, as, are : doubt; deliberate; hesitate (over); be uncertain/irresolute
dubium|4|||dubium, ii, n. : doubt; question
dubius|11|||dŭbĭus, a, um : doubtful, dubious, uncertain; variable, dangerous; critical
duceni|11|||dŭcēni, ae, a : deux cents chacun
ducentesima|0|||dŭcentēsĭma, ae, . : un demi pour cent, la deux-centième partie
ducentesimus|11|||ducentesimus, a, um : deux-centiième
ducenties|30|||dŭcentĭes, adv. : deux fois cent ; deux cents
ducentisima|0|||ducentisima, ae, f. : la deux-centième partie, un demi pour cent
ducenti|1|||dŭcenti, ae, a : deux cents
ducenus|11|||ducenus, ae, a : deux cents chacun
duclissimus|11|||duclissimus, a, um : superlatif de dulcis, e : doux
duco|19|dux|duct|dūco, is, ere, duxi, ductum : lead, command; think, consider, regard; prolong
ductor|5|ductor||ductor, oris, m. : leader, commander
ducto|17|||ducto, as, are : lead
ductus|9|||ductus, us, m. : conducting; generalship
dudum|30|||dūdum, adv. : little while ago; formerly; (tam dudum => long ago)
dulcedo|5|dulcedin||dulcēdo, inis, f. : sweetness, agreeableness; charm
dulcesco|19|||dulcesco, is, ere : to become sweet
dulce|30|||dulce, adv. : a sweet drink, sweets (pl)
dulcissime|29|||dulcissime, adv. : le plus agréablement
dulcis|14|dulc||dulcis, e : pleasant, charming; sweet; kind, dear,; soft, flattering, delightful
dulciter|30|||dulcĭter, adv. : doucement, agréablement
dumetum|4|||dūmētum, i, n. : thicket
dummodo|30|||dummŏdo, inv. : provided (that) (+ subj)
dumtaxat|30|||dumtaxat, conj. : to this extent, no more than; as long as; only, precisely; merely; at any rate
dumus|1|||dūmus, i, m. : thorn or briar bush
dum|30|||dum, conj. : 1. + ind. = pendant que, jusqu'à ce que 2. + subj. : while, as long as, until; provided that
duodecim|30|||dŭŏdĕcim, inv. : twelve
duodequadraginta|30|||dŭŏdēquādrāginta, inv. : 38
duodesexagesimus|11|||dŭŏdēsexāgēsĭmus, a, um : 58ème
duodeuicensimus|11|||duodeuicensimus, a, um : eighteen
duodeuicenus|11|||duodeuicenus, a, um : chacun dix-huit
duodeuicesimus|11|||duodeuicesimus, a, um : dix-huitième
duodeuiginti|30|||duodeuiginti, inv. : eighteen
duouicenus|11|||duouicenus, i (toujours au pluriell) : chacun dix-huit
duo|11|du||dŭŏ, ae, o : deux
duplex|14|duplic||dūplex, icis : twofold, double; divided; two-faced
duplico|17|||dūplĭco, as, are : double, bend double; duplicate; enlarge
duritia|0|||dūrĭtĭa, ae, f. : hardness, insensibility; hardship, oppressiveness; strictness, rigor
durius|30|||dūrĭus, nom ou acc. neutre sing. du comparatif de durud,a,um : dur
duro|17|||dūro, as, are : harden, make hard; become hard/stern; bear, last, remain, continue; endure
durus|11|||dūrus, a, um : hard, stern; harsh, rough, vigorous; cruel, unfeeling, inflexible; durable
dux|5|duc||dux, ducis, m. : leader, guide; commander, general; Duke (medieval, Bee)
dynasta|0|||dynasta, ae, m. : le prince, le seigneur, le petit souverain
dynastes|0|||dynastes, ae, m. : ruler, prince (esp. oriental)
ea|29|||ēa, 1.  ablatif féminin singulier, nominatif ou accusatif neutres pluriels de is, ea, id (ce, cette, le, la...) 2.  adv. : par cet endroit
ebibo|19|ebib|ebibit|ēbĭbo, is, ere, ebibi, ebibitum : drink up, drain; absorb; squander
ebrius|11|||ebrĭus, ebrius, a, um : drunk, intoxicated; riotous; like a drunk, exhilarated, distraught; soaked in
ebullio|21|ebulliu|ebullit|ēbullĭo, is, ire, iui, itum : bouillonner, jaillir
eburneus|11|||eburneus, a, um : ivory, of ivory; white as ivory, ivory-colored; (dens ~ => elephant tusk)
eburnus|11|||eburnus, a, um : made of ivory; decorated with/made partially out of ivory; white as ivory
ebur|7|ebor||ĕbur, oris, n. : ivory; sheath of a sword, scabbard; statue of ivory; elephant
ecastor|30|||ēcastor, interj. : by Castor (interjection used by women)
ecbibo|19|ecbib||ecbibo, is, ere, bibi, - : boire
ecce|30|||ecce, inv. : behold! see! look! there! here! (ecce eum => here he is)
eccum|30|||eccum, inv. : Here he/it is!; Behold!, Observe!, Lo!
ecquam|30|||ecquam, acc. fem. sing. de ecqui, equae, ecquod : est-ce que quelque?
ecquando|30|||ecquando, est-ce que jamais, si jamais
ecquid|30|||ecquid, adv. : at all? (interog)
ecquis|30|||ecquis, pron. : est-ce que quelqu'un... ?
eculeus|1|||ĕcŭlĕus, i, m. : little horse, colt; a rack, instrument of torture
edax|14|edac||ĕdax, acis : greedy, rapacious, voracious, gluttonous; devouring, consuming, destructive
edentulus|11|||ēdentŭlus, a, um : édenté
edepol|30|||edepol, interj. : by Pollux!
edico|19|edix|edict|ēdīco, is, ere, edixi, edictum : proclaim, declare; appoint
edictio|5|ediction||ēdictĭo, ionis, f. : l'ordre
edictum|4|||ēdictum, i, n. : proclamation; edict
edisco|19|||ēdisco, is, ere, didici : learn by heart; commit to memory; study; get to know
edisserto|17|||ēdisserto, as, are : relate, expound; explain
edo (2)|19|ed|es|edo (2), edis, esse, edi, esum : eat; consume, devour; spend money on food; destroy
edo|19|edid,ed|edit,es|ĕdo, edis , edidi, editum : mettre à jour, faire connaître, produire (editus, a, um : eat; consume, devour; spend money on food; destroy
edoceo|18|edocu|edoct|ēdŏcĕo, es, ere, cui, doctum : teach or inform thoroughly
educator|5|educator||ēdŭcātor, oris, m. : bringer up, tutor; foster-father
educo (2)|17|||educo (2), as, are : train; educate; rear
educo|19|edux|educt|ēdŭco, is, ere : lead out; draw up; bring up; rear
edulis|14|edul||ĕdūlis, e : bon à manger, qui se mange (edulia, ium, n. : edible, eatable
effaris|24|||effaris, atur, ari, atus sum : dire, prédire, formuler
effectus|9|||effectus, us, m. : execution, performance; effect
effeminatus|11|||effēmĭnātus, a, um : womanish, effeminate
effemino|17|||effēmĭno, as, are : weaken, enervate, make effeminate, emasculate, unman
efferauit|30|||efferauit, parfait de effero, as, are : rendre farouche
effero|19|extul|elat|effĕro, fers, ferre, extuli, elatum : porter dehors, emporter, enterrer, divulguer, élever. se - : se produire au-dehors, se montrer, s’enorgueillir. pass : carry out; bring out; carry out for burial; raise
efferuesco|19|efferu||efferuesco, is, ere, efferbui ou efferui : boil up, seethe; effervesce; become greatly excited
efferus|11|||effĕrus, a, um : savage, cruel, barbarous
efficacitas|5|efficacitat||effĭcācĭtas, atis, . : la force, la vertu, l'efficacité
efficaciter|30|||effĭcācĭter, adv. : effectually; to good effect; so as to take effect in law
efficax|15|efficac||effĭcax, acis : effective, capable of filling some function; (person/medicine); legally valid
efficio|20|effec|effect|effĭcĭo, is, ere, effeci, effectum : 1.achever, produire, réaliser 2.  - ut : bring about; effect, execute, cause; accomplish; make, produce; prove
effigies|10|||effĭgĭes, ei, f. : copy, image, likeness, portrait; effigy, statue; ghost
effingo|19|effinx|effict|effingo, is, ere, inxi, ictum : fashion, form, mould; represent, portray
efflagitatio|5|efflagitation||efflāgĭtātĭo, ionis, f. : urgent demand
efflagito|17|||efflāgĭto, as, are : request, demand, insist, ask urgently
efflicte|30|||efflicte, adv. : violemment, ardemment
efflictim|30|||efflictim, adv. : violemment, ardemment
effligo|19|efflix|efflict|efflīgo, is, ere, ixi, ictum : to destroy
efflo|17|||efflo, as, are : blow or breathe out; breathe one's last
effluo|19|efflu|efflux|efflŭo, is, ere, flui, fluxi : flow out, flow forth; disappear, vanish, escape; be forgotten
effodio|20|effod|effoss|effŏdĭo, is, ere, fodi, fossum : dig out, excavate; gouge out
effor|24|||effor, atur, ari, atus sum : utter; declare; speak
effrenatus|11|||effrēnātus, a, um : unbridled; unrestrained, unruly, headstrong, violent; freed from/not subject t
effrenus|11|||effrēnus, a, um : unbridled; unrestrained, unruly, headstrong, violent; freed from/not subject t
effringo|19|effreg|effract|effringo, is, ere, fregi, fractum : break open; smash; break in
effugio|20|effug|effugit|effŭgĭo, is, ere, fugi, fugiturus : flee/excape; run/slip/keep away (from), eschew/avoid; baffle, escape notice
effugium|4|||effŭgĭum, ii, n. : flight; way of escape
effulgeo|18|effuls||ĕffulgĕo, es, ere, fulsi, - : shine forth, glitter; be or become conspicuous
effundo|19|effud|effus|effundo, is, ere, fudi, fusum :effuse|30|effuse||effūse, inv. : over a wide area, extensively; freely, in a disorderly manner; lavishly
effutio|20|effutiu|effutit|effūtĭo, is, ere, iui, itum : blurt out; blab, babble, prate, chatter; utter foolishly/irresponsibly
egens|15|egent||ĕgens, entis : needy, poor, in want of; very poor, destitute (of)
egenus|11|||ĕgēnus, a, m : in want of, destitute of
egeo|18|egu||ĕgĕo, es, ere, egui : need (w/GEN/ABL), lack, want; require, be without
egero|19|egess|egest|ēgĕro, is, ere, gessi, gestum : carry or bear out, discharge, utter
egestas|5|egestat||ĕgestas, atis,  f. : need, poverty, extreme poverty; lack, want
egestio|5|egestion||ēgestĭo, ionis, f. : l'action de rendre
egomet|29|||ĕgŏmet, memet, mihimet : moi, moi-même
ego|29|||ĕgō, mei : je
egredior|27||egress|ēgrĕdĭor, eris, i, egressus sum : go/march/come out; set sail; land, disembark; surpass, go beyond
egregius|11|||ēgrĕgĭus, a, um : singular; distinguished; exceptional; extraordinary; eminent; excellent
ehem|30|||ĕhem, interj. : oho! well well!
eheu|30|||ēheu, inv. : alas! (exclamation of grief/pain/fear)
eho|30|||ĕhŏ, interj. : hé ! ohé ! holà !
eiaculo|17|||eiaculo, as, are : lancer, jeter
eia|30|||ēiă, interj. : how now!, Ha, Good, see! (of joy); see!, Quick! (of urgency/astonishment)
eicio|20|eiec|eiect|ēĭcĭo, is, ere, eieci, eiectum : cast/throw/fling/drive out/up, extract, expel, discharge, vomit; out (tongue)
eiulatio|5|eiulation||eiulatio, ionis, f. : wailing, lamentation
eiulatus|9|||eiulatus, us, m. : wailing, lamentation
eiulo|17|||eiulo, as, are : to wail, lament
eiuro|17|||eiuro, as, are : abjure; resign; reject on oath (of a judge); forswear, disown
eiusdemmodi|30|||eiusdemmodi, inv. : du même type
eiusmodi|30|||eiusmodi, inv. : de cette manière
ei|30|||ei, interj. : Ah! Woe!, oh dear, alas; (of grief or fear)
elaboro|17|||ēlăbōro, as, are : take pains, exert oneself; bestow care on
elabor|26||elaps|ēlābor, eris, i, lapsus sum : slip away; escape; elapse
elanguesco|19|elangu||ēlanguesco, is, ere, gui, - : begin to lose one's vigor, droop, flag; slacken, relax
elargior|28|||ēlargĭor, iris, iri : donner généreusement
electio|5|election||ēlectĭo, ionis, f. : choice, selection
elefantus|1|||elefantus, i, m. : elephant; ivory; large variety of lobster, large sea creature; elephantiasis
elegans|14|elegant||ēlĕgans, antis : elegant, fine, handsome; tasteful; fastidious, critical; discriminating, polite
elegantia|0|||ēlĕgantia, ae, f. : elegance; niceness; taste; politeness
elegantius|30|||elegantius, comparatif neutre ou averbial de elegans, antis : distingué, délicat
elegea|4|||ĕlĕgēa, orum, n. : l'élégie
elegeum|4|||elegeum, orum, n. : l'élégie
elegi|1|||ĕlĕgi, orum, m. pl. : vers élégiaques
elegus|1|||cf. elegi: elegiac verses (pl.), elegy
elementum|4|||ĕlĕmentum, i, n. : elements (pl.); rudiments, beginnings; kinds of matter (earth/air/fire/water)
elephans|6|elephant||ĕlĕphans, antis, m. (g. pl -ium ou um) : elephant; ivory; large variety of lobster, large sea creature; elephantiasis
elephantus|1|||ĕlĕphantus, i, m. : elephant; ivory; large variety of lobster, large sea creature; elephantiasis
eleuo|17|||eleuo, as, are : lift up, raise; alleviate; lessen; make light of
elicio|20|elicu|elicit|ēlĭcĭo, is, ere, cui, citum : draw/pull out/forth, entice, elicit, coax
elido|19|elis|elis|ēlīdo, is, ere, elisi, elisum : strike or dash out; expel; shatter; crush out; strangle; destroy
eligo|19|eleg|elect|ēlĭgo, is, ere, legi, lectum : pick out, choose
elixo|17|||ēlixo, as, are : faire bouillir
elixus|11|||ēlixus, a, um : boiled; (of meat)
elluor|24|||elluor, aris, ari, atus sum : spend immoderately (eating/luxuries); be a glutton; squander
elogium|4|||ēlŏgĭum, i, n. : clause added to will/codicil; written particulars on prisoner; inscription
eloquens|14|eloquent||ēlŏquens, entis : eloquent, articulate
eloquentia|0|||ēlŏquentĭa, ae, f. : eloquence
eloquentior|15|eloquentior||eloquentior, oris : comparatif de eloquens, entis : éloquent, qui a le talent de la parole
eloquor|26||elocut|ēlŏquor, eris, i, locutus sum : speak out, utter
eludo|19|elus|elus|ēlūdo, is, ere, elusi, elusum : elude, escape from; parry; baffle; cheat; frustrate; mock, make fun of
elugeo|18|elux||ēlūgĕo, es, ere, eluxi : être en deuil, pleurer
eluo|19|elu|elut|ēlŭo, is, ere, ui, utum : wash clean; wash away, clear oneself (of)
emancipo|17|||ēmancĭpo, as, are : affranchir (se - alicui : emancipate (a son from his father's authority); alienate; make subservient
emano|17|||ēmāno, as, are : flow out; arise, emanate from, become known
emax|14|emac||ĕmax, acis : fond/overfond of buying
emeditatus|11|||ēmĕdĭtātus, a, um : feint
emendico|17|||ēmendīco, as, are : mendier
emendo|17|||ēmendo, as, are : correct, emend, repair; improve, free from errors
ementior|28||ementit|ēmentĭor, iris, iri, mentitus sum : lie, feign, falsify, invent
emereo|18|emeru|emerit|ēmĕrĕo, es, ere, ui, itum : earn, obtain by service, merit, deserve; emerge; complete/serve out one's time
emergo|19|emers|emers|ēmergo, is, ere, mersi, mersum : rise up out of the water, emerge; escape; appear; arrive
emetior|28||emens|ēmētĭor, iris, iri, emensus sum : measure out; pass through
emico|17|emicu||ēmĭco, as, are, cui, atum : leap out, spring/shine forth; appear suddenly
emigro|17|||ēmīgro, as, are : move out; depart
eminens|14|eminent||ēmĭnens, entis : lofty; prominent; eminent
eminentior|15|eminentior||eminentior, oris : comparatif de eminens, entis : saillant, proéminent
emineo|18|eminu||ēmĭnĕo, es, ere, ui, - : stand out; be prominent/preeminent, excel; project
eminus|30|||ēmĭnus, adv. : at/from a distance/long range/afar; beyond sword reach, a spear's throw off
emiror|24|||ēmīror, aris, ari : wonder greatly at
emissio|5|emission||ēmissĭo, ionis, f. : l'émission
emitto|19|emis|emiss|ēmitto, is, ere, misi, missum : hurl; let go; utter; send out; drive; force; cast; discharge; expel; publish
emolumentum|4|||ēmŏlŭmentum, i, n. : advantage, benefit
emorior|27|||ēmŏrĭor, iris, i, tuus sum : die, die off, perish; die out; decease, pass away
emoueo|18|emou|emot|emoueo, es, ere, moui, motum : move away, remove, dislodge
emo|19|em|empt|ĕmo, is, ere, emi, emptum : buy; gain, acquire, obtain
emptio|5|emption||emptĭo, ionis, f : purchase/acquisition, thing bought; deed of purchase; act of buying/purchasing
emptor|5|emptor||emptor, oris, m. : buyer, purchaser
emungo|19|emunx|emunct|ēmungo, is, ere, munxi, munctum : wipe the nose; trick, swindle
em|30|||em, interj. : there! (of wonder); here!
enarratius|30|||ēnarrātĭus, adv. : avec plus de détails
enarro|17|||ēnarro, as, are : describe; explain/relate in detail
enascor|26||enat|ēnascor, eris, i, enatus sum : sprout/spring forth, arise/be born out of something by natural growth; (day)
enato|17|||ēnăto, as, are : escape by swimming
eneco|17|enecu|enect|ēnĕco, as, are, enecui, enectum : kill, deprive of life; kill off; exhaust, wear out, destroy, burnout, plague
eneruo|17|||eneruo, as, are : weaken, enervate, make effeminate, deprive of vigor; remove the sinews from
enico|17|||ēnĭco, as, are : kill, deprive of life; kill off; exhaust, wear out, destroy, burnout, plague
enimuero|30|||enimuero, adv. : to be sure, certainly; well, upon by word; but, on the other hand; what is more
enim|30|||ĕnim, conj. : namely (postpos); indeed; in fact; for; I mean, for instance, that is to say
eniteo|18|enitu||ēnĭtĕo, es, ere, ui : shine forth/out; be outstanding/conspicuous
enitesco|19|enitu||ēnĭtesco, is, ere, ui, - : become bright, gleam; stand out
enitor|26||enix|ēnītor, eris, i, nisus ou nixus sum : bring forth, bear, give birth to; struggle upwards, mount, climb, strive
enodo|17|||ēnōdo, as, are : enlever les noeuds, dénouer, élucider
enormis|14|enorm||ēnormis, e : irregular; immense, enormous
enoto|17|||ēnŏto, as, are : prendre des notes
eno|17|||ēno, as, are : swim out
ensis|6|ens||ensis, is, m. : sword
entheus|11|||enthĕus, a, um : inspiré d'une divinité, plein d'enthousiasme
enumero|17|||ēnŭmĕro, as, are : count up, pay out; specify, enumerate
enuntio|17|||ēnuntĭo, as, are : reveal; say; disclose; report; speak out, express, declare
enuptio|5|enuption||ēnuptĭo, ionis, f. : le mariage d'une femme hors de sa classe, la mésalliance
en|30|||ēn, suivi du nom. ou de l'acc. : behold! see! lo! here! hey! look at this!
eo (2)|30|||eo (2), adv. : there, to that place; on this account, therefore; to that degree, so far
eo|23|i,iu|it|ĕō, is, ire, iui, itum : go, walk; march, advance; pass; flow; pass (time); ride; sail
epaphaeresis|6|||ĕpăphaerĕsis, is, f. : action de tondre
ephebus|1|||ĕphēbus, i, m. : boy (Greek) at age of puberty; youth; adolescent (age 18-20 by Athenian law)
ephippium|4|||ĕphippĭum, i, n. : pad saddle, horse blanket (to ride on)
epigrammatum|4|||epigrammatum, i, n.: épigramme
epigramma|7|epigrammat||ĕpĭgramma, atis, n. : inscription, epigram
epilogus|1|||ĕpĭlŏgus, i, m. : conclusion, peroration, epilogue
epistola|0|||cf. epistula: letter, dispatch
epistula|0|||ĕpistŭla, ae, f. : letter, dispatch
epityrum|4|||epityrum, i, n. : le confit d'olives
epoto|17|||ēpōto, a, are, aui, otum : drink down/up, quaff, drain; absorb; swallow/suck up; empty (a vessel); engulf
epulae|0|||ĕpŭlae, arum, f : les aliments, la nourriture, le repas, le festin, le banquet
epula|0|||epula, arum, f : courses (pl.), food, dishes of food; dinner; banquet; feast for the eyes
epulor|24|||ĕpŭlor, aris, ari : dine sumptuously, feast
epulo|5|epulon||ĕpŭlo, onis, m. : l'épulon, prêtre qui, lors des ludi publici présidait au repas sacré de Jupiter
epulum|4|||ĕpŭlum, i, n. : feast; solemn or public banquet; entertainment
equa|0|||ĕqua, ae, f. : mare
equester|16|equestr||equester, tris, tre : knight
eques|5|equit||ĕquĕs, itis, m. : knight (abb. eq.); one wealthy enough to supply his own horse; horse (Bee)
equidem|30|||ĕquĭdem, inv. : truly, indeed; for my part
equile|8|equil||ĕquīle, is, n. : écurie
equitatus|9|||ĕquĭtātus, us, m. : cavalry
equito|17|||ĕquĭto, as, are : ride (horseback)
equuleus|1|||ĕquŭlĕus, i, m. : le jeune cheval, le poulain;  le chevalet de torture
equus|1|||ĕquus, i, m. : horse
era|0|||ĕra, ae, f. : mistress; lady of the house; woman in relation to her servants; Lady
ergastulum|4|||ergastŭlum, i, n. : prison;  prison on estate where refractory slaves worked in chains; workhouse
erga|30||erga|ergā, prép.+ acc. : towards, opposite (friendly)
ergo|30|||ergō, conj. : therefore; well, then, now
erigo|19|erex|erect|ērĭgo, is, ere, rexi, rectum : dresser, élever (erectus, a, um : raise, erect, build; rouse, excite, stimulate
erilis|14|eril||ĕrīlis, e : of a master or mistress
eripio|20|eripu|erept|ērĭpĭo, is, ere, ere, ripui, reptum : snatch away, take by force; rescue
erogo|17|||ērŏgo, as, are : pay out, expend
errabundus|11|||errābundus, a, um : wandering
erratum|4|||errātum, i, n. : l'erreur
error|5|error||error, oris, m. : wandering; error; winding, maze; uncertainty; deception
erro|17|||erro, as, are : truant; vagabond, wanderer
erubesco|19|erubu||ērŭbesco, is, ere, bui : redden, blush, blush at; blush for shame, be ashamed of
eructo|17|||ēructo, as, are : bring up noisily; discharge violently
erudio|21|erudi, erudiu|erudit|ērŭdĭo, is, ire, i(u)i, itum : educate, teach, instruct
eruditus|11|||ērŭdītus, a, um : learned, skilled
erugo|17|||ērūgo, as, are : disgorge noisily (food/drink)
erumpo|19|erup|erupt|ērumpo, is, ere, rupi, ruptum : break out, burst/sally forth; erupt
eruo|19|eru|erut|ērŭo, is, ere, erui, erutum : pluck/dig/root up, overthrow, destroy; elicit
eruptio|5|eruption||ēruptĭo, ionis, f. : sortie, rush, sally, sudden rush of troops from a position
erus|1|||ĕrus, i, m. : master, owner
escarius|11|||escārĭus, a, um : qui sert aux repas (escaria, orum, n. : relating to food or bait
esca|0|||esca, ae, f. : food, meat; a dish prepared for the table; victuals, viands; bait
escendo|19|escend|escens|ēscendo, is, ere, di, sum : ascend, go up, mount
essedum|4|||essĕdum, i, n. : war chariot (two wheeled); light traveling carriage
essito|17|||essito, as, are : manger
esurio|21|esuri,esuriu||ēsŭrĭo, is, ire, i(u)i  : be hungry, hunger; want to eat, desire food; desire eagerly
esus|9|||ēsus, us, m. : eating, taking of food
etenim|30|||ĕtĕnim, inv. : and indeed, because, since, as a matter of fact (independent reason, emphasis)
etiamnunc|30|||ĕtĭamnunc, adv. : even now, still, yet
etiamsi|30|||ĕtĭamsi, conj. : even if, although
etiam|30|||ĕtĭam, adv. : now too, as yet, still, even now; and also, besides, furthermore; actually
etsi|30|||etsi, conj. : although, though, even if; albeit; I know that but
et|30|||ĕt, conj. : and, and even; also, even;  (et ... et = both ... and)
euado|19|euas|euas|euado, is, ere, uasi, uasum : evade, escape; avoid
euagor|24|||euagor, aris, ari : wander off/out/forth/to and fro, stray; maneuver; spread, overstep
eualesco|19|eualu||eualesco, is, ere, ualui, - : increase in strength;  prevail, have sufficient strength (to)
euanesco|19|euanu||euanesco, is, ere, euanui, - : vanish/disappear; pass/fade/die (away/out); lapse; become weak/void/forgotten
euax|30|||euax, interj. : bravo!
euectio|5|euection||euectio, ionis, f. : l'action de s'élever en l'air
eueho|19|euex|euect|eueho, is, ere, uexi, uectum : carry away, convey out; carry up; exalt; jut out, project
euello|19|euols,euell|euols,euuls|euello, is, ere, uolsi (uulsi) : pull/pluck/tear/root out
euenio|21|euen|euent|euenio, is, ire, ueni, uentum : come out/about/forth; happen; turn out
euentus|9|||euentus, us, m. : outcome, result, success; event, occurrence; chance, fate, accident
euerbero|17|||euerbero, as, are : beat violently
euersio|5|euersion||euersio, ionis, f. : overthrowing; destruction
euerto|19|euert,euort|euers,euors|euerto, is, ere, uerti, uersum : overturn, turn upside down; overthrow, destroy, ruin
euhoe|30|||euhoe, interj. : cry of joy used by the votaries of Bacchus
euidentius|30|||euidentius, adv. : comparatif de evidens, entis : visible, évident
euinco|19|euic|euict|euinco, is, ere, uici, uictum : overcome, conquer, subdue, overwhelm, defeat utterly; prevail, bring to pass
euito|17|||euito, as, are : shun avoid
euoco|17|||euoco, as, are : attirer, provoquer (euocati, orum : call forth; lure/entice out; summon, evoke
euolo|17|||euolo, as, are : fly away, fly up/out/forth; rush out/forth
euoluo|19|euolu|euolut|euoluo, is, ere, uolui, uolutum : roll out, unroll; disclose, unfold; extricate; pursue; explain
euomo|19|euomu|euomit|euomo, is, ere, euomui, euomitum : vomit out
euripus|1|||eurīpus, i, m. : channel, canal
exacerbo|17|||exăcerbo, as, are : irriate/exasperate, enrage/provoke; aggravate/make worse; grieve, afflict (L+S)
exactor|5|exactor||exactor, oris, m. : : expeller; exactor; collector of taxes
exaequo|17|||exaequo, as are : equalize, make equal; regard as equal; be equal (to)
exagito|17|||exăgĭto, as, are : drive out; stir up, disturb continually, attack, scold, discuss
exalto|17|||exalto, as, are : exalt, elevate, raise; praise; deepen
examen|7|examin||exāmen, inis, n. : swarm (of bees); crowd; apparatus or process of weighing, balance
examino|17|||exāmĭno, as, are : weigh, examine, consider
exanclo|17|||exanclo, as, are : puiser dans, vider, tarir;  verser tout, supporter, endurer
exanguis|14|exangu||exanguis, e : qui a perdu son sang, pâle, blême
exanimis|14|exanim||exănĭmis, e : dead; lifeless; breathless, terrified, dismayed
exanimo|17|||exănĭmo, as, are : kill, deprive of life; scare, alarm greatly; tire, exhaust; be out of breath
exanimus|11|||exănĭmus, a, um : dead; lifeless
exardeo|18|exars||exardĕo, es, ere : être ardent
exardesco|19|exars|exars|exardesco, is, ere, arsi, arsum : flare/blaze up; break out; glow; rage; be provoked, enraged; be exasperated
exaresco|19|exaru||exāresco, is, ere, ui, - : dry up
exarmo|17|||exarmo, as, are : désarmer, dégréer
exaro|17|||exăro, as, are : plow or dig up; plow; note down (by scratching the wax on the tablets)
exaspero|17|||exaspĕro, as, are : roughen; irritate
exauctoro|17|||exauctōro, as, are : release or dismiss from military service
exaudio|21|exaudiu,exaudi|exaudit|exaudĭo, is, ire, iui, itum : hear clearly; comply with, heed; hear from afar
excandesco|19|excandu||excandesco, is, ere, ui, - : s'enflammer
excanto|17|||excanto, as, are : attirer, ou repousser, par des incantations
excedo|19|excess|excess|excēdo, is, ere, cessi, cessum : pass, withdraw, exceed; go away/out/beyond; die
excellens|14|excellent||excellens, entis : distinguished, excellent
excello|19|||excello, is, ere : be eminent/preeminent; excel
excelsior|15|excelsior||excelsior, ioris : comparatif de excelsus, a, um : élevé
excelsus|11|||excelsus, a, um : lofty/high; tall; exalted; elevated; noble; of high position/rank/reputation
exceptio|5|exception||exceptĭo, ionis, f. : exception, qualification
excercitus|9|||excercitus, us, m. : l'armée
excerpo|19|excerps|excerpt|excerpo, is, ere, cerpsi, cerptum : pick out; select
excessus|9|||excessus, us, m. : departure; death; digression
excetra|0|||excētra, ae, f. : snake, viper
excidium|4|||excĭdĭum, i, n. : ruin, destruction, military destruction; overthrow
excido|19|excid|excis|excīdo, is, ere, cidi, cisum : cut out/off/down; raze, destroy
excindo|19|excid|exciss|excindo, is, ere, cidi, cissum : demolish, destroy
excio|21|exciu|excit|excĭo, is, ire, iui, itum : rouseexcipioexcito|17|||excĭto, as, are : wake up, stir up; cause; raise, erect; incite; excite, arouse
excitus|11|||excītus, a, um : tourmenté
exclamatio|5|exclamation||exclāmātĭo, ionis, f. : exclamation, saying
exclamo|17|||exclāmo, as, are : exclaim, shout; cry out, call out
excludo|19||exclus|exclūdo, is, ere, clusi, clusum : shut out, shut off; remove; exclude; hinder, prevent
excogito|17|||excōgĭto, as, are : think out; devise, invent, contrive
excolo|19|excolu|excult|excōlo, is, ere, colui, cultum : improve; develop, honour
excors|14|excord||excors, ordis : silly, stupid
excrucio|17|||excrŭcĭo, as, are : torture; torment
excubiae|0|||excŭbĭae, arum, f. : le garde, la garde de nuit
excubia|0|||excubia, arum, f. : watching (pl.); keeping of a watch/guard/vigil; the watch, soldiers on guard
excubo|17|excubu|excubit|excŭbo, is, ere, cubui, cubitum : sleep/lie in the open/out of doors; keep watch; be attentive
excurro|19|excurr,excucurr|excurs|excurro, is, ere, curri, cursum : run out; make an excursion; sally; extendexcursioexcursus|9|||excursus, us, m. : running forth, onset, charge, excursion, sally, sudden raid
excusatio|5|excusation||excūsātĭo, ionis, f. : excuse
excuso|17|||excūso, as, are : excuse, make excuse for, plead as an excuse; absolve
excutio|20|excuss|excuss|excŭtĭo, is, ere, cussi, cussum : shake out or off; cast out; search, examine
execror|24|||execror, aris, ari : curse; detest
exedo|19|exed|exes|exĕdo, is, ere, edi, esum : eat up, consume; hollow
exemplar|8|||exemplar, aris, n. : model, pattern, example, original, ideal; copy
exemplum|4|||exemplum, i, n. : sample, specimen, representative; precedent, case; pattern, model; warning
exeo|23|ex,exi|exit|exĕo, is,ire, ii, itum :exequiae|0|||exĕquĭae, arum, f. : les obsèques, les funérailles
exequia|0|||exequia, arum, f. : funeral procession (pl.)
exequor|26||execut|exĕquor, eris, i, cutus sum : suivre jusqu'au bout, poursuivre, aspirer à : en part. : follow (to the grave); pursue; pursue with vengeance/punishment; accomplish
exerceo|18|exercu|exercit|exercĕo, es, ere, cui, citum : exercise, train, drill, practice; enforce, administer; cultivate
exercitatio|5|exercitation||exercĭtātĭo, ionis, f. : exercise, training, practice; discipline
exercitio|5|exercition||exercĭtĭo, ionis, f. : l'exercice;  l'exploitation d'une affaire
exercito|17|||exercĭto, as, are : practice, exercise, train hard, keep at work
exercitus|9|||exercĭtus, us, m. : army, infantry; swarm, flock
exero|19|exeru|exert|exĕro, is, ere, erui, ertum : stretch forth; thrust out (of land); put out (plants); lay bare, uncover (body
exertus|11|||exertus, a, um : attentif
exesus|11|||exēsus, a, um : rongé
exhalo|17|||exhālo, as, are : breathe out; evaporate; die
exhaurio|21|exhaus|exhaust|exhaurĭo, is, ire, hausi, haustum : draw out; drain, drink up, empty; exhaust, impoverish; remove; end
exhibeo|18|exhibu|exhibit|exhĭbĕo, es, ere, ui, itum : present; furnish; exhibit; produce
exhibitorius|11|||exhĭbĭtōrĭus, a, um : qui concerne l'exhibition
exhortatio|5|exhortation||exhortātĭo, ionis, f. : exhortation, action of admonishing/encouraging; inducement
exigo|19|exeg|exact|exĭgo, is, ere, egi, actum : drive out, expel; finish; examine, weigh
exiguitas|5|exiguitat||exĭgŭĭtas, atis, f. : smallness, paucity; shortness; scarcity
exiguus|11|||exĭgŭus, a, um : small; meager; dreary; a little, a bit of; scanty, petty, short, poor
exilio|21|exilu|exult|exĭlĭo, is, ire, ilui, ultum : spring/leap/burst forth/out, leap up, start up, bound; emerge into existance
exilis|14|exil||exīlis, e : small, thin; poor
exilium|4|||exĭlĭum, ii, n. : exile, banishment; place of exile/retreat (L+S); exiles (pl.), those exiled
eximie|30|||exĭmĭe, adv. : excellement, éminemment, d'une manière qui sort de l'ordinaire
eximius|11|||exĭmĭus, a, um : select; excellent; extraordinary
eximo|19|exem|exempt|exĭmo, is, ere, emi, emptum : remove/extract, take/lift out/off/away; banish, get rid of; free/save/release
exim|30|||exim, adv. : thence; after that, next in order, thereafter, then; furthermore; by that cause
exinanio|21|||exĭnānĭo, is, ire, iui, itum : vider
exintero|17|||exintĕro, as, are : ôter les intestins, vider
existimatio|5|existimation||existĭmātĭo, ionis, f. : opinion; reputation; judgement; credit
existimo|17|||existĭmo, as, are : value; think, suppose; estimate; judge
existo|19|extit||existo, is, ere, exstiti, - : step forth, appear; arise; become; prove to be; be (Bee)
existumo|17|||existŭmo, as, are : penser, estimer
exitiabilis|14|exitiabil||exĭtĭābĭlis, is, e : destructive, deadly
exitialis|14|exitial||exĭtĭālis, e : destructive, deadly
exitium|4|||exĭtĭum, ii, n. : destruction, ruin; death; mischief
exitus|9|||exĭtus, us, m. : exit, departure; end, solution; death; outlet, mouth (of river)
exodium|4|||exŏdĭum, i, n. : la fin, le terme, l'exode
exolesco|19|exoleu|exolet|exŏlesco, is, ere, eui, etum : grow up, become adult; grow stale, deteriorate; die out/fade away; be forgotten
exolvo|19|exolu|exolut|exolvo, is, ere, exolui, exolutum :  dégager, dissoudre, débarasser
exonero|17|||exŏnĕro, as, are : unload, disburden, discharge
exopto|17|||exopto, as, are : long for
exorabilis|14|exorabil||exōrābĭlis, e : capable of being moved by entreaty
exorbitatio|5|exorbitation||exorbĭtātĭo, ionis, f. : la déviation, l'écart
exorbitator|5|exorbitator||exorbĭtātor, oris, m. : celui qui dépasse, détruit
exorcismus|1|||exorcismus, i, m. : l'exorcisme
exorcista|0|||exorcista, ae, m. : exorcist; cleric of minor orders (second level from top/deacon)
exorcizo|17|||exorcīzo, as, are : exorciser
exordinatio|5|exordination||exordinatio, ionis, f. : le désordre
exordior|28||exors|exordĭor, iris, iri, exorsus sum : begin, commence
exordium|4|||exordĭum, i, n. : beginning; introduction, preface
exorior|28||exort|exŏrĭor, iris, iri, exortus sum : come out, come forth; bring; appear; rise, begin, spring up; cheer up
exorno|17|||exorno, as, are : furnish with, adorn, embellish
exoro|17|||exōro, as, are : persuade, obtain/win over by entreaty, pervail upon; beg, plead, entreat
exortus|9|||exortus, us, m. : le lever, le commencement, la source
exosculor|24|||exoscŭlor, aris, ari : kiss fondly; express fondness for; admire greatly
expallidus|11|||expallĭdus, a, um : very/exceedingly pale/wan
expatro|17|||expātro, as, are : dissiper
expauesco|19|expau||expauesco, is, ere, paui : become frightened
expectatus|11|||expectatus, a, um : attendu
expecto|17|||expecto, as, are : await, expect; anticipate; hope for
expedio|21|expedi,expediu,exped|expedit|expĕdĭo, is, ire, i(u)i , itum : disengage, loose, set free; be expedient; procure, obtain, make ready
expeditio|5|expedition||expĕdītĭo, ionis, f. : expedition, campaign; rapid march; account; proof by elimination
expeditus|11|||expĕdītus, a, um : light armed soldier
expello|19|expul|expuls|expello, is, ere, puli, pulsum : drive out, expel, banish; disown, reject
expendo|19|expend|expens|expendo, is, ere, pendi, pensum : pay; pay out; weigh, judge; pay a penalty
expergiscor|26||experrect|expergiscor, eris, i, perrectus sum : awake; bestir oneself
expergite|30|||expergĭtē, adv. : avec vigilance
expergitus|11|||expergĭtus, a, um : réveillé
experientia|0|||expĕrĭentĭa, ae, f. : trial, experiment; experience
experimentum|4|||expĕrīmentum, i, n. : trial, experiment, experience
experior|28||expert|expĕrĭor, iris, iri, expertus sum : éprouver, essayer (expertus, a, um : test, put to the test; find out; attempt, try; prove, experience
expers|14|expert||expers, ertis : free from (w/GEN); without; lacking experience; immune from
expeto|19|expeti|expetit|expĕto, is, ere, ii, itum : ask for; desire; aspire to; demand; happen; fall on (a person)
expilo|17|||expīlo, as, are : plunder, rob, despoil
expingo|19|||expingo, is, ere, pinxi, pictum : peindre, dépeindre
expio|17|||expĭo, as, are : expiate, atone for; avert by expiatory rites
expiro|17|||expīro, as, are : breathe out; exhale; expire; die; cease
explano|17|||explāno, as, are : explain
expleo|18|expleu|explet|explĕo, es, ere, eui, etum : fill out; fill, fill up, complete, finish; satisfy, satiate
explicatio|5|explication||explĭcātĭo, onis, f. : explication
explico|17|explicu|explicit|explĭco, as, are, ui, itum (aui - atum) : unfold, extend; set forth, explain
exploratio|5|exploration||explōrātĭo, ionis, f. : l'observation
explorator|5|explorator||explōrātor, oris, m. : spy, scout
exploratus|11|||explōrātus, a, um : certain, assuré
exploro|17|||explōro, a, are : search out, explore; test, try out; reconnoiter, investigate
expolio|21|expoliu|expolit|expŏlĭo, is, ire, iui, itum : polish; refine
expono|19|exposu|exposit|expōno, is, ere, posui, positum : set/put forth/out; abandon, expose; publish; explain, relate; disembark
exporto|17|||exporto, as, are : export, carry out
exposco|19|expoposc|exposcit|exposco, is, ere, poposci, poscitum : request, ask for, demand; demand the surrender of
expositio|5|exposition||expŏsĭtĭo, ionis, f. : statement, description, explanation; narration; exposing (of a child)
expostulo|17|||expostŭlo, as, are : demand, call for, remonstrate, complain about
exprimo|19|express|express|exprĭmo, is, ere, pressi, pressum : squeeze, squeeze/press out; imitate, copy; portray; pronounce, express
exprobro|17|||exprōbro, as, are : bring up as a reproach
expromo|19|expromps|exprompt|exprōmo, is, ere, prompsi, promptum : bring out; disclose, reveal
expugnatio|5|expugnation||expugnātĭo, ionis, f. : storming, taking by storm; assault
expugno|17|||expugno, as, are : assault, storm; conquer, plunder; accomplish; persuade
expungo|19|expunx|expunct|expungo, effacer, verifier, terminer
expuo|19|||expuo, (exp-) is, ere, pui, putum : spit out; eject; rid oneself of
exquiro|19|exquisiu|exquisit|exquīro, is, ere, iui, itum : seek out, search for, hunt up; inquire into
exquisite|30|||exquīsīte, adv. : avec précision
exquisitus|11|||exquīsītus, a, um : sought out, exquisite, excellent
exsanguis|14|exsangu||exsanguis, e : bloodless, pale, wan, feeble; frightened
exsarcio|21||exsart|exsarcio, is, ire : réparer
exsatio|17|||exsătio, as, are : satisfy, satiate; glut
exscribo|19|exscrips|exscript|exscrībo, is, ere, scripsi, scriptum : copy, write out
exsecrabilis|14|exsecrabil||exsēcrābĭlis, e : accursed, detestable
exsecratio|5|exsecration||exsēcrātĭo, ionis, f. : imprecation, curse
exsecror|24|||exsēcror, aris, ari : curse; detest
exsequiae|0|||exsĕquĭae, arum, f. : les obsèques, les funérailles
exsequia|0|||cf. exsequiae: funeral procession/rites (pl.)
exsequor|26||exsecut|exsĕquor, eris, i, cutus sum : 1 - suivre jusqu’au bout, sans relâche; accompagner, suivre. - 2 - poursuivre, châtier, punir, venger. - 3 - poursuivre (en justice). - 4 - poursuivre, continuer, achever, mener à bout, exécuter, effectuer, faire. - 5 - traiter à fond (un sujet), développer, énumérer, dire, raconter, raconter. - 6 - passer en revue (dans son esprit), rechercher en méditant. - 7 - sens passif : follow to the grave; follow out/up; perform; accomplish; pursue; carry out
exsibilo|17|||exsībĭlo, as, are : siffler, huer
exsilio|21|exsilu||exsĭlĭo, is, ire, silui, sultum : spring/leap/burst forth/out, leap up, start up, bound; emerge into existance
exsilium|4|||exsĭlĭum, ii; n. : exile, banishment; place of exile/retreat (L+S); exiles (pl.), those exiled
exsisto|19|exstit||exsisto, is, ere, stiti : step out, come forth, emerge, appear, stand out, project; arise; come to light
exsoluo|19|exsolu|exsolut|exsoluo, is, ere, solui, solutum : set free; pay; throw off; release; perform
exspectatio|5|exspectation||exspectātĭo, onis, f. : expectation; suspense
exspecto|17|||exspecto, as, are, aui, atum : lookout for, await; expect, anticipate, hope for
exspiro|17|||exspīro, as, are : breathe out, exhale; expire; cease, die
exspuo|19|expu||exspŭo, (exp-) is, ere, pui, putum : spit out; eject; rid oneself of
exstinguo|19|exstinx|exstinct|exstinguo, is, ere, stinxi, stinctum : put out, extinguish, quenchexstoexstruo|19|exstrux|exstruct|exstrŭo, is, ere, struxi, structum : pile/build up, raise, build, construct
exsulo|17|||exsŭlo, as, are : be an exile, live in exile; be banished; be a stranger
exsulto|17|||exsulto, as, are : rejoice; boast; exalt; jump about, let oneself go
exsul|5|exsul||exsul, ulis, m. : exile (M/F), banished person; wanderer
exsuperantia|0|||exsŭpĕrantĭa, ae, f. : la supériorité
exsurgo|19|exsurrex|exsurrect|exsurgo, is, ere, surrexi, surrectum : rise (to one's feet/from bed/moon/in revolt); stand/rear/get up; come to being
extabesco|19|extabu||extābesco, is, ere, extabui, - : se sécher, disparaître, s'évanouir
exta|0|||exta, orum, n. pl. : entrailles
extemplo|30|||extemplō, adv. : immediately, forthwith
extempulo|30|||extempŭlō, adv. : sur-le-champ
extendo|19|||extendo, is, ere, tendi, tensum (tum) : stretch out; extend; enlarge; continue, prolong
extentus|11|||extentus, a, um : étendu
extenuo|17|||extĕnŭo, as, are : make thin; diminish
extergeo|18|exters|exters|extergeo, es, ere, tersi, tersum : essuyer, nettoyer
exterior|15|exterior||extĕrĭor, oris : extérieur
extermino|17|||extermĭno, as, are : banish, expel; dismiss
externus|11|||externus, a, um : outward, external; foreign, strange
exterreo|18|exterru|exterrit|exterrĕo, es, ere, terrui, territus : strike with terror, scare
exterritus|11|||exterritus, a, um : effrayé, affolé
exterus|11|||extĕrus, a, um : outer/external; outward; on outside, far; of another country, foreign; strange
extimesco|19|||extĭmesco, is, ere : take fright, be alarmed, dread
extimus|11|||extĭmus, a, um : outermost; farthest; end/utmost edge of
extinguo|19|extinx|extinct|extinguo, is, ere, stinxi, strinctum : quench, extinguish; kill; destroy
extollo|19|extul||extollo, is, ere, extuli, - : raise; lift up; extol, advance; erect (building)
extorqueo|18|extors|extort|extorquĕo, es, ere, torsi, tortum : extort; tear away, twist away; twist/wrench out
extorris|14|extorr||extorris, e : exiled
exto|17|||exto, as, are : stand out or forth, project be visible, exist, be on record
extraho|19||extract|extrăho, is, ere, traxi, tractum : drag out; prolong; rescue, extract; remove
extraneus|1|||extrānĕus, a, um : external, extraneous, foreign; not belonging to one's family or household
extra|30|||extrā, prép. + acc. : en dehors de, à l'exception de  adv. : au dehors, à l'extérieur (extra quam : outside of, beyond, without, beside; except
extremus|11|||extrēmus, a, um : the rear (pl.)
extrilidus|11|||extrilidus, a, um : très pâle
extrinsecus|30|||extrinsĕcus, adv. : from without; on the outside
extrudo|19|extrus|extrus|extrūdo, is, ere, trusi, trusum : thrust out; draw out
extruo|19|extrux|extruct|extrŭo, is, ere, struxi, structum : pile up; build up, raise
extum|4|||cf. exta: bowels (pl.); entrails of animals (esp. heart, lungs, liver) for divination
extundo|19|extud|extus|extundo, is, ere, extudi, extusum : beat or strike out produce with effort
exturbo|17|||exturbo, as, are : drive away, put away a wife
exulo|17|||exŭlo, as, are : be an exile, live in exile; be banished; be a stranger
exulto|17|||exulto, as, are : jump about; let oneself go; exult
exul|5|exul||exul, ulis, m. : exile (M/F), banished person; wanderer
exundatio|5|exundation||exundātĭo, ionis, f. : le débordement
exundo|17|||exundo, as, are : gush forth; overflow with
exuo|19|exu|exut|exŭo, is, ere, exui, exutum : pull off; undress, take off; strip, deprive of; lay aside, cast off
exurgo|19|exsurrex|exsurrect|exurgo, is, ere, surrexi, surrectum : rise (to one's feet/from bed/moon/in revolt); stand/rear/get up; come to being
exuro|19|exuss|exust|exūro, is, ere, ussi, ustum : burn up; dry up, parch; destroy
exuuiae|0|||exuuiae, arum : les dépouilles (enlevées à l'ennemi)
exuuia|0|||cf. exuuiae: things stripped off (pl.); spoils, booty; memento, something of another's
ex|30|||ex, prép. : + Abl. : out of, from; by reason of; according to; because of, as a result of
e|30|||ē, prép. : + Abl. : out of, from; by reason of; according to; because of, as a result of
faba|0|||făba, ae, f. : bean
fabella|0|||fābella, ae, f. : story, fable; play
faber|3|||făber, bri, m. : workman, artisan; smith; carpenter
fabre|30|||fābrē, adv. : artistement
fabrica|0|||fābrĭca, ae, f. : art, craft
fabrico|17|||făbrĭco, as, are : build/construct/fashion/forge/shape; train; get ready (meal); invent/devise
fabula|0|||făbŭla, ae, f. : story, tale, fable; play, drama; (fabulae! => rubbish!, nonsense!)
fabulor|24|||fābŭlor, aris, ari : talk (familiarly), chat, converse; invent a story, make up a fable
facesso|19|facess|facessit|făcesso, is, ere, i, itum : do; perpetrate; go away
facete|30|||făcēte, adv. : avec grâce, d'une manière spirituelle
facetia|0|||făcētĭa, ae, f. : wit (pl.), joke
facetus|11|||făcētus, a, um : witty, humorous; clever, adept
facies|10|||făcĭes, ei, f. : shape, face, look; presence, appearance; beauty; achievement
facile|30|||făcĭlĕ, adv. : easily, readily, without difficulty; generally, often; willingly; heedlessly
facilis|14|facil||făcĭlis, e : easy, easy to do, without difficulty, ready, quick, good natured, courteous
facilitas|5|facilitat||făcĭlĭtas, atis, f. : facility; readiness; good nature; levity; courteousness
facilius|30|||facilius, inv. : plus facilement
facillime|30|||facillime, adv. : superlatif de l'adverbe facile : facilement
facinerosus|11|||facinĕrosus, a, um : criminel
facinus|7|facinor||făcĭnus, oris, n. : deed; crime; outrage
facio|20|fec|fact|făcĭo, is, ere, feci, factum : do, make; create; acquire; cause, bring about, fashion; compose; accomplish
factiosus|11|||factĭōsus, a, um : factious, seditious, turbulent
factio|5|faction||factĭo, onis, f. : party, faction; partisanship
factito|17|||factĭto, as, are : do frequently, practice
factum|4|||factum, i, n. : fact, deed, act; achievement
factu|29|||factu, supin de facio : faire (facile factu)
facultas|5|facultat||făcultas, atis, f. : means; ability, skill; opportunity, chance; resources (pl.), supplies
facundus|11|||fācundus, a, um : eloquent; fluent; able to express eloquently/fluently (speech/written)
faetidus|11|||faetidus, a, um : qui sent mauvais, fétide, dégoûtant, sale
faex|5|faec||faex, ecis, f. : dregs, grounds; sediment, lees; deposits; dregs of society
falcifer|12|||falcĭfer, era, erum : carrying a scythe; scythed
fallacia|0|||fallācĭa, ae, f. : deceit, trick, stratagem; deceptive behavior or an instance of this
fallax|15|fallac||fallax, acis : deceitful, treacherous; misleading, deceptive; false, fallacious; spurious
fallo|19|fefell|fals|fallo, is, ere, fefelli, falsum : deceive; slip by; disappoint; be mistaken, beguile, drive away; fail; cheat
falso|30|||falso, adv. : faussement
falsus|11|||falsus, a, um : wrong, lying, fictitious, spurious, false, deceiving, feigned, deceptive
falx|5|falc||falx, falcis, f. : sickle. scythe; pruning knife; curved blade; hook for tearing down walls
fama|0|||fāma, ae, f. : rumor; reputation; tradition; fame, public opinion, ill repute; report, news
fames|6|fam||fămes, is, f. : hunger; famine, want; craving
familiarissime|30|||familiarissime, adv. : très intimement
familiaris|14|familiar||fămĭlĭāris, e : familial, ami de la famille, intime (familiaris, is, m. : member of household (family/servant/esp. slave); familiar acquaintance/friend
familiaritas|5|familiaritat||fămĭlĭārĭtas, atis, f. : intimacy; close friendship; familiarity
familiarius|30|||familiarius, adv. : plus intimement
familia|0|||fămĭlĭa, ae, f. : household; household of slaves; family; clan
famosus|11|||fāmōsus, a, um : famous, noted, renowned; talked of; infamous, notorious; slanderous, libelous
famula|0|||fămŭla, ae, f. : slave (female), maid, handmaiden, maid-servant; temple attendant
famulus|1|||fămŭlus, i, m. : slave (male), servant; attendant
fanaticus|11|||fānātĭcus, a, um : fanatic, frantic; belonging to a temple
fanum|4|||fānum, i, n. : sanctuary, temple
farcimen|7|farcimin||farcīmen, inis, n. : sausage
farcio|21|||farcĭo, is, ire, farsi, farsum : stuff, fill up/completely; gorge oneself; insert as stuffing, cram (into)
farreum|4|||farrĕum, i, n. : gâteau de froment
farreus|11|||farrĕus, a, um : made of spelt or wheat (corn) or meal
far|7|farr||far, farris, n. : husked wheat; grain, spelt; coarse meal, grits; sacrificial meal; dog's bread
fasciculus|1|||fascĭcŭlus, i, m. : little bundle/packet; bunch (of flowers)
fascino|17|||fascĭno, as, are : cast a spell on, bewitch
fascis|6|fasc||fascis, is, m. : paquet ; pluriel : bundle, faggot; packet, parcel; rods with an ax -> symbol of authority (pl.)
fastidienter|30|||fastīdĭenter, adv. : avec mépris
fastidiosus|1|||fastīdĭōsus, a, um : squeamish; exacting; disdainful; nauseating
fastidio|21|fastidiu,fastidi|fastidit|fastīdĭo, is, ire, i(v)i, itum : disdain; be scornful; feel aversion to, be squeamish
fastidium|4|||fastīdĭum, ii, n. : loathing, disgust; squeamishness; scornful contempt, pride; fastidiousness
fastigatus|11|||fastīgātus, a, um : pointed, sharp; wedge shaped; sloping, descending
fastigium|4|||fastīgĭum, ii, n. : peak, summit, top; slope, declivity, descent; gable, roof; sharp point, tip
fastus|11|||fastūs, a, um : faste. - (dies) fasti : jours fastes ; fasti, orum (m. pl.) : scornful contempt, destain, haughtiness, arrogance, pride
fas|30|||fās, n. indécl. : droit divin ; fas est : divine/heaven's law/will/command; that which is right/lawful/moral/allowed
fatalis|14|fatal||fātālis, e: fated, destined; fatal, deadly
fataliter|-1|||fātālĭter, adv. : by destinty; by decree of fate
fateor|25||fass|fătĕor, eris, eri, fassus sum : admit, confess (w/ACC); disclose; acknowledge; praise (w/DAT)
fatidicus|11|||fātĭdĭcus, a, um : prophetic
fatigatio|5|fatigation||fătīgātĭo, ionis, f. : fatigue, weariness; exaustion; (also of land)
fatigo|17|||fătīgo, as, are : weary, tire, fatigue; harass; importune; overcome
fatim|30|||fătim, inv. : la suffisance (ad fatim : à suffisance)
fatisco|19|||fătisco, is, ere : gape, crack; crack open, part asunder; grow weak or exhausted, droop
fatum|4|||fātum, i, n. : utterance, oracle; fate, destiny; natural term of life; doom, death, calamity
fatuus|11|||fătŭus, a, um : foolish, silly; idiotic
fauces|6|fauc||fauces, ium, m. pl : gorge
faueo|18|fau|faut|faueo, es, ere, faui, fautum : favor (w/DAT), befriend, support, back up
fauorabilis|14|fauorabil||fauorabilis, e : popular, treated/regarded with favor, favored; to win favor, conciliatory
fauor|5|fauor||fauor, oris, m. : favor, goodwill; bias; applause
faustus|11|||faustus, a, um : favorable; auspicious; lucky, prosperous
fautor|5|fautor||fautor, oris, m. : patron, protector; admirer; supporter, partisan
fautrix|14|fautric||fautrix, icis : celle qui favorise
faux|6|fauc||cf. fauces: pharynx (usu pl.), gullet/throat/neck/jaws/maw; narrow pass/shaft/strait; chasm
faxim|30|||faxim, = je le garantis
faxo|30|||faxo, ut + suj. : je ferai en sorte que...
fax|5|fac||fax, facis, f. : torch, firebrand, fire; flame of love; torment
febris|6|febr||fēbris, is, f. : fever, attack of fever
fecundissimus|11|||fecundissimus, a, um : superlatif de fecundus, a, um : fécond, riche
fecunditas|5|fecunditat||fēcundĭtas, atis, f. : la fécondité
fecundus|11|||fēcundus, a, um : fertile, fruitful; productive (of offspring), prolific; abundant; imaginative
felicitas|5|felicitat||fēlīcĭtas, atis, f. : luck, good fortune; happiness
feliciter|30|||fēlīcĭter, adv. : happily
felix|15|felic||felix, icis, heureux: fertile; favorable; lucky; happy, successful, fruitful; blessed
fel|7|fell||fel, fellis, n. : gall bladder; gall, bile; poison; bitterness, venom
femina|0|||fēmĭna, ae, f. : woman; female
femineus|11|||fēmĭnĕus, a, um : woman's; female, feminine; proper to/typical of a woman; effeminate, cowardly
femininus|11|||fēmĭnīnus, a, um : woman's; female, feminine; proper to/typical of a woman
femur|7|femor||fĕmur, oris, n. : thigh (human/animal); flat vertical band on triglyph; (~ bubulum => plant)
fenerator|5|fenerator||fenerator, oris, m. : créancier, usurier
fenerato|30|||fenerato, inv. : avec intérêt, avec usure
fenestra|0|||fĕnestra, ae, f. : window, opening for light; loophole, breach; orifice; inlet; opportunity
fenum|4|||fēnum, i, n. : hay
fenus|7|fenor||fēnus, fenoris, n. : interest, usury, profit on capital; investments; advantage, profit, gain
feralis|14|feral||fērālis, e : funereal; deadly, fatal
ferax|15|ferac||fĕrax, acis : fruitful, fertile. prolific
fera|0|||fĕra, ae, f. : wild beast/animal
ferbeo|18|ferbu||ferbeo, es, ere, bui : bouillir
ferculum|4|||fercŭlum, i, n. : food tray; dish, course
feretrum|4|||fĕrētrum, i, n. : bier
fere|30|||fĕrē, adv. : almost; about, nearly; generally, in general; (w/negatives) hardly ever
feriae|0|||fērĭae, arum, f. : fêtes, féries
feria|0|||cf. feriae: holiday (pl.); festivals
ferinus|11|||fĕrīnus, a, um : of wild beasts
ferio|21|||fĕrĭo, is, ire : frapper ; - foedus : hit, strike; strike a bargain; kill, slay
feritas|5|feritat||fĕrĭtas, atis, f. : wildness, savageness
ferme|30|||fermē, adv. : nearly, almost, about; (with negatives) hardly ever
ferocia|0|||fĕrōcĭa, ae, f. : fierceness, ferocity; insolence
ferox|14|feroc||fĕrox, ocis : wild, bold; warlike; cruel; defiant, arrogant
fero|19|tul|lat|fĕro, fers, ferre, tuli, latum : bring, bear; tell speak of; consider; carry off, win, receive, produce; get
ferratilis|14|ferratil||ferrātĭlis, e : chargé de fers
ferreus|11|||ferrĕus, a, um : iron, made of iron; cruel, unyielding
ferrugineus|11|||ferrūgĭnĕus, a, um : of the color of iron-rust, somber
ferrum|4|||ferrum, i, n. : iron; any tool of iron;weapon, sword
feruefacio|20|feruefec|feruefact|feruefacio, is, ere, feci, factum : heat; melt; boil; make (intensely) hot
feruens|15|feruent||feruens, entis : red hot, boiling hot; burning; inflamed, impetuous; fervent/zealous (Bee)
ferueo|18|ferbu||ferueo, es, ere, ferbui, - :feruesco|19|||feruesco, is, ere : grow hot
feruidus|11|||feruidus, a, um : glowing; boiling hot; fiery, torrid, roused, fervid; hot blooded
ferula|0|||fĕrŭla, ae, f : stick, rod
feruor|5|feruor||feruor, oris, m. : heat, boiling heat; boiling, fermenting; ardor, passion, fury; intoxication
ferus (2)|11|||ferus (2), a, um : wild, savage; uncivilized; untamed; fierce
ferus|1|||fĕrus, i : wild beast/animal; wild/untamed horse/boar
fescenninus|11|||fescenninus, a, um : fescennin
fessus|11||fess|fessus, a, um : tired, wearied, fatigued, exhausted; worn out, weak, feeble, infirm, sick
festinanter|30|||festīnanter, adv. : promptly, speedily, quickly; with (excessive/undue) haste; hurriedly
festinatio|5|festination||festīnātĭo, ionis, f. : haste, speed, hurry
festino|17|||festīno, as, are : hasten, hurry
festiuitas|5|festiuitat||festiuitas, allégresse, enjouement: festivity, feast; conviviality, charm; heart's delight; humor (speaker), wit
festiuus|11|||festiuus, a, um : feast (days); excellent, fine; jovial (person), genial; lively (speech), witty
festus|11|||festus, a, um : festive, joyous; holiday; feast day; merry; solemn
feta|0|||feta, ae, adj. : qui est accouchée
fetialis|6|||fētĭālis, is, m. : Roman priest/college of priests (pl.) representing Rome in diplomatic dealings
fetus (2)|11|||fetus (2), a, um : fertile; pregnant with; full of; having newly brought forth
fetus|9|||fētus, us, m. : offspring, young
fibula|0|||fībŭla, ae, f. : clasp, buckle, brooch
fictilis|14|fictil||fictĭlis, e : fait d'argile, de terre cuite (fictile, is, n. : of clay; made of earthenware, earthen
fictor|5|fictor||fictor, oris, m.: one who devises or makes
ficula|0|||fīcŭla, ae, f. : la petite figue
ficus|1|||fīcus, i, f. : fig; fig tree; (primus ficus => early autumn); haemorrhoids/piles (sg./pl.)
fidelior|15|fidelior||fidelior, ioris : comparatif de fidelis, e : fidèle
fidelis|14|fidel||fĭdēlis, e : faithful/loyal/devoted; true/trustworthy/dependable/reliable; constant/lasting
fideliter|-1|||fĭdēlĭter, adv. : with reliance on God
fidens|15|fident||fīdens, entis : confident; bold
fides (2)|10|fid||fides (2), ei, f. : 1. faith, loyalty; honesty; credit; confidence, trust, belief; good faith
fides|5|fid||fĭdes, ium, f. : chord, instrument string; constellation Lyra; stringed instrument (pl.); lyre
fidicen|5|fidicin||fĭdĭcen, inis, m. : lyre-player; writer of lyric poetry; lyricist
fido|19||fis|fīdo, is ere, fisus sum : trust (in), have confidence (in) (w/DAT or ABL)
fiducia|0|||fīdūcĭa, ae, f. : trust, confidence; faith, reliance; courage
fidus|11|||fīdus, a, um : faithful, loyal; trusting, confident
figo|19|fix|fix|fīgo, is, ere, fixi, fixum : fasten, fix; pierce, transfix; establish
figura|0|||fĭgūra, ae, f. : shape, form, figure, image; beauty; style; figure of speech
filia|0|||fīlĭa, ae, f. : daughter
filiola|0|||fīlĭŏla, ae, f. : little daughter
filius|1|||fīlĭus, ii, m. : son
filum|4|||fīlum, i, n. : thread, string, filament, fiber; texture, style, nature
fingo|19|finx|fict|fingo, is, ere, finxi, fictum : modeler, imaginer. part. fictus :finio|21|fini,finiu|finit|fīnĭo, is, ire, iui, itum : limit, end; finish; determine, define; mark out the boundaries
finis|6|fin||fīnis, is, f. : boundary, end, limit, goal; (pl.) country, territory, land
finitimus|11|||fīnĭtĭmus, a, um : neighbors (pl.)
finitor|5|finitor||fīnītor, oris, m. : celui qui marque les limite, celui qui termine
fio|21||fact|fīo, is, fieri, factus sum : be made, become; happen, take place
firmator|5|firmator||firmātor, oris, m. : celui qui affermit
firmior|15|firmior||firmior, oris, n. : comparatif de firmus, a, um : solide
firmissimus|11|||firmissimus, a, um : superlatif de firmus, a, um : ferme, énergique
firmitas|5|firmitat||firmĭtas, atis, f. : firmness, strength
firmiter|30|||firmĭter, adv. : really, strongly, firmly; steadfastly
firmitudo|5|firmitudin||firmĭtūdo, inis, f. : stability; strength
firmo|17|||firmo, as, are : strengthen, harden; support; declare; prove, confirm, establish
firmus|11|||firmus, a, um : ferme, sûr ; Firmus, i, m. :fiscus|1|||fiscus, i, m. : money-bag, purse; imperial exchequer
fistula|0|||fistŭla, ae, f. : shepherd's pipe; tube; waterpipe
flagello|17|||flăgello, as, are : flog, whip, lash, scourge; strike repeatedly; thresh/flail (grain); 'whip up'
flagellum|4||flagell|flăgellum, i, n. : whip, lash, scourge; thong (javalin); vine shoot; arm/tentacle (of polyp)
flagitiosus|11|||flāgĭtĭōsus, a, um : disgraceful, shameful; infamous,  scandalous; profligate, dissolute
flagitium|4|||flāgĭtĭum, ii, n. : shame, disgrace; scandal, shameful act, outrage, disgraceful thing; scoundrel
flagito|17|||flāgĭto, as, are : demand urgently; require; entreat, solicit, press, dun, importune
flagrantia|0|||flāgrantĭa, ae, f. : blaze, burning; scorching heat; passionate glow (eyes); passionate love/ardor
flagrantissime|30|||flagrantissime, adv. : avec beaucoup d'ardeur
flagritriba|0|||flāgrītrĭba, ae, m. : one that wears out whips, whipping boy
flagro|17|||flāgro, as, are : be on fire; blaze, flame, burn; be inflamed/excited
flagrum|4|||flāgrum, i, n. : scourge, whip
flamen|5|flamin||flāmen, inis, m. : breeze, wind, gale; blast
flamma|0|||flamma, ae, f. : flame, blaze; ardor, fire of love; object of love
flammeus|11|||flammĕus, a, um : de flamme, brillant (flammeum, i, n. : flaming, fiery; fiery red
flammo|17|||flammo, as, are : inflame, set on fire; excite
flatus|9|||flātus, us, m. : blowing; snorting; breath; breeze
flauus|11|||flauus, a, um : yellow, golden, gold colored; flaxen, blonde
flebilis|14|flebil||flēbĭlis, e : lamentable, causing/worthy of/accompanied by tears; doleful, tearful, weeping
flecto|19|flex|flex|flecto, is, ere, flexi, flexum : courber (flexum mare : bend, curve, bow; turn, curl; persuade, prevail on, soften
fleo|18|fleu|flet|flĕo, es, ere, fleui, fletum : cry for; cry, weep
fletus|9|||flētus, us, m. : weeping, crying, tears; wailing; lamenting
flexus|9|||flexus, us, m. : turning, winding; swerve; bend; turning point
floccus|1|||floccus, i, m. : tuft/wisp of wool; ((non) ~i facere/pendere => to consider of no importance)
florens|14|florent||florens, entis : blooming/in bloom, flowering; flowery, bright/shining; flourishing, prosperous
floreo|18|floru||flōrĕo, es, ere, ui : flourish, blossom, be prosperous; be in one's prime
floridus|11|||flōrĭdus, a, um : blooming; flowery; florid
florus|11|||flōrus, a, um : fleuri, éclatant
flos|5|flor||flōs, oris, m. : flower, blossom; youthful prime
fluctuo|17|||fluctŭo, as, are : rise in waves, surge, swell, undulate, fluctuate; float; be agitated/restless
fluctus|9|||fluctus, us, m. : wave; disorder; flood, flow, tide, billow, surge; turbulence, commotion
fluentisonus|11|||flŭentĭsŏnus, a, um : qui retentit aux bruits des flots
fluidus|11|||flŭĭdus, a, um : liquid; soft, feeble
fluito|17|||flŭĭto, as, are : float; flow; waver
flumen|7|flumin|flumin|flūmen, inis, n. : river, stream; (adverso flumine => against the current)
fluo|19|flux|flux|flŭo, is, ere, fluxi, fluxum : flow, stream; emanate, proceed from; fall gradually
fluuiatilis|14|fluuiatil||fluuiatilis, e : de fleuve, fluvial
fluuius|1|||fluuius, i, m. : river, stream; running water
focilo|17|||fŏcĭlo, as, are : revive, restore to health/consciousness; keep alive; cherish, tend, foster
foculum|4|||foculum, i, n. : foyer, feu
focus|1|||fŏcus, i, m. : hearth, fireplace; altar; home, household, family
fodio|21|fod|foss|fŏdĭo, is, ere, fodi, fossum : dig, dig out/up; stab
foederatus|11|||foedĕrātus, a, um : alliedbound by treaty (to Rome); leagued together, confedrated, allied (L+S)foedefoedior|15|foedior||foedior, oris : comparatif de foedus, a, um : laid, hideux, sale, repoussant
foeditas|5|foeditat||foedĭtas, atis, f. : foulness; ugliness; shame
foedo|17|||foedo, as, are : defile; pollute; disfigure, disgrace; sully
foedus (2)|7|foeder||foedus (2), deris, n. : treaty, agreement, contract; league
foedus|11|||foedus, a, um : treaty, agreement, contract; league
foeteo|18|||foetĕo, es, ere : to have a bad smell
foetidus|11|||foetĭdus, a, um : having a bad smell, stinking
folium|4|||fŏlĭum, ii, n. : leaf
fomenta|4|||fomenta, orum, n. : les aliments, le calmant, le baume, l'adoucissant
fomentum|4|||fōmentum, orum, n. : poultice/dressing; hot/cold compress; solace, alleviation; kindling; wick
fons|6|font||fons, fontis, m. : spring, fountain; source; principal cause
foramen|7|foramin||fŏrāmen, inis, n. : hole, aperture; fissure
foraminatus|11|||fŏrāmĭnātus, a, um : percé
foras|30|||fŏras, adv. : dehors, à la porte. - foras + gén : out of doors, abroad, forth, out
forensis|14|forens||fŏrensis, e : public; pertaining to the courts
forent|30|||forent, = essent
fore|30|||fŏre, infinitif futur de esse
forinsecus|30|||fŏrinsĕcus, adv. : on the outside
foris (2)|6|for||foris (2), is, f. : door, gate; (the two leaves of) a folding door (pl.); double door; entrance
foris|-1|||fŏris, inv. : out of doors, abroad
forma|0|||forma, ae, f. : form, figure, appearance; beauty; mould, pattern
formica|0|||formīca, ae, f. : ant
formidolosus|11|||formīdŏlōsus, a, um : terrible, scary; dangerous, alarming; formidable; fearful/timorous/frightened
formido|5|formidin||formīdo, inis, f. :formidulosus|11|||formīdŭlōsus, a, um : terrible, scary; dangerous, alarming; formidable; fearful/timorous/frightened
formonsitas|5|formonsitat||formonsitas, atis, f. : (ou formonsitas) beauté
formonsus|11|||formonsus, a, um : beautiful, finely formed, handsome, fair; haging fine appearence/form
formositas|5|formositat||formōsĭtas, atis, f. : (ou formonsitas) beauté
formosus|11|||formōsus, a, um : beautiful, finely formed, handsome, fair; haging fine appearence/form
formo|17||form|formo, as, are : form, shape, fashion, model
formula|0|||formŭla, ae, f. :fornix|5|fornic||fornix, icis, f. : arch, vault, vaulted opening; monument arch; brothel, cellar for prostitution
forsan|30|||forsan, adv. : perhaps
fors|29|||fors, adv. : chance; luck, fortune; accident
fortasse|30|||fortassē, adv. : perhaps, possibly; it may be
fortassis|30|||fortassis, adv. : perhaps, possibly; it may be
forte|30|||fortē, adv. : by chance; perhaps, perchance; as luck would have it
fortior|15|fortior||fortior, oris : comparatif de fortis, e : courageux
fortissime|30|||fortissime, adv. : très courageusement
fortis|14|fort||fortis, e : strong, powerful, mighty, vigorous, firm, steadfast, courageous, brave, bold
fortiter|30|||fortĭter, adv. : strongly; bravely; boldly
fortitudo|5|fortitudin||fortĭtūdo, inis, f. : strength, courage, valor; firmness
fortuitus|11|||fortŭītus, a, um : casual, accidental, fortuitous, happening by chance
fortunate|30|||fortūnāte, adv. : fortunately
fortunatus|11|||fortūnātus, a, um : lucky, fortunate; rich, wealthy; happy; blessed
fortuna|0|||fortūna, ae, f. : chance, luck, fate; prosperity; condition, wealth, property
forum|4|||fŏrum, i, n. : market; forum (in Rome); court of justice
forus|1|||fŏrus, i, m. : gangway in a ship; row of benches erected for games/circus; cell of bees
for|24|||for, aris, fari, fatus sum : speak, talk; say
fossa|0|||fossa, ae, f. : ditch, trench
fouea|0|||fouea, ae, f. : pit, pitfall
foueo|18|fou|fot|foueo, es, ere, foui, fotum : keep warm; favor, cherish, maintain, foster
fractura|0|||fractūra, ae, f. : fracture
fragantia|0|||fragantia, ae, f. : l'odeur suave
fragilis|14|fragil||frăgĭlis, e : brittle, frail; impermanent
fragmentum|4|||fragmentum, i, n. : fragment
fragmen|7|fragmin||fragmen, inis, n. : fragment, piece broken off; fragments (pl.), chips, ruins; chips of wood (pl.)
fragor|5|fragor||frăgor, oris, m. : noise, crash
fragosus|11|||frăgōsus, a, um : brittle; ragged
fragrantia|0|||frāgrantĭa, ae, f. : l'odeur suave
fragro|17|||frāgro, as, are : smell strongly
fragum|4|||frāgum, i, n. : wild strawberries (pl.)
frango|19|freg|fract|frango, is, ere, fregi, fractum : break, shatter, crush; dishearten, subdue, weaken; move, discourage
fraternus|11|||frāternus, a, um : brotherly/brother's; of/belonging to a brother; fraternal; friendly; of cousin
frater|5|fratr||frāter, tris, m. : brother; cousin
fraudo|17|||fraudo, as, are : cheat, defraud; steal
fraus|5|fraud||fraus, fraudis, f. : fraud; trickery, deceit; imposition, offense, crime; delusion
fremitus|9|||frĕmĭtus, us, m. : roar, loud noise; shouting; resounding; rushing, murmuring, humming; growl
fremo|19|fremu|fremit|frĕmo, is, ere, fremui, fremitum : roar; growl; rage; murmur, clamor for
freno|17|||frēno, as, are : bridle; curb
frenum|4|||frēnum, i, m. : bridle, harness/reins/bit; harnessed horses/team; check/restraint/curb; mastery
frenus|1|||frenus, i, m. : bridle/harness/reins/bit (pl.); harnessed horses; check/restraint/curb; mastery
frequens|14|frequent||frĕquens, entis : crowded; numerous, full, frequented, populous; repeated, frequent, constant
frequenter|30|||frĕquenter, inv. : often, frequently; in great numbers; in crowds
frequentia|0|||frĕquentĭa, ae, f. : crowd; large attendance; abundance of persons/things; frequency
frequentissime|30|||frequentissime, adv. : très souvent
frequento|17|||frĕquento, as, are : frequent; repeat often; haunt; throng; crowd; celebrate
fretum|4|||frĕtum, i, n. : sea; narrow sea, straits
fretus|11|||frĕtus, a, um : relying on, trusting to, supported by (w/ABL)
frico|17|||frĭco, as, are : rub, chafe
frigidus|11|||frīgĭdus, a, um : cold, cool, chilly, frigid; lifeless, indifferent, dull
frigor|5|frigor||frīgor, oris, m. : cold; chill (esp. of feverish person) (Souter)
frigus|7|frigor||frīgus, oris, n. : cold; cold weather, winter; frost
friuolus|11|||friuolus, a, um : frivolous, trifling; silly, worthless; trashy
frondens|15|frondent||frondens, entis : couvert de feuilles
frons (2)|6|front||frons (2), ontis, f. : forehead, brow; face; look; front; fore part of anything
frons|5|frond||frons, frondis, f. : forehead, brow; face; look; front; fore part of anything
fructus|9|||fructus, us, m. : produce, crops; fruit; profit; enjoyment; reward
frugalitas|5|frugalitat||frūgālĭtas, atis, f. : frugality; economy; honesty
frugaliter|-1|||frūgālĭter, avec modération, sobrement, avec économie: simply, frugally, economically; soberly; ina restrained manner
fruges|5|frug||frūges, is, f. pl. : récoltes, surtout de blé
fruges|5|frug||frūges, um, f. pl. : les récoltes
frugi|30|||frugi, inv. : worthy/honest/deserving; virtuous; thrifty/frugal; temperate/sober; useful/fit
frumentarius|11|||frūmentārius, a, um : grain producing; of/concerning grain; (res frumentaria => grain supply)
frumentor|24|||frūmentor, aris, ari : get grain, forage
frumentum|4|||frūmentum, i, n. : grain; crops
fruor|26||fruit|frŭor, eris, i, fruitus sum : enjoy (proceeds/socially/sexually), profit by, delight in (w/ABL)
frustra|30|||frustrā, adv. : in vain; for nothing, to no purpose
frustro|17|||frustro, as, are : reject; delay; rob/defraud/cheat; pretend; refute (w/argument); corrupt/falsify
frustum|4|||frustum, i, n. : crumb, morsel, scrap of food
frutex|5|frutic||frŭtex, icis, f. : shrub, bush; shoot, stem, stalk, growth; 'blockhead'
frux|5|frug||cf. fruges: crops (pl.), fruits, produce, legumes; honest men
fucatus|11|||fūcātus, a, um : teint;  faux, simulé
fucus|1|||fūcus, i, m. : dye; bee-glue; drone; presence, sham
fufae|30|||fūfae, interj. : pouah!
fugax|14|fugac||fŭgax, acis : flying swiftly; swift; avoiding, transitory
fuga|0|||fŭga, ae, f. : flight, fleeing, escape; avoidance; exile
fugio|20|fug||fŭgĭo, is, ere, fugi : flee, fly, run away; avoid, shun; go into exile
fugitiuus|1|||fugitiuus, i, m. : fugitive; deserter; runaway slave
fugo|17|||fŭgo, as, are : put to flight, rout; chase away; drive into exile
fulcio|21||fult|fulcĭo, is, ire, fulsi, fultum : prop up, support
fulgeo|18|fuls||fulgeo, es, ere, fulsi : flash, shine; glow, gleam, glitter, shine forth, be bright
fulgor|5|fulgor||fulgor, oris, m. : lightening, flash; brightness, glittering; glory
fulguro|17|||fulgŭro, as, are : glitter/flash/shine brightly, gleam; light up; (IMPERS) it lightens
fulgur|7|fulgur||fulgur, uris, n. : lightning, flashing, brightness; (pubica ~ => things blasted by lightning)
fuligo|5|fuligin||fūlīgo, inis, f. : soot; lamp-black
fullo|7|Fullon||fullo, onis, m. : cloth-fuller
fulmen|7|fulmin||fulmen, inis, n. : lightning, thunderbolt; crushing blow
fuluus|11|||fuluus, a, um : tawny, reddish yellow; yellow
fumidus|11|||fūmĭdus, a, um : full of smoke, smoky
fumigo|17|||fūmĭgo, as, are : smoke, fumigate; treat with/subject to smoke; produce smoke (L+S); steam
fumo|17|||fūmo, as, are : smoke, steam, fume, reek
fumus|1|||fūmus, i, m. : smoke, steam, vapor, fume
funale|8|funal||fūnāle, is, n : torch of wax or tallow soaked rope; chandelier
funalis|14|funal||fūnālis, e : de corde
funambulus|1|||fūnambŭlus, i, m. : rope-dancer
fundamentum|4|||fundāmentum, i, n. : foundation; beginning; basis
funda|0|||funda, ae, f. : sling; casting net
funditor|5|funditor||fundĭtor, oris, m. : slinger
fundito|17|||fundĭto, as, are : répandre
funditus|30|||fundĭtus, adv. : utterly/completely/without exception; from the bottom/to the ground/by the root
fundo (2)|19||fus|fundo (2), is, ere, fusi, fusum : pour, cast (metals); scatter, shed, rout
fundo|17|||fundo, as, are : pour, cast (metals); scatter, shed, rout
fundus|1|||fundus, i, m. : farm; piece of land, estate; bottom, lowest part; foundation; an authority
funebris|14|funebr||fūnēbris, e : funeral, deadly, fatal; funereal
funereus|11|||fūnĕrĕus, a, um : funereal; deadly; fatal
funestus|11|||fūnestus, a, um : deadly, fatal; sad; calamitous; destructive
fungor|26||funct|fungor, eris, i, functus sum : perform, execute, discharge (duty); be engaged in (w/ABL of function)
funis|6|fun||fūnis, is, f. : rope; line, cord, sheet, cable; measuring-line/rope, lot (Plater)
funus|7|funer||fūnus, eris, n. : burial, funeral; funeral rites; ruin; corpse; death
furax|15|furac||fūrax, acis : enclin au vol, voleur, rapace
furca|0|||furca, ae, f. :(two-pronged) fork; prop
furialis|14|furial||fŭrĭālis, e : frenzied, mad; avenging
furia|0|||fŭrĭa, ae, f.: délire, furie, forcené, fléau; Furia : frenzy, fury; rage (pl.); mad craving; Furies, avenging spirits
furiosus|11|||fŭrĭōsus, a, um : furious, mad, frantic, wild
furor (2)|5|furor||furor (2), oris, m. : madness, rage, fury, frenzy; passionate love
furor|24|||fŭror, aris, ari : madness, rage, fury, frenzy; passionate love
furo|19|||fŭro, is, ere : rave, rage; be mad/furious; be wild
furtim|30|||furtim, adv. : stealthily, secretly; imperceptibly
furtiuus|11|||furtiuus, a, um : stolen; secret, furtive
furtum|4|||furtum, i, n. : theft; trick, deception; stolen article
furunculus|1|||fūruncŭlus, i, m. : sneak thief, pilferer
fur|5|fur||fūr, furis, m. : thief, robber; robber bee; the Devil (personified) (Souter)
fuscus|11|||fuscus, a, um : dark, swarthy, dusky; husky; hoarse
fusilis|14|fusil||fūsĭlis, e : molded; molten, fluid, liquid
fustis|6|fust||fustis, is, f. : staff club; stick
futilis|14|futil||fūtĭlis, e : vain; worthless
futurus|11|||fŭtūrus, a, um, part. fut. de sum : about to be; future
gaiolus|11|||gaiolus, a, um : les bonshommes
galea|0|||gălĕa, ae, f. : helmet
galerus|1|||gălērus, i, m. : cap or hat made of skin; ceremonial hat (worn by pontifices/flamines); wig
gallicinium|4|||gallĭcĭnĭum, i, n. : le chant du coq
gallinaceus|11|||gallīnācĕus, a, um : of/belonging to domestic poultry, poultry-; (cunila ~ => wild majoram)
gallina|0|||gallīna, ae, f. : hen
gallus|1|||gallus, i, m. : le coq;  Gallus, i : cock, rooster
ganeo|5|||gānĕo, onis, m. : glutton, debauchee
gannio|21|||gannĭo, is, ire : whimper, snarl (of dogs); snarl (people), speak in ill natured/hostile manner
garrio|21|||garrĭo, is, ire, iui, itum : chatter, prattle, jabber; talk rapidly; talk/write nonsense
garrulus|11|||garrŭlus, a, um : chattering, garrulous; blabbing
gaudeo|18||gauis|gaudĕo, es, ere, gauisus sum : be glad, rejoice
gaudium|4|||gaudĭum, ii, n. : joy, delight, gladness; source/cause of joy; physical/sensual delight
gaza|0|||gāza, ae, f. :(royal) treasure
gelidus|11|||gĕlĭdus, a, um : ice cold, icy
gelo|17|||gĕlo, as, are : cause to freeze; (pass.) be frozen, be chilled
gelu|30|||gelu, inv. : frost, ice, snow; frosty weather; cold, chilliness (of old age/death/fear)
gemellus|1|||gĕmellus, i, m. : twin
gemino|17|||gĕmĭno, as, are : double; repeat; double the force of; pair (with)
geminus|11|||gĕmĭnus, a, um : twins (pl.)
gemitus|9|||gĕmĭtus, us, m. : groan, sigh; roaring
gemma|0|||gemma, ae, f. : bud; jeweli gem, precious stone, amber; cup (material); seal, signet; game piece
gemmosus|11|||gemmōsus, a, um : garni de pierres précieuses
gemo|19|gemu|gemit|gĕmo, is, ere, gemui, gemitum : moan, groan; lament (over); grieve that; give out a hollow sound (music, hit)
gena|0|||gĕna, ae, f. : cheeks (pl.); eyes
generalis|14|general||gĕnĕrālis, e : general, generic; shared by/common to a class/kind; of the nature of a thing
generatio|5|||gĕnĕrātĭo, onis, f. : generation, action/process of procreating, begetting; generation of men/family
generosius|30|||generosius, adv. : plus noblement
generosus|11|||gĕnĕrōsus, a, um : noble, of noble birth; of good family/stock
genero|17|||gĕnĕro, as, are : beget, father, produce, procreate; spring/descend from (PASSIVE)
gener|2|||gĕner, eri, m. : son in law
genetiuus|11|||genetiuus, a, um : acquired at birth
genetrix|5|genetric||gĕnĕtrix, tricis, f. : mother, ancestress
genialis|14|genial||gĕnĭālis, e : nuptial, connected with marriage; festive, merry, genial
genitalis|14|||gĕnĭtālis, e : of creation/procreation, reproductive; fruitful; connected with birth, inborn
genitiuus|11|||genitiuus, a, um : de naissance, naturel
genitor|5|genitor||gĕnĭtor, oris, m. : father; creator; originator
genius|1|||gĕnĭus, ii, m. : genius
gens|6|gent||gens, gentis, f. : tribe, clan; nation, people; Gentiles
gentilicius|11|||gentĭlīcĭus, a, um : of or belonging to a particular Roman gens; tribal, national
gentilis|14|gentil||gentīlis, e : of the same gens; of the same house or family/tribe or race
genuinus|11|||gĕnŭīnus, a, um : back-tooth, molar
genus|7|gener||gĕnus, eris, n. : birth; kind, class, rank; mode, method; sort, style; race, family; noble birth
genu|9|||gĕnu, us, n. : knee
geometricus|11|||gĕōmētrĭcus, a, um : geometer
germanus|11|||germānus, a, um : naturel, vrai, authentique 2.  germain, dr frère Germain (Germani, orum, m. : own brother; full brother
germen|7|germin||germen, inis, n. : sprout, bud; shoot
germino|17|||germĭno, as, are : to sprout forth
gero|19|gess|gest|gĕro, is, ere, gessi, gestum : bear, carry, wear; carry on; manage, govern; (se gerere = to conduct oneself)
gestamen|7|gestamin||gestāmen, inis, n. : something worn or carried on the body
gestatio|5|gestation||gestātĭo, onis, f. : la promenade, le lieu de promenade
gestatoria|0|||gestatoria, ae : - sella = la litière
gesticulatio|5|gesticulation||gestĭcŭlātio, ionis, f. : la gesticulation, les gestes de pantomimes
gestio|21|gertiu,gesti||gestĭo, is, ire, ii ou iui : be eager, wish passionately; gesticulate, express strong feeling, exult
gesto|17|||gesto, as, are : bear, carry; wear
gestus|9|||gestus, us, m. : movement of the limbs, bodily action, carriage, gesture; performance (duty)
gibbus|1|||gibbus, i, m. : protuberance/lump on the body
gigno|19|genu|genit|gigno, is, ere, genui, genitum : give birth to, bring forth, bear; beget; be born (PASSIVE)
glacies|10|||glăcĭes, ei, f. : ice; ice fields (pl.)
gladiatorius|11|||glădĭātōrĭus, a, um : gladiatorial
gladiator|5|gladiator||glădĭātor, oris, m. : gladiator
gladiolus|1|||glădĭŏlus, i, m. : le poignard, la dague
gladius|1|||glădĭus, i, m. : sword
glaeba|0|||glaeba, ae, ou glaeba : clod/lump of earth/turf; land, soil; hard soil; piece, lump, mass
glandium|4|||glandĭum, i, n. : le languier (langue et gorge du porc);  le fin morceau
glans|6|gland||glans, glandis, f. : acorn; beachnut; bullet thrown from a sling
gleba|0|||glēba, ae, ou glaeba : clod/lump of earth/turf; land, soil; hard soil; piece, lump, mass
glisco|19|||glisco, is, ere : swell; increase in power or violence
globus|1|||glŏbus, i, m. : ball, sphere; dense mass, close packed throng, crowd; clique, band; globe
gloriabundus|11|||glōrĭābundus, a, um : tout fier
gloria|0|||glōrĭa, ae, f. : glory, fame; ambition; renown; vainglory, boasting
glorior|24|||glōrĭor, aris, atus sum : boast, brag; glory, pride oneself
gloriosissime|30|||gloriosissime, adv. : très glorieusement
gloriosus|11|||glōrĭōsus, a, um : glorious, full of glory; famous, renowned; boastful, conceited; ostentatious
glubo|19|glups|glupt|glūbo, is, ere, psi, ptum : peel; strip the bark from; rob
gluten|7|glutin||glūten, inis, n.: glue, paste; gum; adhesive; solder (Douay); connecting tie/band/bond (L+S)
glutinum|4|||glūtĭnum, i, n. : glue, paste; gum; adhesive; solder (Douay); connecting tie/band/bond (L+S)
gnarus|11|||gnārus, a, um : having knowledge or experience of; known
gnata|0|||gnāta, ae, f. : daughter
gnatus|11|||gnātus, i, m. : son; child; children (pl.)
grabatulus|1|||grăbātŭlus, i, m. : le petit lit
grabatus|1|||grăbātus, i, m. : cot, camp bed, pallet; low couch or bed; (usu.) mean/wretched bed/couch
gracilis|14|gracil||grăcĭlis, e : slender, thin, slim, slight; fine, narrow; modest, unambitious, simple, plain
gracilitas|5|gracilitat||grăcĭlĭtas, tatis, f. : finesse
graculus|1|||grācŭlus, i, m. : jackdaw
gradatim|30|||grădātim, adv. : step by step, by degrees
gradus|9|||grădus, us, m. : step; position
graece|30||graece|graece, inv. : en grec
gramen|7|gramin||grāmen, inis, n. : grass, turf; herb; plant
grammaticus|1|||grammătĭcus, i, m. : grammarian; philologist; scholar, expert on linguistics/literature
granatus|11|||grānātus, a, um : production of a crop
grandis|14|grand||grandis, e : full-grown, grown up; large, great, grand, tall, lofty; powerful; aged, old
grando|5|grandin||grando, inis, f. : hail, hail-storm
granum|4|||grānum, i, n : grain; seed
graphium|4|||grăphĭum, i, n. : stylus, a pen used for writing on wax tablets
grassor|24|||grassor, aris, ari : march on, advance; roam in search of victims, prowl; proceed; run riot
grates|6|grat||grātes, -, f. pl. : thanks (pl.); (grates agere => to thank)
gratia|0|||grātĭā, ae, f. : la  grâce, la reconnaissance (gratias agere = remercier) ; à l'ablatif, gratia + gén. : loveliness; influence; favor, grace; gratitude, thanks (pl.)
gratiosus|11|||grātĭōsus, a, um : agreeable, enjoying favor; kind
grator|24|||grātor, aris, ari : congratulate (w/DAT); rejoice with
gratuitus|11|||grātŭītus, a, um : free, gratuitous; without pay; unremunerative
gratulabundus|11|||grātŭlābundus, a, um : congratulating
gratulatio|5|gratulation||grātŭlātĭo, onis n.f. : congratulation; rejoicing
gratulator|5|gratulator||grātŭlātor, oris, m. : faiseur de compliments
gratulor|24|||grātŭlor, aris, ari : congratulate; rejoice, be glad; thank, give/render thanks
gratus|11|||grātus, a, um : pleasing, acceptable, agreeable, welcome; dear, beloved; grateful, thankful
grauesco|19|||grauesco, is, ere : se charger;  s'aggraver
grauidus|11|||grauidus, a, um : alourdi, gonflé ; grauida,ae : filled; pregnant; ladened, weighted down with
grauis|14|grau||grauis, e : heavy; painful; important; serious; pregnant; grave, oppressive, burdensome
grauitas|5|grauitat||grauitas, atis, f. : weight; dignity; gravity; importances, oppressiveness; pregnancy; sickness
grauiter|30|||grauiter, inv. : violently; deeply; severely; reluctantly; (ferre ~ => to be vexed/upset)
grauius|30|||grauius, nom. ou acc. neutre singulier de grauior : assez, trop, plus lourd
grauor|24|||grauor, aris, ari : show/bear with reluctance/annoyance; be burdened/vexed; take amiss; hesitate
grauo|17|||grauo, as, are : appesantir, alourdir (grauor, aris, atus sum : weigh down, make heavy; load, burden; oppress, aggravate
gregalis|14|gregal||grĕgālis, e : qui va en troupe;  commun, vulgaire
gregarius|11|||grĕgārĭus, a, um : belonging to the rank and file; (miles gregarius => common soldier)
gremium|4|||grĕmĭum, ii, n. : firewood; (singular or collective)
gressus|9|||gressus, us, m. : going; step; the feet (pl.)
grex|5|greg||grex, gregis, m. : flock, herd; crowd; company, crew; people/animals assembled; set/faction/class
grus|5|gru||grus, gruis, f. : crane; large bird; siege engine
gubernaculum|4|||gŭbernācŭlum, i, n.  : helm, rudder; helm of 'ship of state'
gubernator|5|gubernator||gŭbernātor, oris, m. : helmsman, pilot; one who directs/controls
guberno|17|||gŭberno, as, are : steer, pilot, direct, manage, conduct, guide, control, govern
gula|0|||gŭla, ae, f. : throat, neck, gullet, maw; palate, appetite
gurges|5|gurgit||gurges, itis, m. : whirlpool; raging abyss; gulf, the sea; "flood", "stream"
gusto|17|||gusto, as, are : taste, sip; have some experience of; enjoy
gustum|4|||gustum, i, n. : entrée
gustus|9|||gustus, us, m. : tasting, appetite; draught of water
gutto|17|||gutto, as, are : tomber goutte à goutte
gutturosus|11|||guttŭrōsus, a, um : goîtreux
guttur|7|guttur||guttur, uris, n. : throat, neck; gullet; (reference to gluttony/appetite); swollen throat, goiter
guttus|1|||guttus, i, m. : jug
gymnasium|4|||gymnăsĭum, i, n. : sports centre
gymnasticus|11|||gymnastĭcus, a, um : gymnastic
gymnas|5|gymnad||gymnas, adis, f. : la lutte
gymnicus|11|||gymnĭcus, a, um : gymnastic
gynaeceum|4|||gynaecēum, i, n. : women's apartments in a Greek house
gynaecium|4|||gynaecīum, i, n. : women's apartments in a Greek house
gypsatus|1|||gypsātus, a, um : plastered; covered with gypsum; (slave) chalked for sale
gypso|17|||gypso, as, are : to cover with gypsum
gypsum|4|||gypsum, i, n. : gypsum; plaster figure
gyrillus|1|||gyrillus, i, m. : le dévidoir
gyrinus|1|||gyrīnus, i, m. : le tétard
gyro|17|||gyro, as, are faire tourner en rond, faire des voltes: go around/about (thing); turn/wheel around/in a circle
gyrus|1|||gyrus, i, m. : circle, ring; circuit; course; circular course for training/racing horses
habena|0|||hăbēna, ae : thong, strap; whip; halter; reins (pl.); direction, management, government
habeo|18|habu|habit|hăbĕo, es, ere, bui, bitum : avoir (en sa possession), tenir (se habere : have, hold, consider, think, reason; manage, keep; spend or pass (time)
habilis|14|habil||hăbĭlis, e : handy, manageable; apt, fit
habilius|30|||habilius, adv. : comparatif neutre ou adverbial de habilis, e : bien adapté
habitaculum|4|||hăbĭtācŭlum, i, n. : dewlling place; home, residence; habitation (Bee)
habito|17|||hăbĭto, as, are : inhabit, dwell; live, stay
habitus|9|||hăbĭtus, us, m. : condition, state; garment/dress/'get-up'; expression, demeanor; character
hactenus|30|||hactĕnus, adv. : as far as this, to this place/point/time/extent, thus far, til now, hitherto
haeccine|29|||haeccine, = haec-ne
haece|30|||haece, = haec (hic, haec, hoc)
haecine|30|||haecine, = haecne
haedillus|1|||haedillus, i, m. : little kid
haedus|1|||haedus, i, m : kid, young goat; two stars in constellation Auriga (Charioteer), "The Kid"
haereditas|5|haereditat||cf. hereditas
haereo|18|haes|haes|haerĕo, es, ere, haesi, haesum : stick, adhere, cling to; hesitate; be in difficulties (sticky situation?)
haesitatio|5|haesitation||haesĭtātĭo, ionis, f. : l'hésitation, l'incertitude
hamus|1|||hāmus, i, m. : hook; barb of an arrow; spike
harena|0|||hărēna, ae, f. : sand, sandy land or desert; seashore; arena, place of contest
hariolor|24|||hărĭŏlor, aris, ari : to utter prophecies; to talk nonsense
harpago|17|||harpăgo, as, are : hook; grappling iron
harundo|5|harundin||hărundo, inis, f. : reed, cane, fishing rod, limed twigs for catching birds; arrow shaft; pipe
haruspex|5|haruspic||hăruspex, icis, m. : soothsayer, diviner; inspector of entrails of victims
hasce|30|||hasce, = has
hastatus|11|||hastātus, a, um : spearman; soldier in unit in front of Roman battle-formation; its centurion
hasta|0|||hasta, ae, f. : spear, lance, pike; spear stuck in the ground at public auctions
hastile|8|hastil||hastīle, is, n. : shaft of a spear; spear; cane
haudquaquam|30|||haudquāquam, inv. : by no means, in no way; not at all
haud|30|||haud, inv. : not, not at all, by no means; not (as a particle)
haurio|21|haus|haust|haurĭo, is, ire, hausi, haustum : draw up/out; drink, swallow, drain, exhaust
haustus|9|||haustus, us, m. : drink; draught; drawing (of water)
hautquaquam|30|||hautquaquam, inv. : pas du tout
hau|30|||hau, = haud = pas du tout: oh! ow! oh dear! goodness gracious! (used by women to express consternation)
hebesco|19|||hĕbesco, is, ere : grow blunt or feeble
hebes|15|hebet||hĕbes, etis : blunt, dun; languid; stupid
hebetudo|5|hebetudin||hĕbĕtūdo, inis, f. : sluggishness, sloth, inertness; dullness; dimness (color/light); feebleness
heia|30|||heia, interj. : how now!, Ha, Good, see! (of joy); see!, Quick! (of urgency/astonishment)
heiulatio|5|heiulation||heiulatio, ionis, f. : la lamentation
heiulatus|9|||heiulatus, us, m. : les lamentations, les plaintes
hemitritaeus|1|||hēmĭtrĭtaeus, i, m. : hémitritée (fièvre demi-tierce) ; celui qui en est atteint
hem|30|||hem, inv. : hélas !
herba|0|||herba, ae, f. : herb, grass
herbosus|11|||herbōsus, a, um : grassy
hercisco|19|||hercisco, is, ere : to divide an inheritance
hercle|29|||hercle, inv. : By Hercules! assuredly, indeed
hercule|30|||hercŭle, (hercle) : by Hercules! assuredly, indeed
hereditas|5|hereditat||hērēdĭtas, atis, f. : inheritance, hereditary succession; generation; heirship
heres|5|hered||hēres, edis, m. : heir/heiress
here|30|||hĕre, ou here, inv. : yesterday
heri|30|||hĕri, ou here, inv. : yesterday
heros|5|hero||hēros, herois, m. : hero; demigod
hesternus|11|||hesternus, a, um : of yesterday
heus|30|||heus, interj. : ho!  ho there!  listen!
heu|30|||heu, interj. : oh! ah! alas! (an expression of dismay or pain)
hibernacula|4|||hībernācŭla, orum : les baraquements d'hiver
hibernaculum|4|||hībernācŭlum, orum : winter quarters
hiberna|4|||hīberna, orum, n. pl. : les quartiers d'hiver
hiberno|17|||hīberno, as, are : spend the winter; be in winter quarters
hibernum|4|||cf. hiberna: winter camp (pl.); winter quarters
hibernus|11|||hībernus, a, um : of winter; wintry
hic (2)|30|||hic (2), adv. : here, in this place; in the present circumstances
hic|29|||hīc, haec, hoc : here, in this place; in the present circumstances
hicine|29|||hicine, haecine, hacine : est-ce que celui-ci (celle-ci)... ?
hiemo|17|||hĭĕmo, as, are : winter, pass the winter, keep winter quarters; be wintry/frozen/stormy
hiems|5|hiem||hĭems, hiemis, m. : winter, winter time; rainy season; cold, frost; storm, stormy weather
hilare|30|||hĭlăre, adv. : gaiement
hilaris|14|hilar||hĭlăris, e : cheerful, lively, light-hearted
hilaritas|5|hilaritat||hĭlărĭtas, atis, f. : cheerfulness, lightheartedness
hilaro|17|||hĭlăro, as, are : gladden
hilarus|11|||hĭlărus, a, um : cheerful, lively, light-hearted
hinc|30|||hinc, adv. : from here, from this source/cause; hence, henceforth
hio|17|||hĭo, as, are : be wide open, gape; be greedy for; be open-mouthed (with astonishment, etc)
hippocentaurus|1|||hippŏcentaurus, i, m. : centaur
hippodromus|1|||hippodromus, i, m. : l'hippodrome
hircosus|11|||hircōsus, a, um : qui sent le bouc
hircus|1|||hircus, i, m. : he-goat
hirsutus|11|||hirsūtus, a, um : rough, shaggy, hairy, bristly, prickly; rude
hirundo|5|hirundin||hĭrundo, inis, f. : swallow; martin; small bird; flying fish
hisce|30|||hisce, = his
hispidus|11|||hispĭdus, a, um : rough, shaggy, hairy; bristly; dirty
historiarumst|30|||historiarumst, = historiarum est
historia|0|||histŏrĭa, ae, f. : history; account; story
historicus|1|||histŏrĭcus, i, m. : historical
histricus|11|||histrĭcus, a, um : of actors
histrionalis|14|histrional||histrĭōnālis, e : d'acteur, de comédien
histrio|5|histrion||histrio, onis, m. : actor; performer in pantomime
hiulcus|11|||hĭulcus, a, um : gaping, having the mouth wide open, insatiable, greedy; cracked; disconnected
hoccine|30|||hoccine, = hoc-ne
hocine|29|||hocine, = hoc-ne (nom. neutre ou ablatif de hic-haec-hoc)
hodiernus|11|||hŏdĭernus, a, um : of this day; present
hodie|30|||hŏdĭē, adv. : today, nowadays; at the present time
holitorius|11|||hŏlĭtōrĭus, a, um : qui concerne les légumes ; forum -- : of herbs; (w/forum => vegetable market)
holitor|5|||hŏlĭtor, oris, m. : maraîcher, marchand de légumes
holocaustum|4|||hŏlŏcaustum, i, n. : whole burnt offering, sacrifice wholly consumed by fire; holocaust; (Hebrew)
holus|7|holer||hŏlus, i, m. : vegetables; cabbage, turnips, greens; kitchen/pot herbs
homicida|0|||hŏmĭcīda, ae, m. : murderer, homicide; killer of men (applied to epic heros)
homicidium|4|||hŏmĭcīdĭum, i, n. : homicide, murder
homo|5|homin||hŏmo, minis, m. : man, human being, person, fellow; (novus homo => nouveau riche)
homunculus|1|||hŏmuncŭlus, i, m. : little man, manikin
honestas|5|honestat||hŏnestas, atis, f. : honor, integrity, honesty; wealth (Plater)
honestissimus|11|||honestissimus, a, um : superlatif de honestus, a, um : honnête
honestius|30|||honestius, adv. : avec plus de dignité
honesto|17|||hŏnesto, as, are : honour (with); adorn, grace
honestus|11|||hŏnestus, a, um : distinguished, reputable, respected, honorable, upright, honest; worthy
honorarius|11|||hŏnōrārĭus, a, um : complimentary, supplied voluntarily
honorificus|11|||hŏnōrĭfĭcus, a, um : honorable; that does honor; conferring honor
honoro|17|||hŏnōro, as, are : respect, honor
honor|5|honor||hŏnor, oris, m. : honor; esteem, regard; dignity, grace; public office
honos|5|honor||cf. honor: honor; public office; esteem, reputation
hora|0|||hōra, ae, f. : hour; time; season; (Horae => the Seasons)
hordeum|4|||hordĕum, i, n. : barley (the plant or the grain from it); barley-corn
horrendus|11|||horrendus, a, um : horrible, dreadful, terrible
horrens|15|horrent||horrens, entis : hérissé
horrentius|30|||horrentius, adv. : de manière plus effrayante, plus horriblement
horreo|18|horru||horrĕo, es, ere, horrui, - : dread, shrink from, shudder at; stand on end, bristle; have rough appearance
horresco|19|horru||horresco, is ere, horrui, - : dread, become terrified; bristle up; begin to shake/tremble/shudder/shiver
horreum|4|||horrĕum, i, n. : storehouse; barn
horribilis|14|horribil||horrĭbĭlis, e : awful, horrible, terrible; monstrous; rough
horridus|11|||horrĭdus, a, um : wild, frightful, rough, bristly, standing on end, unkempt; grim; horrible
horror|5|horror||horror, oris, m. : shivering, dread, awe rigidity (from cold, etc)
hortatus|9|||hortātus, us, m. : encouragement, urging
hortor|24|||hortor, aris, ari : encourage; cheer; incite; urge; exhort
hortus|1|||hortus, i, m. : garden, fruit/kitchen garden; pleasure garden; park (pl.)
hosce|30|||hosce, renforcement de hos (hic, haec, hoc)
hospes|5|hospit||hospĕs, itis, m. : host; guest, visitor, stranger; solier in billets/one who billets soldiers
hospitalis|14|hospital||hospĭtālis, e : of or for a guest; hospitable
hospita|0|||hospĭta, ae, f. : female guest; hostess, wife of host; landlady; stranger, alien
hospitium|4|||hospĭtĭum, i, n. : hospitality, entertainment; lodging; guest room/lodging; inn
hospitus|11|||hospĭtus, a, um : hospitable/harboring, affording hospitality; received as guest; foreign/alien
hostia|0|||hostĭa, ae, f. : victim, sacrifice; sacrificial offering/animal
hosticus|11|||hostĭcus, a, um : of or belonging to an enemy, hostile
hostilis|14|hostil||hostīlis, e : hostile, enemy; of/belonging to an enemy; involving/performed by an enemy
hostiliter|30|||hostīlĭter, adv. : in an unfriendly/hostile way, in the mammer of an enemy
hostis|6|host||hostis, is, m. : enemy (of the state); stranger, foreigner; the enemy (pl.)
huc|30|||huc, adv. : here, to this place; to this point
huiuscemodi|30|||huiuscemodi, adv. : de cette sorte
huiusce|30|||huiusce, = huius (génitif de hic, haec, hoc)
huiusmodi|30|||huiusmodi, adv. : de cette sorte
humanitas|5|humanitat||hūmānĭtas, atis, f. : human nature/character/feeling; kindness/courtesy; culture/civilization
humanus|11|||hūmānus, a, um : human; kind; humane, civilized, refined; (h/hostiae => h/sacrifice)
humerus|1|||hŭmĕrus, i, m. : upper arm, shoulder
humidus|11|||hūmĭdus, a, um : damp, moist, dank, wet, humid
humilis|14|humil||hŭmĭlis, e : low, lowly, small, slight, base, mean, humble, obscure, poor, insignificant
humilitas|5|humilitat||hŭmĭlĭtas, atis, f. :humiliter|-1|||hŭmĭlĭter, adv. : abjectly, in a submissive manner; low, at low elevation; humbly, meanly (Cas)
humi|30|||humi, adv. : on/to the ground
humor|5|||hūmor, oris, m. : fluid, liquid, moisture, humor; (Bacchi ~ => wine)
humus|1|||hŭmus, i, f. : ground, soil, earth, land, country
hybrida|0|||hybrida, ae, f. : hybrid
hydra|0|||hydra, ae, f. : water-serpent, snake
hydria|0|||hydrĭa, ae, f. : water-pot; (esp. ornamental and used for temple offerings)
hymenaeus|1|||hymenaeus, i, m. : Greek wedding chant/refrain; (personified as a god); marriage, wedding, match
iaceo|18|iacu|iacitur|iaceo, es, ere, cui, citurus : lie; lie down; lie ill/in ruins/prostrate/dead; sleep; be situated
iacio|20|iec|iact|iacio, is, ere, ieci, iactum : throw, hurl, cast; throw away; utter
iactabundus|11|||iactabundus, a, um : qui ballotte, déchaîné
iactantia|0|||iactantia, ae, f. : boasting, ostentation
iactantius|30|||iactantius, avec plus d'ostentation, de vantardise
iactatio|5|iactation||iactatio, ionis, f. : shaking; boasting; showing off
iactatus|9|||iactatus, us, m. : l'agitation, le secoûment, le mouvement
iacto|17|||iacto, as, are : throw away, throw out, throw, jerk about; disturb; boast, discuss
iactura|0|||iactura, ae, f. : loss; sacrifice; expense, cost; throwing away/overboard
iactus|9|||iactus, us, m. : throwing, hurling, cast, throw
iaculator|5|iaculator||iaculator, oris, m. : javelin thrower
iaculor|24|||iaculor, aris, ari : throw a javelin; hurl, cast; shoot at
iaculus|11|||iaculus, a, um : thrown, darting
iaiunitas|5|iaiunitat||iaiunitas, atis, f. : la grande faim
iamdiu|30|||iamdiu, adv. : depuis longtemps déjà
iamdudum|30|||iamdudum, adv. : long ago/before/since; a long time ago; this long time; immediately, at once
iampridem|30|||iampridem, adv. : long ago/since; well before now/then; for a long time now/past
iam|30|||iam, adv. : now, already, by/even now; besides; (non ~ => no longer; ~ pridem => long ago)
ianitor|5|ianitor||ianitor, oris, m. : doorkeeper, porter; janitor
ianua|0|||ianua, ae, f. : door, entrance
ibidem|30|||ĭbīdem, inv. : in that very place; at that very instant
ibi|30|||ibi, adv. : there, in that place; thereupon
ico|19|ic|ict|īco, is, ere, ici, ictum : hit, strike; smite, stab, sting; (foedus ~ => conclude/make a treaty, league)
ictus|9|||ictus, us, m. : blow, stroke; musical/metrical beat
idcirco|30|||idcirco, adv. : on that account; therefore
idem|29|||idem, eadem, idem :(w/-dem ONLY, idem, eadem, idem) same, the same, the very same, also
identidem|30|||ĭdentĭdem, adv. : repeatedly; again and again, continually
ideo|30|||ĭdĕo, inv. : therefore, for the reason that, for that reason
idolon|30|||idolon, mot grec : specter, apparation; image, form; idol (eccl.), image of pagan god
idonee|30|||ĭdōnĕē, adv. : convenablement
idoneus|11|||ĭdōnĕus, a, um : suitable, fit, proper; sufficient for, able
iecur|7|iecor,iecinor||iecur, n. : liver; (food, medicine, drug, for divination, as seat of feelings)
ieiunium|4|||ieiunium, i, n. : hunger, leanness
igitur|30|||ĭgĭtur, conj. : therefore (postpositive), consequently
ignarus|11|||ignārus, a, um : ignorant; unaware, having no experience of; senseless; strange
ignauia|0|||ignauia, ae, f. : idleness, laziness; faintheartedness
ignauus|11|||ignauus, a, um : lazy/idle/sluggish; spiritless; cowardly, faint-hearted; ignoble, mean; useless
igneus|11|||ignĕus, a, um : fiery, hot; ardent
ignicul|1|||ignicul, i, m. : petit feu, étincelle, éclat
ignifer|12|ignif||ignĭfer, era, erum : bearing or containing fire
ignis|6|ign||ignis, is, m. : fire, brightness; passion, glow of passion
ignobilis|14|ignobil||ignōbĭlis, e : contraire de nobilis : ignoble; unknown, obscure; of low birth
ignominia|0|||ignōmĭnĭa, ae, f. : disgrace, ignominy, dishonor
ignoro|17|||ignōro, as, are : not know; be unfamiliar with; disregard; ignore; be ignorant of
ignosco|19|||ignosco, is, ere, noui, notum : pardon, forgive (with DAT)
ignotus|11|||ignōtus, a, um : unknown, strange; unacquainted with, ignorant of
ilex|5|ilic||īlex, ilicis, f. : holm-oak, great scarlet oak, tree or wood; its acorn
ilicet|30|||īlĭcet, adv. : you may go/off with you; (~ malam crucem => to Hell with); it's over; at once
ilico|30|||ilico, adv. : on the spot; immediately
illabor|26||illaps|illābor, eris, i, lapsus sum : slide/glide/flow (into), move smoothly; fall/sink (on to)
illactenus|30|||cf. illatenus
illaesus|11|||illaesus, a, um : uninjured; inviolate
illatenus|30|||illātĕnus, inv. : jusque là
illecebra|0|||illĕcĕbra, ae, f. : allurement, enticement, means of attraction; incitement; enticement by magic
illecebrosius|30|||illecebrosius, adv. : comparatif de illecebrose : d'une manière séduisante
ille|29|||ille, illa, illud : that; those (pl.); also DEMONST; that person/thing; the well known; the former
illicio|20|||illĭcĭo, is, ere, lexi, lectum : allure, entice
illico|30|||illico, adv. : immediately; on the spot, in that very place
illic|30|||illic, adv. : in that place, there, over there
illido|19|illis|illis|illīdo, is, ere, lisi, lisum : strike/beat/dash/push against/on; injure by crushing; drive (teeth into)
illigo|17|||illĭgo, as, are : bind, fasten, tie up
illimis|14|||illīmis, e : limpide
illinc|30|||illinc, adv. : there, in that place, on that side; from there
illino|19|illev|illit|illĭno, is, ere, leui, litum : smear over; anoint
illucesco|19|illux||illūcesco, is, ere, luxi, - : begin to dawn
illuc|30|||illuc, adv. : there, thither, to that place/point
illudo|19|illus|illus|illūdo, is, ere, lusi, lusum : mock, ridicule, speak mockingly of; fool, dupe; use for sexual pleasure
illumino|17|||illūmĭno, as, are : illuminate, give light to; light up; reveal/throw light on; brighten (w/color)
illustris|14|illustr||illustris, e : bright, shining, brilliant; clear, lucid; illustrious, distinguished, famous
illustro|17|||illustro, as, are : illuminate, light up; give glory; embellish; make clear, elucidate; enlighten
illus|11|||illus, illa, illud (arch.) : adjectif : ce, cette(-là) ; pronom : celui-là, celle-là, cela.
imaginarius|11|||imaginarius, a, um : imaginary
imaginor|24|||ĭmāgĭnor, aris, atus sum : to imagine, conceive, picture to oneself
imago|5|imagin||ĭmāgo, inis, f. : likeness, image, appearance; statue; idea; echo; ghost, phantom
imbecillis|14|imbecill||imbēcillis, e : weak/feeble; delicate (plant); fragile; ineffective; lacking in power/resources
imbecillitas|5|imbecillitat||imbēcillĭtas, atis, f. : weakness, feebleness; moral/intellectual weakness
imbecillus|11|||imbēcillus, a, um : weak/feeble; delicate (plant); fragile; ineffective; lacking in power/resources
imbellia|0|||imbellĭa, ae, f. : l'inaptitude à la guerre
imbellis|14|imbell||imbellis, e : unwarlike; not suited or ready for war
imber|5|imbr||imber, bris, m. : rain, shower; shower of any liquid; shower of missiles
imbuo|19|imbu|imbut|imbŭo, is, ere, bui, butum : wet, soak, dip; give initial instruction (in)
imitamentum|4|||ĭmĭtāmentum, i, n. : imitating, imitation
imitatio|5|imitation||ĭmĭtātĭo, onis, f. : imitation, copy, mimicking
imitor|24||imitat|ĭmĭtor, aris, ari : imitate, copy, mimic
immanis|14|imman||immānis, e : huge/vast/immense/tremendous/extreme/monstrous; inhuman/savage/brutal/frightful
immanitas|5|immanitat||immānĭtas, atis, f. : hugeness, vastness; brutality; barbarity
immaniter|30|||immānĭter, adv. : horrible, terrible
immani|14|||immani, e : immense, énorme
immaturitas|5|immaturitat||immātūrĭtas, atis, f. : le défaut de maturité
immaturus|11|||immātūrus, a, um : unripe, immature, untimely
immemor|15|immemor||immĕmor, oris : forgetful (by nature); lacking memory; heedless (of obligations/consequences)
immensum|30|||immensum, adv. : to an enormous extent/degree
immensus|11|||immensus, a, um : immeasurable, immense/vast/boundless/unending; infinitly great; innumerable
immeritus|11|||immĕrĭtus, a, um : undeserving; undeserved, unmerited
immigro|17|||immīgro, as, are : move (into)
immineo|18|||immĭnĕo, es, ere : threaten, be a threat (to); overhang, be imminent; with DAT
imminuo|19|imminu|imminut|immĭnŭo, is, ere, ui, utum : diminish; impair
immisceo|18|immiscu|immixt|immiscĕo, es, ere, miscui, mixtum : mix in, mingle; confuse
immitis|14|immit||immītis, e : cruel, rough, harsh, sour; rude, rough; severe, stern; inexorable; savage
immito|19|immis|immiss|immito, is, ere, immisi, immissum : lâcher, lancer contre
immitto|19|immis|immiss|immitto, is, ere, misi, missum : send in/to/into/against; cause to go; insert; hurl/throw in; let go/in; allow
immobilis|14|immobil||immōbĭlis, e :immoderatius|30|||immoderatius, adv. : sans aucune mesure, sans aucune retenue
immoderatus|11|||immŏdĕrātus, a, um : unlimited, immoderate, disorderly
immodestia|0|||immŏdestĭa, ae, f. : want of restraint
immodicus|11|||immŏdĭcus, a, um : beyond measure, immoderate, excessive
immolo|17|||immŏlo, as, are : sacrifice, offer (a victim) in sacrifice; sprinkle with sacred meal; immolate
immoror|24|||immŏror, aris, ari : s'arrêter, insister (sur qqch, in aliqua re, rei), s'arrêter sur qqch
immortalis|14|immortal||immortālis, e : immortal; eternal
immotus|11|||immōtus, a, um : unmoved, unchanged; immovable; inflexible
immo|30|||immo, inv. : no indeed (contradiction); on the contrary, more correctly; indeed, nay more
immundus|11|||immundus, a, um : dirty, filthy, foul; (morally); unclean, impure; untidy/slovenly/squalid; evil
immunis|14|immun||immūnis, e : free from taxes/tribute, exempt; immune
immutabilis|14|immutabil||immūtābĭlis, e : unchangeable/unalterable; (rarely) liable to be changed
immutatus|11|||immūtātus, a, um : non changé, immuable
immuto|17|||immūto, as, are : change, alter, transform
impar|14|impar||impar, aris : uneven, unequal; inferior
impatiens|14|impatient||impătĭens, ientis : impatient/intolerant (of); not moved to action by feeling; unbearable
impauidus|11|||impauidus, a, um : fearless, intrepid
impedimentum|4|||impĕdīmentum, i, n. : obstacle ; au pluriel : hindrance, impediment; heavy baggage (of an army) (pl.)
impedio|21|impediu,impedi|impedit|impĕdĭo, is, ire, iui, itum : hinder, impede, hamper, obstruct, prevent from (w/ne, quin, or quominus)
impello|19|impul|impuls|impello, is, ere, puli, pulsum : drive/persuade/impel; urge on/action; push/thrust/strike against; overthrow
impendeo|18|||impendĕo, es, ere : overhang, hang over; threaten; be imminent, impend; (w/DAT)
impendo|19|impend|impens|impendo, is, ere, pendi, pensum : expend, spend; devote (to)
impensa|0|||impensa, ae, f. : expense, outlay, cost
impensius|30|||impensius, adv. : comparatif de impense : avec zèle, avec empressement
imperatorius|11|||impĕrātōrĭus, a, um : of/belonging to a general/commanding officer; imperial
imperator|5|imperator||impĕrātor, oris, m. : emperor; general; ruler; commander (-in-chief)
imperatum|4|||impĕrātum, i, n. : command, order
imperito|17|||impĕrĭto, as, are : command, govern
imperitus|11|||impĕrītus, a, um : unskilled, inexperienced (in); unfamiliar, ignorant (of) (w/GEN)
imperium|4|||impĕrĭum, ii, n. : command; authority; rule, supreme power; the state, the empire
impero|17|||impĕro, as, are : order, command, levy; rule (over) (w/DAT)
imperterritus|11|||imperterrĭtus, a, um : fearless
impertio|21|||impertio, is, ire, iui (ii), itum : bestow, impart, give a share (of); communicate (w/DAT)
impes|5|impet||impĕs, (= impetus) : impetis, m. : élan, charge, attaque
impetigo|5|impetigin||impĕtīgo, inis, f. : impetigo; (pustular skin disease, scaly skin eruption); (also on bark of fig)
impetrabilis|14|impetrabil||impĕtrābĭlis, e : easy to achieve or obtain
impetro|17|||impĕtro, as, are : obtain/procure (by asking/request/entreaty); succeed/achieve/be granted; obtain
impetus|9|||impĕtus, us, m. : attack, assault, charge; impetus, vigor; violent mental urge, fury
impiger|13|||impĭger, gra, grum : active, energetic
impigre|30|||impĭgrē, adv. : actively, energetically,smartly
impingo|19|impeg||impingo, is, ere, pegi, - : thrust, strike or dash against
impius|11|||impĭus, a, um : wicked, impious, irreverent; showing no regard for divinely imposed moral duty
impleo|18|impleu|implet|implĕo, es, ere, eui, etum : fill up; satisfy, fulfill; fill, finish, complete; spend (time)
implico|19|implicu,implicau|implicat,implicit|implĭco, is, ere, plic(a)ui, plic(i ou a)tum : involve, implicate; interweave; be intimately connected/a maze PASS; hem in
imploro|17|||implōro, as, are : appeal to, invoke; beg, beseech, implore; ask for help/favor/protection
impluo|19|implu|implut|implŭo, is, ere, ui, utum + D. : pleuvoir sur
impluuium|4|||impluuium, i, n. : basin in atrium floor to receive rain-water from roof
impono|19|imposu|imposit|impōno, is, ere, sui, situm : impose, put upon; establish; inflict; assign/place in command; set
impotentia|0|||impŏtentĭa, ae, f. : weakness; immoderate behavior, violence
importo|17|||importo, as, are : bring in, convey; import; bring about, cause
importunior|15|importunior||importunior, oris : comparatif de importunus, a, um : incommode, fâcheux, dur, brutal
importunitas|5|importunitat||importūnĭtas, atis, f. : persistent lack of consideration for others; relentlessness
impotens|14|impotent||impŏtens, entis : powerless, impotent, wild, headstrong; having no control (over), incapable (of
imprecor|24|||imprĕcor, aris, ari : call down/upon, invoke; pray for; utter curses
imprimo|19|impress|impress|imprĭmo, is, ere, pressi, pressum : impress, imprint; press upon; stamp
improbitas|5|||imprŏbĭtas, atis, f. : wickedness unscrupulousness, dishonesty; shamelessness; want of principle
improbo|17|||imprŏbo, as, are : disapprove of, express disapproval of, condemn; reject
improbus|11|||imprŏbus, a, um : wicked/flagrant; morally unsound; greedy/rude; immoderate; disloyal; shameless
impropero|17|||imprŏpĕro, as, are : hasten into, enter hastily
improuidus|11|||improuidus, a, um : improvident; thoughtless; unwary
improuisus|11|||improuisus, a, um : unforeseen/unexpected; (de improviso => unexpectedly/suddenly, without warning)
imprudens|14|imprudent||imprūdens, entis : ignorant; unaware; unintentional, unsuspecting; foolish/incautious/unthinking
imprudentia|0|||imprūdentĭa, ae, f. : imprudence; ignorance
impubes|15|impuber||impūbes, eris : below age of puberty, under age, youthful; beardless; chaste, virgin, celibate
impudens|14|impudent||impŭdens, entis : shameless, impudent
impudenter|30|||impŭdenter, adv. : shamelessly, impudently
impudentia|0|||impŭdentĭa, ae, f. : shamelessness; effrontery
impudicitia|0|||impŭdīcĭtĭa, ae, f. : sexual impurity (often of homosexuality)
impudicus|11|||impŭdīcus, a, um : shameless; unchaste; flaunting accepted sexual code
impulsus|9|||impulsus, us, m. : shock, impact; incitement
impune|30|||impūne, adv. : with impunity; without punishment/retribution/restraint/consequences/harm
imputo|17|||impŭto, as, are : impute, charge; ascribe
imus|11|||imus, a, um : inmost, deepest, bottommost, last; (~ vox => highest treble); (inferus)
inaccessus|11|||ĭnaccessus, a, um : inaccessible
inacesco|19|inacu||ĭnăcesco, is, ere, acui, - : s'aigrir, devenir aigre, déplaire
inaequalis|14|inaequal||inaequalis, e : uneven; unequal; not smooth/level (surface); irregular (shape); patchy/variable
inaequaliter|30|||ĭnaequālĭter, adv. : unevenly, w/irregular outline/distribution; unequally; w/disparity of treatment
inambulatio|5|inambulation||ĭnambŭlātĭo, ionis, f. : la promenade
inamoenus|11|||ĭnămoenus, a, um : cheerless; disagreeable; unlovely
inanimus|11|||ĭnănĭmus, a, um : lifeless, inanimate; without/deprived of/not endowed with breath
inanis|14|inan||ĭnānis, e : void, empty, hollow; vain; inane, foolish
inaniter|30|||ĭnānĭter, adv. : sans fondement, sans raison, inutilement
inaro|17|||ĭnăro, as, are : labourer, cultiver
inauditus|11|||ĭnaudītus, a, um : unheard (of ), novel, new
inaugurato|29|||ĭnaugŭrātō, adv. : après avoir pris les auspices
inauguro|17|||ĭnaugŭro, as, are : take omens by the flight of birds; consecrate by augury
inauratus|11|||ĭnaurātus, a, um : d'or, doré
inausus|11|||ĭnausus, a, um : not ventured, unattempted, undared
inbecillitas|5|inbecillitat||inbecillitas, atis, f. : la faiblesse physique, le manque de force, la faiblesse de caractère
inberbis|14|inberb||inberbis, e : sans barbe
inbuo|19|inbu|inbut|inbuo, is, ere, inbui, inbutum : abreuver, imprégner, pénétrer, commencer
incalesco|19|incalu||incălesco, is, ere, calui, - : grow hot; become heated
incautius|30|||incautius, comp. neutre de incautus, a, um : imprudent de l'adverbe incaute : imprudemment
incautus|11|||incautus, a, um : incautious, off one's guard, unprotected
incedo|19|incess|incess|incēdo, is, ere, incessi, incessum : advance, march; approach; step, walk, march along
inceleber|14|incelebr||incĕlĕber, bris : sans notoriété, ignoré
incelebra|0|||incelebra, ae, f. : l'attrait, le charme
incenatus|11|||incēnātus, a, um : without dinner; without having supped (Erasmus)
incendium|4|||incendĭum, ii, n. : fire, conflagration; heat; fiery heat, passion
incendo|19|incend|incens|incendo, is, ere, cendi, censum : set fire to, kindle, burn; rouse, excite, inflame, aggravate, incense
incerto|17|||incerto, as, are : mettre dans l'incertitude, rendre indistinct
incertus|11|||incertus, a, um : uncertain; unsure, inconstant, variable; doubtful
incesso|19|incessiu||incesso, cessivi, (cessi), ere : assault, attack; reproach, abuse
incessus|9|||incessus, us, m. : walking; advance; procession
incestus|11|||incestus, a, um : unchaste; unholy, unclean, religiously impure, polluted, defiled, sinful, lewd
inchoo|17|||inchŏo, as, are : begin/start (work); set going, establish; draft/sketch/outline; enter upon
incido (2)|19|incid|incis|incido (2), is, ere, cidi, cisum (in+caedo) : cut into, cut open; inscribe, engrave an inscription; break off
incido|19|incid|incis|incīdo, is, ere, cidi (in + cado) : happen; fall into, fall in with, meet; fall upon, assail
incingo|19||incinct|incingo, is, ere, cinxi, cinctus : gird (with); wrap (tightly) round (with)
incipio|20|incep|incept|incĭpĭo, is, ere, cepi, ceptum : begin; start, undertake
incitamentum|4|||incĭtāmentum, i, n. : incentive, stimulus
incito|17|||incĭto, as, are : enrage; urge on; inspire; arouse
inclamo|17|||inclāmo, as, are : cry out (to), call upon; abuse, revile
inclaudico|17|||inclaudico, as, are : boiter
inclinatio|5|inclination||inclīnātĭo, ionis, f. : the act of leaning, tendency, inclination
inclino|17|||inclīno, as, are : bend; lower; incline; decay; grow worse; set (of the sun); deject
inclitus|11|||inclĭtus, a, um : celebrated, renowned, famous, illustrious, glorious
includo|19|inclus|inclus|inclūdo, is, ere, clusi, clusum : shut up/in, imprison, enclose; include
inclutus|11|||inclŭtus, a, um : celebrated, renowned, famous, illustrious, glorious
inclytus|11|||inclytus, a, um : celebrated, renowned, famous, illustrious, glorious
incognitus|11|||incognĭtus, a, um : unknown; not known; untried, untested
incoho|17|||incoho, as, are : begin/start (work); set going, establish; draft/sketch/outline; enter upon
incola|0|||incŏla, ae, m. : inhabitant; resident, dweller; resident alien; foreigner (Plater)
incolo|19|||incŏlo, is, ere, ui, cultum : live, dwell/reside (in); inhabit; sojourn
incolumis|14|incolum||incŏlŭmis, e : unharmed, uninjured; alive, safe; unimpaired
incolumitas|5|incolumitat||incŏlŭmĭtas, atis, f. : safety
incomitatus|11|||incŏmĭtātus, a, um : unaccompanied
incommodesticus|11|||incommŏdestĭcus, a, um : désagréable
incommoditas|5|incommoditat||incommŏdĭtas, atis, f. : disadvantage, inconvenience, importunity; importunity; misfortune
incommodum|4|||incommŏdum, i, n. : disadvantage, inconvenience, setback, harm, detriment; defeat/disaster; ailment
incommodus|11|||incommŏdus, a, um : inconvenient, troublesome, annoying; disadvantageous; disagreeable; disobliging
incomparabiliter|30|||incompărābĭlĭter, adv. : incomparablement
incomprehensibilis|14|incomprehensibil||incomprĕhensĭbĭlis, e : incomprehensible, inconceivable; endless; that cannot be overtaken
inconcussus|11|||inconcussus, a, um : unshaken, firm
inconditus|11|||incondĭtus, a, um : rough, crude; uncivilized; disordered, not disciplined
inconsultus|11|||inconsultus, a, um : rash, ill-advised, thoughtless, injudicious; unconsulted, not asked
incoronatus|11|||incŏrōnātus, a, um : qui est sans couronne
incorporalis|14|incorporal||incorpŏrālis, e : incorporel, immatériel
incorruptus|11|||incorruptus, a, um : intact, uncorrupted, unspoiled/untainted; genuine; pure; chaste; imperishable
increbresco|19|increbu||increbresco, is, ere, increbui : become stronger or more intense; spread
incredibilis|14|incredibil||incrēdĭbĭlis, e : incredible; extraordinary
incrementulum|4|||incrēmentŭlum, i, n. : le petit accroissement
incrementum|4|||incrēmentum, i, n. : growth, development, increase; germ (of idea); offshoot; advancement (rank)
increpito|17|||incrĕpĭto, as, are : chide, utter (noisy) reproaches at
increpo|17|increpu|increpit|incrĕpo, is, ere, crepui, crepitum :incresco|19|increu|incret|incresco, is, ere, crui, cretum : grow (in or upon) ; grow, swell, increase, be augmented; be swollen
incruentus|11|||incrŭentus, a, um : not stained with blood; bloodless, without shedding of blood; w/no casualties
incubo|17|incubu|incubit|incŭbo, as, are, bui, bitum : lie in or on (w/DAT); sit upon; brood over; keep a jealous watch (over)
incubus|1|||incŭbus, i, m. : l'incube
inculcatio|5|inculcation||inculcātĭo, ionis, f. : l'action d'inculquer
inculco|17|||inculco, as, are : force upon, impress, drive home
inculctator|5|inculcator||inculctator, oris, m. : celui qui foule aux pieds
inculpabilis|14|inculpabil||inculpābĭlis, e : irréprochable
inculpabiliter|30|||inculpābĭlĭter, adv. : irréprochablement
inculpate|30|||inculpātē, adv. : sans faute
inculpatim|30|||inculpātim, adv. : sans faute
inculpatio|5|inculpation||inculpatio, ionis, . : l'accusation, l'inculpation
inculpatus|11|||inculpātus, a, um : unblamed, blameless
inculpo|17|||inculpo, as, are : inculper
incultus (2)|11|||incultus (2), a, um : uncultivated (land), overgrown; unkempt; rough, uncouth; uncourted
incultus|9|||incultus, us, m. : want of cultivation or refinement, uncouthness, disregard
incumba|0|||incumba, ae, f. : l'imposte (architecture)
incumbo|19|||incumbo, is, ere, cubui, -cubitum : lean forward/over/on, press on; attack, apply force; fall on (one's sword)
incumulatio|5|incumulation||incŭmŭlātĭo, ionis, f. : le gonflement
incunabula|4|||incūnābŭla, orum, n. : les langes; le lieu de naissance
incunabulum|4|||cf. incunabula: the apparatus of the cradle (pl.); one's earliest years; birthplace
incunctabilis|14|incunctabil||incunctābĭlis, e : that admits of no delay
incunctabundus|11|||incunctabundus, a, um : qui ne tarde pas
incunctanter|30|||incunctanter, adv. : without hesitation
incunctatus|11|||incunctātus, a, um : not delaying/hesitating
incupidus|11|||incŭpĭdus, a, um : qui désire vivement
incurabilis|14|incurabil||incūrābĭlis, e : incurable
incurabiliter|30|||incurabiliter, adv. : d'une manière incurable
incurate|30|||incurate, adv. : sans soin, négligemment
incuria|0|||incūrĭa, ae, f. : carelessness, neglect
incuriositas|5|incuriositat||incūrĭōsĭtas, atis, f. : la négligence
incuriosus|11|||incūrĭōsus, a, um : careless/negligent; indifferent; paying no attention, off guard, unsuspecting
incurro|19|incurr|incurs|incurro, is, ere, curri, cursum : run into or towards, attack, invade; meet (with); befall
incursio|5|incursion||incursĭo, ionis, f. : onrush, attack, raid; incursion
incurso|17|||incurso, as, are : strike/run/dash against, attack; make raids upon
incursus|9|||incursus, us, m. : assault, attack; raid
incuruus|11|||incuruus, a, um : crooked, curved
incuso|17|||incūso, as, are : accuse, blame, criticize, condemn
incustoditus|11|||incustōdītus, a, um : not watched over; unsupervised
incus|5|incud||incūs, udis, f. : anvil
incutio|20|incuss|incuss|incŭtĭo, is, ere, cussi, cussum : strike on or against; instill
indago|1|||indāgo, as, are : ring of huntsmen/nets/troops/forts; encircling with snares; tracking down
indecens|14|indecent||indĕcens, entis : unbecoming, unseemly, unsightly
indecorus|11|||indĕcōrus, a, um : laid, moche
indefatigatus|11|||indēfătīgātus, a, um : infatigable
indefensus|11|||indēfensus, a, um : undefended; defenseless
indefessus|11|||indēfessus, a, um : unwearied; indefatigable
indefinitus|11|||indēfīnītus, a, um : indéfini, indéterminé
index|5|indic||index, icis, m. : dénonciateur, espion ; - digitus : sign, token, proof; informer, tale bearer
inde|30|||inde, adv. : thence, thenceforth; from that place/time/cause; thereupon
indicium|4|||indĭcĭum, ii, n : evidence (before a court); information, proof; indication
indico (2)|19|indix|indict|indico (2), is, ere, dixi, dictum : declare publicly; proclaim, announce; appoint; summon
indico|17|||indĭco, as, are : point out, show, indicate, expose, betray, reveal; inform against, accuse
indictus|11|||indictus, a, um : not said/mentioned; (~ cause, without the case's being pleaded); unheard
indidem|30|||indĭdem, adv. : from the same place, source or origin
indigena|0|||indĭgĕna, ae, m. : native
indigeo|18|indigu||indĭgĕo, es, ere, ui, - : need, lack, require (w/GEN or ABL)
indignabundus|11|||indignābundus, a, um : indignant, furious
indignatio|5|indignation||indignātĭo, ionis, f. : indignation; anger; angry outburst
indignitas|5|indignitat||indignĭtas, atis, f. : vileness, baseness, shamelessness; indignity, humiliation
indignor|24|||indignor, aris, ari : deem unworthy, scorn, regard with indignation, resent, be indignant
indignus|11|||indignus, a, um : unworthy, undeserving, shameful; undeserved; unbecoming
indiligenter|30|||indīlĭgenter, adv. : négligemment
indiscretus|11|||indiscrētus, a, um : indistinguishable
indiuiduus|11|||indiuiduus, a, um : indivisible, inseparable
indoctus|11|||indoctus, a, um : untaught; unlearned, ignorant, untrained
indolesco|19|indolu||indŏlesco, is, ere, dolui : feel pain of mind; grieve
indoles|6|indol||indŏles, is, f. : innate character; inborn quality
indomitus|11|||indŏmĭtus, a, um : untamed; untamable, fierce
indo|19|indid|indit|indo, is, ere, indidi, inditum : put in or on; introduce
induco|19|indux|induct|indūco, is, ere, duxi, ductum : lead in, bring in (performers); induce, influence; introduce
inductorium|4|||inductōrĭum, i, n. : l'enduit, l'enveloppe
inductorius|11|||inductōrĭus, a, um : fallacieux
inductor|5|inductor||inductor, oris, m. : celui qui introduit
inductrix|5|inductric||inductrix, icis, f. : celle qui dupe
inductura|0|||inductūra, ae, f. : la substance appliquée
inductus|11|||inductus, a, um : importé, exotique, étranger
inducula|0|||indūcŭla, ae, f. : la chemise de femme
indulco|17|||indulco, as, are : édulcorer
indulgens|14|indulgent||indulgens, entis : kind, mild
indulgentia|0|||indulgentĭa, ae, f. : leniency, concession, pardon; kindness, gentleness
indulgeo|18|induls|indult|indulgĕo, es, ere, dulsi, dultum : grant, concede; be kind to; be lenient to; give way to
indumentum|4|||indūmentum, i, n. : garment, robe; something put on; (mask, sauce)
induo|19|indu|indut|indŭo, is, ere, indui, indutum : put on, clothe, cover; dress oneself in; (se induere => to impale oneself)
industria|0|||industrĭa, ae, f. : activité ; de, ex - : diligence, industry
industrie|30|||industrĭē, adv. : vigorously, industriously
indutiae|0|||indūtĭae, arum, f . plur. : armistice, suspension d'armes, trêve
indutia|0|||cf. indutiae: truce (pl.), armistice
indu|30|||indŭ, prép. : forme archaïque pour in
inedia|0|||ĭnĕdĭa, ae, f. : fasting, starvation
inefficax|14|inefficac||ĭneffĭcax, acis : sans effet, inutile
inenarrabilis|14|inenarrabil||ĭnēnarrābĭlis, e : indescribable
inenodabilis|14|inenodabil||ĭnēnōdābĭlis, e : qu'on ne peut dénouer
inenormis|14|inenorm||ĭnēnormis, e : qui n'est pas démesuré
ineo|23|ini|init|ĭnĕo, is, ire, ii, itum : enter; undertake; begin; go in; enter upon; (consilium ~ = form a plan)
ineptio|21|||ĭneptĭo, is, ire : play the fool, trifle
ineptus|11|||ĭneptus, a, um : silly, foolish; having no sense of what is fitting
inermis|14|inerm||ĭnermis, e : unarmed, without weapons; defenseless; toothless, without a sting
inermus|11|||inermus, a, um : unarmed, without weapons; defenseless; toothless, without a sting
inerrabilis|14|inerrabil||ĭnerrābĭlis, e : qu'on ne peut raconter, indicible
inerrabiliter|30|||inerrabiliter, adv. : ineffablement
inerrandus|11|||inerrandus, a, um : qu'on ne peut décrire
inerratiuus|11|||inerratiuus, a, um : qui ne s'adapte pas à une description
inerratus|11|||inerratus, a, um : non expliqué
inerro|17|||ĭnerro, as, are : errer dans
iners|15|inert||ĭners, inertis : helpless, weak, inactive, inert, sluggish, stagnant; unskillful, incompetent
inertia|0|||ĭnertĭa, ae, f. : ignorance; inactivity; laziness, idleness, sloth
ineuitabilis|14|ineuitabil||ineuitabilis, e : unavoidable
inexpertus|11|||ĭnexpertus, a, um : inexperienced (in), untried
inexpiabilis|14|inexpiabil||ĭnexpĭābĭlis, e : inexpiable, implacable
inexpletus|11|||inexpletus, a, um : unfilled, insatiate
inexplicabilis|14|inexplicabil||inexplicabilis, e : inexplicable, innombrable
inextricabilis|14|inextricabil||ĭnextrīcābĭlis, e : impossible to disentangle or sort out
infacundus|11|||infācundus, a, um : unable to express oneself fluently, not eloquent; slow of speech (COMP)
infamia|0|||infāmĭa, ae, f. : disgrace, dishonor; infamy
infamis|14|infam||infāmis, e : notorious, disreputable, infamous
infandus|11|||infandus, a, um : unspeakable, unutterable; abominable, monstrous
infans (2)|14|infant||infans (2), antis : speechless, inarticulate; new born; childish, foolish
infans|6|infant||infans, antis, m. : infant; child (Bee)
infantia|0|||infantĭa, ae, f. : infancy; inability to speak
infantilis|6|infantil||infantĭlis, e : d'enfant, enfantin
infaustus|11|||infaustus, a, um : unlucky, unfortunate; inauspicious
infectus|11|||infectus, a, um : unfinished, undone, incomplete; infecta re = without having accomplished it
infelix|14|infelic||infēlix, icis : unfortunate, unhappy, wretched; unlucky, inauspicious; unproductive (plant)
infensius|30|||infensius, comparatif neutre ou adverbial de infensus,a,um : irrité, hostile, funeste
infensus|11|||infensus, a, um : hostile, bitterly hostile, enraged
inferiae|0|||infĕrĭae, arum, f. : le sacrifice offert aux mâmes de qqn.
inferia|0|||inferia, arum, f. : offerings to the dead (pl.)
inferior|15|inferior||infĕrĭor, oris : inférieur, plus bas
infernus|11|||infernus, a, um : inhabitants of the lower world (pl.), the shades; the damned; Hell (Bee)
infero|19|intul|inlat,illat|infĕro, es, ferre, tuli, illatum : bring in, import; inflict; obtain; (bellum inferre => to make war on w/DAT)
inferus|11|||infĕrus, a, um : qui est au-dessous de, inférieur (inferi : those below (pl.), the dead
infesto|17|||infesto, as, are : vex (w/attacks), harass, molest; make unsafe, disturb; infest; damage, impair
infestus|11|||infestus, a, um : unsafe, dangerous; hostile; disturbed, molested, infested, unquiet
inficio|20|infec|infect|infĭcĭo, is, ere, feci, fectum : corrupt, infect, imbue; poison; dye, stain, color, spoil
infidelitas|5|infidelitat||infĭdēlĭtas, atis, f. : faithlessness; inconstancy
infidus|11|||infīdus, a, um : faithless, treacherous
infigo|19|infix|infix|infīgo, is, ere, fixi, fixum : fasten (on), fix, implant, affix; impose; drive/thrust in
infimo|17|||infĭmo, as, are : bring down to the lowest level; weaken, enfeeble; refute, invalidate, annul
infimus|11|||infĭmus, a, um : lowest, deepest, furtherest down/from the surface; humblest; vilest, meanest
infinitus|11|||infīnītus, a, um : boundless, unlimited, endless; infinite
infirmitas|5|infirmitat||infirmĭtas, atis, f. : weakness; sickness
infirmo|17|||infirmo, as, are : weaken; diminish; annul; (PASS) be ill (Bee)
infirmus|11|||infirmus, a, um : patient, one who is sick/infirm
infitias|30|||infitias, dans infitias ire : contester, nier
infitiator|5|infitiator||infĭtĭātor, oris, m. : celui qui nie un dépôt
infit|30|||infit, inv. : verbe défectif : il commence (à dire)
inflammo|17|||inflammo, as, are : set on fire, inflame, kindle; excite
inflecto|19|inflex|inflex|inflecto, is, ere, flexi, flexum : bend; curve; change
infligo|19|inflix|inflict|inflīgo, is, ere, inflixi, inflictum : knock or dash (against); inflict, impose
inflo|17|||inflo, as, are : blow into or upon; puff out
influo|19|||inflŭo, is, ere : flow into; flow
informatio|5|information||informātĭo, onis, f. : formation, construction
informis|14|inform||informis, e : formless, shapeless; deformed; ugly, hideous
informo|17|||informo, as, are : shape, form; fashion; form an idea of
infortunium|4|||infortūnĭum, i, n. : misfortune, punishment
infra|30|||infrā, prép. : + Acc. : below, lower than; later than
infrenatus|11|||infrēnātus, a, um : not using a bridle
infrequens|14|infrequent||infrĕquens, entis : not crowded; below strength; present only in small numbers
infringo|19|infreg|infract|infringo, is, ere, fregi, fractum : break, break off; lessen, weaken, diminish, dishearten; overcome, crush
infructuosus|11|||infructŭōsus, a, um : unfruitful, unproductive
infula|0|||infŭla, ae, f. : band; fillet; woolen headband knotted with ribbons
infundo|19||infus|infundo, is, ere, fudi, fusum : pour in, pour on, pour out
ingemino|17|||ingĕmĭno, as, are : redouble; increase in intensity
ingemisco|19|ingemu|ingemitum|ingĕmisco, is, ere, mui, mitum : sigh, groan, creak; sigh/groan over (with dat. or in + abl.)/in pain/sorrow
ingemo|19|ingemu|ingemit|ingĕmo, is, ere, gemui, itum : sigh deeply; groan (over)
ingeniosus|11|||ingĕnĭōsus, a, um : clever, ingenious; naturally suited (to); having natural abilities/talents
ingenium|4|||ingĕnĭum, ii, n. : trick, clever device
ingens|14|ingent||ingens, entis : not natural, immoderate; huge, vast, enormous; mighty; remarkable, momentous
ingenuitas|5|ingenuitat||ingĕnŭĭtas, atis, f. : status/quality of free-born person; nobility of character, modesty, candor
ingenuus|11|||ingĕnŭus, a, um : natural, indigenous; free-born; noble, generous, frank
ingero|19|ingess|ingest|ingĕro, is, ere, gessi, gestum : carry in, throw in; heap; force/thrust/throw upon
ingigno|19|ingenu|ingenit|ingigno, is, ere, genui, genitum : faire naître dans (ingenitus, a, um : inné)
inglorius|11|||inglōrĭus, a, um : obscure, undistinguished
ingluuies|10|||ingluuies, ei, f. : gullet, jaws; gluttony
ingratus|11|||ingrātus, a, um : unpleasant; ungrateful; thankless
ingrauesco|19|||ingrauesco, is, ere : grow heavy; increase in force or intensity
ingrauo|17|||ingrauo, as, are : aggravate, make worse, weigh down, oppress, molest
ingredior|27||ingress|ingrĕdĭor, eris, i, gressus sum : advance, walk; enter, step/go into; undertake, begin
ingressus|9|||ingressus, us, m. : entry; going in/embarking on (topic/speech); point of entry, approach; steps
ingruo|19|ingru||ingrŭo, is, ere, ui, - : advance threateningly; make an onslaught on; break in, come violently, force
inhabitabilis|14|||ĭnhăbĭtābĭlis, e : uninhabitable
inhabito|17|||ĭnhăbĭto, as, are : dwell in, inhabit, occupy; wear (garments) (L+S)
inhaero|19|inhaes|inhaes|inhaero, is, ere, haesi, haesum : rester attaché, adhérer à ( dat, ad+ acc, in + abl)
inhibeo|18|inhibu|inhibit|ĭnhĭbĕo, es, ere, bui, bitum : restrain, curb; prevent
inhio|17|||ĭnhĭo, as, are : gape, be open mouthed with astonishment; covet, desire
inhonestus|11|||ĭnhŏnestus, a, um : shameful, not regarded with honor/respect; degrading (appearance)
inhospitalis|14|inhospital||ĭnhospĭtālis, e : barbare, inhospitalier
inhumanus|11|||ĭnhūmānus, a, um : rude, discourteous, churlish; unfeeling, inhuman; uncultured; superhuman
inhumatus|11|||ĭnhŭmātus, a, um : unburied
inicio|20|iniec||īnĭcĭo, is, ere, ieci, iectum : hurl/throw/strike in/into; inject; put on; inspire, instill (a feeling, etc)
iniectus|9|||iniectus, us, m. : action de jeter ou d'appliquer sur
iniicio|20|iniec|iniect|iniicio, is, ere, ieci, iectum : hurl/throw/strike in/into; inject; put on; inspire, instill (a feeling, etc)
inimicitia|0|||ĭnĭmīcĭtĭa, ae, f. (souvent au pluriel) : unfriendliness, enmity, hostility
inimicus (2)|1|||inimicus (2), i, m. : enemy (i.e., personal enemy), foe
inimicus|11|||ĭnĭmīcus, a, um : ennemi, de l'ennemi (inimicus, i, m. : enemy (i.e., personal enemy), foe
iniquior|15|iniquior||iniquior, oris : comparatif de iniquus, a, um : injuste
iniquitas|5|iniquitat||ĭnīquĭtas, atis, f. : unfairness, inequality, unevenness (of terrain)
iniquus|11|||ĭnīquus, a, um : unjust, unfair; disadvantageous, uneven; unkind, hostile
initialis|14|initial||ĭnĭtĭālis, e : primitif, primordial
initium|4|||ĭnĭtĭum, ii, n. : beginning, commencement; entrance; (ab initio => from the beginning)
iniungo|19|iniunx|iniunct|iniungo, is, ere, iunxi, iunctum : enjoin, charge, bring/impose upon; unite; join/fasten/attach (to)
iniuria|0|||iniuria, ae, f. : injury; injustice, wrong, offense; insult, abuse; sexual assault
iniuriosus|11|||iniuriosus, a, um : wrongful, insulting
iniurius|11|||iniurius, a, um : unjust, harsh
iniussus|11|||iniussus, a, um : without orders, unbidden, voluntary, of one's own accord
iniustior|15|iniustior||iniustior, oris : comparatif de iniustus, a, um : injuste
iniustus|11|||iniustus, a, um : unjust, wrongful; severe, excessive; unsuitable
inlacrimo|17|||inlacrimo, as, are : weep over/at (with DAT); shed tears; water (eyes)
inlecebra|0|||inlecebra, ae, f. : allurement, attraction, charm; a decoy bird
inlex|5|inlic||inlex, icis, m. : one who entices/allures; decoy
inlibatus|11|||inlibatus, a, um : undiminished, unimpaired
inlicio|20|inlex|inlect|inlicio, is, ere, lexi, lectum : engager, entraîner à
inlicitus|11|||inlicitus, a, um : not allowed, illegal
inlido|19|inlid|inlis|inlido, is, ere, lidi, lisum : strike/beat/dash/push against/on; injure by crushing; drive (teeth into)
inligo|17|||inligo, as, are : attacher à, lier
inlimis|14|||inlimis, e : free from mud, clean
inlino|19|inleu|inlit|inlino, is, ere, leui, litum : smear over; anoint
inlucesco|19|inlux||inlucesco, is, ere, luxi, - : se mettre à briller
inludo|19|inlus|inlus|inludo, is, ere, lusi, lusum : se jouer de, se moquer de, railler
inlunis|14|||inlunis, e : sans lune
inlustris|14|inlustr||cf. illustris: bright, shining, brilliant; clear, lucid; illustrious, distinguished, famous
inluuies|10|||inluuies, ei, f. : la saleté;  la mare boueuse
inmanis|14|||inmanis, e : huge/vast/immense/tremendous/extreme/monstrous; inhuman/savage/brutal/frightful
inmaturitas|5|inmaturitat||inmaturitas, atis, f. : le jeune âge
inmensus|11|||inmensus, a, um : immeasurable, immense/vast/boundless/unending; infinitly great; innumerable
inmerito|30|||inmerito, adv. : injustement
inminens|14|inminent||inminens, entis : qui touche à, qui domine
inmineo|18|||inmineo, es, ere : s'élever au-dessus, être suspendu au-dessus, être imminent
inmitior|15|inmitior||inmitior, oris : cpmaratif de inmitis, e : qui n'est pas mûr;  sauvage, rude, affreux, cruel
inmodicus|11|||inmodicus, a, um : démesuré, excessif;  qui n'a pas de retenue, de mesure
inmoenis|14|inmoen||inmoenis, e : ingrat, désagréable
inmortalis|14|inmortal||inmortalis, e : immortal, not subject to death; eternal, everlasting, perpetual; imperishable
inmotus|11|||inmotus, a, um : sans mouvement, immobile
inmundus|11|||inmundus, a, um : dirty, filthy, foul; unclean. impure
inmunis|14|inmun||inmunis, e : dispensé de toute charge, paresseux, exempt de
innato|17|||innăto, as, are : swim (in or on); swim (into); float upon
innatus|11|||innātus, a, um : natural, inborn
innecto|19||innex|innecto, is, ere, nexui, nexum : tie, fasten (to); devise, weave (plots)
innitor|26||innix|innītor, eris, i, nixus sum : lean/rest on (w/DAT), be supported by (w/ABL)
innocens|14|innocent||innŏcens, entis : harmless, innocent; virtuous, upright
innocentia|0|||innŏcentĭa, ae, f. : harmlessness; innocence, integrity
innocentior|15|innocentior||innocentior, oris : comparatif de innocens, entis : innocent
innocuus|11|||innŏcŭus, a, um : innocent; harmless
innotesco|19|innotu||innōtesco, is, ere, innotui : become known, be made conspicuous
innouo|17|||innouo, as, are : alter, make a innovation in; renew, restore; return to a thing (L+S)
innoxius|11|||innoxĭus, a, um : harmless, innocuous; unhurt, unharmed
inno|17|||inno, as, are : swim or float (in or on); sail (on)
innumerabilis|14|innumerabil||innŭmĕrābĭlis, e : innumerable, countless, numberless; without number; immense
innumerus|11|||innŭmĕrus, a, um : innumerable, countless, numberless; without number; immense
innuo|19|||innŭo, is, ere : nod or beckon (to)
innuptus|11|||innuptus, a, um : unmarried
inoffensus|11|||ĭnoffensus, a, um : free from hindrance; uninterrupted
inopia|0|||ĭnŏpĭa, ae, f. : lack, need; poverty, destitution, dearth, want, scarcity
inopinans|14|inopinant||ĭnŏpīnans, antis : unaware, off guard; unexpected, not expecting
inopinatus|11|||ĭnŏpīnātus, a, um : unexpected, unforeseen, surprising
inopinus|11|||ĭnŏpīnus, a, um : unexpected
inops|14|inop||ĭnops, opis : weak, poor, needy, helpless; lacking, destitute (of), meager
inpar|14|inpar||inpar, aris : inégal
inpatiens|14|inpatient||inpatiens, entis : qui ne peut supporter, impatient, incapable de
inpauidus|11|||inpauidus, a, um : inaccessible à la peur, calme, intrépide
inpedio|21|inpediu,inpedi|inpedit|inpedio, is, ire, iui, itum : empêcher
inpeditius|30|||inpeditius, adv. : comparatif neutre ou adverbial de impeditus, a, um : embarassé
inpeditus|11|||inpeditus, a, um : hindered/obstructed/encumbered/hampered; difficult/impeded; inaccessible
inpello|19|inpul|inpuls|inpello, is, ere, puli, pulsum : drive/persuade/impel; urge on/action; push/thrust/strike against; overthrow
inpendo|19|inpend|inpens|cf. impendo
inpensa|0|||inpensa, ae, f. : dépense
inperator|5|inperator||inperator, oris, m. : le générale en chef, l'empereur
inperatus|11|||inperatus, a, um : non préparé, sans préparation
inperitus|11|||inperitus, a, um : inexpérimenté, inhabile
inpetro|17|||inpetro, as, are : obtain/procure (by asking/request/entreaty); succeed/achieve/be granted; obtain
inplacabilis|14|inplacabil||inplacabilis, e : implacable
inpleo|18|inpleu|inplet|inpleo, es, ere, eui, etum : emplir, remplir, rassasier
inplico|19|inplicau,inplicu|inplicat,inplicit|cf. implico
inpono|19|inposu|inposit|inpōno, is, ere, sui, situm : impose, put upon; establish; inflict; assign/place in command; set
inpotens|14|inpotent||inpotens, entis : impuissant, faible; qui n'est pas maître de sa colère, emporté
inprecor|24|||inprecor, aris, atus sum : souhaiter qqch.à qqn. (bon ou mauvais)
inprimo|19|inpress|inpress|inprimo, is, ere, pressi, pressum : appliquer sur, imprimer
inprobus|11|||inprobus, a, um : wicked/flagrant; morally unsound; greedy/rude; immoderate; disloyal; shameless
inpromptus|11|||inpromptus, a, um : qui n'est pas prompt, sans ardeur
inprospere|30|||inprospere, adv. : sans  succès
inprouidus|11|||inprouidus, a, um : imprévoyant
inprouisus|11|||inprouisus, a, um : unforeseen/unexpected; (de improviso => unexpectedly/suddenly, without warning)
inprudens|14|inprudent||inprudens, entis : ignorant; unaware; unintentional, unsuspecting; foolish/incautious/unthinking
inpubes|14|inpub||inpubes, is : sans poil, imberbe
inpudentia|0|||inpudentia, ae, f. : l'impudence, l'audace, l'effronterie
inpudentissimus|11|||inpudentissimus, a, um : superlatif de impudens, entis : effronté, sans pudeur
inpudicus|11|||inpudicus, a, um : sans pudeur, débauché
inpugno|17|||inpugno, as, are : attaquer, assaillir
inpulsus|9|||inpulsus, us, m. : le choc, le heurt, l'ébranlement
inpune|30|||inpune, adv. : with impunity; without punishment/retribution/restraint/consequences/harm
inpunitus|11|||inpunitus, a, um : impuni
inpurus|11|||inpurus, a, um : impur, corrompu
inputo|17|||inputo, as, are : mettre au compte de
inquam|30|||inquam, v. : dis-je
inquies (2)|15|inquiet||inquies (2), etis : restless, impatient; full of tumult
inquies|30|||inquĭes, vb. inv. : you will say
inquieto|17|||inquĭēto, as, are : disturb, trouble, molest, harass; press legal claim against; fidget, twiddle
inquietus|11|||inquĭētus, a, um : rest/sleep-less, finding/taking no rest; constantly active/in motion; unquiet
inquino|17|||inquĭno, as, are : daub; stain, pollute; soil; 'smear'
inquiro|19|inquisiu|inquisit|inquīro, is, ere, siui, situm : examine, investigate, scrutinize; seek grounds for accusation; search, seek
inquisitio|5|inquisition||inquīsītĭo, ionis, f. : search, inquiry
inquisti|30|||inquisti, v. pf. : as-tu-dit
inquis|30|||inquis, 2ème p. de inquam : dis-tu
inquit|30|||inquit, vb. défectif : dit-il, dit-elle
inquiunt|30|||inquiunt, irrég. : disent-ils
inreligiosus|11|||inreligiosus, a, um : irreligious, impious
inrepo|19|inreps|inrept|inrepo, is, ere, repsi, reptum : ramper dans, pénétrer insensiblement
inreprehensus|11|||inreprehensus, a, um : unblamed, blameless
inrideo|18|inris|inris|inrideo, es, ere, inrisi, inrisum : laugh at, ridicule
inrigo|17|||cf. irrigo
inriguus|11|||inriguus, a, um : watering, irrigating; refreshing; watered, soaked
inrisus|9|||inrisus, us, m. : la moquerie, la raillerie
inritamentum|4|||inritamentum, i, n. : incitement, incentive
inrito|17|||inrito, as, are : pousser à, exciter
inritus|11|||inritus, a, um : ineffective, useless, invalid; in vain
inrumpo|19|inrup|inrupt|inrumpo, is, ere, rupi, ruptum : invade; break/burst/force/rush in/upon/into, penetrate; intrude on; interrupt
insania|0|||insānĭa, ae, f. : insanity, madness; folly, mad extravagance
insanio|21|insan||insānĭo, is, ere, insani : be mad, act crazily
inscius|11|||inscĭus, a, um : not knowing, ignorant; unskilled
inscribo|17|inscrips|inscript|inscrībo, is, ere, scripsi, scriptum : write on/in; inscribe, brand; record as; entitle
insero (2)|19|inseru|insert|insero (2), is, ere, inserui, insertum : mettre dans, intercaler
insero|19|inseu|insit|insĕro, is, inserere, inseui, insitum : plant, sow; graft on; put in, insert
insideo|18|insed|insess|insĭdĕo, es, ere, insedi, insessum : sit (at or on); lie in ambush (in); be troublesome (to)
insidiae|0|||insĭdĭae, arum, f. pl. : embuscade, embûches
insidia|0|||cf. insidiae: ambush (pl.); plot; treachery; snare
insido|19|insid,insed|insess|insīdo, is, ere, sedi, sessum : sit down in or on, settle on; take possession of; be firmly implanted in
insigne|8|insign||insigne, is, n. : signe particulier. surtout au pluriel : mark, emblem, badge; ensign, honor, badge of honor
insisto|19|instit|instit|insisto, is, ere, institi, institum : stand/tread upon, stand, stop; press on, persevere (with); pursue, set about
insolens|16|insolent||insŏlens, entis : haughty, arrogant, insolent; immoderate, extravagant; unusual/against custom
insomnis|14|insomn||insomnis, e : sleepless
insomnium|4|||insomnĭum, i, n. : wakefulness; vision, dream
insono|17|insonu||insŏno, as, are, sonui, - : make a loud noise; sound; resound
insons|15|insont||insons, ontis : guiltless, innocent; harmless
insonus|11|||insŏnus, a, um : qui ne fait pas de bruit, sourd, feutré
inspecto|17|||inspecto, as, are : look at, observe; look on, watch
insperato|30|||inspērātō, adv. : d'une manière inattendue
insperatus|11|||inspērātus, a, um : unhoped for, unexpected, unforeseen
inspicio|20|inspex|inspect|inspĭcĭo, is, ere, spexi, spectum : examine, inspect; consider, look into/at, observe
inspiro|17|||inspīro, as, are : inspire; excite, inflame; instill, implant; breathe into; blow upon/into
instabilis|14|instabil||instăbĭlis, e : unsteady, shaky; unstable; inconstant
instantior|15|istantior||instantior, oris : comparatif de instans, antis : pressant, menaçant
instantissime|30|||instantissime, adv. : avec beaucoup d'insistance
instar|30|||instar, prép. : image, likeness, resemblance; counterpart; the equal/form of (w/GEN)
instauro|17|||instauro, as, are : renew, repeat, restore
instigo|17|||instīgo, as, are : urge on; incite, rouse
instinctus|9|||instinctus, us, m. : inspiration; instigation
instinguo|19|instinx|instinct|instinguo, is,ere, xi, ctrum : pousser, exciter
institor|5|institor||instĭtor, oris, m. : shopkeeper, peddler
instituo|19|institu|institut|instĭtŭo, is, ere, tui, tutum : set up, establish, found, make, institute; build; prepare; decide
institutum|4|||instĭtūtum, i, n. : custom, principle; decree; intention; arrangement; institution; habit, plan
insto|17|instit|instat|insto, as, are, stiti, staturus : pursue, threaten; approach, press hard; be close to (w/DAT); stand in/on
instrumentum|4|||instrūmentum, i, n. : tool, tools; equipment, apparatus; instrument; means; document (leg.), deed
instruo|19|instrux|instruct|instruo, is, ere, struxi, structum : construct, build; prepare, draw up; fit out; instruct, teach
insuesco|19|insueu|insuet|insuesco, is, ere, sueui, suetum : become accustomed (to); accustom
insuetus|11|||insuētus, a, um : unused/unaccustomed to (w/GEN/DAT), unusual
insularius|1|||insŭlārĭus, i, m. : l'habitant d'une insula, le locataire
insula|0|||insŭla, ae, f. : island; apartment house
insulse|30|||insulsē, adv. : bêtement, idiotement
insulto|17|||insulto, as, are : leap, jump, dance or trample (upon or in), behave insultingly, mock (at)
insumo|19|insumps|insumpt|insūmo, is, ere, sumpsi, sumptum : employer à, consacrer à
insum|22|||insum, es, esse : be in/on.there; belong to; be involved in
insuo|19|insu|insut|insŭo, is, ere, sui, sutum : sew up (in), sew (on or in)
insuper|30|||insŭper, inv. : above, on top; in addition (to); over
insurgo|19|insurrex|insurrect|insurgo, is, ere, surrexi, surrectum : rise up; rise up against
insusurro|17|||insŭsurro, as, are : chuchoter, murmurer
intactus|11|||intactus, a, um : untouched, intact; untried; virgin
intectus|11|||intectus, a, um : uncovered; naked; open
integer|13|||intĕger, gra, grum : non touché, sain et sauf ; de integro : de nouveau; ex integro : fresh troops (pl.)
integritas|6|integrit||intĕgrĭtas, atis, f. : soundness; chastity; integrity
intellectus|9|||intellectus, us, m. : comprehension/understanding; recognition/discerning; intelect; meaning/sense
intellego|19|intellex||intellĕgo, is, ere, lexi, lectum : understand; realize
intelligentia|0|||intelligentia, l'action de discerner, la faculté de comprendre, l'intelligence: intelligence
intelligo|19||intellect|intellĭgo, is, ere, egi, ectum : understand; realize
intemeratus|11|||intĕmĕrātus, a, um : undefiled, unstained, pure; unsullied; chaste, pure from sexual intercourse
intemperans|15|intemperant||intempĕrans, antis : headstrong, lacking self-control; licentious, lewd; extreme, bad-tempered
intemperanter|30|||intempĕranter, adv. : without self-control/restraint; immoderately, excessively, violently
intemperatus|11|||intempĕrātus, a, um : undefiled, unstained, pure; unsullied; chaste, pure from sexual intercourse
intemperies|10|||intempĕrĭes, ei, f. : lack of temperateness (of weather, etc); outrageous behavior
intempestiuus|11|||intempestiuus, a, um : untimely, ill timed; unreasonable
intemptatus|11|||intemptatus, a, um : untried
intendo|19|intend|intent|intendo, is, ere, tendi, tentum : hold out; stretch, strain, exert
intentio|5|intention||intentĭo, onis, f. : thought; purpose, intention
intento|17|||intento, as, are : point (at); point (weapons, etc) in a threatening manner, threaten
intentus|11|||intentus, a, um : eager, eager upon, intent, strict
intercalarius|11|||intercălārĭus, a, um : intercalary (inserted month in calendar); of insertion, to be inserted
intercalo|17|||intercălo, as, are : insert (a day or month) in the calendar, intercalate; postpone
intercedo|19|intercess|intercess|intercēdo, is, ere, cessi, cessum, ere : intervene;  intercede, interrupt; hinder; veto; exist/come between
intercessio|5|intercession||intercessĭo, ionis, f. : intervention; veto (of a magistrate)
intercessor|5|intercessor||intercessor, oris, m. : mediator; one who vetoes
intercipio|20|intercep|intercept|intercĭpĭo, is, ere, cepi, ceptum : cut off; intercept, interrupt; steal
intercursus|9|||intercursus, us, m. : interposition
interdico|19|interdix|interdict|interdīco, is, ere, dixi, dictum : forbid, interdict, prohibit; debar (from)
interdictum|4|||interdictum, i, n. : prohibition; provisional decree of a praetor
interdius|30|||interdĭus, adv. : pendant le jour
interdiu|30|||interdĭu, inv. : in the daytime, by day
interdum|30|||interdum, inv. : sometimes, now and then
interea|30|||intĕrĕā, adv. : meanwhile
intereo|23|inter|interit|intĕrĕo, is, ire, ii, itum : perish, die; be ruined; cease
interfectio|5|interfection||interfectĭo, ionis, f. : slaughter; act of killing; fatal end of an illness (Soouter)
interfector|5|interfector||interfector, oris, m. : killer, murderer; assassin; destroyer (Souter)
interficio|20|interfec|interfect|interfĭcĭo, is, ere, feci, fectum : kill; destroy
interfluo|19|||interflŭo, is, ere : flow between or through
interiacio|20|||interiacio, is, ere : put/throw between; interpose; insert; introduce
intericio|20|interiec|interiect|intericio, is, ere, ieci, iectum : put/throw between; interpose; insert; introduce
interimo|19|interem|interempt|intĕrĭmo, is, ere, emi, emptum : do away with; kill, cut off from life; extinguish; put an end to, destroy
interim|30|||intĕrim, adv. : meanwhile, in the meantime; at the same time; however, nevertheless
interior|15|interior||intĕrĭor, oris : those within (pl.); those nearer the goal on a racecourse, further from the se
interitus|9|||intĕrĭtus, us, m. : ruin; violent/untimely death, extinction; destruction, dissolution
interluo|19|||interlŭo, is, ere : flow between
interminor|24|||intermĭnor, aris, atus sum : utter threats (to check/alter action); forbid w/threats; threaten, menace (L+S)
intermisceo|18||intermixt|intermiscĕo, es, ere, miscui, mixtum : intermingle, mix, mix among, mingle
intermissio|5|intermission||intermissĭo, onis, f. : intermission; pause
intermitto|19|intermis|intermiss|intermitto, is, ere, misi, missum : interrupt;  omit; stop; leave off (temporarily); leave a gap
intermortuus|11|||intermortŭus, a, um : moribond
internecio|5|internecion||internĕcĭo, onis, f. : slaughter, massacre; extermination, total destruction of life; cause of such
interneciuus|11|||interneciuus, a, um : murderous, deadly (quarrels); devastating (disease); fought to the death (war)
internicio|5|internicion||internicio, ionis, f. : slaughter, massacre; extermination, total destruction of life; cause of such
internuntius|1|||internuntĭus, i, m. : intermediary, go between
internus|11|||internus, a, um : interne, intérieur (interna, orum : inward, internal; domestic
interpellatio|5|interpellation||interpellātĭo, ionis, f. : interruption in speaking
interpello|17|||interpello, as, are : interrupt, break in on; interpose an objection; disturb, hinder, obstruct
interpolis|14|interpol||interpŏlis, e : qui se rajeunit
interpono|19|interposu|interposit|interpōno, is, ere, posui, positum : insert, introduce; admit;  allege; interpose; (interponere se = to intervene)
interpres|5|interpret||interprĕs, etis, m. : interpreter, translator
interpretatio|5|||interprĕtātĭo, onis, f. : interpretation; meaning
interpretor|24|||interprĕtor, aris, ari :interritus|11|||interrĭtus, a, um : unafraid, fearless
interrogatio|5|interrogation||interrŏgātĭo, ionis, f. : interrogation, inquiry, questioning
interrogo|17|||interrŏgo, as, are : ask, question, interrogate, examine; indict; go to law with, sue
interrumpo|19|interrup|interrupt|interrumpo, is, ere, rupi, ruptum : drive a gap in, break up; cut short, interrupt
interspersus|11|||interspersus, a, um : répandu çà et là, parsemé
intersum|22|interfu||intersum, es, esse, fui : be or lie between, be in the midst; be present; take part in; be different
interuallum|4|||interuallum, , i, n. : interval, space, distance; respite
interuenio|21|interuen|interuent|interuenio, is, ire, ueni, uentum : come between, intervene; occur, crop up
interuentus|9|||interuentus, us, m. : intervention; occurrence of an event
interuiso|19|interuis|interuis|interuiso, is, ere, uisi, uisum : look at, visit
inter|30|||inter, prép. + Acc. : between, among; during; (inter se = to each other, mutually)
intestatus|11|||intestātus, a, um : having made no will, intestate
intestinum|4|||intestīnum, i, n. : intestin
intestinus|11|||intestīnus, a, um : internal; domestic, civil
intexo|19|intexu|intext|intexo, is, ere, texui, textum : weave (into), embroider (on); cover by twining; insert (into a book, etc)
intimus|11|||intĭmus, a, um : inmost; most secret; most intimate
intolerabilis|14|intolerabil||intŏlĕrābĭlis, e : unable to endure, impatient (of ); insufferable
intolerandus|11|||intŏlĕrandus, a, um : insupportable, insufferable
intolerans|14|intolerant||intŏlĕrans, antis : unable to endure, impatient (of); insufferable
intonsus|11|||intonsus, a, um : uncut; unshaven, unshorn; not stripped of foliage
intorqueo|18|intors|intort|intorquĕo, es, ere, torsi, tortum : twist or turn round, sprain; hurl or launch a missile at
intra|30|||intra, prép + acc : au-dedans de, moins de ; adv : within, inside; during; under
intremesco|19|intremu||intremesco, is, ere, mui : se mettre à trembler, trembler, redouter
intrepidus|11|||intrĕpĭdus, a, um : undaunted, fearless, untroubled
intritus|11|||intrītus, a, um : not worn away, unexhausted
introcedo|19|introcess|introcess|intrōcēdo, is, ere, cessi, cessum : entrer
introduco|19|introdux|introduct|intrōdūco, is, ere, duxi, ductum : introduce, bring/lead in
introeo|23|introi,introiu|introit|introĕo, is, ire, iui, itum : enter, go in or into; invade
introgredior|27||introgress|intrōgrĕdĭor, erie, i, gressus sum : to enter
introitus|9|||intrŏĭtus, us, m. : entrance; going in, invasion
intromitto|19|intromis|intromiss|intrōmitto, is, ere, misi, missum : send in; admit
introrsum|30|||introrsum, adv. : to within, inwards internally
introrsus|30|||introrsus, adv. : within, inside, to within, inwards, inwardly,  internally
introrumpo|19|introrup|introrupt|intrōrumpo, is, ere, rupi, ruptum : break in
introspicio|20|introspex|introspect|intrōspĭcĭo, is, ere, spexi, spectum : examine; inspect; look upon
intro|17|||intrō, as, are : within, in; to the inside, indoors
intueor|25||intuit|intŭĕor, eris, eri, itus sum : look at; consider, regard; admire; stare
intumesco|19|intumu||intŭmesco, is, ere, ui, - : swell up, become swollen; rise
intumus|11|||intŭmus, a, m : le fond de, ce qui est à l'intérieur
intus|30|||intus, inv. : within, on the inside, inside; at home
intutus|11|||intūtus, a, um : defenseless; unsafe
inuado|19|inuas|inuas|inuado, is, ere, uasi, uasum : enter, attempt; invade; take possession of; attack (with in +acc.)
inualesco|19|inualu||inualesco, is, ere, lui, - : strengthen, grow strong; increase in power/effectiveness/intensity/frequency
inualidus|11|||inualidus, a, um : infirm, weak feeble ineffectual
inueho|19|inuex|inuect|inueho, is, ere, uexi, uectum : faire entrer (en charriant) dans (in et acc.), importer, amener. - invehi, moyen - passif: se précipiter sur, attaquer (pr. et fig.) ; entrer dans (in et acc., qqf. acc. seul). - se invehere : carry/bring in, import; ride (PASS), drive, sail, attack
inuenio|21|inuen|inuent|inuenio, is, ire, ueni, uentum : come upon; discover, find; invent, contrive; reach, manage to get
inuentor|5|inuent||inuentor, oris, m. : inventor; author; discoverer
inuentum|4|||inuentum, i, n. : invention, discovery
inuersum|30|||inuersum, adv. : (in -) = à l'envers
inuerto|19|inuert|inuers|inuerto, is, ere, uerti, uersum : turn upside down; pervert; change
inuestigo|17|||inuestigo, as, are : investigate; search out/after/for; track down; find (by following game trail)
inueterasco|19|inueterau||inueterasco, is, ere, aui : grow old; become established/customary
inuicem|30|||inuicem, adv. : in turn; by turns; reciprocally, mutually (ab invicem => from one another)
inuictus|11|||inuictus, a, um : unconquered; unconquerable, invincible
inuideo|18|||inuideo, es, ere, uidi, uisum : envy, regard with envy/ill will; be jealous of; begrudge, refuse
inuidia|0|||inuidia, ae, f. : hatred/dislike; envy/jealousy/spite/ill will; use of words/acts to arouse this
inuidus|11|||inuidus, a, um : hateful, ill disposed, hostile, malevolent; envious, jealous, grudging
inuisitatus|11|||inuisitatus, a, um : unvisited, unseen
inuiso|19|inuis|inuis|inuiso, is, ere, si, sum : go to see, visit; watch over
inuisus|11|||inuisus, a, um : hated, detested; hateful, hostile
inuito|17|||inuito, as, are : invite, summon; challenge, incite; encourage; attract, allure, entice
inuitus|11|||inuitus, a, um : reluctant; unwilling; against one's will
inuius|11|||inuius, a, um : impassable; inaccessible
inultus|11|||ĭnultus, a, um : unpunished, scot-free; acting with impunity; having no recompense, unavenged
inumbro|17|||ĭnumbro, as, are : cast a shadow
inundatio|5|inundation||ĭnundātĭo, ionis, f. : flood
inuoco|17|||inuoco, as, are : call upon, invoke; pray for
inuolo|17|||inuolo, as, are : fly into or at, rush upon; seize on
inuoluo|19|inuolu|inuolut|inuoluo, is, ere, uolui, uolutum : wrap (in), cover, envelop; roll along
inusitatus|11|||ĭnūsĭtātus, a, um : unusual, uncommon; strange, unfamiliar; unwonted
inutilis|14|inutil||ĭnūtĭlis, e : useless, unprofitable, inexpedient, disadvantageous; harmful, helpless
in|30|||in, prép. : into; about, in the mist of; according to, after (manner); for; to, among
iocosus|11|||iocosus, a, um : humorous, funny, droll; sportive; factious; full of jesting/jokes/fun
ioco|17|||ioco, as, are, et iocor, aris, ari : joke, jest; say in jest; make merry
iocus|1|||iocus, i, m. : joke, jest; sport
io|30|||ĭō, inv. : hurrah! (ritual exclamation under strong emotion); ho! look! quick!
ipse|29||ips|ipse, ipsa, ipsum : himself/herself/itself; the very/real/actual one; in person; themselves (pl.)
ipsus|11|||ipsus, ipsa, ipsum (arch.) : même (moi-même, toi-même, etc.)
iracundia|0|||īrācundĭa, ae, f. : irascibility; passion
iracundus|11|||īrācundus, a, um : angry; hot-tempered
irascor|26|||īrascor, eris, i, iratus sum : get angry, fly into a rage; be angry at (with dat.)
irate|30|||īrātē, adv : avec colère
iratus|11|||īrātus, a, um : angry; enraged
ira|0|||īra, ae, f. : anger; resentment; rage; wrath
iris|5|irid||iris, idis, m or f. : hedgehog
irreligiositas|5|irreligiositat||irrĕlĭgĭōsĭtas, atis, f. : l'irréligion
irreparabilis|14|irreparabil||irrĕpărābĭlis, e : irreparable, irrecoverable
irrepo|19|irreps|irrept|cf. inrepo: creep in or into; steal into; insinuate oneself (into)
irreprehensus|11|||irrĕprĕhensus, a, um : blameless, not blamed; not censured
irrideo|18|irris|irris|irrīdĕo, es, ere, irrisi, irrisum : ridicule, mock, make fun of; laugh at
irrigo|17|||irrĭgo, as, are : water, irrigate; inundate; wet, moisten; diffuse
irrisor|5|irrisor||irrīsor, oris, m. : mocker, scoffer
irritamentum|4|||irrītāmentum, i, n. : incentive, stimulus
irrito|17|||irrĭto, as, are : excite; exasperate, provoke, aggravate, annoy, irritate
irritus|11|||irrītus, a, um : ineffective, useless; invalid, void, of no effect; in vain
irrumpo|19|irrup|irrupt|irrumpo, is, ere, rupi, ruptum : invade; break/burst/force/rush in/upon/into, penetrate; intrude on; interrupt
irruo|19|irru||irrŭo, rui, ere : rush/dash/run in/upon/headlong, attack/charge; throw self on; intrude/encroach
istaec|30|||istaec, = ista
istanc|30|||istanc, = istam
iste|29|||iste, a, ud : that, that of yours, that which you refer to; such
istic|30|||istic, adv. : there, over there, in that place; where you are; herein, in this affair
istinc|30|||istinc, adv. : from (over) there, thence; from where you are; on the other side; from here
istoc|30|||istoc, = isto: thither, that way, yonder
istoscine|30|||istoscine, = isto-ne
istuc|30|||istuc, adv. : thither, to you, to where you are; in that direction; to that subject/point
istunc|30|||istunc, = istum
istus|11|||istus, a, ud (arch.) : ce
is|29|||is, ea, id : he, she, it, they; also DEMONST that, he, she, it, they, them
itaque|30|||ĭtăque, conj. : and so, therefore
ita|30|||ĭta, adv. : thus, so; therefore
item|30|||ĭtem, inv. : likewise; besides, also, similarly
itero|17|||ĭtĕrō, as, are : do a second time; repeat; renew, revise
iterum|30|||ĭtĕrum, inv. : again; a second time; for the second time
iter|7|itiner|itiner|ĭter, itineris, n. : journey; road; passage, path; march (route magnum => forced march)
itidem|30|||ĭtĭdem, adv. : in the same manner/way, just so; likewise, similarly, also
itur|30|||itur, passif de ire = on va
iubar|7|iubar||iubar, aris, n. : radiance of the heavenly bodies, brightness; first light of day; light source
iubatus|11|||iubatus, a, um : having a mane, crest
iuba|0|||iuba, ae, f. : mane of a horse; crest (of a helmet)
iubeo|18|iuss|iuss|iubeo, es, ere, iussi, iussum : order, command, decree; appoint (salvere jubeo => greet, welcome)
iucunditas|5|iucunditat||iucunditas, atis, f. : charm, agreeableness, pleasing quality; pleasentness/aimiability; favors (pl.)
iucundus|11|||iucundus, a, um : pleasant; delightful; pleasing, agreeable; congenial (person); delicious
iudex|5|iudic||iudex, icis, m. : judge; juror
iudiciarius|11|||iudiciarius, a, um : of a court of justice, judicial
iudicium|4|||iudicium, ii, n. : trial; opinion; judgement/sentence/verdict; court, judicial investigation
iudico|17|||iudico, as, are : judge, give judgement; sentence; conclude, decide; declare, appraise
iugalis|14|iugal||iugalis, e : yoked together; nuptial
iugera|7|iuger||iugera, um, n. : l'arpent, le jugère
iugerum|4|||iugerum, i, n. : jugerum (area 5/8 acre, length 240 Roman feet); acres/fields/broad expanse (pl.)
iuglans|6|iugland||iuglans, andis, f. : walnut tree; walnut (nut)
iugulo|17|||iugulo, as, are : kill by slitting the throat; butcher, kill, murder, slay; cut the throat
iugulum|4|||iugulum, i, n. : throat, neck; collarbone
iugum|4|||iugum, i, n. : yoke; team, pair (of horses); ridge (mountain), summit, chain
iumentum|4|||iumentum, i, n. : mule; beast of burden
iunctim|30|||iunctim, adv. : en étant joint;  consécutivement, de suite
iungo|19|iunx|iunct|iungo, is, ere, iunxi, iunctum : join, unite; bring together, clasp (hands); connect, yoke, harness
iunior|15|iunior||iunior, oris : plus jeune (iuniores, um, m. : younger man, junior; (in Rome a man younger than 45)
iure|30|||iure, inv. : by right, rightly, with justice; justly, deservedly
iurgiosus|11|||iurgiosus, a, um : querelleur
iurgium|4|||iurgium, i, n. : quarrel, dispute; abuse
iurisdictio|5|iurisdiction||iurisdictio, ionis, f. : jurisdiction, legal authority; administration of justice
iurisiurandum|4|||iurisiurandum, i, n. : serment
iuro|17|||iuro, as, are : swear; call to witness; vow obedience to; (jus jurandum => oath); conspire
iusiurandum|4|||iusiurandum, iurisiurandi (aussi en 2 mots) : oath
iussio|5|iussion||iussio, ionis, f. : order, command; magistrate's order; requisition
iussum|4|||iussum, i, n. : order, command, decree, ordinance, law; physician's prescription
iussu|30|||iussu, + gén. : sur l'ordre de
iustitia|0|||iustitia, ae, f. : justice; equality; righteousness (Plater)
iustitium|4|||iustitium, i, n. : cessation of judicial and all public business, due to national calamity
iustius|30|||iustius, adv. : du comparatif de iustus, a, um : juste ou nom ou acc. neutre sing de iustior, oris
iustus|11|||iustus, a, um : just, fair, equitable; right, lawful, justified; regular, proper
ius|7|iur||īus, iuris, n. : law (pl. only NOM, ACC), right; duty; justice; that which is binding; oath
iuuenalis|14|iuuenal||iuuenalis, e : youthful, young
iuuenaliter|30|||iuuenaliter, adv. : youthfully, like a youth
iuuenca|0|||iuuenca, ae, f. : young cow, heifer; girl
iuuencus|1|||iuuencus, i, m. : young bull; young man
iuuenilis|14|iuuenil||iuuenilis, e : youthful
iuueniliter|30|||iuueniliter, adv. : comme un jeune homme
iuuenis|5|iuuen||iuuenis, is, m. : youth, young man/woman
iuuenta|0|||iuuenta, ae, f. : youth
iuuentus|5|iuuentut||iuuentus, tutis, f. : youth; the age of youth (20-40), young persons; young men, knights
iuuo|17|iuu|iut|iuuo, as, are, iuvi, iutum : aider ; quid iuuat : help, assist, aid, support, serve, further; please, delight, gratify
iuxta|30|||iuxta, adv. : à côté ; prép. acc. : near, (very) close to, next to; hard by, adjoining; on a par with; like
kalendae|0|||kalendae, arum, f. : calendes
kalenda|0|||kalenda, arum, f. : Kalends (pl.), 1st of month; abb. Kal./Kl.; day of proclamation, interest due
labefacio|20|labefec|labefact|lăbĕfăcĭo, is, ere, feci, factum : make unsteady/totter, loosen, shake; subvert power/authority; weaken resolve
labellum|4|||lăbellum, i, n : lip
labes|6|lab||lābes, is, f. : landslip/subsidence; disaster/debacle; fault/defect/blot/stain/blemish/dishonor
labor|26|labor|laps|lăbor, eris, i, lapsus sum : slip, slip and fall; slide, glide, drop; perish, go wrong
labor (2)|5|labor||labor (2), oris, m. : effort, labor, toil, exertion, work; suffering, distress, hardship
laboriosus|11|||lăbōrĭōsus, a, um : laborious, painstaking
laboro|17|||lăbōro, as, are : work, labor; produce, take pains; be troubled/sick/oppressed, be in distress
labos|5|||lăbos, oris, m. : le travail
labo|17|||lăbo, as, are : totter, be ready to fall; begin to sink; give way; waver, decline, sink; err
labrum|4|||lābrum, i, n. : lip (of vessel/ditch/river), rim, edge; basin, vat; bathing place
lacerna|0|||lăcerna, ae, f. : open mantle/cloak; (fastened at the shoulder)
lacero|17|||lăcĕro, as, are : mangle; slander, torment, harass; waste; destroy; cut
lacertus|1|||lăcertus, i, m. : upper arm, arm, shoulder; (pl.) strength, muscles, vigor, force; lizard
lacer|12|lacer||lăcer, era, erum : mangled, torn, rent, mutilated; maimed, dismembered
lacesso|19|lacessi|lacessit|lăcesso, is, ere, iui, itum : provoke, excite, harass, challenge, harass; attack, assail
lacinia|0|||lăcĭnĭa, ae, f. :lacrima|0|||lācrĭma, ae, f. : tear; measure of lead; (propumpere ~ => burst into tears)
lacrimosus|11|||lăcrĭmōsus, a, um : tearful, weeping; causing tears
lacrimo|17|||lācrĭmo, as, are : shed tears, weep
lacteo|18|||lactĕo, es, ere : têter, être à la mamelle
lacteus|11|||lactĕus, a, um : milky; milk-white; (~ orbis or circulus => Milky Way)
lacunar|8|lacunar||lăcūnar, aris, n. : paneled ceiling
lacuna|0|||lăcūna, ae, f. : pool; hollow, pit, cavity
lacus|9|||lăcus, us, m. : basin/tank/tub; lake/pond; reservoir/cistern/basin, trough; lime-hole; bin; pit
lac|7|lact||lac, lactis, n. : milk; milky juice of plants; spat/spawn (of oyster)
laedo|19|laes|laes|laedo, is, ere, si, sum : strike; hurt, injure, wound; offend, annoy
laena|0|||laena, ae, f. : woolen double cloak
laetior|15|laetior||laetior, oris : comparatif de laetus, a, um : joyeux
laetitia|0|||laetĭtĭa, ae, f. : gladness, happiness, joy
laetor|24|||laetor, aris, atus sum : be glad/joyful; rejoice
laeto|17|||laeto, as, are : réjouir (archaïque)
laetus|11|||laetus, a, um : happy, cheerful, joyful, glad; fortunate; luxuriant, lush
laeuus|11|||laeuus, a, um, adj. : gauche, opposé, stupide, aveuglé ; n. : left, on the left hand; from the left; unpropitious, unfavorable, harmful
lagona|0|||lăgōna, ae, f. : flask, flagon, bottle with narrow neck; (esp. wine); pitcher (Douay)
laguncula|0|||lăguncŭla, ae, f. : small flask/bottle; (for wine)
lambo|19|||lambo, is, ere : lick; lap/lick/suck up, absorb; wash/bathe; surround; fondle/caress (L+S); fawn
lamentatio|5|lamentation||lāmentātĭo, ionis, f. : lamentation, wailing
lamenta|4|||lāmenta, orum, n. pl. : wailing, weeping, groans, laments
lamentor|24|||lāmentor, aris, ari : lament; utter cries of grief; bewail; lament for; complain that
lamentum|4|||cf. lamenta: wailing (pl.), weeping, groans, laments
lamia|0|||lămĭa, ae, f. : witch
lampas|5|lampad||lampăs, adis, f. : torch, flambeau, firebrand; lamp, lantern; light of the sun/moon/stars
lana|0|||lāna, ae, f. : wool; fleece; soft hair; down; trifles
lancea|0|||lancĕa, ae, f. : light spear, lance
lancino|17|||lancĭno, as, are : tear in/to pieces, rend (apart), mangle
laneus|11|||lānĕus, a, um : woolen
langueo|18|||languĕo, es, ere : be tired; be listless/sluggish/unwell/ill; wilt, lack vigor
languesco|19|langu||languesco, is, ere, langui, - : become faint or languid or weak, wilt
languidus|11|||languĭdus, a, um : faint, weak; dull, sluggish, languid; spiritless, listless, inactive; powerles
languor|5|languor||languor, oris, m. : faintness, feebleness; languor apathy
laniatus|9|||lănĭātus, us, m. : la mise en pièces
lanificium|4|||lānĭfĭcĭum, i, n. : le travail de la laine
lanio|17|||lănĭo, as, are : tear, mangle, mutilate, pull to pieces
lanius|1|||lănĭus, ii, m. : butcher
lanosus|11|||lānōsus, a, um : laineux, couvert de laine
lanugo|5|lanugin||lānūgo, inis, f. : down, youth
lanx|5|lanc||lanx, lancis, f. : plate, dish; pan of a pair of scales
lapidarius|11|||lăpĭdārĭus, a, um : stone-cutter
lapideus|11|||lăpĭdĕus, a, um : of stone; stony
lapido|17|||lăpĭdo, as, are : throw stones at; stone; (lapidat => it rains stones)
lapis|5|lapid||lăpis, idis, m. : stone; milestone; jewel
lapso|17|||lapso, as, are : slip, Nose one's footing
lapsus|9|||lapsus, us, m. : gliding, sliding; slipping and falling
laquearia|8|laquear||laquearia, ium, n. : le plafond lambrissé, le lambris
laqueus|1|||lăquĕus, i, m. : noose; snare, trap
large|30|||largē, adv. : exceedingly
largior|28||largit|largĭor, iris, iri, largitus sumi : grant; give bribes/presents corruptly; give generously/bountifully
largissimus|11|||largissimus, a, um : superlatif de largus : large, copieux, considérable
largiter|30|||largĭter, adv. : in abundance, plentifully, liberally, much; greatly; has great influence
largitio|5|largition||largītĭo, ionis, f. : generosity, lavish giving, largess; bribery; distribution of dole/land
largus|11|||largus, a, um : lavish; plentiful; bountiful
larua|0|||lārŭa, ae, f. : evil spirit/demon/devil; horrific mask; model skeleton; ghost/specter/hobgoblin
lar|5|lar||lar, is, m. : tutelary household god; home
lasarpicifer|12|||lăsarpīcĭfer, ara, erum : fertile en résine
lasciuia|0|||lasciuia, ae, f. : playfulness; wantonness, lasciviousness
lasciuio|21|lasciu|lasciuit|lasciuio, is, ire, ii, itum : frisk; sport; run riot
lasciuus|11|||lasciuus, a, um : playful; lustful, wanton; impudent, mischievous; free from restraint
laser|7|laser||lāser, eris, n. : laser (préparation aromatique à base de jus de férule)
lassitudo|5|lassitudin||lassĭtūdo, dinis, f. : weariness, exhaustion, faintness; lassitude
lasso|17|||lasso, as, are : tire, weary, exhaust, wear out
lassus|11|||lassus, a, um : tired, weary; languid
latebra|0|||lătēbra, ae, f. : hiding place, retreat, lair; subterfuge
latebrosus|11|||lătēbrōsus, a, um : full of lurking places; lurking in concealment
latenter|30|||lătenter, adv. : secretly, privately; in concealment, without being perceived
lateo|18|latu||lătĕo, es, ere, latui : lie hidden, lurk; live a retired life, escape notice
latericius|11|||lătĕrīcĭus, a, um : made of bricks
latex|5|latic||lătex, icis, m. : water; (any) liquid; spring water; juice; wine; oil
late|-1|||lātē, adv. : widely, far and wide
latibulum|4|||lătĭbŭlum, i, n. : hiding-place, den
laticlauius|11|||laticlauius, a, um : having a broad crimson stripe
latine|30|||latine, en (bon) latin: in Latin
latinus|11|||latinus, a, um : Latin
latio|5|lation||lātĭo, ionis, f. : l'action de porter, le droit (de suffrage)
latito|17|||lătĭto, as, are : keep hiding oneself, remain in hiding, be hidden; lie low; lurk
latitudo|5|latitudin||lātĭtūdo, inis, f. : width, breadth, extent
latius|30|||latius, adv. : comparatif neutre ou adverbial de latus, a, um : Latin; of Latium (central Italy in cluding Rome, Italy); Roman; Italian
latomiae|0|||lātŏmĭae, arum, f. : les carrières
latomia|0|||latomia, arum, f. : les carrières
latro|5|||lātro, onis, m. : robber, brigand, bandit; plunderer
latro (2)|17||latr|latro (2), as, are : bark, bark at
latrocinium|4|||lātrōcĭnĭum, ii, n. : brigandage, robbery, highway robbery; piracy, freebooting; villainy
latus (2)|11|||latus (2), a, um : wide, broad; spacious, extensive
latus|7|later||lātus, eris, n. : side; flank
lauacrum|4|||lauacrum, i, n. : bath
laudatio|5|laudation||laudātĭo, onis, f. : commendation, praising; eulogy
laudo|17|||laudo, as, are : recommend; praise, approve, extol; call upon, name; deliver eulogy on
lauo (2)|17|||lauo (2), as, are : wash, bathe; soak
lauo|19|lau|laut|lauo, is, ere, laui, lautum : wash, bathe; soak
laurea|0|||laurĕa, ae, f. : laurel tree; laurel crown/wreath/branch; triumph, victory
lauriger|12|||laurĭger, era, erum : crowned with laurel
laurus|1|||laurus, i, f. : bay-tree, laurel; laurel crown; triumph
laus|5|laud||laus, laudis, f. : praise, approval, merit; glory; renown
laute|30|||lautē, adv. : elegantly, sumptuously, fashionably, finely; liberally
lautitia|0|||lautĭtĭa, ae, f. : elegance, splendor, sumptuousness, luxury
lautius|30|||lautius, adv. : brillamment
lautus|11|||lautus, a, um : elegant, fashionable; sumptuous/luxurious; fine, well turned out; washed/clean
laxamentum|4|||laxāmentum, i, n. : respite, relaxation, mitigation, alleviation; opportunity; free space/time
laxo|17|||laxo, as, are : loosen, slaken, relax, weaken; expand, open up, extend
laxus|11|||laxus, a, um : wide, loose, roomy, slack, open, lax
lecticariolus|11|||lecticariolus, a, um : coureur de porteur de litières
lecticarius|1|||lectīcārĭus, i, m. : litter-bearer
lectica|0|||lectīca, ae, f. : litter
lectio|5|lection||lectĭo, onis, f. : reading (aloud); perusal; choosing; lecture (Bee); narrative
lectisterniator|5|lectisterniatior||lectisternĭātor, oris, m. : celui qui dispose les lits devants les tables
lectisternium|4|||lectisternĭum, i, n. : special feast of supplication to the gods, couches for them to recline upon
lectito|17|||lectĭto, as, are : read repeatedly; be in the habit of reading
lector|5|lector||lector, oris, m. : reader
lectulus|1|||lectŭlus, i, m. : bed or couch
lectus (2)|11|||lectus (2), a, um : chosen/picked/selected men (pl.)
lectus|1|||lectus, i, m. : bed, couch, lounge, sofa; bridal bed
legatio|5|legation||lēgātĭo, onis, f.  députation, ambassade, fonction: embassy; member of an embassy; mission
legatus|1|||lēgātus, i, m. : envoy, ambassador, legate; commander of a legion; officer; deputy
legionarius|11|||lĕgĭōnārĭus, a, um : legionary, of a legion
legio|5|legion||lĕgĭo, onis, f. : legion; army
legitime|30|||lēgĭtĭmē, adv. : légitimement
legitimus|11|||lēgĭtĭmus, a, um : lawful, right; legitimate; real, genuine; just; proper
lego (2)|19|leg|lect|lego (2), is, ere, legi, lectum : gather, collect (cremated bones); furl (sail), weigh (anchor); pick out; read
lego|17|||lĕgo, as, are : bequeath, will; entrust, send as an envoy, choose as a deputy
lena|0|||lēna, ae, f. : procuress; brothel-keeper
lenio|21|leniu|lenit|lēnĭo, is, ire, iui, itum :lenis|14|len||lenis, e : gentle, kind, light; smooth, mild, easy, calm
lenitas|5|lenitat||lēnĭtas, atis, f. : smoothness; gentleness, mildness; lenience
leniter|30|||lēnĭter, adv. : gently/mildly/lightly/slightly; w/gentle movement/incline; smoothly; moderately
lenius|30|||cf. lene
lenocinium|4|||lēnōcĭnĭum, i, n. : pandering; allurement, enticement; flattery
lenonius|11|||lēnōnĭus, a, um : de proxénète
leno|5|lenon||lēno, onis, m. : brothel keeper; bawd; procurer, pimp; panderer
lente|30|||lentē, adv. : slowly
lentius|30|||lentius, adv. : lentement
lentus|11|||lentus, a, um : clinging, tough; slow, sluggish, lazy, procrastinating; easy, pliant
lenunculus|1|||lēnuncŭlus, i, m. : skiff
leo|5|leon||lĕo, onis, m. : lion
lepide|30|||lĕpĭdē, adv. : charmingly delightfully; wittily; fine, excellent (formula approbation)
lepidus|11|||lĕpĭdus, a, um : agreeable, charming, delightful, nice; amusing, witty (remarks/books)
lepos|5|lepor||lĕpos, oris, m. : charm, grace; wit; humor
lepus|5|lepor|lepor|lĕpus, oris, m. : hare
letalis|14|letal||lētālis, e : deadly, fatal; lethal, mortal
letum|4|||lētum, i, n. : death, ruin, annihilation; death and destruction
leuamentum|4|||leuamentum, i, n. : alleviation, mitigation, consolation
leuigo|17|||leuigo, as, are : smooth, make smooth, smooth out, remove roughnss; pulverize; make small (L+S)
leuior|14|leuior||leuior, oris : comparatif de leuis, e : léger
leuissime|30|||leuissime, adv. : de manière très légère
leuis|14|leu||leuis, e :leuitas|5|leuitat||leuitas, atis, f. : levity; lightness, mildness; fickleness; shallowness
leuiter|30|||leuiter, adv. : lightly/gently/softly/quietly/mildly; nimbly/slightly/groundlessly/thoughtlessly
leuo|17|||leuo, as, are : make smooth, polish; free from hair, depilate
lex|5|leg||lex, legis, f. : motion, bill, law, statute; principle; condition
libella|0|||lībella, ae, f. : small silver coin, plumbline; level
libellum|4|||libellum, i, n. : petit livre
libellus|1|||lĭbellus, i, m. : little/small book; memorial; petition; pamphlet, defamatory publication
libens|15|libent||lĭbens, entis : willing, cheerful; glad, pleased
libenter|30|||lĭbenter, adv. : willingly; gladly, with pleasure
libentissime|30|||libentissime, adv. : très volontiers
libentius|30|||libentius, inv. : comp de libenter : volontiers
libeo|18|||lĭbĕo, v. inv. : please 
liber (2)|3|||liber (2), bri, m. : book, volume; inner bark of a tree
liberalis|14|||lībĕrālis, e : honorable; courteous, well bred, gentlemanly; liberal; generous
liberalitas|5|liberalitat||lībĕrālĭtas, atis, f. : courtesy, kindness, nobleness; generosity; frankness; gift
liberaliter|30|||lībĕrālĭter, adv. : graciously, courteously; liberally
liberator|5|liberator||lībĕrātor, oris, m. : liberator, deliverer
libere|30|||lībĕrē, adv. : freely; frankly; shamelessly
liberi|2|liber||lībĕri, orum, m. pl. : enfants (fils et filles)
liberi|2|||lībĕri, orum, m. pl. : enfants (fils et filles)
libero|17|||lībĕro, as, are : free; acquit, absolve; manumit; liberate, release
libertas|5|libertat||lībertas, atis, f. : freedom, liberty; frankness of speech, outspokenness
liberta|0|||līberta, ae, f. : freedman
libertinus|11|||lībertīnus, a, um : freedman
libertus|1|||lībertus, i, m. : freedman; ex-slave
liber|12|||lĭber, era, erum : book, volume; inner bark of a tree
libet|30|||lĭbet, v. inv. : it pleases, is pleasing/agreeable; (w/qui whatever, whichever, no matter)
libidinosus|11|||lĭbīdĭnōsus, a, um : lustful, wanton; capricious
libido|5|libidin||lĭbīdo, dinis, f. : desire; lust, passion; pleasure
libita|4|||lĭbĭta, orum, n. : les fantaisies
libitum|4|||libitum, orum, n. : les fantaisies
libo|17|||lībo, as, are : Libo; (Roman cognomen)
libraria|0|||lĭbrārĭa, ae, f. : la librairie
libra|0|||lībra, ae, f. : scales, balance; level; Roman pound, about 3 modern pounds
libripens|5|libripend||lībrĭpens, entis, m. : one who holds the balance (in ceremony of mancipium), man in charge of scales
libritor|5|libritor||libritor, oris, m. : an artilleryman
libro|17|||lībro, as, are : balance,swing; hurl
libum|4|||lībum, i, n. : cake/pancake; consecrated cake (to gods on 50 birthday); liquid/drink offering
liburnicus|11|||liburnicus, a, um : of/belonging to the Liburian/Illyrian/Croatian people
licentia|0|||lĭcentĭa, ae, f. : freedom, liberty; license, disorderliness; outspokenness
licentiosus|11|||lĭcentĭōsus, a, um : libre, déréglé, licencieux
liceo|18|licu||liceo, v. impers. : fetch (a price); (with ABL or GEN)
licet|29|||lĭcet, v. impers. : il est permis ; conj. + subj. : although, granted that; (with subjunctive)
licitatio|5|licitation||lĭcĭtātĭo, ionis, f. : bidding, offering of a price
licitumst|30|||licitumst, = licuit
lictor|5|lictor||lictor, oris, m. : lictor, an attendant upon a magistrate
ligneus|11|||lignĕus, a, um : wooden, of wood
lignum|4|||lignum, i, n. : wood; firewood; timber; 'stump'; gallows/cross; tree of the cross; staves (pl.)
ligo|17|||lĭgo, as, are : mattock; hoe
ligurrio|21|ligurriu||lĭgurrĭo, is, ite, iui, - : lick, lick up
limax|5|limac||līmax, acis, f. : limace
limen|7|limin||līmen, inis, n. : threshold, entrance; lintel; house
limes|5|limit||līmĕs, itis, m. : path, track; limit; strip of uncultivated ground marking boundary
limosus|11|||līmōsus, a, um : miry, muddy
limus|1|||līmus, i, m. : mud, mire; slime; filth, pollution
lineamentum|4|||līnĕāmentum, i, n. : line; outlines (pl.), features
linea|0|||līnĕa, ae, f. : string, line (plumb/fishing); (alba ~ => white line at end of race course)
lineola|0|||līnĕŏla, ae, f. : la petite ligne tracée
lingua|0|||lingua, ae, f. : tongue; speech, language; dialect
liniamentum|4|||līnĭāmentum, i, n. : le trait de plume, le contours
linquo|19|liqu||linquo, is, ere, liqui, - : leave, quit, forsake; abandon, desist from; allow to remain in place; bequeath
linter|6|lintr||linter, lintris, m. : boat, skiff, small light boat; trough, vat
linteum|4|||lintĕum, i, n. : linen cloth; linen; sail; napkin; awning
linum|4|||līnum, i, n. : flax, linen cloth/thread; rope; fishing line; (hunter's/fisher's) net
lippa|0|||lippa, ae, f. : la lèvre, le museau
liquamen|7|liquamin||lĭquāmen, inis : fluid, liquid; (esp. fish sauce/garum); liquid mixture (L+S); lye (late)
liqueo|18|||lĭquĕo, es, ere : be in molten/liquid state; be clear to a person; be evident
liquidus|11|||līquĭdus, a, um : clear, limpid, pure, unmixed; liquid; flowing, without interruption; smooth
liquor (2)|26|||liquor (2), eris, i : become liquid, melt away; dissolve (into tears); waste away; flow
liquor|5|liquor||lĭquor, oris, m. : fluid, liquid
lis|5|lit||līs, litis, f. : lawsuit; quarrel
litigo|17|||lītĭgo, as, are : quarrel; go to law
litoreus|11|||lītŏrĕus, a, um : of the seashore
littera|0|||littĕra, ae, f. : lettre ; pl. : letter (alphabet); (pl.) letter, epistle; literature, books, records, account
litus|7|litor||lītus, oris, n. : shore, seashore, beach, coast, river bank
lituus|1|||lĭtŭus, i, m. : curved staff carried by augurs; a kind of war-trumpet curved at one end
lixa|0|||lixa, ae, m. : camp-follower
locarius|1|||lŏcārĭus, ii, m. : loueur de places (au spectacle)
loco|17|||lŏco, as, are : for, in the place of, instead of
loculus|1|||lŏcŭlus, i, m. : petit endroit, cercueil, mangeoire ; pl. :locum|4|||cf. locus: seat, rank, position; soldier's post; quarters; category; passage in book, topic
locuples|15|locuplet||lŏcūples, etis : substantial, opulent, wealthy; rich in lands; rich, richly provided; trusty
locupleto|17|||lŏcūplēto, as, are : enrich
locus|1|||lŏcus, i, m. : seat, rank, position; soldier's post; quarters; category; passage in book, topic
lodicula|0|||lōdīcŭla, ae, f. : couverture
lomentum|4|||lōmentum, i, n. : face-cream
longe|30|||longē, inv. : far (off), distant, a long way; by far; for a long while, far (in future/past)
longinquitas|5|longinquitat||longinquĭtas, atis, f. : distance, length, duration; remoteness
longinquus|11|||longinquus, a, um : remote, distant, far off; lasting, of long duration
longitudo|5|longitudin||longĭtūdo, dinis, f. : length
longius|30|||longius, adv. : de plus loin, de loin
longus|11|||longus, a, um : long; tall; tedious, taking long time; boundless; far; of specific length/time
loquax|14|loquac||lŏquax, acis : talkative, loquacious
loquor|26||locut|lŏquor, eris, i, locutus sum : speak, tell; talk; mention; say, utter; phrase
lorica|0|||lōrīca, ae, f. : coat of mail; breastwork, parapet, fortification
lorum|4|||lōrum, i, n. : leather strap, thong; shoe strap; rawhide whip; dog leash; reins (usu. pl.)
lotus|11|||lōtus, a, um : lotus, flower of forgetfulness; water lily; trefoil; nettle-tree, pipe from it
lubens|6|lubent||lŭbens, entis : willing, cheerful; glad, pleased
lubeo|18|||lubeo, = libet
lubet|30|||lŭbet, = libet: it pleases/is pleasing/agreeable; please/want/feel like; (w/qui => no matter)
lubidundus|11|||lubidundus, a, um : porté au jeu
lubricus|11|||lūbrĭcus, a, um : slippery; sinuous; inconstant; hazardous, ticklish; deceitful
lucar|7|lucar||lūcar, aris, n. : l'impôt pour les bois sacrés;  le salaire des acteurs
luceo|18|||lūcĕo, es, ere : shine; be clear; be apparent/conspicuous; lucet -> it is light; become light
lucerna|0|||lŭcerna, ae, f. : oil lamp; midnight oil
lucidus|11|||lūcĭdus, a, um : bright, shining; clear
lucifugus|11|||lūcĭfŭgus, a, um : avoiding the light of day
lucrum|4|||lūcrum, i, n. : gain, profit; avarice
luctor|24|||luctor, aris, ari : wrestle; struggle; fight (against)
luctus|9|||luctus, us, m. : grief, sorrow, lamentation, mourning; cause of grief
lucubro|17|||lūcūbro, as, are : work by lamp-light, 'burn the midnight oil'; make or produce at night
luculentus|11|||lūcŭlentus, a, um : shining, bright, brilliant, splendid
lucuntulus|1|||lucuntulus, i, m. : la pâtisserie délicate, le petit gâteau
lucus|1|||lūcus, i, m. : grove; sacred grove
ludia|0|||lūdĭa, ae, f. : danseuse
ludibrium|4|||lūdībrĭum, i, n. : mockery; laughingstock
ludibundus|11|||lūdĭbundus, a, um : having fun; cares free
ludicrum|4|||lūdīcrum, i, n. : stage play; show; source of fun, plaything
ludicrus|11|||lūdīcrus, a, um : connected with sport or the stage
ludificor|24|||lūdĭfĭcor, aris, ari : make fun/sport of, treat as a plaything; trifle with
ludo|19|lus|lus|lūdo, is, ere, lusi, lusum : play, mock, tease, trick
ludus|1|||lūdus, i, m. : game, play, sport, pastime, entertainment, fun; school, elementary school
lues|6|lu||lŭes, is, f. : plague, pestilence; scourge, affliction
lugeo|18|||lūgĕo, es, ere, luxi, luctum : mourn, lament; be in morning
lugubris|14|lugubr||lūgūbris, e : de deuil, désastreux, sinistre, triste, plaintif (lugubria, orum, n. : mourning; mournful; grievous
lumbricus|1|||lumbrīcus, i, m. : ver de terre
lumbus|1|||lumbus, i, m. : the loins; the loins as the seat of sexual excitement
lumen|7|lumin||lūmen, inis, n. : light; lamp, torch; eye (of a person); life; day, daylight
luna|0|||lūna, ae, f. : the moon; month
luo|19|||lŭo, is, ere, lui, luiturus : pay, redeem; free; pay fine, compensate; atone; poenam l~ => suffer punishment
lupa|0|||lŭpa, ae, f. : she-wolf; prostitute
lupillus|1|||lŭpillus, i, m. : le petit lupin
lupula|0|||lŭpŭla, ae, f. : la méchante courtisane
lupus|1|||lŭpus, i, m. : wolf; grappling iron
luridus|11|||lūrĭdus, a, um : sallow, wan, ghastly
luscinia|0|||luscĭnĭa, ae, f. : nightingale
lustro|17|||lustro, as, are : frequenter of brothels and similar haunts
lustrum|4|||lustrum, i, n. : slough, bog; forest, wilderness; haunt of wild beasts
lusus|9|||lūsus, us, m. : play; game, sport; amusement; amorous sport
luteus|11|||lŭtĕus, a, um : yellow; saffron; of mud or clay; good for nothing
lutum|4|||lŭtum, i, n. : yellow dye, any yellow color;  mud, clay, dirt
luxo|17|||luxo, as, are : déboîter, démettre
luxuria|0|||luxŭrĭa, ae, f. : luxury; extravagance; thriving condition
luxuriose|30|||luxŭrĭōsē, adv. : de manière déréglée, voluptueusement
luxuriosus|11|||luxŭrĭōsus, a, um : luxuriant, exuberant; immoderate; wanton, luxurious, self-indulgent
luxurio|17|||luxŭrĭo, as, are : grow luxuriantly/rank; luxuriate; frisk/gambol; revel/run riot; indulge oneself
luxus|9|||luxus, us, m. : luxury, soft living; sumptuousness
lux|5|luc||lux, lucis, f. : light, daylight, light of day; (prima luce => at daybreak); life; world; day
lympha|0|||lympha, ae, f. : water; water-nymph
lympho|17|||lympho, as, are : derange, drive crazy; (PASS) be in state of frenzy
lyra|0|||lyra, ae, f. : lyre; lyric poetry; Lyre (constellation)
macellum|4|||măcellum, i, n. : provision-market
macero|17|||mācĕro, as, are : make wet/soft, soak/steep/bathe; soften; wear down, exhaust; worry, annoy/vex
macer|13|||măcer, cra, crum : thin (men, animals, plants), scraggy, lean, small, meager; thin (soil), poor
machaera|0|||măchaera, ae, f. : single-edged sword; Persian or Arab sword (late); weapon
machinamentum|4|||māchĭnāmentum, i, n. : siege-engine
machinatio|5|machination||māchĭnātĭo, ionis, f. : machine; engine (of war), mechanism, contrivance, artifice; trick, device
machinator|5|machinator||māchĭnātor, oris, m. : engineer, one who devises/constructs machines; contriver of plots/events
machinatrix|5|machinatric||māchĭnātrix, icis, f. : celle qui machine, la machinatrice
machina|0|||māchĭna, ae, f. : machine; siege engine; scheme
machinor|24|||māchĭnor, aris, ari : devise; plot
macies|10|||măcĭes, iei, f. : leanness, meagerness; poverty
mactatus|9|||mactātus, us, m. : le sacrifice sanglant
macte|30|||macte, interj. : well done! good! bravo! (VOC of mactus, N implied) (macte S, macti P)
macto|17|||macto, as, are : magnify, honor; sacrifice; slaughter, destroy
macula|0|||măcŭla, ae, f. : spot, stain, blemish; dishonor; mesh in a net
maculosus|11|||măcŭlōsus, a, um : spotted; disreputable
maculo|17|||măcŭlo, as, are : spot; pollute; dishonor, taint
madeo|18|madu||mădĕo, es, ere : be wet (w/tears/perspiration), be dripping/sodden
madidus|11|||mădĭdus, a, um : wet, moist; dripping, juicy; sodden, drenched; drunk, tipsy; steeped in
maenas|5|maenad||maenas, adis, f. : Bacchante, female votary of Bacchus; inspired/frenzied woman
maenianum|4|||maenianum, i, n. (ord. pl.) le balcon
maereo|18|||maerĕo, es, ere : grieve, be sad, mourn; bewail/mourn for/lament; utter mournfully
maeror|5|maeror||maeror, oris, m. : grief, sorrow, sadness; mourning
maestitia|0|||maestĭtĭa, ae, f. : sadness, grief
maestus|11|||maestus, a, um : sad, gloomy
magisterium|4|||măgistĕrĭum, i, n. : office of a president; instruction
magister|3|||măgister, tri, m. : teacher, tutor, master, expert, chief; pilot of a ship; rabbi
magistratus|9|||măgistrātus, us, m. : magistracy, civil office; office; magistrate, functionary
magis|30|||magĭs, adv. : to a greater extent, more nearly; rather, instead; more; forms COMP of an ADJ
magnanimus|11|||magnănĭmus, a, um : noble in spirit, brave, generous
magnificenter|30|||magnĭfĭcenter, adv. : splendidly, in fine/lordly manner/language; superbly; proudly/boastfully
magnificentia|0|||magnĭfĭcentĭa, ae, f. : greatness; loftiness, nobleness; generosity; grandeur, splendor, luxury; pride
magnificentus|4|||magnificentus, a, um : somptueux, grandiose
magnifico|17|||magnĭfĭco, as, are : prize, esteem greatly; praise, extol
magnificus|11|||magnĭfĭcus, a, um : splendid/excellent/sumptuous/magnificent/stately; noble/eminent; proud/boastful
magnitudo|5|magnitudin||magnĭtūdo, dinis, f. : size, magnitude, bulk; greatness. importance, intensity
magnopere|30|||magnŏpĕrē, adv. : greatly, exceedingly, with great endeavor; very much, particularly, especially
magnust|30|||magnust, = magnus est
magnus|11|||magnus, a, um : large, great; powerful; big; tall; long; broad; extensive; spacious
magus|1|||măgus, i, m. : wise/learned man; magician (Persian); astrologer
maiestas|5|maiestat||maiestas, atis, f. : la grandeur, la dignité, l'honneur (lex maiestatis : greatness, dignity, majesty; authority; grandeur; (crimen ~ => high treason)
maiores|5|maior||maiores, um, m. pl. : les ancêtres
maior|15|maior||maior, oris : ancestors (pl.)
maius|30|||maius, adv. : comparatif neutre de magnus ou adverbe : May (month) (mensis understood); abbr. Mai.
malacus|11|||mălăcus, a, um : soft, pliable; effeminate, delicate
mala|0|||māla, ae, f. : cheeks, jaws
maledicens|14|maledicent||mălĕdīcens, entis : slanderous; abusive; scurillous
maledico|19|maledix|maledict|mălĕdīco, is, ere, dixi, dictum : speak ill/evil of, revile, slander; abuse, curse
maledictum|4|||mălĕdictum, i, n. : insult, reproach, taunt
malefactum|4|||mălĕfactum, i, n. : la mauvaise action
maleficium|4|||mălĕfĭcĭum, i, n. : crime/misdeed/offence; injury/hurt/wrong; fraud/deception (L+S); sorcery; pest
maleficus|11|||mălĕfĭcus, a, um : criminal, wrongdoer; magician, enchanter, sorcerer (L+S)
malesuadus|11|||mălĕsuādus, a, um : ill-advising
maleuolus|11|||maleuolus, a, um : enemy/foe/ill-wisher; ill-disposed person
male|30|||măle, adv. : badly, ill, wrongly, wickedly, unfortunately; extremely
malignus|11|||mălignus, a, um : spiteful; niggardly; narrow
malitia|0|||mălĭtĭa, ae, f. : ill will, malice; wickedness; vice, fault
malleus|1|||mallĕus, i, m. : mallet; hammer
malo|19|malu|mauis|mālo, mauis, malle, malui : prefer; incline toward, wish rather
malum (2)|4|||malum (2), i, n. : apple; fruit; lemon; quince
malum|4|||mălum, i, n. : evil, mischief; disaster, misfortune, calamity, plague; punishment; harm/hurt
malus|11|||mālus, a, um : mauvais. comp. peior, sup. : mast; beam; tall pole, upright pole; standard, prop, staff
mamilla|0|||mămilla, ae, f. : breast, teat
mamma|0|||mamma, ae, f. : breast, udder
manceps|5|mancip||manceps, ipis, m. : contractor, agent
mancipatio|5|mancipation||mancĭpātĭo, ionis, f. : la mancipation, l'aliénation de la propriété selon certaines formes solennelles
mancipium|4|||mancĭpĭum, i, n. : possession; formal purchase; slaves
mancipo|17|||mancĭpo, as, are : transfer, sell; surrender
mancupium|4|||mancŭpĭum, i, n. : la propriété (mancupio dare : vendre)
mancupo|17|||mancŭpo, as, are : vendre
mancus|11|||mancus, a, um : maimed, crippled; powerless
mandatum|4|||mandātum, i, n. : order, command, commission; mandate; commandment
mando|17|||mando, as, are : chew, champ, masticate, gnaw; eat, devour; lay waste
maneo|18|mans|mans|mănĕo, es, ere, mansi, mansum : remain, stay, abide; wait for; continue, endure, last; spend the night (sexual)
manes|6|man||mānes, ium, m. : mânes, esprits des morts
mane|30|||māne, adv. :  inv. : in the morning; early in the morning
manicatus|11|||mănĭcātus, a, um : having long sleeves
manica|0|||manica, ae, f. : sleeves (pl.), long sleeves; gloves, gauntlets; armlets; handcuffs, manacles
manifesto|-1|||mănĭfestō, adv. : undeniably, red-handed, in the act; evidently, plainly, manifestly
manifestus|11|||mănĭfestus, a, um : clair, évident;  + Gén. :manipularis|14|manipular||mănĭpŭlāris, e : du manipule (manipularis, is : soldier of a maniple; common soldier, private; marine; comrades (pl.)
manipulus|1|||mănĭpŭlus, i, m. : maniple, company of soldiers, one third of a cohort; handful, bundle
mannulus|1|||mannŭlus, i, m. : pony
mano|17|||māno, as, are : flow, pour; be shed; be wet; spring
mansues|14|mansu,mansuet||mansŭēs, mansuis ou etis : tame
mansuetudo|5|mansuetudin||mansŭētūdo, inis, f. : tameness, gentleness, mildness; clemency
mansuetus|11|||mansŭētus, a, um : tame; mild, gentle; less harsh/severe
manubiae|0|||mănŭbĭae, arum, f. : l'argent obtenu d'un butin
manubia|0|||manubia, arum, f. : general's share of the booty (pl.); prize-money; profits
manumitto|19|manumis|manumiss|mănūmitto, is, ere, misi, missum : release, free, set free/at liberty, emancipate
manus|9|||mānus, us, f. : hand, fist; gang, band of soldiers; handwriting; (elephant's) trunk
mappa|0|||mappa, ae, f. : white cloth; napkin; handkerchief; cloth dropped as signal to start race
marceo|18|||marcĕo, es, ere : be enfeebled, weak or faint
marcesco|19|||marcesco, is, ere : wither, shrivel up; fade/pine away; become weak/enfeebled/languid/apathetic
marcidus|11|||marcĭdus, a, um : withered/dropping/rotten; lacking rigidity; exhausted/weak; apathetic/languid
mare|8|mar||măre, is, n. : sea; sea water
margarita|0|||margărīta, ae, f. : pearl
margo|5|margin||margo, ginis, f. : margin, edge, flange, rim, border; threshold; bank, retaining wall; gunwale
marinus|11|||mărīnus, a, um : marine; of the sea; sea born
maritalis|14|marital||mărītālis, e : conjugal, marital, nuptial
maritimus|11|||mărĭtĭmus, a, um : maritime; of/near/by the sea; costal; relating/used to the sea; seafaring, naval
marito|17|||mărīto, as, are : marry, give in marriage
maritus|1|||mărītus, i, m. : husband, married man; lover; mate
marmoreus|11|||marmŏrĕus, a, um : marble; of marble; marble-like
marmor|7|marmor||marmor, oris, n. : marble, block of marble, marble monument/statue; surface of the sea
martialis|14|martial||martialis, e : of or belonging to Mars
martiolum|4||martiol|martiolum, i, n. : petit marteau
masculinus|11|||mascŭlīnus, a, um : masculine, of the male sex; of masculine gender (grammar)
masculus|1|||mascŭlus, i, m. : male; manly; virile
massa|0|||massa, ae, f. : mass, bulk; heavy weight, load, burden; lump; kneaded dough
massicum|4|||massicum, i, n. : vin du Massique
mas|5|mar||mās, maris, m. : male (human/animal/plant); man
materia|0|||mātĕrĭa, ae, f. :materies|10|||mātĕrĭes, ei, f. :maternus|11|||māternus, a, um : maternal, motherly, of a mother
matertera|0|||mātertĕra, ae, f. : maternal aunt
mater|5|matr||māter, tris, f. : mother, foster mother; lady, matron; origin, source, motherland, mother city
mathematicus|11|||măthēmătĭcus, a, um : mathématique (mathematicus, i, m. : mathematician; astrologer
matrimonium|4|||mātrĭmōnĭum, ii, n. : mariage ; in - conlocare : marriage; matrimony
matrona|0|||mātrōna, ae, f. : la matrone, l'épouse, la mère de famille;  Matrona, ae : wife; matron
mature|30|||mātūrē, adv. : quickly; at the right time; in time; early, prematurely
maturius|30|||maturius, adv. : fort à propos, de très bonne heure, plus tôt
maturo|17|||mātūro, as, are : ripen, hurry, make haste to, hasten
maturrime|30|||maturrime, adv. : très tôt
maturus|11|||mātūrus, a, um : early, speedy; ripe; mature, mellow; timely, seasonable
matutinus|11|||mātūtīnus, a, um : early; of the (early) morning
mauelis|30|||mauelis, = malis (subj. présent de malle : préférer)
maxilla|0|||maxilla, ae, f. : jaw (viewed externally), lower part of the face; jaws/jaw-bones (usu. pl.)
maxime|29|||maxĭmē, adv. : especially, chiefly; certainly; most, very much; (forms SUPER w/ADJ/ADV)
maximus|11|||maxĭmus, a, um : greatest/biggest/largest; longest; oldest; highest, utmost; leading, chief
maxumus|11|||cf. maximus: greatest/biggest/largest; longest; oldest; highest, utmost; leading, chief
meabilis|14|meabil||mĕābĭlis, e : praticable
meapte|30|||meapte, = mea
meatus|9|||mĕātus, us, m. : movement, course
mecastor|30|||mecastor, interj. : par Castor!
mecum|30|||mēcum, conj.+pron. : avec moi
medela|0|||mĕdēla, ae, f. : cure, remedial treatment; healing, healing power (Sax); health
medella|0|||mĕdella, ae, f. : cure, remedial treatment; healing, healing power (Sax); health
medeor|25|||mĕdĕor, ris, eri : heal, cure; remedy, assuage, comfort, amend
medicamentum|4|||mĕdĭcāmentum, i, n. : drug, remedy, medicine
medicamen|7|medicamin||mĕdĭcāmen, inis, n. : drug, remedy, medicine; dye
medicatus|1|||mĕdĭcātus, a, um : traité, préparé, empoisonné
medica|0|||mĕdĭca, ae, f. : doctor (female), physician, healer
medicina|0|||mĕdĭcīna, ae, f. : art/practice of medicine, medicine; clinic; treatment, dosing; remedy, cure
medicus|1|||mĕdĭcus, i, m. : doctor, physician; fourth finger of the hand
mediocris|14|mediocr||mĕdĭōcris, e : medium, average, middling, ordinary, moderate, tolerable; mediocre
mediocritas|5|mediocritat||mĕdĭōcrĭtas, atis, f. : medium, moderateness; mediocrity
mediocriter|0|||mĕdĭōcrĭter, adv. : to a moderate extent/degree, ordinarily, moderately, tolerably; not very
meditatio|5|meditation||mĕdĭtātĭo, ionis, f. : contemplation, meditation; practicing
mediterraneus|11|||mĕdĭterrānĕus, a, um : inland, remote from the coast
meditor|24|||mĕdĭtor, aris, ari : consider, ponder (constantly), reflect upon; meditate; plan, devise, practice
meditullium|4|||mĕdĭtullĭum, i, n. : milieu, espace intermédiaire
medium|4|||mĕdĭum, ii, n. : middle, center; medium, mean; midst, community, public; publicity
medius|11|||mĕdĭus, a, um : mediator; one who stands in the middle, one who comes between
mehercules|30|||mehercŭles, interj. : by Hercules! assuredly, indeed
mehercule|30|||mehercŭle, interj. : by Hercules! assuredly, indeed
melior|15|melior||mĕlĭor, oris : comp. de bonus : meilleur
melium|4|||melium, i, n. : collier de chien
melius|30|||mĕlĭus, adv. : mieux
mellitus|11|||mellītus, a, um : sweetened with honey; honey-sweet
mel|7|mell||mĕl, mellis, n. : honey; sweetness; darling
membrum|4|||membrum, i, n. (généralement au plur) : member, limb, organ; (esp.) male genital member; apartment, room; section
memento|30|||memento, imp. de memini : souviens-toi
memet|30|||mēmet, inv. :  = me
memini|19|memin||mĕmĭni, isse, impér. memento : se souvenir
memorabilis|14|memorabil||mĕmŏrābĭlis, e : memorable; remarkable
memorandus|11|||mĕmŏrandus, a, um : mémorable, fameux, glorieux
memoratus|11|||mĕmŏrātus, a, um : fameux, célèbre
memoria|0|||mĕmŏrĭa, ae, f. : memory, recollection; history; time within memory (~ tenere => to remember)
memoro|17|||mĕmŏro, as, are : mention, recount, remember; relate, remind/speak of (w/GEN)
memor|15|memor||mĕmor, oris, +gén. : remembering; mindful (of w/GEN), grateful; unforgetting, commemorative
mendacium|4|||mendācĭum, ii, n. : lie, lying, falsehood, untruth; counterfeit, fraud
mendax|14|mendac||mendax, acis : lying, false; deceitful; counterfeit
mendicus|11|||mendīcus, a, um : misérable, pauvre ; us, i, m. : poor as a beggar, beggarly; paltry, pitiful
mensa|0|||mensa, ae, f. : table; course, meal; banker's counter
mensis|6|mens||mensis, is, m. : month
menstrualis|14|menstrual||menstrŭālis, e : liable to menstruate (monthly); in process of menstruation; lasting a month
mensus|9|||mensus, us, m. : le mois
mens|5|ment||mens, entis, f. : mind; reason, intellect, judgement; plan, intention, frame of mind; courage
mentior|28|||mentĭor, iris, iri, titus sum : lie, deceive, invent; imitate; feign; pretend; speak falsely about
mentio|5|mention||mentĭo, ionis, f. : mention, making mention; calling to mind; naming
mentula|0|||mentŭla, ae, f. : the male sexual organ; (rude); (used as a term of abuse)
mentum|4|||mentum, i, n. : chin
meopte|30|||meopte, = meo
meo|17|||mĕo, as, are : go along, pass, travel
mephitis|6|mephit||mĕphītis, is, f. : noxious exhalation; malaria
mercator|5|mercator||mercātor, oris, m. : trader, merchant
mercatura|0|||mercātūra, ae, f. : trade, commerce
mercatus|9|||mercātus, us, m. : gathering for the purposes of commerce, market; fair
merces|5|merced||merces, edis, f. : pay, recompense, hire, salary, reward; rent, price; bribe
mercor|24|||mercor, aris, ari : trade; buy
mereor|25||merit|mĕrĕor, eris, eri, meritus sum : earn; deserve/merit/have right; win/gain/incur; earn soldier/whore pay, serve
mereo|18|meru|merit|mĕrĕo, es, ere, rui, ritum (mereri, eor, itus sum) : mériter, gagner; merere ou mereri (stipendia) : earn; deserve/merit/have right; win/gain/incur; earn soldier/whore pay, serve
mererticius|11|||mererticius, a, um : de courtisane, de femme publique
meretricius|11|||mĕrētrīcĭus, a, um : of/belonging to/typical of a courtesan/prostitute/harlot
meretrix|5|meretric||mĕrētrix, icis, f. : courtesan, kept woman; public prostitute; harlot
mergo|19|mers|mers|mergo, is, ere, mersi, mersum : dip, plunge, immerse; sink, drown, bury; overwhelm
mergus|1|||mergus, i, m. : a sea-bird, probably a gull
meridianus|11|||mĕrīdĭānus, a, um : of midday, noon; southern
meridies|10||meridi|mĕrīdĭes, ei, m. : noon; midday; south
merito|30|||mĕrĭto, inv. : deservedly; rightly
meritum|4|||mĕrĭtum, i, n. : merit, service; value, due reward
merula|0|||mĕrŭla, ae, f. : blackbird; a dark-colored fish, the wrasse
merulus|1|||mĕrŭlus, ae, f. : merle
merus|11|||mĕrus, a, um : unmixed (wine), pure, only; bare, mere, sheer
merx|5|merc||merx, mercis, f. : commodity; merchandise )pl.), goods
messis|6|mess||messis, is, f. : harvest, crop; harvest time
metallum|4|||mĕtallum, i, n. : metal; mine; quarry
meta|0|||mēta, ae, f. : cone, pyramid; conical column, turning point at circus, goal; end, boundary
metor|24||met|mētor, aris, ari : measure off, mark out
meto|19||mess|mēto, is, ere, -, messum : reap; mow, cut off
metreta|0|||mĕtrēta, ae, f. : Greek liquid measure
metuo|19|||mĕtŭo, is, ere, ui, utum : fear; be afraid; stand in fear of; be apprehensive, dread
metus|9|||mĕtus, us, m. : fear, anxiety; dread, awe; object of awe/dread
meus|11|||mĕus, mea, meum : my (personal possession); mine, of me, belonging to me; my own; to me
mica|0|||mīca, ae, f. : particle, grain, crumb
mico|17|micu||mĭco, as, are, micui : vibrate, quiver, twinkle; tremble, throb; beat (pulse); dart, flash, glitter
migro|17|||mīgro, as, are : transport; move; change residence/condition; go away; depart; remove
miles|5|milit||mīlĕs, itis, m. : soldier; foot soldier; soldiery; knight (medieval) (Bee)
miliarium|4|||mĭlĭārĭum, ii, n. : milestone, column resembling a milestone, the one at the Forum; a Roman mile
militaris|14|militar||mīlĭtāris, e : of a soldier; military; warlike; (res mllitaris => the art of war)
militia|0|||mīlĭtĭa, ae, f. : military service; campaign
milito|17|||mīlĭto, as, are : be a soldier; fight; serve in the army, serve as a soldier; make war
milium|4|||mĭlĭum, ii, n : thousands (pl.)
mille|8|mill||mille, n. ia, ium : mille (milia : thousand; a thousand; (mille passuum => thousand paces = a mile)
miluus|1|||miluus, i, m : kite
mimus|1|||mīmus, i, m. : mime; farce; actor in mimes
minaciter|30|||mĭnācĭter, adv. : menacingly; in a threatening manner
minanter|30|||mĭnanter, adv. : de manière menaçante
minax|14|minac||mĭnax, acis, m. : threatening; boding ill
mina|0|||mĭna, arum, f. (tj au pl.) : minae, arum : threats (pl.). menaces; warning signs; projecting points, pinnacles
minime|29|||mĭnĭmē, adv. : très peu
minimum|-1|||minimum, adv. : très peu, le moins possible
minimus|11|||mĭnĭmus, a, um : très petit
ministerium|4|||mĭnistĕrĭum, i, n. : office, attendance, service,  employment, body of helpers; occupation, work
minister|3|||mĭnister, tri, m. : attendant, servant, waiter; agent, aide; accomplice
ministro|17|||mĭnistro, as, are : attend (to), serve, furnish; supply
minitabundus|11|||mĭnĭtābundus, a, um : threatening
minitor|24|||mĭnĭtor, aris, ari : threaten (to), use threats; constitute a danger/threat; hold out as a threat
minor (2)|24||minat|minor (2), aris, ari, atus sum : threaten, speak/act menacingly; make threatening movement; give indication of
minor|15|minor||mĭnor, oris : those inferior in rank/grade/age, subordinate; descendants (pl.)
minuo|19|minu|minut|mĭnŭo, is, ere, ui, utum : lessen, reduce, diminish, impair, abate
minus|30|||mĭnus, adv. : less; not so well; not quite
minutia|0|||mĭnūtĭa, ae, f. : le détail
minutulus|11|||mĭnūtŭlus, a, um : tout petit
minutus|11|||mĭnūtus, a, um : small, insignificant, petty
mirabilis|14|mirabil||mīrābĭlis, e : wonderful, marvelous, astonishing, extraordinary
miraculum|4|||mīrācŭlum, i, n. : wonder, marvel; miracle, amazing event
mirandus|11|||mīrandus, a, um : admirable
mire|-1|||mīrē, adv. : uncommonly, marvelously; in an amazing manner; to a remarkable extent
mirificus|11|||mīrĭfĭcus, a, um : wonderful; amazing
miror|24|||mīror, aris, ari : be amazed at; admire; wonder; marvel at; look on with admiration
mirus|11|||mīrus, a, um : wonderful, strange, remarkable, amazing, surprising, extraordinary
misceo|18|miscu|mixt|miscĕo, es, ere, ui, mixtum : mix, mingle; embroil; confound; stir up
misellus|11|||mĭsellus, a, um : poor, wretched
miserabilis|14|||mĭsĕrābĭlis, e : wretched, miserable, pitiable
miserabiliter|30|||mĭsĕrābĭlĭter, adv. : de manière à exciter la compassion
miserandus|11|||mĭsĕrandus, a, um : pitiable, unfortunate
miseratio|5|miseration||mĭsĕrātĭo, onis, f. : pity, compassion
misereor|25|||mĭsĕrĕor, eris, eri : pity, feel pity; show/have mercy/compassion/pity for (w/GEN)
misere|30|||mĭsĕrē, adv. : wretchedly, desperately
miseria|0|||mĭsĕrĭa, ae, f. : misery, distress, woe, wretchedness
misericordia|0|||mĭsĕrĭcordĭa, ae, f. : pity, sympathy; compassion, mercy; pathos
misericors|14|misericord||mĭsĕrĭcors, cordis : merciful, tenderhearted
miseror|24|||mĭsĕror, aris, ari : pity, feel sorry for; view with compassion; (vocal sorrow/compassion)
miser|12|||mĭser, a, um : the wretched (pl.)
missilis|14|missil||missĭlis, e : that may be thrown, missile
missio|5|mission||missĭo, ionis, f. : mission, sending (away); dismissal, discharge (of soldiers); reprieve
missor|5|missor||missor, oris, m. : celui qui lance (la foudre)
missus|9|||missus, us, m. : sending (away); despatch; shooting, discharge of missiles
mitella|0|||mĭtella, ae, f. : la bande (pour pansement), le bandeau
mitesco|19|||mītesco, is, ere : become/be/grow mild/soft/gentle/mellow/tame/civilized; soften
mitifico|17|||mītĭfĭco, as, are : attendrir, amollir, apprivoiser
mitificus|11|||mītĭfĭcus, a, um : doux, paisible
mitigatio|5|mitigation||mītĭgātĭo, ionis, f. : l'action d'adoucir
mitigatorius|11|||mītĭgātōrĭus, a, um : adoucissant, calmant
mitigo|17|||mītĭgo, as, are : soften; lighten, alleviate; soothe; civilize
mitio|21|||mitio, is, ire : adoucir
mitis|14|mit||mītis, e : mild, meek, gentle, placid, soothing; clement; ripe, sweet and juicy
mitra|0|||mītra, ae, f. : mitre (bishop/abbot); oriental headband/coif/turban/head-dress; rope/cable
mitto|19|mis|miss|mitto, is, ere, misi, missum : send, throw, hurl, cast; let out, release, dismiss; disregard
mi|29|||mi, = mihi (datif de ego);  vocatif de meus, a, um
mobilissimus|11|||mobilissimus, a, um : instable, mobile, flexible
mobilis|14|mobil||mōbĭlis, e : movable; mobile; quick, active; changeable, shifting; fickle, easily swayed
mobilitas|5|mobilitat||mōbĭlĭtas, atis, f. : mobility, agility; speed; quickness of mind; inconstancy
moderanter|30|||mŏdĕranter, adv. : en dirigeant
moderatio|5|moderation||mŏdĕrātĭo, ionis, f. : moderation; self control; guidance; government, regulation
moderator|5|moderator||mŏdĕrātor, oris, m. : governor, master; user, one who restrains
moderor|24|||mŏdĕror, aris, ari : guide; control; regulate; govern
modeste|30|||mŏdestē, adv. : avec modération, discrètement
modestia|0|||mŏdestĭa, ae, f. : restraint, temperateness; discipline; modesty
modestius|30|||modestius, comparatif adverbial ou neutre de modestus, a, um : modéré, mesuré, calme
modestus|11|||mŏdestus, a, um : modéré, mesuré, calme, vertueux, modeste  (Modestus, i, m. : restrained, mild; modest; reserved; disciplined
modialis|14|modial||mŏdĭālis, e : qui peut contenir un modius (env 8,75 l.)
modice|30|||mŏdĭcē, adv. : modérément
modicus|11|||mŏdĭcus, a, um : short/small time; short distance, little way; little, small amount
modius|1|||mŏdĭus, i, m. : peck; Roman dry measure; (about 2 gallons/8000 cc)
modo|30|||mŏdŏ, adv. : but, if only; but only
modulatio|5|modulation||mŏdŭlātĭo, ionis, f. :modulor|24|||mŏdŭlor, aris, atus sum : mesurer, régulariser, soumettre à un rythme, moduler modulatus, a, um : sing; play; set to music
modulus|1|||mŏdŭlus, i, m. : little measure
modus|1|||mŏdus, i, m. : manner, mode, way, method; rule, rhythm, beat, measure, size; bound, limit
moechus|1|||moechus, i, m. : adulterer
moenia|8|moen||moenia, ium, n. : les murs, les murailles
moleo|18|molu|molit|moleo, es, ere, ui, itum : moudre
moleste|30|||mŏlestē, adv. : annoyingly; in a vexing/annoying/distressing/tiresome manner
molestia|0|||mŏlestĭa, ae, f. : trouble, annoyance
molestus|11|||mŏlestus, a, um : annoying; troublesome; tiresome; (molestus esse => to be a worry/nuisance)
moles|6|mol||mōles, is, f. : mass (huge); bulk; monster; massive structure; difficulty, trouble, danger
molimentum|4|||mōlīmentum, i, n. : exertion, labour
molior|28||molit|mōlĭor, iris, iri, itus sum : struggle, labor, labor at; construct, build; undertake, set in motion, plan
molitio|5|molition||mŏlĭtĭo, ionis, f. : le remue-ménage
molitor|5|molitor||mŏlĭtor, oris, m. : meunier ; celui qui trame, qui ourdit
mollio|21|molliu|mollit|mollĭo, is, ire, iui, itum : soften, mitigate, make easier; civilize, tame, enfeeble
mollis|14|moll||mollis, e : soft; flexible; calm; gentle; pliant, tender; smooth; mild, weak; effeminate
molliter|30|||mollĭter, adv. : calmly/quietly/softly/gently/smoothly/easily; w/out pain/anger/harshness; weakly
mollitia|0|||mollĭtĭa, ae, f. : softness, tenderness; weakness, effeminacy
molossicus|11|||molossicus, (canis) : le molosse
momentarius|11|||mōmentārĭus, a, um : momentary/of brief duration/quick; temporary/short-lived; quick-acting (poison)
momentum|4|||mōmentum, i, n. : moment, importance, influence; motion, movement; impulse, effort
moneo|18|monu|monit|mŏnĕo, es, ere, ui, itum : remind, advise, warn; teach; admonish; foretell, presage
monerula|0|||monerula, ae, f. : le petit choucas
moneta|0|||moneta, ae, f. : money/coinage; die on which coin is struck, stamp; mint, temple striking coins
monile|8|monil||mŏnīle, is, n. : necklace, collar; collar (for horses and other animals)
monimentum|4|||mŏnĭmentum, (-niment-) i, n. : monument
monitio|5|monition||mŏnĭtĭo, ionis, f. : admonition, warning; advice
monitum|4|||mŏnĭtum, i, n. : l'avertissemnt
monitus|9|||mŏnĭtus, us, m. : warning, command; advice, counsel
monotropus|11|||mŏnotrŏpus, a, um : seul, solitaire
monstro|17|||monstro, as, are : show; point out, reveal; advise, teach
monstrum|4|||monstrum, i, n. : monster; portent, unnatural thing/event regarded as omen/sign/portent
monstruosus|11|||monstrŭōsus, a, um : strange, monstrous, ill-omened
mons|5|mont||mons, montis, m. : mountain; huge rock; towering heap
montanus|11|||montānus, a, um : mountainous
monumentum|4|||mŏnŭmentum, (-niment-) i, n. : reminder; memorial, monument, tomb; record, literary work, history, book
mora|0|||mōra, ae, f. : delay, hindrance, obstacle; pause
morbidus|11|||morbĭdus, a, um : diseased; unhealthy
morbus|1|||morbus, i, m. : sickness, illness, weakness; disease; distress; vice
mordeo|18|momord|mors|mordĕo, es, ere, momordi, morsum : bite; sting; hurt, pain; vex; criticize, carp at; eat, consume; bite/cut into
moribundus|11|||mŏrĭbundus, a, um : dying
morigerus|11|||mōrĭgĕrus, a, um : compliant, indulgent; obliging
morior|27||mortu|mŏrĭor, eris, i, mortuus sum : die, expire, pass/die/wither away/out; fail; decay
moror|24||morat|mōror, aris, ari : s'attarder, demeurer (nihil - : delay; stay, stay behind; devote attention to
morosus|11|||mŏrōsus, a, um : hard to please, persnickety
morsus|9|||morsus, us, m. : bite, sting; anguish, pain; jaws; teeth
mors|5|mort||mors, mortis, f. : death; corpse; annihilation
mortalis|14|mortal||mortālis, e : mortal, transient; human, of human origin
mortarium|4|||mortārĭum, ii, n. : mortar; bowl/trough in which materials are pounded/groun
mortifer|12|||mortĭfer, era, erum : deadly, fatal, death bringing; destructive
mortuus|11|||mortŭus, a, um : corpse, the dead one; the dead
mos|5|mor||mos, moris, m. : singulier : coutume, manière ; pluriel : custom, habit; mood, manner, fashion; character (pl.), behavior, morals
motor|5|motor||mōtor, oris, m. : celui qui bouge, qui berce
motus|9|||mōtus, us, m. : movement, motion; riot, commotion, disturbance; gesture; emotion
moueo|18|mou|mot|moueo, es, ere, moui, motum : move, stir, agitate, affect, provoke, disturb;  (movere se => to dance)
mox|30|||mox, adv. : soon, next (time/position)
muccidus|11|||muccidus, a, um : morveux
mucro|5|mucron||mucro, onis, m. : sword, sword point, sharp point
mugio|21|mugiu|mugit|mūgĭo, is, ir, iui, itum : low, bellow; make a loud deep noise
mugitus|9|||mūgītus, us, m. : lowing, bellowing; roaring, rumble
mula|0|||mūla, ae, f. : she-mule; mule
mulceo|18|muls|muls|mulcĕo, es, ere, mulsi, mulsum : stroke, touch lightly, fondle, soothe, appease, charm, flatter, delight
mulco|17|||mulco, as, are : beat up, thrash, cudgel; worst, treat roughly
mulcta|0|||cf. multa
mulcto|17|||mulcto, (multo), as, are : punir, punir de (+ abl)
mulgeo|18|muls,mulx|mulct,muls|mulgĕo, es, ere, mulxi (mulsi), mulctum (mulsum) : milk (an animal); extract (milk)
muliebris|14|muliebr||mŭlĭĕbris, e : feminine, womanly, female; woman's; womanish, effeminate
muliebriter|30|||mŭlĭēbrĭter, adv. : en femme, à la manière des femmes
muliercula|0|||mŭlĭercŭla, ae, f. : little/weak/foolish woman; little hussy
mulier|5|mulier||mŭlĭer, is, f. : woman; wife; mistress
mulio|5|mulion||mūlĭo, onis, m. : muleteer
multa|0|||multa, ae, f. : fine; penalty
multifidus|11|||multĭfĭdus, a, um : splintered
multiforabilis|14|multiforabil||multĭfŏrābĭlis, is : qui a plusieurs trous
multinodus|11|||multĭnōdus, a, um : noueux, qui a beaucoup de noeuds
multiplex|14|multiplic||multĭplex, icis : having many windings; having many layers/thicknesses; changeable
multiplico|17|||multĭplĭco, as, are : multiply, increase
multipotens|14|multipotent||multĭpŏtens, entis : très puissant
multitudo|5|multitudin||multĭtūdo, dinis, f. : multitude, great number; crowd; rabble, mob
multo (2)|17|||multo (2), as, are : punish, fine; extract a forfeit
multo|30|||multō, adv. : much, by much, a great deal, very; most; by far; long (before/after
multum|30|||multum, adv. : much, greatly, plenty, very; more; most
multus|11|||multus, a, um : en grand nombre (surtout au pluriel : much, many, great, many a; large, intense, assiduous; tedious
mulus|1|||mūlus, i, m. : mule
mundanus|11|||mundānus, a, um : inhabitant of the world; worldly person, cosomopolitan
munditia|0|||mundĭtĭa, ae, f. : cleanness, elegance of appearance, manners or taste
mundus|1|||mundus, i, m. : universe, heavens; world, mankind; toilet/dress (woman), ornament, decoration
munero|17|||mūnĕro, as, are : to give, present
munia|30|||mūnĭa, inv. : les charges, les fonctions
municeps|7|municip||mūnĭceps, cipis, n. : citizen/native  (of a municipality)
municipalis|14|municipal||mūnĭcĭpālis, e : of, belonging to or typical of a municipium; provincial (contemptous insult)
municipatim|30|||mūnĭcĭpātim, adv. : de municipe en municipe
municipium|4|||mūnĭcĭpĭum, i, n. : municipality, town; town subject to Rome but under its own laws; free town
munificentia|0|||mūnĭfĭcentĭa, ae, f. : bountifulness, munificence
munificus|11|||mūnĭfĭcus, a, um : bountiful, liberal, munificent
munimentum|4|||mūnīmentum, i, n. : fortification, bulwark; defense, protection
munio|21|muniu|munit|munĭo, is, ire, iui, itum : fortifier, construire, abriter, protéger (munitus, a, um : fortify; strengthen; protect, defend, safeguard; build (a road)
munitio|5|munition||mūnītĭo, ionis, f. : fortifying; fortification
munitor|5|munitor||mūnītor, oris, m. : one who builds fortifications
munitus|11|||mūnītus, a, um : defended, fortified; protected, secured, safe
munusculum|4|||mūnuscŭlum, i, n. : small present or favor
munus|7|muner||mūnus, eris, n. : service; duty, office, function; gift; tribute, offering; bribes (pl.)
muraena|0|||mūraena, ae, f. : kind of eel, the moray or lamprey
murena|0|||murena, ae, f. : kind of eel, the moray or lamprey
murex|5|muric||mūrex, icis, m. : the purple fish, shellfish which gave Tyrian dye; purple dye; purple cloth
murmur|7|murmur||murmur, uris, n. : murmur, whisper, humming, rustling; roaring (sea/lion/thunder)
murra|0|||murra, ae, f. : myrrh, an aromatic gum
murrinus|11|||murrĭnus, a, um : murrhin ; pl. vases murrhins (matière irisée mal connue)
murus|1|||mūrus, i, m. : wall, city wall
musa|0|||musa, ae, f. : a muse (one of the goddesses of poetry, music, etc.); sciences/poetry (pl.)
musca|0|||musca, ae, f. : fly (insect); gadfly, bothersome person
musicus|11|||mūsĭcus, a, um : belonging to poetry or music, musical
mussito|17|||mussĭto, as; are : mutter/whisper, talk in subdued tones; keep quiet/say nothing (about)
musso|17|||musso, as, are : mutter/whisper (discontently); hum (bee); keep quiet (about); hem/haw; hesitate
mustaceus|1|||mustācĕus, i, m. : must-cake, a sort of wedding cake
mustela|0|||mustēla, ae, f : weasel
mustus|11|||mustus, a, um : fresh, young; unfermented/partially fermented (wine)
mus|6|mur||mūs, muris, m.: mouse
mutabilis|14|mutabil||mūtābĭlis, e : changeable; inconstant
mutatio|5|mutation||mūtātĭo, onis, f : changement, échange. - mutatio rerum : change, alteration; interchange, exchange
mutilus|11|||mŭtĭlus, a, um : maimed, broken, mutilated; hornless, having lost/stunted horns
mutito|17|||mūtĭto, as, are : s'inviter successivement à manger
muto|17|||mūto, as, are : penis; (rude)
muttio|21|||muttĭo, is, ire : mutter, murmur
mutuitans|14|mutuitant||mutuitans, antis : qui cherche à emprunter
mutuor|24|||mūtŭor, aris, ari : obtain on loan, borrow
mutus|11|||mūtus, a, um : dumb, silent, mute; speechless
mutuus|11|||mūtŭus, a, um : borrowed, lent; mutual, in return
myropola|0|||myrŏpōla, ae, m. : le parfumeur
myrtus|1|||myrtus, i, m. : myrtle, myrtle-tree
nais|5|naid||nais, idis, f. : Naiad; water nymph; nymph
nam|30|||nam, conj. : for, on the other hand; for instance
nanciscor|26||nact,nanct|nanciscor, eris, i, nactus sum : obtain, get; find, meet with, receive, stumble on, light on
naris|6|nar||nāris, naris, f. : nostril; nose (pl.)
narratio|5|narration||narrātĭo, onis, f. : narrative, story
narro|17|||narro, as, are : tell, tell about, relate, narrate, recount, describe
nascor|26||nat|nascor, eris, i, natus sum : be produced spontaneously, come into existance/being; spring forth, grow; live
nassa|0|||nassa, ae, f. : basket for catching fish; a trap, snare
nasus|1|||nāsus, i, m. : nose; sense of smelling
natalis|14|natal||nātālis, e : de la naissance ; dies natalis : natal, of birth
nates|6|nat||nătes, ium, f. : fesses
natio|5|nation||nātĭo, onis, f. : nation, people; birth; race, class, set; gentiles; heathens
natis|6|nat||nătis, ium, f. : buttocks (usu. pl.), rump
natiuus|11|||natiuus, a, um : original; innate; natural; born
nato|17|||năto, as, are : swim; float
naturalis|14|natural||nātūrālis, e : physical/natural scientist; physicist; natural philosopher
natura|0|||nātūra, ae, f. : nature; birth; character
natus|1|||nātus, i, m. : sing. (poét.) fils ; pl. : birth; age, years (minor natu => younger); (maior natu => older)
natu|30|||nātu, inv. : par la naissance ; maior, minor natu, l'aîné(e), le (la) plus jeune
naualis|14|naual||naualis, e : naval, of ships
nauclerius|11|||nauclērĭus, a, um : master of a ship/vessel
naucum|4|||naucum, i, n. : noix. seules formes utilisées : trifle; (non nauci habere => to think nothing of)
naufragium|4|||naufrăgĭum, i, n. : shipwreck
naufragus|11|||naufrăgus, a, um : shipwrecked; ruined;  causing shipwreck
nauigabilis|14|nauigabil||nauigabilis, e : navigable, suitable for shipping
nauigatio|5|nauigation||nauigatio, ionis, f. : sailing; navigation; voyage
nauigium|4|||nauigium, i, n. : vessel, ship
nauigo|17|||nauigo, as, are : sail; navigate
nauis|6|nau||nauis, is, f. : ship; (navis longa => galley, battleship) (navis oneraria => transport)
nauita|0|||nauita, ae, m. : sailor, seaman, mariner; (early, late, and poetic)
naumachiarius|1|||naumăchĭārĭus, ii, m. : of a lake constructed for mock sea battles staged as spectacle/game/exercise
naumachia|0|||naumăchĭa, ae, f. : mock sea battle staged as spectacle/game/exercise
nauo|17|||nauo, as, are : do with zeal (operam navare => to do one's best)
nausia|0|||nausĭa, ae, f. : nausea; seasickness
nauta|0|||nauta, ae, m. : sailor, seaman, mariner
nautea|0|||nautĕa, ae, f. : l'eau de sentine
nauticus|11|||nautĭcus, a, um : seamen (pl.),  sailors
nebula|0|||nĕbŭla, ae, f. : mist, fog; cloud (dust/smoke/confusion/error); thin film, veneer; obscurity
nebulo|5|nebulon||nĕbŭlo, onis, m. : rascal, scoundrel; worthless person
necdum|30|||necdum, adv. : and (but) not yet
necessario|30|||nĕcessārĭō, adv. : unavoidably, without option; necessarily, of necessity; inevitably/unavoidably
necessarius (2)|11|||necessarius (2), a, um : inevitable, fateful; urgent/critical; unavoidable/compulsory; natural (death)
necessarius|1|||nĕcessārĭus, i, m. : relative; connection, one closely connected by friendship/family/obligation
necesse|30|||nĕcesse, adj. inv. : necessary, essential; unavoidable, compulsory, inevitable; a natural law; true
necessitas|5|necessitat||nĕcessĭtas, atis, f. : need/necessity; inevitability; difficult straits; poverty; obligation; bond
necessitudo|5|necessitudin||nĕcessĭtūdo, inis, f. : obligation; bond, connection, affinity; compulsion; needs; poverty; relative
necessum|30|||nĕcessum, adv. : necessary; imperative; unavoidable, compulsory, inevitable; a natural law; true
necopinato|30|||nĕcŏpīnātō, inv. : à l'improviste
neco|17|||nĕco, as, are : kill/murder; put to death; suppress, destroy; kill (plant); quench/drown (fire)
nectareus|11|||nectărĕus, a, um : sweet as nectar
nectar|7|nectar||nectar, aris, n. : nectar, the drink of the gods; anything sweet, pleasant or delicious
necto|19|nexu,nex|nex|necto, is, ere, nex(u)i, nexum : tie, bind
nec|30|||nec, adv. : nor, and..not; not..either, not even
nedum|30|||nēdum, adv. : still less; not to speak of; much more
nefandus|11|||nĕfandus, a, um : impious, wicked; abominable
nefarius|11|||nĕfārĭus, a, um : criminal, abominable
nefastus|11|||nĕfastus, a, um : contrary to divine law; (dies nefasti => days unfit for public business)
nefas|30|||nĕfas, inv. : sin, thing violating divine law, impious act (fas et nefas => right and wrong)
negito|17|||nĕgĭto, is, are : deny or refuse repeatedly
neglegens|15|neglegent||neglĕgens, entis : heedless, neglectful, careless; unconcerned, indifferent; slovenly; unruly
neglegentia|0|||neglĕgentĭa, ae, f. : heedlessness, neglect; carelessness, negligence; coldness; disrespect
neglego|19|neglex|neglect|neglĕgo, is, ere, lexi, lectum : disregard, neglect, ignore, regard of no consequence; do nothing about; despise
negotiator|5|negotiator||nĕgōtĭātor, oris, m. : wholesale trader or dealer
negotior|24|||nĕgōtĭor, aris, ari : do business, trade
negotiosus|11|||nĕgōtĭōsus, a, um : active, occupied
negotium|4|||nĕgōtĭum, ii, n. : pain, trouble, annoyance, distress; work, business, activity, job
nego|17|||nĕgo, as, are : deny, refuse; say ... not
nemo|29|||nēmō, neminis : no one, nobody
nempe|30|||nĕmpĕ, adv. : truly, certainly, of course
nemus|7|nemor||nĕmus, oris, n. : wood, forest
nepos|5|nepot||nĕpos, otis, m. : le petit fils ; péj. : grandson/daughter; descendant; spendthrift, prodigal, playboy; secondary shoot
nepotinus|11|||nĕpōtīnus, a, um : prodigue
nepotor|24|||nĕpōtor, aris, ari, : vivre en prodigue
nepotulus|1|||nĕpōtŭlus, i, m. : le mignon, le petit-fils
neptis|6|nept||neptis, is, f. : granddaughter; female descendant
nequam|30|||nēquam, inv. : wicked/licentious/depraved; naughty/roguish; worthless/useless/good for nothing
nequaquam|29|||nēquāquam, adv. : by no means
nequedum|30|||nĕquĕdum, adv. : and (but) not yet
nequeo|23|nequi,nequiu|nequit|nĕquĕo, is, ire, quiui-quii, quitum : ne pas pouvoir ; - quin : be unable, cannot
neque|30|||nĕque, adv. : nor (neque..neque=neither..nor); neque solum..sed etiam=not only..but also
nequior|14|||nēquĭor, oris : more wicked/licentious/worthless, viler; (nequam)
nequiquam|30|||nēquīquam, adv. : in vain
nequissimus|11|||nēquissĭmus, a, um : most wicked/vile/licentious/worthless, good for nothing; (nequam)
nequitia|0|||nēquĭtĭa, ae, f. : wickedness; idleness; negligence; worthlessness; evil ways
nequius|29|||nequius, adv. : comparatif de nequam : mauvais, de mauvaise qualité
neronianus|11|||neronianus, a, um : néronien
neruus|1|||neruus, i, m. :nescioquis|30|||nescioquis, je ne sais qui
nescio|21|nesciu|nescit|nescĭo, is, ire, iui, itum : not know, be ignorant; (nescio quis => someone)
nescius|11|||nescĭus, a, um : unaware, not knowing, ignorant
neuter|13|||neuter, tra, trum : neither
neu|30|||neu, conj. : or not, and not;  (neve ... neve => neither ... nor ); (for negative of IMP)
nexilis|14|nexil||nexĭlis, e : woven together, intertwined
nexum|4|||nexum, i, n. : obligation between creditor/debtor; (pre-300 BC debtor bondman for non-payment)
nexus|9|||nexus, us, m. : obligation between creditor and debtor
nex|5|nec||nex, necis, f. : death; murder
ne|30|||ne, adv. : ... quidem : pas même, ne (défense) ; conj. + subj. : that not, least; (for negative of IMP)
nicto|17|||nicto, as, are : blink
nidor|5|nidor||nīdor, oris, m. : rich, strong smell, fumes
nidus|1|||nīdus, i, m : nest
niger|13|||nĭger, gra, grum : black, dark; unlucky
nigresco|19|nigru||nīgresco, grui, ere : become black, grow dark
nihilominus|30|||nĭhĭlōmĭnus, inv. : never/none the less, notwithstanding, just the same; likewise, as well
nihilo|30|||nĭhĭlo, inv. : pas du tout
nihil|30|||nĭhil, ou nil, pr. nom. ou acc. nt. sing. : nothing
nil|30|||cf. nihil: nothing
nimbus|1|||nimbus, i, m. : rainstorm, cloud
nimio|30|||nĭmĭo, adv. : by a very great degree, far
nimirum|30|||nīmīrum, adv. : without doubt, evidently, forsooth
nimis|30|||nĭmis, adv. : very much; too much; exceedingly
nimium|30|||nĭmĭum, adv. : too, too much; very, very much, beyond measure, excessive, too great
nimius|11|||nĭmĭus, a, um : excessive, too great
nisi|30|||nĭsĭ, conj. : if not; except, unless
nisus|9|||nīsus, us, m. : pressing upon/down; pressure, push; endeavor; exertion; strong muscular effor
niteo|18|||nĭtĕo, es, ere : shine, glitter, look bright; be sleek/in good condition; bloom, thrive
nitidus|11|||nĭtĭdus, a, um : shining, bright
nitor|26||nix|nĭtor, eris, i, nixus sum : brightness, splendor; brilliance; gloss, sheen; elegance, style, polish; flash
niualis|14|niual||niualis, e : snowy, snow-covered; snow-like
niuatus|11|||niuatus, a, um : rafraîchi dans la neige
niueus|11|||niueus, a, um : snowy, covered with snow; white
nix|5|niu||nix, niuis, f. : snow
ni|30|||nī, conj. : if ...  not; unless
nobilis|14|nobil||nōbĭlis, e : nobles (pl.)
nobilitas|5|nobilitat||nōbĭlĭtas, atis, f. : nobility/noble class; (noble) birth/descent; fame/excellence; the nobles; rank
nobiscum|30|||nōbiscum, = cum nobis : avec nous
nocens|14|nocent||nŏcens, entis : harmful; guilty; criminal
noceo|18|nocu|nocit|nŏcĕo, es, ere, nocui, nocitum : harm, hurt; injure (with DAT)
noctua|0|||noctŭa, ae, f. : the little owl
nocturnus|11|||nocturnus, a, um : nocturnal, of night, at night, by night
noctu|30|||noctū, adv. : by night, at night
nodus|1|||nōdus, i, m. : knot; node
nolite|30|||nolite, ite + inf. : = fr. ne + impératif
noli|30|||noli, ite + inf. : = fr. ne + impératif
nolo|19|nolu||nōlo, non uis, nolle, nolui : be unwilling; wish not to; refuse to
nomen|7|nomin||nōmen, inis, n. : name, family name; noun; account, entry in debt ledger; sake; title, heading
nominatim|30|||nōmĭnātim, adv. : by name
nomino|17|||nōmĭno, as, are : name, call
nonagesimus|11|||nōnāgēsĭmus, a, um : 90ème
nonanus|11|||nōnānus, a, um : belonging to the ninth legion
nondum|30|||nondum, adv. : not yet
nonnullus|29|||nonnullus, a, um : some (pl.), several, a few
nonnumquam|30|||nonnumquam, adv. : sometimes
nonnunquam|30|||nonnunquam, adv. : sometimes
nonus|11|||nōnus, a, um : neuvième
non|30|||non, neg. : not, by no means, no; (non modo ... sed etiam (conj.) => not only ... but also
noscitabundus|11|||noscĭtābundus, a, um : cherchant à reconnaître
noscito|17|||noscĭto, as, are : recognize; be acquainted with
nosco|19|nou|not|nosco, is, ere, noui, notum : get to know; learn, find out; recognize; examine, study, inspect; try (case)
nosmet|30|||nosmet, renforcement de nos
noster|13|nostr||noster, tra, trum : adj. notre, nos  pronom : our men (pl.)
nostin|30|||nostin, = nostine : connais-tu ?
nostras|15|nostrat||nostras, atis : de notre pays, de chez nous
nos|29|||nos, nostrum : nous, je
notabilis|14|notabil||nŏtābĭlis, e : remarkable, notable
notarius|1|||nŏtārĭus, i, m. : writer of shorthand, stenographer
notatio|5|notation||nŏtātĭo, onis, f. : marking
nota|0|||nŏta, ae, f. : mark, sign, letter, word, writing, spot brand, tattoo-mark
notesco|19|notu||nōtesco, is, ere, notui, - : become known; become famous
notior|15|notior||notior, ioris : comparatif de notus, a, um : connu
notitia|0|||nōtĭtĭa, ae, f. : notice; acquaintance
noto|17|||nŏto, as, are : observe; record; brand; write, inscribe
notus|11|||nōtus, a, um : friends (pl.), acquaintances
nouacula|0|||nouacula, ae, f. : razor
nouem|30|||nouem, inv. : nine
nouercalis|14|nouercal||nouercalis, e : de belle-mère, marâtre, en belle-mère
nouerca|0|||nouerca, ae, f. : stepmother
nouies|30|||nouies, adv. : neuf fois
nouissime|30|||nouissime, adv. : lately, very recently; last, after all else; for last time; lastly; in the end
nouissimus|11|||nouissimus, a, um : last, rear; most recent; utmost
nouitas|5|nouitat||nouitas, atis, f. :nouo|17|||nouo, as, are : make new, renovate; renew, refresh, change
nouus|11|||nouus, a, um : new, fresh, young; unusual, extraordinary;  (novae res, f. pl. = revolution)
novissimus|11|||nŏvissĭmus, a, um : dernier
noxa|0|||noxa, ae, f. : hurt, injury; crime; punishment, harm
noxia|0|||noxĭa, ae, f. : crime, fault
noxius|11|||noxĭus, a, um : harmful, noxious; guilty, criminal
nox|6|noct||nox, noctis, f. : night (prima nocte => early in the night) (multa nocte => late at night)
no|17|||no, as, are : swim, float
nubes|6|nub||nūbes, is, f. :nubilum|4|||nūbĭlum, i, n. : clouds (pl.), rain clouds
nubilus|11|||nūbĭlus, a, um : cloudy; lowering
nubo|19|nups|nupt|nūbo, is, ere, psi, ptum : marry, be married to
nucetum|4|||nŭcētum, i, n. : le lieu planté de noyers
nucleus|1|||nūclĕus, i, m. : nucleus, inside of a nut, kernel; nut; central part; hard round mass/nodule
nudo|17|||nūdo, as, are : lay bare, strip; leave unprotected
nudus|11||nud|nūdus, a, um : nude, bare, stripped
nuga|0|||nuga, ae, f. : surtout pl. nugae : trifles (pl.), nonsense; trash; frivolities; bagatelle(s)
nullus|29|||nullus, a, um : no one
numantinus|11|||numantinus, a, um : numantin (habitant de Numance)
numen|7|numin||nūmen, inis, n. assentiment, volonté ; volonté des dieux, puissance divine; un dieu, une divinité: divine will, divinity; god
numero|17|||nŭmĕrō, as, are : count; consider; relate; number, enumerate
numerus|1|||nŭmĕrus, i, m. : number, sum, total, rank; numerical strength; category; rhythm, cadence
nummus|1|||nummus, i, m. : coin; cash; money; sesterce
numquam|30|||numquam, inv. : never
numquid|30|||numquid, inv. : now (strengthened num) (introduces direct question that expects negative)
num|30|||nūm, inv. : if, whether; now, surely not, really, then (asking question expecting neg)
nunciam|30|||nunciam, adv. : here and now; now at last
nuncupo|17|||nuncŭpo, as, are : call, name; express
nunc|30|||nunc, adv. : now, today, at present
nunquam|30|||nunquam, adv. : at no time, never; not in any circumstances
nuntio|17|||nuntĭo, a, are : announce, report, relate
nuntius|1|||nuntĭus, ii, m. : messenger, herald, envoy; message (oral), warning; report
nuper|30|||nūper, adv. : recently, not long ago; in recent years/our own time; (SUPER) latest in series
nupta|0|||nupta, ae, f. : bride
nuptiae|0|||nuptĭae, arum, f. pl. : les noces
nuptialis|14|nuptial||nuptĭālis, e : of a wedding or marriage, nuptial
nuptia|0|||cf. nuptiae: marriage (pl.), nuptials, wedding
nurus|9|||nŭrus, us, f. : daughter-in-law; prospective daughter-in-law; wife of grandson, etc. (leg.)
nusquam|30|||nusquam, inv. : nowhere, on no occasion
nuto|17|||nūto, as, are : waver, give way
nutricatus|9|||nūtrīcātus, us, m. : l'action de nourrir
nutrico|17|||nūtrīco, as, are : nurse/suckle; raise/rear/bring up; nourish/promote growth/well being; cherish
nutrimentum|4|||nūtrīmentum, i, n. : nourishment, sustenance
nutrio|21|nutri|nutrit|nūtrĭo, is, ire, iui ou ii, itum :nutrix|5|nutric||nūtrix, icis, f. : nurse
nutus|9|||nūtus, us, m. : nod; command, will; (ad nutum => instantly; with the agreement of)
nux|5|nuc||nux, nucis, f. : nut
nympha|0||nymph|nympha, ae, f. : nymph; (semi-divine female nature/water spirit); water; bride; young maiden
nymphe|30|||nymphē, = nympha : nymph; (semi-divine female nature/water spirit); water; bride; young maiden
obambulo|17|||ŏbambŭlo, as, are : walk up to, so as to meet; traverse
obdormisco|19|obdormiu|obdormit|obdormisco, is, ere, iui, itum : fall asleep; go to sleep; (w/reference to death)
obdo|19|obdid|obdit|obdo, is, ere, didi, ditum : put before/against; shut, close, fasten
obduco|19|obdux|obduct|obdūco, is, ere, duxi, ductum : lead or draw before; cover/lay over; overspread; wrinkle; screen
obduro|17|||obdūro, as, are : be hard, persist, endure
obeo|23|obi,obiu|obit|ŏbĕo, is, ire, ii, itum : go to meet; attend to; fall; die
obequito|17|||ŏbĕquĭto, as, are : ride up to
oberro|17|adiacu||ŏberro, as, are : errer devant ou autour (+ D.)
obfero|19|obtul|oblat|obfero, fers, ferre, obtuli, oblatum : offrir, donner
obicio|20|obiec|obiect|ōbĭcĭo, is, ere, ieci, iectum : throw before/to, cast; object, oppose; upbraid; throw in one's teeth; present
obiecto|17|||obiecto, as, are : expose/throw (to); throw/put in the way; lay to one's charge, put before
obiicio|20|obiec|obiect|obiicio, is, ere, ieci, iectum : throw before/to, cast; object, oppose; upbraid; throw in one's teeth; present
obitus|9|||ŏbĭtus, us, m. : approaching; approach, visit; setting (of the sun, etc), death
obiugaro|17|||obiugaro, as, are : réprimander, blâmer
obiurgatorius|11|||obiurgatorius, a, um : reproachful, scolding
obiurgo|17|||obiurgo, as, are : scold, chide, reproach
obiurigo|17|||obiurigo, as, are : blâmer
oblatratrix|5|oblatratric||oblātrātrix, icis, f. : celle qui aboie
oblectatio|5|oblectation||oblectātĭo, ionis, f. : delighting
oblecto|17|||oblecto, as, re : delight, please, amuse
oblicus|11|||oblīcus, a, um : oblique, allant de côté
obligatio|5|obligation||oblĭgātĭo, ionis, f. : obligation (legal/money); bond; being liable; mortgaging/pledging/guaranteeing
obligo|17|||oblĭgo, as, are : bind, oblige
oblino|19|obleu|oblit|oblĭno, is, ere, leui, litum : smear over
oblique|30|||oblīquē, adv. : d'une manière détournée
obliquus|11|||oblīquus, a, um : slanting; oblique
oblitero|17|||oblitero, as, are : cause to be forgotten/fall into disuse/to disappear; assign to oblivion
oblittero|17|||oblittĕro, as, are : cause to be forgotten/fall into disuse/to disappear; assign to oblivion
obliuio|5|obliuion||obliuio, onis, f. : oblivion; forgetfulness
obliuiscor|26||oblit|obliuiscor, eris, i, oblitus sum : forget; with GEN
oblocutor|5|oblocutor||oblŏcūtor, oris, m. : celui qui interrompt, l'interrupteur
obloquor|26||oblocut|oblŏquor, eris, i, locutus sum : interpose remarks, interrupt
obmutesco|19|obmutu||obmūtesco, is, ere, mutui, - : lose one's speech, become silent
obnitor|26||obnix|obnītor, eris, i, obnixus sum : thrust/press against; struggle against, offer resistance; make a stand
obnoxius|11|||obnoxĭus, a, um : liable; guilty
oboedienter|30|||ŏboedĭenter, adv. : avec soumission, en obéissant
oboedio|21|oboedi|oboedit|ŏboedĭo, is, ite, ii, itum : obey; listen/harken/submit (to); be subject/obedient/responsible/a slave (to)
oborior|28|obort|obort|ŏbŏrĭor, iris, iri, ortus sum : arise, appear or spring up before; well up (of tears)
obpeto|19|||obpeto, is, ere, iui et ii, itum : rencontrer, trouver
obprimo|19|obpress|obpress|obprimo, is, ere, pressi, pressum : presser, comprimer, accabler
obrepo|19|obreps|obrept|obrēpo, is, ere, repsi, reptum : creep up to; approach unawares; sneak in
obruo|19|obru|obrut|obrŭo, is, ere, obrui, obrutum : cover up, hide, bury; overwhelm, ruin; crush
obscenus|11|||obscēnus, a, um : obscène ; uas - : sexual pervert; foul-mouthed person
obscuritas|5|obscuritat||obscūrĭtas, atis, f. : darkness, obscurity unintelligibility
obscuro|17|||obscūro, as, are : darken, obscure; conceal; make indistinct; cause to be forgotten
obscurus|11|||obscūrus, a, um : dark, secret; vague, obscure
obsecro|17|||obsĕcro, as, are : entreat/beseech/implore/pray; (w/diety as object); (fidem ~ => beg support)
obsequentia|0|||obsĕquentĭa, ae, f. : la complaisance
obsequium|4|||obsĕquĭum, i, n. :obsequor|26||obsecut|obsĕquor, eris, i, cutus sum : yield to; humor
obsero|17|||obsĕro, as, are : sow, plant; cover
obseruatio|5|obseruation||obseruatio, onis, f. : observation, attention, action of watching/taking notice; surveillance; usage
obseruo|17|||obseruo, as, are : watch, observe; heed
obses|5|obsid||obses, idis, m. : hostage; pledge, security
obsideo|18|obsed|obsess|obsĭdĕo, es, ere, edi, essum : blockade, besiege, invest, beset; take possession of
obsidio|5|obsidion||obsĭdĭo, onis, f. : siege; blockade
obsigno|17|||obsigno, asz, are : sign, seal
obsisto|19|obstit||obsisto, is, ere, stiti, - : oppose, resist; stand in the way; make a stand against, withstand
obsonatus|9|||obsōnātus, us, m. : l'achat de provisions
obsonium|4|||obsōnĭum, ii, n. : food; provisions, shopping
obsono|17|||obsŏno, as, are : buy food, get/purchase provisions/(things for meal); go shopping; feast/banquet
obstinatus|11|||obstĭnātus, a, um : firm, resolved, resolute; obstinate
obstipesco|19|||obstĭpesco, is, ere, stupui, - : be amazed
obstipus|11|||obstīpus, a, um : awry, crooked, bent sideways or at an angle
obstito|19|obstit||obstito, is, ere, obstiti, - : se placer devant, se dresser contre, résister à
obsto|17|||obsto, as, are, stiti, staturus : oppose, hinder; (w/DAT)
obstrepo|19|obstrepu|obstrepit|obstrĕpo, is, ere, strepui, strepitum : roar against; make a loud noise
obstringo|19|obstrinx|obstrict|obstringo, is, ere, strinxi, strictum : confine; involve; oblige, put under an obligation, bind, bind by oath
obstruo|19|obstrux|obstruct|obstrŭo, is, ere, struxi, structum : block up, barricade
obstupesco|19|obstupu||obstŭpesco, is, ere, stupui, - : be stupefied; be struck dumb; be astounded
obsum|22|||obsum, es, esse, fui : hurt; be a nuisance to, tell against
obtego|19|obtex|obtect|obtĕgo, is, ere, texi, textum : cover over; conceal; protect
obtempero|17|||obtempĕro, as, are : obéir (à : obey; comply with the demands of; be submissive to; (w/DAT)
obtendo|19|obtend|obtent|obtendo, is, ere, di, tum : stretch/spread before/over; hide, envelop, conceal; plead as an excuse
obtentus|9|||obtentus, us, m. : spreading before; cloaking, disguising, pretext
obtero|19|obtriu|obtrit|obtĕro, is, ere, trui, tritum : crush; destroy; trample on, speak of or treat with the utmost contempt
obtestatio|5|obtestation||obtestātĭo, ionis, f. : earnest entreaty, supplication
obtestor|24|||obtestor, aris, ari : call to witness; implore
obtineo|18|obtinu||obtĭnĕo, es, ere, tinui, tentum : get hold of; maintain; obtain; hold fast, occupy; prevail
obtingo|19|obtig||obtingo, is, ere, tigi : befall, occur (to advantage/disadvantage); fall to as one's lot
obtrectatio|5|obtrectation||obtrectātĭo, ionis, f. : disparagement; detraction; verbal attack inspired by malice or spite
obtrecto|17|||obtrecto, as, are : detract from; disparage, belittle
obturbo|17|||obturbo, as, are : rendre trouble, troubler;  mettre en déroute;  importuner
obturo|17|||obtūro, as, are : to stop up
obuagio|21|||obuagio, is, ire : crier, vagir
obuenio|21|obuen||obuenio, is, ire, ueni, uentum : meet
obuersor|24|||obuersor, aris, ari : appear before one; go to and fro publicly
obuerto|19|obuert|obuers|obuerto, is, ere, uerti, uersum : turn or direct towards; direct against
obuiam|30|||obuiam, adv. : in the way; against
obuius|11|||obuius, a, um : in the way, easy; hostile; exposed (to)
obuoluo|19|obuolu|obuolut|obuoluo, is, ere, uolui, uolutum : wrap up, muffle, cover
ob|30|||ob, prép. + acc : on account of, for the sake of, for; instead of; right before
occano|19|occanu||occăno, is, ere, ui, - : to sound
occasio|5|occasion||occāsĭo, onis, f. : opportunity; chance; pretext, occasion
occasus|9|||occāsus, us, m. : setting (solis occasus => sunset; west)
occento|17|||occento, as, are (ostium) : to sing a serenade to; to sing a lampoon against
occido (2)|19|occid|occis,occas|occido (2), is, ere, occidi, occisum (ob + caedo) : kill, murder, slaughter, slay; cut/knock down; weary, be the death/ruin of
occido|19|occid|occas|occīdo, is, ere, occidi, occasum (ob + cado) : fall, fall down; perish, die, be slain; be ruined/done for, decline, end
occino|19|occecin||occĭno, is, ere, cecini, - : break in with a song or call; interpose a call; sing inauspiciously, croak
occipio|20|occep|occept|occĭpĭo, is, ere, cepi, ceptum : begin
occipitium|4|||occĭpĭtĭum, i, n. : back of the head, occiput
occisio|5|||occīsĭo, ionis, f. : murder, killing; slaughter
occo|17|||occo, as, are : harrow (ground)
occulo|19|occulu|occult|occŭlo, is, ere, cului, cultum : cacher (occultus, a, um : cover; cover up, hide, cover over, conceal
occultatio|5|occultation||occultātĭo, onis, f. : concealment
occulte|30|||occultē, adv. : secretly
occulto|17|||occulto, as, are : hide; conceal
occultum|4|||occultum, i, n. : la partie cachée
occumbo|19|occubu|occubit|occumbo, is, ere, cubui, cubitum : meet with (death); meet one's death
occupatio|5|occupation||occŭpātĭo, onis, f. : occupation, employment
occupatus|11|||occŭpātus, a, um : pris, investi, occupé
occupo|17|||occŭpo, as, are : seize; gain; overtake; capture, occupy; attack
occurro|19|occurr|occurs|occurro, is, ere, curri, cursum : run to meet; oppose, resist; come to mind, occur (with DAT)
occurso|17|||occurso, as, are : run repeatedly or in large numbers; mob; obstruct
occursus|9|||occursus, us, m. : meeting
ocellus|1|||ŏcellus, i, m. :(little) eye; darling
ocius|30|||ocius, adv. : plus vite
ocrea|0|||ōcrĕa, ae, f. : greave, leg-covering
octauus|11|||octauus, a, um : huitième
octingenti|11|||octingenti, ae, a : huit cents
octingentus|11|||octingentus, ae, a : huit cents
octogensimus|11|||octogensimus, a, um : eightieth
octoginta|30|||octōginta, inv. : eighty
octoni|11|||octōni, ae, a : huit (chacun)
octonus|11|||octōnus, ae, a : huit (chacun)
octo|30|||octŏ, adj. num. inv. : eight
oculus|1|||ŏcŭlus, i, m. : eye
odeum|4|||ōdēum, , i, n. : le petit théâtre, l'odéon
odiosicus|11|||ŏdĭōsĭcus, a, um : déplaisant
odiossus|11|||odiossus, a, um : insupportable, odieux
odiosus|11|||ŏdĭōsus, a, um : distasteful. disagreeable, offensive; tiresome, boring, troublesome, annoying
odium|4|||ōdīum, i, n. : hatred, dislike
odi|19|od||ōdi, isse : haïr
odorus|11|||ŏdōrus, a, um : odorous, fragrant; keen-scented
odor|5|odor||ŏdor, oris, m. : scent, odor, aroma, smell; hint, inkling, suggestion
offa|0|||offa, ae, f. : lump of food, cake
offendo|19|offend|offens|offendo, is, ere, fendi, fensum : offend, hurt (feelings)
offensa|0|||offensa, ae, f. : offense, displeasure; offense to a person's feelings, resentment
offensio|5|offension||offensĭo, ionis, f. : displeasure; accident
offensus|11|||offensus, a, um : collision, knock
offero|19|obtul|oblat|offĕro, fers, ferre, obtuli, oblatum : offer; present; cause; bestow
officina|0|||offĭcīna, ae, f. : workshop; office
officiosus|11|||offĭcĭōsus, a, um : dutiful, attentive; officious
officio|20|offec|offect|offĭcĭo, is, ere, fec, fectum : block the path (of ), check, impede
officium|4|||offĭcĭum, ii, n. : duty, obligation; kindness; service, office
offirmo|17|||offirmo, as, are : affermir, consolider (offirmatus, a, um : secure; make inflexible
offoco|17|||offōco, as, are : choke, throttle
offulcio|21|||offulcĭo, is, ire : boucher
offundo|19|offud|offus|offundo, is, ere, fudi, fusum : pour/spread over
oggannio|21|ogganiu|ogganit|oggannĭo, is, ire, iui, itum : ressasser
oggero|19|||oggĕro, is, ere : apporter en quantité
oh|30|||oh, interj. : oh!  ah!
olea|0|||ŏlĕa, ae, f. : olive; olive-tree
oleo|18|||ŏlĕo, es, ere, ui : smell of, smell like
oleum|4|||ŏlĕum, i, n. : oil
olfacio|21|||olfăcĭo, is, ere, feci, factum : smell
olidus|11|||ŏlĭdus, a, um : stinking
olim|30|||ōlim, adv. : formerly; once, once upon a time; in the future
olitorius|11|||cf. holitorius: pertaining to vegetables
olitor|5|holitor||ŏlĭtor, oris, m. : vegetable-grower
oliuium|4|||oliuium, i, n. : l'huile d'olive
olla|0|||olla, ae, f. : pot, jar
olor|5|olor||ŏlor, oris, m : swan; constellation Cygnus
olus (2)|7|oler||olus (2), eris, n. : vegetables; cabbage, turnips, greens; kitchen/pot herbs
olus|1|oler||ŏlus, i, m. : vegetables; cabbage, turnips, greens; kitchen/pot herbs
omen|7|omin||ōmen, inis, n. : omen, sign; token
ominor|24|||ōmĭnor, aris, ari, atus sum : forebode, presage
omitto|19|omis|omiss|ŏmitto, is, ere, misi, missum : abandonner, laisser aller (omissus, a, um : lay aside; omit; let go; disregard
omnino|30|||omnīno, adv. : entirely, altogether; after negatives -> at all; with numerals-> in all
omnipotens|15|omnipotent||omnĭpŏtens, entis : all-powerful, omnipotent
omnis|14|omn||omnĭs, e : all men (pl.), all persons
onager|3|||ŏnăger, (onagrus), gri, m. : wild ass
onerarius|11|||ŏnĕrārĭus, a, um : of burden (navis oneraria => transport)
onerosus|11|||ŏnĕrōsus, a, um : oppressive; burdensome; onerous
onero|17|||ŏnĕro, as, are : load, burden; oppress
onustus|11|||ŏnustus, a, um : laden
onus|7|oner||ŏnus, eris, n. : load, burden; cargo
opacus|11|||ŏpācus, a, um : dark, shaded;opaque
opera|0|||ŏpĕra, ae, f. : le soin, l'effort (operam dare : work, care; aid; service, effort, trouble; (dare operam => to pay attention to
operculum|4|||ŏpercŭlum, i, n. : lid, cover
operio|21|operu|opert|ŏpĕrĭo, is, ire, perui, pertum : cover (over); bury; overspread; shut/close; conceal; clothe, cover/hide the head
operor|24|||ŏpĕror, aris, ari, atus sum : labor, toil, work; perform (religious service), attend, serve; devote oneself
opifex|5|opific||ŏpĭfex, ficis, m. : workman
opimior|15|opimior||opimior, oris : comparatif de opimus, a, um : riche, gras, bien nourri
opimus|11|||ŏpīmus, a, um : rich, fertile; abundant; fat , plump; (opima spolia => spoils from a general)
opinio|5|opinion||ŏpīnĭo, onis, f : belief idea, opinion; rumour (Plater)
opinor|24|||ŏpīnor, aris, ari, atus sum : suppose, imagine
opipare|30|||ŏpĭpărē, adv. : richement, copieusement, somptueusement
opiparus|11|||ŏpĭpărus, a, um : splendid, rich, sumptuous;  Adv. opipare.
opitulor|24|||ŏpĭtŭlor, aris, atus sum : bring aid to; help; bring relief to
oplomachus|1|||oplomachus, i, m. : oplomaque (le galdiateur le plus armé)
oporteo|18|||oporteo, v. défectif utilisé seulement à la 3ème personne du singulier : require (to be done), order
oportunus|11|||oportunus, a, um : suitable; advantageous; useful, fit, favorable/opportune, ready; liable/exposed
opperior|28||oppert|oppĕrĭor, iris, iri, oppertus sum : wait (for); await
oppeto|19|oppetiu,oppet|oppetit|oppĕto, is, ere : meet, encounter; perish
oppidanus|11|||oppĭdānus, a, um : townspeople (pl.)
oppido|30|||oppĭdō, adv. : exceedingly, utterly, altogether
oppidum|4|||oppĭdum, i, n. : town
oppilo|17|||oppīlo, as, are : stop up, block
oppleo|18|oppleu|opplet|opplĕo, es, ere eui, etum : fill (completely); overspread
oppono|19|opposu|opposit|oppōno, is, ere, posui, positum : place opposite, oppose
opportune|30|||opportūnē, adv. : suitably; advantageously; conveniently, opportunely, favorably
opportunitas|5|opportunitat||opportūnĭtas, atis, f. : convenience, advantageousness; right time; opportuneness; opportunity, chance
opportunus|11|||opportūnus, a, um : suitable; advantageous; useful, fit, favorable/opportune, ready; liable/exposed
opprimo|19|oppress|oppress|opprĭmo, is, ere, pressi, pressum : press down; suppress; overthrow; crush, overwhelm, fall upon, oppress
opprobatio|5|opprobation||opprobatio, ionis, f. : le reproche, la réprimande
oppugnatio|5|oppugnation||oppugnātĭo, ionis, f. : assault, siege, attack; storming
oppugno|17|||oppugno, as, are : attack, assault, storm, besiege
opsessor|5|opsessor||opsessor, oris, m. : l'assiégeant
opses|5|opsid||opses, idis, m. : l'otage
opsonium|4|||opsōnĭum, i, n. : les provisions
opsto|17|||opsto, as, are : faire obstacle, gêner
ops|5|op||ops, opis, f. : power, might; help; influence; (pl.) => resources, wealth
optabilis|14|optabil||optābĭlis, e : desirable
optempero|17|||optempero, as, are : obey; comply with the demands of; be submissive to; (w/DAT)
opthalmicus|1|||opthalmicus, i, m. : ophtalmologue
optimates|6|optimat||optĭmātes, ium, m. : les conservateurs, les optimates
optime|30|||optĭmē, adv. : superlatif de bene - très bien, le mieux
optimus|11|||optĭmus, a, um : très bon, le meilleur. superlatif de bonus
optineo|18|optinu|optent|optineo, es, ere, tinui, tentum : get hold of; maintain; obtain; hold fast, occupy; prevail
optingo|19|optig||optingo, is, ere, tigi, - : befall, occur (to advantage/disadvantage); fall to as one's lot
optio|5|option||optĭo, ionis, f. : adjutant, assistant, helper; junior officer chosen by centurion to assist
opto|17|||opto, as, are : choose, select; wish, wish for, desire
optume|30|||cf. optime: best; (SUPER of bene); most satisfactorily/aptly/wisely/favorably; certainly!
optumus|11|||optŭmus, a, um : superlatif de bonus, a, um : best; (bonus SUPER); most apt/wise/noble/kind/loyal; ideal; highest; strongest
opturo|17|||opturo, as, are : fermer
opulentia|0|||ŏpŭlentĭa, ae, f. : riches, wealth; sumptuousness
opulentus|11|||ŏpŭlentus, a, um : wealthy; rich in wealth/resources; well supplied; sumptuous, opulent, rich
opust|30|||opust, +abl. = opus est : il faut
opus|7|oper||ŏpus, operis, n. : need; work; (opus est => is useful, beneficial); fortifications (pl.), works
oraclum|4|||oraclum, i, n. : oracle (place/agency/mouthpiece); prophecy; oracular saying/precept/maxim
oraculum|4|||ōrācŭlum, i, n. : oracle (place/agency/mouthpiece); prophecy; oracular saying/precept/maxim
oratio|5|oration||ōrātĭo, onis, f. : speech, oration; eloquence; prayer
orator|5|orator||ōrātor, oris, m. : speaker, orator
ora|0|||ōra, ae, f. : shore, coast
orbis|6|orb||orbis, is, m. : cercle, globe. - terrarum : circle, territory; region; orbis terrarum => world (circle of lands); sphere
orbitas|5|orbitat||orbĭtas, atis, f. : bereavement; loss of a child; orphanhood; childlessness
orbo|17|||orbo, as, are : bereave (of parents, children, etc), deprive (of)
orbus|11|||orbus, a, um : bereft, deprived,childless
orchas|5|orchad||orchăs, adis, f. : species of olive
orchesta|0|||orchēsta, ae, m. le danseur, le pantomime
orchestopolarius|1|||orchēstŏpŏlārĭus, i, m. : le danseur, le faisuer de cabrioles
orchestra|0|||orchēstra, ae, f. : area in front of stage; (Greek, held chorus; Roman, seats for senators/VIPs)
orchita|0|||orchīta, ae, f. : sorte d'olive
orcinianus|11|||orcinianus, a, um : de Pluton, des enfers
orcinus|11|||orcinus, a, um : qui a trait à la mort
ordinarius|11|||ordĭnārĭus, a, um : regular, ordinary
ordinatior|15|ordinatior||ordinatior, oris : comparatif de ordinatus, a, um : réglé
ordinator|5|ordinator||ordĭnātor, oris, m. : celui qui règle, qui dirige
ordino|17|||ordĭno, as, are : order/arrange, set in order; adjust, regulate; compose; ordain/appoint (Bee)
ordior|28||ors|ordĭor, iris, iri, orsus sum : begin
ordo|5|ordin||ordo, inis, m. : le rang,  l'ordre, la file (de soldats), la centurie ; ordine, adv. : row, order/rank; succession; series; class; bank (oars); order (of monks) (Bee)
orgia|4|||orgia, orum, n. : les orgies, les mystères de Bacchus
orgium|4|||orgium, orum, n. : secret rites (of Bacchus) (pl.), mysteries; orgies
oriens|14|orient||ŏrĭens, entis : rising, the rising sun; the east
origo|5|origin||ŏrīgo, ginis, f. : origin, source; birth, family; race
orior|28||ort|ŏrĭor, iris, iri, ortus sum : rise, arise; spring from, appear; be descended; begin, proceed, originate
oriundus|11|||ŏrĭundus, a, um : descended; originating from
ornamentum|4|||ornāmentum, i, n. : equipment; decoration; jewel; ornament, trappings
ornatius|30|||ornatius, adv. : d'une manière plus élégante
ornatrix|5|ornatric||ornātrix, icis, f. : la coiffeuse
ornatus (2)|11|||ornatus (2), a, um : well equipped/endowed, richly adorned, ornate; distinguished, honored
ornatus|9|||ornātus, us, m. : ornement 
orno|17|||orno, as, are : equip; dress; decorate, honor; furnish, adorn, garnish, trim
ornus|1|||ornus, i, f. : ash-tree
oro|17|||ōro, as, are : beg, ask for, pray; beseech, plead, entreat; worship, adore
orthius|11|||orthĭus, a, um : élevé, aigu ; -- carmen : chant sur le mode aigu
ortus|9|||ortus, us, m. : rising (of the sun), sunrise
os|7|oss||ŏs, ossis, n. : bones (pl.); (dead people)
os (2)|7|or||os (2), oris, n. : mouth, speech, expression; face; pronunciation
osculatio|5|osculation||oscŭlātĭo, ionis, f. : kissing; action of kissing
osculor|24|||oscŭlor, aris, ari : kiss; exchange kisses
osculo|17|||oscŭlo, as, are : baiser, embrasser
osculum|4|||oscŭlum, i, n. : kiss; mouth; lips; orifice; mouthpiece (of a pipe)
ostendo|19|ostend|ostent|ostendo, is, ere, tendi, tentum : show; reveal; make clear, point out, display, exhibit
ostentatio|5|ostentation||ostentātĭo, ionis, f. : exhibition, display; showing off 
ostentator|5|ostentator||ostentātor, oris, m. : le rouleur de mécaniques
ostento|17|||ostento, as, are : show, display; point out, declare; disclose, hold out (the prospect)
ostentus|9|||ostentus, us, m. : display, demonstration, advertisement; (DAT merely for show; as a sign)
ostium|4|||ostĭum, ii, n. : mouth, entrance; doorway
ostreum|4|||ostrĕum, i, n. : oyster
ostrum|4|||ostrum, i, n. : purple; anything dyed purple
otiosus|11|||ōtĭōsus, a, um : idle; unemployed, unoccupied, at leisure; peaceful, disengaged, free of office
otium|4|||ōtĭum, ii, n. : leisure; spare time; holiday; ease/rest/peace/quiet; tranquility/calm; lull
ouis|6|ou||ouis, is, f. : sheep
ouo|17|||ouo, as, are : rejoice
ouum|4|||ouum, i, n. : egg
o|30|||ō, inv. : Oh!
pabulor|24|||pābŭlor, aris, ari : forage
pabulum|4|||pābŭlum, i, n. : fodder, forage, food for cattle; food/sustenance; fuel (for fire)
pacatus|11|||pācātus, a, um : peaceful, calm
pace|30|||pace, prép. : + Gén. avec la permission de
paciscor|26||pact|păciscor, eris, i, pactus sum : make a bargain or agreement; agree, enter into a marriage contract; negotiate
pactio|5|paction||pactĭo, ionis, f. : bargain, agreement
pactum|4|||pactum, i, n. : bargain, agreement; manner
paean|5|paean||paean, péan: hymn (usually of victory, to Apollo/other gods); Paean (Greek Apollo as healer)
paeceps|14|||paeceps, cipitis : la tête en avant, précipité, penché, en pente, emporté (praeceps, ipitis, n. : l'abîme - adv. : au fond, dans l'abîme)
paedagogus|1|||paedăgōgus, i, m. : slave, who accompanied children to school; pedagogue
paelex|5|paelic||paelex, icis, f. : mistress (installed as rival/in addition to wife), concubine; male prostitute
paene|30|||paene, adv. : nearly, almost; mostly
paenitentia|0|||paenĭtentĭa, ae, f. : regret (for act); change of mind/attitude; repentance/contrition (Def); penance
paeniteo|18|paenitu||paenĭtĕo, es, ere, ui : displease; (cause to) regret; repent, be sorry; (me paenitet => I am sorry)
paenulatus|1|||paenŭlātus, i, m. : vêtu du manteau de voyate ; s'oppose à togatus, donc : wearing a paenula
paeteritus|11|||paeteritus, a, um : écoulé, passé
pagus|1|||pāgus, i, m. : district, canton
palaestra|0|||pălaestra, ae, f. : palaestra, wrestling school; gymnasium
palaestricus|11|||pălaestrĭcus, a, um : of the palaestra, gymnastic
palam|30|||pălam, adv. : openly, publicly; plainly
pala|0|||pāla, ae, f. : spade
palla|0|||palla, ae, f. : the palla, a lady's outer garment
palleo|18|pallu||pallĕo, es, ere, ui : be or look pale; fade; become pale at
pallidus|11|||pallĭdus, a, um : pale, yellow-green
palliolum|4|||pallĭŏlum, i, n : little Greek cloak; a hood
pallium|4|||pallium, i, n. : cover, coverlet; Greek cloak
pallor|5|pallor||pallor, oris, m. : wanness; paleness of complexion
palmatus|11|||palmātus, a, um  : embroidered with palm branches
palma|0|||palma, ae, f. : palm/width of the hand; hand; palm tree/branch; date; palm award/first place
palmula|0|||palmŭla, ae, f. : oar
palor|24|||pālor, aris, ari : wander abroad stray; scatter; wander aimlessly
palpebra|0|||palpēbra, ae, f. : eyelid
palpo|17|||palpo, as, are : to stroke; to coax, flatter, wheedle
paludamentum|4|||pălūdāmentum, i, n. : general's cloak, of scarlet color
paludatus|11|||pălūdātus, a, um : wearing a military cloak
paluster|16|palustr||păluster, tris, tre : marécageux ; palustria, um : marshy; of marshes
palus|5|palud||pălus, udis, f. : swamp, marsh
panarium|4|||pānārĭum, i, n. : breadbasket
pando|19|pand|pass|pando, is, ere, pandi, passum : spread out (passls manibus => with hands outstretched)
pandus|11|||pandus, a, um : spreading round in a wide curve arched
pango|19|pepig|pact|pango, is, ere, pepigi, pactum : compose; insert, drive in, fasten; plant; fix, settle, agree upon, stipulate
panis|6|pan||pānis, is, m. : bread; loaf
pannus|1|||pannus, i, m. : cloth, garment; charioteer's colored shirt; rags
panthera|0|||panthēra, ae, f. : leopard; the whole of a single catch made by a fowler
pantomimus|1|||pantŏmīmus, i, m. : mime performer in a pantomime
papauer|7|papauer||papauer, eris, n. : poppy; poppy-seed
papilla|0|||păpilla, ae, f. : nipple, teat, dug (of mammals)
papyrum|4|||papyrum, (-us) i, n. (m.) : papyrus, the plant (reed); a garment or "paper" made from the papyrus plant
parasiticus|11|||părăsītĭcus, a, um : de parasite
parasitus|1|||părăsītus, i, m. : guest; parasite
paratus|9|||părātus, us, m. : prepared; ready; equipped, provided
parciloquium|4|||parcĭlŏquĭum, i, n. : la sobriété de paroles
parcior|15|parcior||parcior, oris : comparatif de parcus, a, um : économe, peu abondant
parco|19|peperc,pars|pars|parco, is, ere, peperci, parsum : épargner; + dat. : spare, be lenient to; economize (with DAT)
parcus|11|||parcus, a, um : sparing, frugal;scanty, slight
pardus|1|||pardus, i, m. : panther or leopard
parens|6|parent||pārens, entis, m. : parent, father, mother
parento|17|||părento, as, are : perform rites at tombs; make appeasement offering (to the dead)
pareo|18|paru|parit|pārĕo, es, ere, ui, itum : obey, be subject/obedient to; submit/yield/comply; pay attention; attendend to
paries|5|pariet||părĭēs, etis, m. : wall, house wall
parilis|14|paril||părĭlis, e : like, equal
pario|20|peper|part|părĭo, is, ere, peperi, partum : bear; give birth to; beget, bring forth; produce, lay (eggs); create; acquire
pariter|30|||părĭter, adv. : equally; together
parius|11|||parius, a, um : de Paros
parma|0|||parma, ae, f. : small round shield
paro|17|||păro, as, are : préparer, procurer (paratus, a, um : prepare; furnish/supply/provide; produce; obtain/get; buy; raise; put up; plan
parricida|0|||parrĭcīda, ae, m. : murderer of near relative; assassin of head of state, traitor
parricidium|4|||parrĭcīdĭum, i, n. : parricide; murder
parsimonia|0|||parsĭmōnĭa, ae, f. : frugality, thrift, parsimony, temperance
pars|6|part||pars, partis, f. : part, region; share; direction; role; portion, piece; party, faction, side
partiarius|11|||partĭārĭus, qui participe à, qui a une partie
particeps|14|parcipit||partĭceps, ipitis : sharer, partaker
partim|30|||partim, adv. : partly, for the most part; mostly; (partim ... partim => some ... others)
partior|28|||partĭor, iris, iri, titus sum : share, divide up, distribute
partio|21|parti|partit|partĭo, is, ire, ii ou iui, itum : share, divide up, distribute
parturio|21|parturiu||partŭrĭo, is, ite, iui; - : be in labour; bring forth; produce; be pregnant with/ready to give birth
partus|9|||partus, us, m. : birth; offspring
parumper|30|||părumper, adv. : for a short while
parum|30|||părum, adv. : too/very little, not enough/so good, insufficient; less; (SUPER) not at all
paruolus|11|||paruolus, a, um : tiny, little, young
paruulus|11|||paruulus, a, um : infancy, childhood; small child, infant
paruus|11|||paruus, a, um : small, little, cheap; unimportant; (SUPER) smallest, least
par|14|par||pār, paris : semblable, pareil - par, paris, m. : equal, equal to; like; suitable
pasco|19||past|pasco, is, ere, paui, pastum : feed, feed on; graze
passerculus|1|||passercŭlus, i, m. : little sparrow
passer|5|passer||passer, eris, m. : sparrow
passim|30|||passim, adv. : here and there; everywhere
passus|9|||passus, us, m. : step, pace; mille passus -- mile; (duo milia passuum => two miles)
pastor|5|pastor||pastor, oris, m. : shepherd, herdsman
pastus|9|||pastus, us, m. : pasture, feeding ground; pasturage
patefacio|20|patefec|patefact|pătĕfăcĭo, is, ere, patefeci, patefactum : ouvrir, découvrir, dévoiler. - patefieri (passif) : open up; bring to light; reveal, disclose, expose
patefio|21||patefact|pătĕfīo, is, fieri : become brought to light/revealed/disclosed/exposed
patens|14|||pătens, entis : open, accessible
pateo|18|patu||păteo, es, ere, patui : être ouvert (+ dat., à qqn), s'étendre largement (en parlant de l'étendue d'un pays) ; être à la disposition de (+ dat.). - patet + prop inf : stand open, be open; extend; be well known; lie open, be accessible
patera|0|||pătĕra, ae, f. : bowl; saucer
paterfamilias|30|||păterfămĭlĭas, le père de famille (familias est un génitif archaïque)
paternus|11|||păternus, a, um : father's, paternal; ancestral
pater|5|patr||păter, tris, m. : père, magistrat ; Patres [conscripti] : father; (pater familias, patris familias, m. => head of family, household)
patesco|19|||pătesco, is, ere : be opened/open/revealed; become clear/known; open; extend, spread
patibulum|4|||pătĭbŭlum, i, n. le patibule, la fourche patibulaire: fork-shaped yoke; gibbet
patiens|14|patient||pătĭens, entis : patient, enduring
patientia|0|||pătĭentĭa, ae, f. : endurance, patience; suffering
patientius|30|||patientius, adv. : avec assez de patience, avec plus de patience, avec trop de patience
patinarius|11|||pătĭnārĭus, a, um : de plat creux (struices - : monceaux de plats,  - piscis : poisson à la sauce)
patina|0|||pătĭna, ae, f. : dish
patior|27||pass|pătĭor, eris, i, passus sum : suffer; allow; undergo, endure; permit
patratus|1|||pātrātus, i, m. : tj. pater patratus, chef des féciaux
patria|0|||pātrĭa, ae, f. : native land; home, native city; one's country
patricius|11|||pātrĭcĭus, a, um : patrician, noble
patrimonium|4|||pātrĭmōnĭum, i, n. : inheritance
patrius|11|||pātrĭus, a, um : father's, paternal; ancestral
patrocinium|4|||pātrōcĭnĭum, i, n. : protection, defence patronage, legal defence
patrona|0|||pātrōna, ae, f. : protectress, patroness
patronus|1|||pātrōnus, i, m. : patron; advocate; defender, protector
patro|17|||pātro, as, are : accomplish, bring to completion
patruelis|14|patruel||pātrŭēlis, e : a cousin
patruus|1|||pătrŭus, i, m. : paternal uncle; type of harshness and censoriousness
patulus|11|||pătŭlus, a, um : wide open, gaping; wide-spreading
pauci|11|||pauci, ae, a : pl. peu de
paucus|11|||paucus, ae, a : only a small/an indefinite number of people (pl.), few; a few; a select few
pauefacio|20||pauefact|pauefacio, is, ere, feci, factum : terrify
paueo|18|pau||paueo, es, ere, paui : be frightened or terrified at
pauesco|19|||pauesco, is, ere : become alarmed
pauidus|11|||pauidus, a, um : fearful, terrified, panicstruck
pauimentum|4|||pauimentum, i, n. : pavement
paulatim|30|||paulātim, adv. : little by little; gradually
paulisper|30|||paulisper, adv. : for (only) a short time/brief while
paulo|30|||paulo, adv. : by a little; by only a small amount; a little; somewhat
paululum|30|||paulŭlum, inv. : little; to a small extent, somewhat; only a small amount/short while/distance
paulum|30|||paulum, adv. : a little/bit; to a small extent, somewhat; only a small amount/short while
pauor|5|pauor|pauor|pauor, oris, m. : fear, panic
pauo|5|pauon||pauo, onis, m. : peacock
pauperies|10|||paupĕrĭes, ei, f. : poverty
paupertas|5|paupertat||paupertas, atis, f. : poverty, need; humble circumstances
paupertinus|11|||paupertīnus, a, um : misérable
pauper|15|pauper||pauper, eris : a poor man
pausa|0|||pausa, ae, f. : cessation, end
pauxillatim|30|||pauxillātim, adv. : peu à peu
pauxillum|4|||pauxillum, i, n. : little
pax|5|pac||pax, pacis, f. : peace; harmony
pecco|17|||pecco, as, are : sin, do wrong
pecto|19|pex|pex|pecto, ie, ere, pexi, pexum : combpectuspecuarius|11|||pĕcŭārĭus, a, um : of sheep or cattle
peculatus|9|||pĕcūlātus, us, m. : embezzlement of public money or property
peculiaris|14|peculiar||pĕcūlĭāris, e : personal/private/special/peculiar/specific, one's own; singular/exceptional
peculium|4|||pĕcūlĭum, i, n. : small savings; private property
pecuniarius|11|||pĕcūnĭārĭus, a, um : of money, pecuniary
pecunia|0|||pĕcūnĭa, ae, f. : money; property
pecuniosus|11|||pĕcūnĭōsus, a, um : rich, wealthy; profitable
pecus (2)|5|pecud||pecus (2), udis, f. : cattle, herd, flock
pecus|7|pecor||pĕcus, oris, n. : sheep; animal
pedester|16|pedestr||pĕdester, is, e : on foot, pedestrian
pedes|5|pedit||pĕdes, itis, m. : foot soldier; infantry (pl.)
pedica|0|||pĕdĭca, ae, f. : shackle, fetter; snare
pedico|17|||pēdīco, as, are : perform anal intercourse; commit sodomy with
pedisequa|0|||pĕdĭsĕqua, ae, f. : female attendant; waiting woman, waitress; handmaiden
pedisequus|1|||pĕdĭsĕquus, i, m. : male attendant, manservant; follower on foot; footman, page; lackey
peditatus|9|||pĕdĭtātus, us, m. : infantry
pedo|19|peped|pedit|pĕdo, is, ere, pepedi, peditum : péter
pegma|7|pegmat||pēgma, atis, n. : bookcase; a stage, scaffolding
peiero|17|||peiero, as, are : swear falsely
peior|15|peior||peior, oris : comparatif de malus, a, um : mauvais
peius|30|||peius, adv. : (de façon) pire
pelagius|11|||pĕlăgĭus, a, um : marine, of the sea
pelagus|1|||pĕlăgus, i, n. : the sea; the open sea, the main; (-us neuter, only sing.)
pellicio|20|pellex|pellect|pellĭcĭo, is, ere, lexi, lectum : attract/draw away; allure/seduce/entice/captivate; coax/induce/wheedle/win over
pellicula|0|||pellĭcŭla, ae, f. : skin, hide
pellis|6|pell||pellis, is, f. : skin, hide; pelt
pello|19|pepul|puls|pello, is, ere, pepuli, pulsum : beat; drive out; push; banish, strike, defeat, drive away, rout
pelta|0|||pelta, ae, f : crescent-shaped shield
penates|6|penat||penates, ium, m. pl. : Penates, household gods, gods of the family.
pendeo|18|pepend||pendĕo, es, ere, pependi, - : hang, hang down; depend; (~ ab ore => hang upon the lips, listen attentively)
pendo|19|pepend|pens|pendo, is, ere, pependi, pensum : weigh out; pay, pay out
pendulus|11|||pendŭlus, a, um : hanging, hanging down, uncertain
penest|30|||penest, = penes est
penes|30||penes|pĕnĕs, prép. acc. : in the power of, in the hands of (person); belonging to
penetrabilis|14|penetrabil||pĕnĕtrābĭlis, e : that can be pierced; penetrable; piercing
penetrale|8|penetral||pĕnētrāle, is, n. : innermost parts/chambers/self (pl.); spirit, life of soul; gimlet (Latham)
penetralis|14|penetral||pĕnētrālis, e : inner, innermost
penetro|17|||pĕnētro, as, are : enter, penetrate
penitus|30|||pēnītus, adv. : inside; deep within; thoroughly
penna|0|||penna, ae, f. : feather, wing
pensilis|14|pensil||pensĭlis, e : suspendu
pensio|5|||pensĭo, onis, f. : payment, installment, paying out; rent; measured weight; reckoning of weight
penso|17|||penso, as, are : weigh, weigh out; pay or punish for; counterbalance, compensate; ponder, exami
pensum|4|||pensum, i, n. : quantity of wool given to be spun or woven; task, stint
pensus|11|||pensus, a, um : qui a du poids
penuria|0|||pēnūrĭa, ae, f. : want, need, scarcity
penus (2)|1|||penus (2), i, m. : provisions, food; stock of a household; storeroom in temple of Vesta
penus|9|||pĕnus, us, m. : provisions, food; stock of a household; storeroom in temple of Vesta
peplum|4|||pēplum, i, n. : robe of state
perago|19|pereg|peract|pĕrăgo, is, ere, egi, actum : disturb; finish; kill; carry through to the end, complete
peragro|17|||pĕrāgro, as, are : travel over every part of, scour
peramanter|30|||pĕrămanter, adv. : très affectueusement
perambulo|17|||pĕrambŭlo, as, are : walk about in, tour; make the round of
perantiquus|11|||pĕrantīquus, a, um : very ancient
pera|0|||pēra, ae, f. : satchel; bag slung over shoulder (for day's provisions); (affected by Cynics)
percarus|11|||percārus, a, um : très cher, très couteux, très aimé
percello|19|percul|perculs|percello, is, ere, culi, culsum : strike down; strike; overpower; dismay, demoralize, upset
percipio|20|percep|percept|percĭpĭo, is, ere, percepi, perceptum : secure, gain; perceive, learn, feel
percitus|11|||percĭtus, a, um : mû fortement, agité
percontor|24||percontat|percontor, aris, ari : inquire
percoquo|19|percox|percoct|percŏquo, is, ere, coxi, coctum : cook thoroughly; bake, heat
percrebresco|19|percrebru||percrebresco, is, ere, ui, - : become very frequent, become very widespread
percunctor|24|||percunctor, aris, ari : s'enquérir, questionner
percupio|20|||percŭpĭo, is, ere : désirer ardemment
percurro|19|perrcurr|percurs|percurro, is, ere, (cu)curri, cursum : run through
percussio|5|percussion||percussĭo, onis, f. : percussion, coup, mesure
percussor|5|percussor||percussor, oris, m. : murderer, assassin
percutio|20|percuss|percuss|percŭtĭo, is, ere, cussi, cussum : beat, strike; pierce
perdius|11|||perdĭus, a, um : qui dure tout le jour
perdomo|17|perdomu|perdomit|perdŏmo, as, are, domui, domitum : tame thoroughly, subjugate completely
perdo|19|perdid|perdit|perdo, is, ere, didi, ditum : 1. détruire, ruiner, anéantir  2.  perdre perditus, a, um : ruin, destroy; lose; waste
perduco|19|perdux|perduct|perdūco, is, ere, duxi, ductum : lead, guide; prolong; induce, conduct, bring through
perduellio|5|perduellion||perdŭellĭo, ionis, f. : treason
perduellis|6|perduell||perdŭellis, is, m. : l'ennemi
peregre|30|||pĕrĕgrē, inv. : to or from abroad
peregrinatio|5|peregrination||pĕrĕgrīnātĭo, ionis, f. : living abroad, sojourn abroad; traveling, travel; (exile?)
peregrinitas|5|peregrinitat||pĕrĕgrīnĭtas, atis, f. : pérégrinité, condition d'étranger, goût étranger
peregrinus|11|||pĕrĕgrīnus, a, um, adj. et n. : foreigner, stranger, alien; foreign woman (F); foreign residents (pl.)
perendie|30|||pĕrendĭē, adv. : day after tomorrow
perennis|14|perenn||pĕrennis, e : continual; everlasting, perpetual, perennial; eternal
pereo|23|peri,per||pĕrĕo, is, ire, ii, itum : die, pass away; be ruined, be destroyed; go to waste
pererro|17|||pĕrerro, as, are : wander through, roam or ramble over
perfectus|11|||perfectus, a, um : perfect, complete; excellent
perfero|19|pertul|perlat|perfĕro, fers, ferre, tuli, latum : carry through; bear, endure to the end, suffer; announce
perficio|20|perfec|perfect|perfĭcĭo, is, ere, feci, fectum : complete, finish; execute; bring about, accomplish; do thoroughly
perfidia|0|||perfĭdĭa, ae, f. : faithlessness, treachery, perfidy
perfidus|11|||perfĭdus, a, um : faithless, treacherous, false, deceitful
perflo|17|||perflo, as, are : blow through or over
perfluo|19|||perflŭo, is, ere : flow/run through; flow on/along; stream (with moisture); flow (drapery)
perforo|17|||perfŏro, as, are : bore/pierce/make a hole/passage/break in/through; bore/pierce/stab/perforate
perfrico|17|||perfrĭco, as, are : frotter complètement, frictionner;  oindre,
perfringo|19|perfreg|perfract|perfringo, is, ere, fregi, fractum : break through
perfruor|26||perfruct|perfrŭor, eris, i, fructus sum : have full enjoyment of, enjoy
perfuga|0|||perfŭga, ae, m. : deserter
perfugio|20|perfug||perfŭgĭo, is, ere, fugi, - : flee, desert; take refuge
perfugium|4|||perfŭgĭum, i, n. : refuge; asylum; excuse
perfundo|19|perfud|perfus|perfundo, is, ere, fudi, fusum : pour over/through, wet, flood, bathe; overspread, coat, overlay; imbue
perfungor|26||perfunct|perfungor, eris, i, functus sum : s'acquitter complètement de ; parf. : perform, discharge, have done with (w/ABL)
pergo|19|perrex|perrect|pergo, is, ere, perrexi, perrectum : go on, proceed
pergraecor|24|||pergraecor, aris, ari : vivre comme des grecs, des débauchés
pergratus|11|||pergrātus, a, um : very agreeable or pleasant
pergula|0|||pergŭla, ae, f. :perhaurio|21|perhaus|perhaust|pĕrhaurĭo, is, ure, hausi, haustum : recueillir complètement
perhibeo|18|perhibu|perhibit|pĕrhĭbĕo, es, ere, ui, itum : present, give, bestow; regard, hold; name
periclitabundus|11|||pĕrīclĭtābundus, a, um : qui essaie ; - sui : qui essaie ses forces
periclitor|24|||pĕrīclĭtor, aris, ari : try, prove, test, make a trial of, put to the test/in peril; risk, endanger
periclum|4|||pĕrīclum, i, n. : danger, peril; trial, attempt; risk; responsibility for damage, liability
periculosus|11|||pĕrīcŭlōsus, a, um : dangerous, hazardous, perilous; threatening
periculum|4|||pĕrīcŭlum, i, n. : danger, peril; trial, attempt; risk; responsibility for damage, liability
perimo|19|perem|perempt|pĕrĭmo, is, ere, emi, emptum : kill, destroy
perinde|30|||pĕrinde, adv. : in the same way/just as, equally; likewise (~ ac => just as if)
periniquus|11|||pĕrĭnīquus, a, um : very unfair; very discontented or unwilling
perinsignis|14|perinsign||pĕrinsignis, e : très remarquable
periodicus|11|||pĕrĭŏdĭcus, a, um : périodique
periscelis|5|periscelid||pĕriscĕlis, idis, f. : garter, anklet, leg-band
peritia|0|||pĕrītĭa, ae, f. : practical knowledge, skill, expertise
periturus|11|||periturus, a, um : participe futur de pereo, is, perire : périr
peritus|11|||pĕrītus, a, um : skilled, skillful; experienced, expert; with gen
periurior|15|periurior||periurior, oris : comparatif de periurius, a, um : menteur, parjure
periurius|11|||periurius, a, um : parjure, menteur
periuro|17|||periuro, ou peiero, as, are : swear falsely
periurus|11|||periurus, a, um : perjured; false, lying
peri|30|||peri, prép. : mot grec : au sujet de
perlego|19|perleg|perlect|perlĕgo, is, ere, legi, lectum : read through
perleuis|14|perleu||perleuis, e : très leger
perlicio|20|||perlĭcĭo, is, ere, lexi, lectum : attract/draw away; allure/seduce/entice/captivate; coax/induce/wheedle/win over
perlinio|21|||perlĭnĭo, is, ire : enduire complètement
perlucidus|11|||perlucidus, a, um : transparent, pellucid
perluo|19|perlu|perlut|perlŭo, is, ere, lui, lutum : mouiller, laver. Au passif : wash off or thoroughly, bathe
permadefacio|20|permadefec||permădĕfăcĭo, is, ere, feci, factum : inonder
permagnus|11|||permagnus, a, um : very great
permaneo|18|permans|permans|permănĕo, es, ere, mansi, mansum : last, continue; remain; endure
permano|17|||permāno, as, are : flow through; leak through; permeate
permeo|17|||permĕo, as, are : go or pass through, cross, traverse; pervade
permetior|28||permens|permētĭor, iris, iri, permensus sum : mesurer entièrement, parcourir (permensus, a, um : measure (exactly); traverse/travel over; pass through; complete (time/process)
permisceo|18|permiscu|permixt|permisceo, es, ere, miscui, mixtum : mix or mingle together; confound; embroil; disturb thoroughly
permissus|9|||permissus, us, m. : permission, authorization
permitto|19|permis|permiss|permitto, is, ere, misi, missum : let through; let go through; relinquish; permit, allow; entrust; hurl
permodestus|11|||permŏdestus, a, um : very modest, very moderate
permoueo|18|permou|permot|permoueo, es, ere, moui, motum : stir up; move deeply; influence; agitate
permulceo|18|permuls|permuls|permulcĕo, es, ere, si, sum : rub gently, stroke, touch gently; charm, please, beguile; soothe, alleviate
permultus|11|||permultus, a, um : souvent au pluriel : very much; very many (pl.)
permunio|21|permuniu|permunit|permūnĭo, is, ire, iui, itum : fortify thoroughly, make very secure; finish constructing fortifications
permutatio|5|permutation||permūtātĭo, onis, f. : change, exchange
permuto|17|||permūto, as, are : exchange (for); swap
pernicies|10|||pernĭcĭes, iei, f. : ruin; disaster; pest, bane; curse; destruction, calamity; mischief
perniciosus|11|||pernĭcĭōsus, a, um : destructive, dangerous, pernicious
pernicitas|5|pernicitat||pernīcĭtas, atis, f. : speed, agility
pernix|14|pernic||pernix, icis : persistent, preserving; nimble, brisk, active, agile, quick, swift, fleet
pernocto|17|||pernocto, as, are : spend the night
pernotesco|19|pernotu||pernōtesco, is, ere, tui, - : devenir de notoriété publique
pernox|14|pernoct||pernox, octis : lasting all night
pernumero|17|||pernŭmĕro, as, are : compter entièrement
perofficiose|30|||pĕroffĭcĭōsē, adv. : avec beaucoup d'égards
peropportunus|11|||pĕropportūnus, a, um : very favorably situated, very convenient
peroro|17|||pĕrōro, as, are : deliver the final part of a speech, conclude
perpauci|11|||perpauci, orum : très peu nombreux
perpaucus|11|||perpaucus, orum : very few (pl.); select
perpauxillum|4|||perpauxillum, i, n. : une très petite quantité
perpello|19|perpul|perpuls|perpello, is, ere, puli, pulsum: compel, constrain, prevail upon; enforce
perpendo|19|perpend|perpens|perpendo, is, ere, pendi, pensum : weigh carefully; assess carefully
perperam|30|||perpĕram, adv. : wrongly, incorrectly
perpetior|27||perpess|perpĕtĭor, eris, i, perpessus sum : endure to the full
perpetro|17|||perpĕtro, as, are : carry through, accomplish
perpetuitas|5|perpetuitat||perpĕtŭĭtas, atis, f. : continuity; permanence
perpetuo|30|||perpĕtŭō, adv. : without interruption; constantly; forever; continually; perpetual
perpetuus|11|||perpĕtŭus, a, um : continuous, uninterpreted; whole; perpetual, lasting; everlasting
perpudesco|19|||perpŭdesco, is, ere : ressentir une grande honte
perquam|30|||perquam, adv. : extremely
perquiro|19|perquisiu|perquisit|perquīro, sivi, situm, ere : search everywhere for
perrumpo|19|perrup|perrupt|perrumpo, is, ere, rupi, ruptum : break through
persalsus|11|||persalsus, a, um : very witty
perscribo|19|perscrips|perscript|perscrībo, is, ere, scripsi, scriptum : report; write out in full; finish writing, write a detailed record
persedeo|18|persed||persĕdĕo, es, ere, sedi, sessum : rester assis
persequor|26||persecut|persĕquor, eris, i, persecutus sum : follow up, pursue; overtake; attack; take vengeance on; accomplish
perseueranter|30|||perseueranter, adv. : steadfastly, persistently; with continued action
perseuero|17|||perseuero, as, are : persist, persevere; continue
persoluo|19|persolu|persolut|persoluo, is, ere, solui, solutum : pay
persona|0|||persōna, ae, f. : mask; character; personality
persono|17|||persŏno, as, are : make loud/continuous/pervasive noise/loud music; ring/resound; chant/shout out
perspicio|20|perspex||perspĭcĭo, is, ere, spexi, spectum : see through; examine; observe
perspicuus|11|||perspĭcŭus, a, um : transparent, clear; evident
persto|17|||persto, as, are, steti, statum : stand firm; last, endure; persevere, persist in
perstrepo|19|perstrepu||perstrĕpo, is, ere, pui, - : retentir, faire retentir
perstringo|19|perstrinx|perstrict|perstringo, is, ere, strinxi, strictum : graze, graze against; make tight all over; offend, make unfavorable mention
persuadeo|18|persuas|persuas|persuādĕo, es, ere, asi, asum : persuade, convince (with dat.)
persuasio|5|persuasion||persuāsĭo, ionis, f. : la persuasion, la conviction, la croyance
persulto|17|||persulto, as, are : leap or skip or prance about, range (over), scour
pertaesus|11|||pertaesus, a, um : dégoûté, las de( me pertaesum est : je fus dégoûté +Gén.)
pertenuis|14|||pertĕnŭis, e : très léger, très fragile
perterritus|11|||perterrĭtus, a, um : very frightened, thoroughly frightened; completely terrified
pertimescendus|11|||pertimescendus, a, um : qu'on doit craindre
pertimesco|19|pertimu||pertĭmesco, is, ere, mui, - : become very scared (of )
pertinacia|0|||pertĭnācĭa, ae, f. : determination/perseverance; persistence; obstinacy, stubbornness, defiance
pertinaciter|30|||pertĭnācĭter, adv. : tenaciously; obstinately, stubbornly, determinedly; through thick and thin
pertinax|14|pertinac||pertĭnax, acis : persevering, obstinate; pertinacious
pertinenter|30|||pertĭnenter, adv. : d'une manière pertinente
pertineo|18|pertinu||pertĭnĕo, es, ere, tinui : reach; extend; relate to; concerns, pertain to
pertractatio|5|pertractation||pertractātĭo, ionis, f. : thorough handling, detailed treatment
pertracto|17|||pertracto, as, are : palper, manier
pertraho|19|||pertrăho, is, ere, traxi, tractum : draw or drag through or to, bring or conduct forcibly to; draw on, lure
pertrunco|17|||pertrunco, as, are : trancher
perturbatio|5|perturbation||perturbātĭo, onis, f. : disturbance; commotion
perturbo|17|||perturbo, as, are : confuse, throw into confusion; disturb, perturb, trouble; alarm
peruado|19|peruas|peruas|peruado, is, ere, uasi, uasum : go or come through; spread through; penetrate; pervade
peruagor|24|||peruagor, aris, ari : wander or range through, rove about; pervade, spread widely; extend
peruasto|17|||peruasto, as, are : devastate completely
perueho|19|peruex|peruect|perueho, is, ere, uexi, uectum : bear, carry or convey through; pervehi, pass  to sail to, ride to
peruello|19|peruell||peruello, is, ere, peruelli : tirer, tourmenter
peruenio|21|peruen|peruent|peruenio, is, ire, ueni, uentum : come to; reach; arrive
peruerse|30|||peruerse, adv. : de manière perverse
peruersitas|5|peruersitat||peruersitas, atis, f. : la dépravation, la corruption
peruicacia|0|||peruicacia, ae, f. : stubbornness, obstinacy, firmness, steadiness
peruicax|15|peruicac||peruicax, acis : stubborn, obstinate; firm, steadfast
peruigilo|17|||peruigilo, as, are : remain awake all night; keep watch all night; keep a religious vigil
peruigil|14|peruigil||peruigil, is : keeping watch or sleepless all night long; always watchful
peruinco|19|peruic|peruict|peruinco, is, ere, uici, uictum : conquer completely; carry (a proposal), gain an objective, persuade
peruius|11|||peruius, a, um : passable, traversable; penetrable
perula|0|||pērŭla, ae, f. : la besace
peruolo|17|||peruolo, as, are : fly or flit through; wing one's way; move rapidly through the air
peruorse|30|||peruorse, adv. : de travers
peruro|19|peruss|perust|pĕrūro, is, ere, ussi, ustum : burn up; fire; scorch; make sore
peruulgo|17|||peruulgo, as, are : make publicly known, spread abroad
per|30|||per, prép. : + Acc. : through (space); during (time); by, by means of
pes|5|ped||pēs, pedis, m. : foot; (pedem referre => to retreat)
pessimus|11|||pessĭmus, a, um : très mauvais, le pire
pessulus|1|||pessŭlus, i, m. : bolt
pessum|30|||pessum, adv. : au fond, à sa ruine, à sa perte (pessum dare : to the lowest part, to the bottom, (~ dare => destroy, ruin)
pestifer|12|pestifer||pestĭfer, era, erum : pestilential; destructive
pestilens|14|pestilent||pestĭlens, entis : pestilential, unhealthy, unwholesome; destructive
pestis|6|pest||pestis, is, f. : plague, pestilence, curse, destruction
petitio|5|petition||pĕtītĭo, ionis, f. : candidacy; petition
petitor|5|petitor||pĕtītor, oris, m : seeker striver after, applicant, candidate, claimant, plaintiff
petorritum|4|||pĕtorrĭtum, i, n. : an open four-wheeled carriage
peto|19|peti,petiu|petit|pĕto, is, ere, iui, itum : attack; aim at; desire; beg, entreat, ask (for); reach towards, make for
petulans|15|petulant||pĕtŭlans, antis : smart-alecky; forward; impudent; reprobate
petulantia|0|||pĕtŭlantĭa, ae, f. : impudent or boisterous aggressiveness; wantonness, immodesty
pexatus|11|||pexātus, a, um : wearing a garment with the nap on
phaleratus|11|||phălĕrātus, a, um : wearing phalerae
phalera|0|||phalera, ae, f. : n'existe qu'au pluriel : phalerae, arum : ornaments (pl.) worn by men of arms and horses
phiala|0|||phĭăla, ae, f. : drinking vessel; a bowl, saucer
philosophia|0|||phĭlŏsŏphĭa, ae, f. : philosophy, love of wisdom
philosophus|1|||phĭlŏsŏphus, i, m. : philosopher
philyra|0|||phĭlyra, ae, f. : linden-tree, lime-tree
phoca|0|||phōcă, ae, f. : seal; (marine mammal)
physicus|1|||physĭcus, i, m. : physicist, natural philosopher; natural scientist
piaculum|4|||pĭācŭlum, i, n. : sin; crime
piamentum|4|||pĭāmentum, i, n. : l'expiation
pictor|5|pictor||pictor, oris, m. : painter
pictura|0|||pictūra, ae, f. : painting, picture
pietas|5|pietat||pĭĕtas, atis, f. : responsibility, sense of duty; loyalty; tenderness, goodness; pity; piety (Bee)
pigeo|18|pigu|pigit|pĭgĕo, es, ere : être fâché, regretter, causer de la peine
piger|13|||pĭger, gra, grum : lazy, slow, dull
piget|18|||pĭget, impersonnel : it disgusts, irks, pains, chagrins, afflicts, grieves
pignus|7|pignor||pignus, oris, n. : pledge (security for debt), hostage, mortgage; bet, stake; symbol; relict
pigritia|0|||pīgrĭtĭa, ae, f. : sloth, sluggishness, laziness, indolence
pila|0|||pĭla, ae, f. : squared pillar; pier, pile; low pillar monument; funerary monument w/cavity
pileatus|11|||pileatus, a, um : coiffé du pileus (bonnet d'esclave)
pilentum|4|||pīlentum, i, n. : luxurious carriage used by women
pileus|1|||pīlĕus, i, m. : felt cap (worn at Saturnalia/by slaves after manumission); freedom, liberty
pilicrepus|1|||pĭlīcrĕpus, i, m. : le joueur de balle
pilleus|1|||pillĕus, i, m. : felt cap (worn at Saturnalia/by slaves after manumission); freedom, liberty
pilus|1|||pīlus, i, m. : hair; bit/whit (thing of minimal size/value); hair shirt/garment (pl.) (L+S)
pineus|11|||pīnĕus, a, um : of the pine, covered in pines
pingo|19|pinx|pict|pingo, is, ere, pinxi, pictum : paint, draw; depict, portray
pinguis|14|pingu||pinguis, e : fat; rich, fertile; thick; dull, stupid
pinnatus|11|||pinnātus, a, um : feathered, winged
pinna|0|||pinna, ae, f. : lobe (of the liver)
pinnula|0|||pinnŭla, ae, f : small/little wing/feather; little fin; skirt (of garment) (Souter)
pinso|19|pinsu|pins|pinso, is, ere, sui, pinsum : to stamp, pound, crush
pinus|1|||pīnus, i, f. : pine/fir tree/wood/foliage; ship/mast/oar; pinewood torch
pio|17|||pĭo, as, are : appease, propitiate; cleanse, expiate
piper|7|piper||pĭper, eris, n. : pepper
pipio|17|||pīpĭo, as, are : chirp, pipe
pirata|0|||pīrāta, ae, m. : pirate
piscarius|11|||piscārĭus, a, um : aux poissons
piscator|5|piscator||piscātor, oris, m. : fisherman
piscicapus|1|||piscĭcăpus, i, m. : pêcheur
piscina|0|||piscīna, ae, f. : pool; fishpond; swiming pool, spa; tank, vat, basin
piscis|6|pisc||piscis, is, m. : fish
piscor|24|||piscor, aris, ari : fish
piscosus|11|||piscōsus, a, um : teeming with fish
pistor|5|pistor||pistor, oris, m. : pounder of far (emmer wheat); miller/baker
pistrinum|4|||pistrīnum, i, n. : le moulin (tradere in - : mill/bakery; (as a place of punishment of slaves or of drudgery)
pituita|0|||pītŭīta, ae, f. : mucus, catarrh, phlegm; pip, disease of poultry; morbid/viscous discharge
pius|11|||pĭus, a, um : conscientious; affectionate, tender; patriotic, dutiful, pious; holy, godly
placamentum|4|||plācāmentum, i, n. : means of appeasing
placeo|18|placu|placit|plăcĕo, es, ere, cui, citum : 1.plaire, être agréable (placitus, a, um : please, satisfy, give pleasure to (with dat.)
placet|18|||placet, impers. : it is pleasing/satisfying, gives pleasure; is believed/settled/agreed/decided
placide|30|||plăcĭdē, inv. : gently, calmly, gradually, peacefully, quietly; in a conciliatory manner
placidissimus|11|||placidissimus, a, um : très calme
placidus|11|||plăcĭdus, a, um : gentle, calm, mild, peaceful, placid
placito|17|||plăcĭto, as, are : plaire beaucoup
placo|17|||plāco, as, are : apaiser. - placare aliquem alicui : appease; placate; reconcile
plaga|0|||plăga, ae, f. : stroke, blow, stripe, cut, thrust, wound, injury, misfortune, impression
plagiarius|1|||plăgĭārĭus, i, m. : kidnapper; a plagiarist
plagigerulus|11|||plāgĭgĕrŭlus, a, um : roué de coups
plagipatida|0|||plāgĭpătĭda, ae, m. : le souffre-douleur
plagium|4|||plăgĭum, i, n. : le plagiat
plago|17|||plāgo, as, are : frapper, battre
plagula|0|||plăgŭla, ae, f. : bed-curtain
planarius|11|||plānārĭus, de plaine, de plain-pied
planctus|9|||planctus, us, m. : wailing, lamentation, lament, beating of the breast; mourning
plane|30|||plānē, adv. : clearly, plainly, distinctly; completely
plangor|5|plangor||plangor, oris, m. : outcry, shriek
plango|19|planx|planct|plango, is, ere, planxi, planctum : strike, beat; bewail; lament for, mourn
planitia|0|||plānĭtĭa, la surface plane, la plaine: plain, plateau, a flat/plane/level surface; a plane (geometry); flatness
planities|10|||plānĭtĭes, ei, f. : plain, plateau, a flat/plane/level surface; a plane (geometry); flatness
planta|0|||planta, ae, f. : sole (of foot); (esp. as placed on ground in standing/treading); foot
planto|17|||planto, as, are : propagate from cuttings; set out, transplant (L+S); fix in place; form, make
planus|11|||plănus, a, um : level, flat
plapebra|0|||plapebra, ae, f. : la paupière
plasma|7|plasmat||plasma, atis, n. : modulation of the voice (affected); image, figure, creature (L+S); fiction
plastes|6|plast||plastes, is, m. : modeller, moulder, potter; creator, maker (eccl.); statuary
platea|0|||plătĕa, ae, f. : broad way, street
plaudo|19|plaus|plaus|plaudo, is, ere, si, sum : clap, strike (w/flat hand), pat; beat (wings); applaud; express (dis)approval
plaustrum|4|||plaustrum, i, n. : wagon, cart, wain; constellation of Great Bear/Big Dipper
plausus|9|||plausus, us, m. : clapping; applause
plebecula|0|||plēbēcŭla, ae, f. : mob, common people
plebeius|11|||plēbēĭus, a, um : plebeian
plebes|10|||plēbēs, ei, f. : common people, commons, plebeians; folk; lower class, lower ranks, mass
plebs|5|pleb||plebs, plebis, f. : common people, commons, plebeians; folk; lower class, lower ranks, mass
plectilis|14|plectil||plectĭlis, e : tressé
plecto|19|||plēcto, is, ere : plait, twine
plenus|11|||plēnus, a, um : full, plump; satisfied
plerique|29|||plērīque, aeque, aque : la plupart
plerumque|30|||plērumquē, adv. : generally, commonly; mostly, for the most part; often, frequently
plicatrix|5|plicatric||plĭcātrix, icis, f. : celle qui plie les vêtements
ploratus|9|||plōrātus, us, m. : wailing, crying
ploro|17|||plōro, as, are : cry over, cry aloud; lament, weep; deplore
plostrum|4|||plostrum, i, n. : wagon, cart, wain; constellation of Great Bear/Big Dipper
pluma|0|||plūma, ae, f. : feather; plume
plumbeus|11|||plumbĕus, a, um : leaden; blunt, dull; heavy; stupid
plumbum|4|||plumbum, i, n. : lead; (plumbum album => tin)
plumula|0|||plūmŭla, ae, f : petite plume, duvet
pluo|19|plu||plŭo, is, ere, plui, - : impers. : il pleut  pers. : rain; fall like rain; rain down; drip with rain
plures|14|plur||plūres, plura : pl. plus de, plus nombreux
plurifariam|30|||plūrĭfārĭam, adv. : in many places, extensively; in many ways
plurimum|30|||plūrĭmum, adv. : most/great number of things; greatest amount; very much; the most possible
plurimus|11|||plūrĭmus, a, um : very many, many a one; the most people, very many/great number of people
pluris|14|||pluris, plura : pl. plus de, plus nombreux
plus|7|plur||plūs, pluris, n. : X times as great/many (only w/numerical prefix) (proportion), -fold, tuple
plus (2)|30|||plus (2), adv. : more, too much, more than enough; more than (w/NUM); higher price/value (GEN)
plusculum|30|||pluscŭlum, adv. : un peu plus, un peu plus de
plusculus|11|||pluscŭlus, a, um : somewhat more, rather more
pluuia|0|||pluuia, ae, f. : rain, shower
pluuius|11|||pluuius, a, um : rainy, causing or bringing rain
poculum|4|||pōcŭlum, i, n. : drinking cup; drink
podex|5|podic|podic|pōdex, icis, m. : fundament, anus
poena|0|||poena, ae, f. : le châtiment (dare poenas : penalty, punishment; loss; retribution; (poena dare => to pay the penalty)
poeniceus|11|||poeniceus, a, um : rouge vif, pourpre
poenio|21|poeniu|poenit|poenĭo, is, ire i(u)i, itum : punish (person/offence), inflict punishment; avenge, extract retribution
poeta|0|||pŏēta, ae, m. : poet
polio|21|poliu|polit|pŏlĭo, is, ire, iui, itum : smooth, polish; refine, give finish to
politura|0|||pŏlītūra, ae, f. : polissage
politus|11|||pŏlītus, a, um : refined, polished
polleo|18|||pollĕo, es, ere : exert power or influence; be strong
pollex|5|pollic||pollex, icis, m. : thumb
polliceor|25||pollicit|pollĭcĕor, eris, eri, pollicitus sum : promise
pollicitor|24|||pollĭcĭtor, aris, ari : promise (assiduously)
pollucibiliter|30|||pollūcĭbĭlĭter, adv. : splendidement
polluctura|0|||polluctūra, ae : le repas splendide, l'offrande
polluo|19|pollu|pollut|pollŭo, is, ere, pollui, pollutum :polus|1|||pŏlus, i, m. : pole (e.g., north pole), end of an axis; heaven, sky, celestial vault
polypus|1|||pōlypŭs, i, m. : octopus, nasal tumor
pol|30|||pol, interj. : by Pollux; truly; really
pomarius|11|||pōmārĭus, a, um : de verger
pomerium|4|||pōmērĭum, i, n. : space left free from buildings round the walls of a Roman or Etruscan town
pomifer|12|||pōmĭfer, era, erum : fruit-bearing
pompa|0|||pompa, ae, f. : procession; retinue; pomp, ostentation
pomum|4|||pōmum, i, n. : fruit, apple; fruit tree
ponderosus|11|||pondĕrōsus, a, um : heavy, weighty; significant
pondo|30|||pondo, inv. : in or by weight
pondus|7|ponder||pondus, eris, n. : weight, burden, impediment
pone|30|||pōne, prép. : + Acc : behind (in local relations) (rare)
pono|19|posu|posit|pōno, is, ere, posui, situm : put, place, set; station
pons|6|pont||pons, pontis, m. : bridge
ponticulus|1|||pontĭcŭlus, i, m. : little bridge
pontifex|5|pontific||pontĭfex, icis, m. : high priest/pontiff; (of Roman supreme college of priests); bishop (Bee); pope
pontificatus|9|||pontĭfĭcātus, us, m. : pontificate, the office of pontifex
pontus|1|||pontus, i, m. : the sea
popina|0|||pŏpīna, ae, f. : cook-shop, bistro, low-class eating house
poples|5|poplit||poplĕs, poplitis, f. : knee
poplo|30|||poplo, = populo
popularis|14|popular||popŭlāris, e : qui a trait au peuple, qui vient du pays, indigène, compatriote ; populares, ium : of the people, popular
populatio|5|population||pŏpŭlātĭo, onis, f. : plundering, ravaging, spoiling; laying waste, devastation; plunder, booty
populator|5|populator||pŏpŭlātor, oris, m. : devastator, ravager, plunderer
populor|24|||pŏpŭlor, aris, atus sum : ravage, devastate, lay waste; plunder; despoil, strip
populosus|11|||pŏpŭlōsus, a, um : nombreux
populus|1|||pōpŭlus, i, m. :porcus|1|||porcus, i, m. : pig, hog; tame swine; glutton; (boar => verres)
porrigo|19|porrex|porrect|porrīgo, is, ere, rexi, rectum : stretch out, extend
porro|30|||porro, adv : at a distance, further on, far off, onward; of old, formerly, hereafter; again
porrum|4|||porrum, i, m. : leek
porta|0|||porta, ae, f. : gate, entrance; city gates; door; avenue
portendo|19|portend|portent|portendo, is, ere, tendi, tentum : predict, foretell; point out
porticus|9|||portĭcus, us, f. : colonnade, covered walk; portico; covered gallery atop ampitheater/siege works
portio|5|portion||portĭo, onis, f. : part, portion, share; proportion; (pro portione => proportionally)
portitor|5|portitor||portĭtor, oris, m. : ferry man
portorium|4|||portōrĭum, i, n. : port duty; customs duty; tax
porto|17|||porto, as, are : carry, bring
portus|9|||portus, us, m. : port, harbor; refuge, haven, place of refuge
posco|19|poposc||posco, is, ere, poposci : ask, demand
possessio|5|possession||possessĭo, onis, f. : possession, property
possessorius|11|||possessōrĭus, a, um : possessoire (terme de droit)
possessor|5|possessor||possessor, oris, m. : owner, occupier
possideo|18|possed|possess|possĭdĕo, es, ere, sedi, sessum : seize, hold, be master of; possess, take/hold possession of, occupy; inherit
possum|22|potu||possum, potes, posse, potui : be able, can; multum  posse => to have much (more, most) influence or power
posteaquam|30|||postĕāquam, inv. : after
postea|30|||postea, adv. : afterwards
posterior|29|posterior||postĕrĭor, oris : qui vient après, dernier
posteritas|5|posteritat||postĕrĭtas, atis, f. : future time; posterity
posterius|30|||postĕrĭus, adv. : later, at a later day; by and by
posterus|11|||postĕrus, a, um : suivant ; in posterum : descendants (pl.); posterity, coming generations; the future
postfero|19|||postfĕro, fers, ferre : to consider of less account
posthabeo|18|posthabu|posthabit|posthăbĕo, es, ere, ui, itum : esteem less, subordinate (to); postpone
posthac|30|||posthac, inv. : after this, in the future, hereafter, from now on; thereafter, from then on
postilla|30|||postillā, adv. : = postea
postis|6|post||postis, is, m. : doorpost
postliminium|4|||postlīmĭnĭum, i, n. : right to return home
postmodo|30|||postmŏdo, adv. : afterwards, presently, later
postmodum|30|||postmŏdum, adv. : after a while, later, a little later; afterwards; presently
postmoerium|4|||postmoerium, i, n. : le pomerium
postpono|19|postposu|postposit|postpōno, is, ere, posui, positum : neglect; disregard; put after, consider secondary; set aside, postpone
postquam|30|||postquam, conj. : after
postremo|30|||postrēmo, adv. : at last, finally
postremus|11|||postrēmus, a, um : last; worst; lowest
postridie|30|||postrīdĭē, adv. : on the following day
postulaticius|11|||postŭlātīcĭus, a, um : réclamé (par le peuple)
postulatio|5|postulation||postŭlātĭo, ionis, f. : petition, request
postulo|17||postulat|postŭlo, as, are : demand, claim; require; ask/pray for
post|30|||post, adv. : en arrière, derrière;  après, ensuite;  prép. : + Acc. : behind (space), after (time); subordinate to (rank)
potatio|5|potation||pōtātĭo, ionis, f. : la beuverie, l'orgie
potens (2)|6|potent||potens (2), entis, m. : puissant
potens|14|potent||pŏtens, entis : powerful, strong; capable; mighty
potentia|0|||pŏtentĭa, ae, f. : force, power, political power
poterium|4|||pŏtērĭum, i, n. : la coupe
potesse|30|||pŏtesse, = posse
potestas|5|potestat||pŏtestas, atis, f. : power, rule, force; strength, ability; chance, opportunity
potestis|30|||potestis, 2ème personne du pluriel de l'indicatif présent de posse : pouvoir
pote|30|pote||pŏte, pote, inv. : able, capable; possible  (early Latin)
potiono|17|||pōtĭōno, as, are : give to drink
potior (2)|15|potior||potior (2), oris : better, preferable, superior; more useful (things), more important
potior|28||potit|pŏtĭor, iris, iri, potitus sum : get possession of, acquire, become master of (with gen. or abl.)
potio|5|potion||pŏtĭo, ionis, f. : drinking, drink
potissimus|11|||pŏtissĭmus, a, um : chief, principal, most prominent/powerful; strongest; foremost
potis|30|||pŏtis, pote, inv. : able, capable; possible; (early Latin potis sum becomes possum)
potius|30|||pŏtĭus, inv. : rather, more, preferably
poto|17|||pōto, as, are : drink; drink heavily; absorb
potus|9|||pōtus, us, m. : drink, a draught; a drinking
praeacutus|11|||praeăcūtus, a, um : sharpened, pointed
praebeo|18|praebu|praebit|praebĕo, es, ere, bui, bitum :praecalidus|11|||praecălĭdus, a, um : very hot
praecaueo|18|praecau|praecaut|praecaueo, es, ere, caui, cautum : guard (against), beware
praecedo|19|praecess|praecess|praecēdo, is, ere, cessi, cessum : go before, precede; surpass, excel
praecellens|14|praecellent||praecellens, entis : surpassing, excellent, distinguished; preeminent
praecelleo|18|||praecellĕo, es, ere : être supérieur, surpasser
praecelsus|11|||praecelsus, a, um : exceptionally high or tall
praeceps|15|praecipit||praeceps, cipitis : head first, headlong; steep, precipitous
praeceptum|4|||praeceptum, i, n. : teaching, lesson, precept; order, command
praecido|19|||praecīdo, is, ere, cidi, cisum : cut off in front; cut back, cut short
praecinctus|11|||praecinctus, a, um : vêtu, entouré, recouvert
praecingo|19|praecinx|praecinct|praecingo, is, ere, cinxi, cinctum : gird, surround, encircle
praecino|19|praececin||praecĭno, is, ere, cecini, - : predict
praecipio|20|praecep|praecept|praecĭpĭo, is, ere, cepi, ceptum : take or receive in advance; anticipate; warn; order; teach, instruct
praecipitium|4|||praecĭpĭtĭum, i, n. : le précipice
praecipito|17|||praecĭpĭto, as, are (svt pronominal) : throw headlong, cast down
praecipue|30|||praecĭpŭē, adv. : especially; chiefly
praecipuus|11|||praecĭpŭus, a, um : particular, especial
praeclare|30|||praeclārē, adv. : clairement, parfaitement
praeclarus|11|||praeclārus, a, um : very clear; splendid; famous; bright, illustrious; noble, distinguished
praecludo|19|praeclus|praeclus|praeclūdo, si, sum, ere : close, block
praeconium|4|||praecōnĭum, i, n. : praise, celebrating; proclamation, publication; office of public crier
praecordia|4|||praecordĭa, orum, n. : les entrailles, le coeur, les sentiments
praecordium|4|||praecordium, orum, n. : vitals (pl.), diaphragm; breast; chest as the seat of feelings
praeco|5|praecon||praeco, onis, m. : herald, crier
praecurro|19|praecurr,praecucurr|praecurs|praecurro, is, ere, praecurri ou praecucurri, praecursum : run before, hasten on before; precede; anticipate
praedatitius|11|||praedatitius, a, um : provenant du butin
praeda|0|||praeda, ae, f. : booty, loot, spoils, plunder, prey
praedicatio|5|praedication||praedĭcātĭo, ionis, f. :praedico (2)|17|||praedico (2), as, are : proclaim/declare/make known/publish/announce formally; praise/recommend; preach
praedico|19|praedix|praedict|praedīco, is, ere, dixi, dictum : say beforehand, mention in advance; warn/predict/foretell; recommend/prescribe
praeditus|11|||praedĭtus, a, um : gifted; provided with
praedium|4|||praedĭum, ii, n. : farm, estate
praedor|24|||praedor, aris, ari :praedo|5|praedon||praedo, onis, m. : robber, thief; pirate (if at sea)
praedulcis|14|praedulc||praedulcis, très doux: very sweet
praeduro|17|||praedūro, as, are : durcir, se durcir
praedurus|11|||praedūrus, a, um : very hard; very strong
praeeo|23|||praeĕo, is, ire, ii, itum : go before, precede; dictate
praefatio|5|praefation||praefātĭo, ionis, f. : preliminary form of words, formula of announcement; preface
praefectura|0|||praefectūra, ae, f. : command; office of praefectus
praefectus|1|||praefectus, i, m. : commander; prefect
praefecundus|11|||praefēcundus, a, um : très fécond
praefero|19|praetul|praelat|praefĕro, fers, ferre, tuli, latum : carry in front; prefer; display; offer; give preference to
praeferuidus|11|||praeferuidus, a, um : burning hot, very hot
praeficio|20|praefec|praefect|praefĭcĭo, is, ere, feci, fectum : put in charge, place in command (with ACC and DAT)
praefigo|19|praefix|praefix|praefīgo, is, ere, fixi, fixum : set in front
praefinio|21|praefiniu,praefini,praefin||praefīnĭo, is, ire, ivi (ii), itum : fix the range of; determine
praefluo|19|||praeflŭo, is, ere : to flow past
praefor|24|||praefor, aris, ari, atus sum : say/utter/mention beforehand/in advance; recite (a preliminary formula)
praefringo|19|praefreg|praefract|praefringo, is, ere, fregi, fractum : break off at the end, break off short
praefulgeo|18|||praefulgĕo, es, ere, fulsi : shine with outstanding brightness, bean/shine forth; be outstanding, outshine
praegnans|14|praegnant||praegnans, antis : with child, pregnant
praegnas|14|praegnat||praegnas, atis : with child, pregnant
praegnatio|5|praegnation||praegnātĭo, ionis, f. : la grossesse, la gestation
praegracilis|14|praegracil||praegrăcĭlis, e : très grèle
praegrandis|14|praegrand||praegrandis, e : très grand
praegrauidus|11|||praegrauidus, a, um : très lourd
praegrauis|14|praegrau||praegrauis, e : very heavy; burdensome
praegrauo|17|||praegrauo, as, are : weigh down, burden
praegredior|27||praegress|praegrĕdĭor, eris, i, gressus sum : go ahead; go before, precede; surpass
praegressio|5|praegression||praegressĭo, ionis, l'action de pécéder
praegressus|9|||praegressus, us, m. : l'action de précéder
praegustator|5|praegustator||praegustātor, oris, m. : le dégustateur (esclave qui goûte prélablement les mets)
praegusto|17|||praegusto, as, are : taste in advance
praehibeo|18|praehibu|praehibit|praehĭbĕo, es, ere : fournir, administrer, donner
praeiacto|17|||praeiacto, as, are : dire avec jactance
praelego|19|praeleg|praelect|praelĕgo, is, ere legi, lectum : sail along
praelongus|11|||praelongus, a, um : very long
praeluceo|18|praelux||praelūceo, es, ere, luxi : shine forth, outshine; light the way (for)
praelum|4|||praelum, (prael-) i, n. : presse, pressoir
praematurus|11|||praemātūrus, a, um : too early, premature
praemineo|18|||praemĭnĕo, es, ere : être élevé, l'emporter sur
praeministro|17|||praemĭnistro, as, are : (+ D.) être près de quelqu'un pour le servir, être serviteur de
praeminor|24|||praemĭnor, aris, ari : menacer d'avance
praemitto|19|praemis|praemiss|praemitto, is, ere, misi, missum : send ahead or forward
praemium|4|||praemĭum, ii, n. : prize, reward; gift; recompense
praemunio|21|praemuniu|praemunit|praemūnĭo, is, ire, iui, itum : fortify, defend in advance; safeguard
praenauigo|17|||praenauigo, as, are : naviguer devant, côtoyer
praeniteo|18|praenitu||praenĭtĕo, es, ere, ui, - : se signaler par son éclat
praenuntius|11|||praenuntĭus, a, um : acting as harbinger; heralding
praeparcus|11|||praeparcus, a, um : très économe
praeparo|17|||praepăro, as, are : prepare
praeparuus|11|||praeparuus, a, um : très petit
praepatior|27|||praepătĭor, eris, i : souffrir beaucoup
praepedimentum|4|||praepĕdīmentum, i, n. : l'empêchement, l'obstacle
praepedio|21|praepediu|praepedit|praepĕdĭo, is, ire, iui : shackle, fetter, tie by an extremity; hinder/obstruct/impede; entangle the feet
praependeo|18|||praependĕo, es, ere : hang down in front
praepes|14|praepet||praepĕs, etis : flying straight ahead; nimble, fleet; winged
praepigneratus|11|||praepignĕrātus, a, um : engagé à l'avance
praepilatus|11|||praepĭlātus, a, um : having a button in front (of foils, etc.)
praepinguis|14|praepingu||praepinguis, e : outstandingly/exceptionally rich/fat, 'filthy rich'; very thick (voice)
praeplecto|19|||praeplecto, is, ere : frapper auparavant
praepollens|14|praepollent||praepollens, entis : très puissant
praepolleo|18|praepollu||praepollĕo, es, ere, ui, - : être très puissant, l'emporter
praeponderatio|5|praeponderation||praepondĕrātĭo, ionis, f. : la plus grande pesanteur
praepono|19|praeposu|praeposit|praepōno, is, ere, posui, positum : place in command, in front of or before; put X (acc.) in front of Y (dat.)
praepositus|1|||praepŏsĭtus, i, m. : commandant, officier
praeposterus|11|||praepostĕrus, a, um : in the wrong order; wrong-headed; topsy-turvy
praeripio|20|praeripu|praerept|praerĭpĭo, is, ere, ripui, reptum : snatch away (before the proper time); seize first; forestall
praeruptum|4|||praeruptum, i, n. : le précipice
praesaepe|8|praesaep||praesaepe, is, n. : crib, manger, stall (cattle/horses feed); brothel; haunt, lodging, home turf
praesagio|21|praesagi,praesagiu||praesāgĭo, prévoir, présager, augurer: have a presentiment (of); portend
praesagium|4|||praesāgĭum, i, n. : sense of foreboding; prognostication
praesagus|11|||praesāgus, a, um : having a foreboding; ominous
praescribo|19|praescrips|praescript|praescrībo, is, ere, scripsi, scriptum : order, direct
praescriptio|5|praescription||praescriptĭo, ionis, f. : preface/preamble/title/heading; preliminary; precept/rule; pretext/excuse/cover
praesens|15|praesent||praesens, entis : present; at hand; existing; prompt, in person; propitious
praesentarius|11|||praesentārius, a, um : present; that is at hand; existing; prompt/quick/ready; that operates instantly
praesentia|0|||praesentĭa, ae, f. : present time; presence
praesentio|21|praesens|praesens|praesentĭo, is, ire, sensi, sensum : feel or perceive beforehand; have a presentiment of
praesertim|30|||praesertim, inv. : especially; particularly
praeses|5|praesid||praesĕs, praesidis, m. : protector; guard; guardian; defender; chief; president, governor, procurator
praesideo|18|praesed||praesĭdĕo, es, ere, sedi, - : preside (over); guard, protect, defend; superintend
praesidium|4|||praesĭdĭum, ii, n. : protection; help; guard; garrison, detachment
praestabilis|14|praestabil||praestābĭlis, e : pre-eminent, distinguished, excellent
praestantia|0|||praestantĭa, ae, f. : excellence, outstanding excellence, pre-eminence, superiority
praesto (2)|30|||praesto (2), adv. : at hand, ready
praestolor|24|||praestōlor, aris, ari, atus sum : stand ready for, expect, wait for (w/DAT or ACC)
praesto|17|praestit||praesto, as, are : l'emporter sur, être garant, fournir (praestat : imp. : at hand, ready
praestringo|19|praestrinx|praestrict|praestringo, serrer, atteindre, émousser: bind or tie up; graze, weaken, blunt
praestruo|19|praestrux|praestruct|praestrŭo, is, ere, struxi, structum : block up, contrive beforehand
praesumo|19|praesumps|praesumpt|praesūmo, is, ere, sumpsi, sumptum : consume/perform/employ beforehand; anticipate; presuppose/presume/assume; dare
praesum|22|||praesum, es, esse, fui : be in charge/control/head (of) (w/DAT); take the lead (in); be present (at)
praes|5|praed||praes, praedis, f. : surety, bondsman
praetempto|17|||praetempto, as, are : allonger;  explorer en tâtant;  sonder, essayer, éprouver
praetendo|19|praetend|praetent|praetendo, is, ere, tendi, tentum : stretch out; spread before; extend in front; allege in excuse
praetenuis|14|||praetĕnŭis, e : très délié, très mince
praeterea|30|||praetĕrĕā, inv. : besides, thereafter; in addition
praetereo|23|praeter|praeterit|praetĕrĕo, is, ire, ii, itum : pass/go by; disregard/neglect/omit/miss; surpass/excel; go overdue; pass over
praeterfluo|19|||praeterflŭo, is, ere, -, - : flow past
praeteritus|11|||praetĕrĭtus, a, um : past
praetermitto|19|praetermis|praetermiss|praetermitto, is, ere, misi, missum : let pass; pass over; omit; overlook
praeterquam|30|||praeterquam, adv. : except, besides, beyond, contrary to
praeter|30|||praeter, adv. : sauf, si ce n'est  prép. : besides, except, contrary to; beyond (rank), in front of, before; more than
praetexo|19|praetexu|praetext|praetexo, is, ere, texui, textum : weave in front, fringe; cloak (with); pretend
praetextatus|11|||praetextātus, a, um : underage; juvenile; wearing a toga praetexta
praetexta|0|||praetexta, ae, f. : toga bordered with purple worn by children over 16 and magistrates
praetorianus|1|||praetōrĭānus, i, m. : praetorian; soldier belonging to the praetorian cohorts/Imperial bodyguard
praetorius|11|||praetōrĭus, a, um : praetorian; (porta praetoria => the praetorian gate, front gate of the camp)
praetor|5|praetor||praetor, oris, m. : praetor (official elected by the Romans who served as a judge); abb. pr.
praetura|0|||praetūra, ae, f. : praetorship
praeualeo|18|praeualu||praeualeo, es, ere, ualui, - : prevail; have superior power/force/weight/influence/worth/efficacy (medicine)
praeualidus|11|||praeualidus, a, um : very strong; strong in growth
praeuaricator|5|praeuaricator||praeuaricator, oris, m. : an advocate guilty of collusion; transgressor (Plater)
praeuehor|26||praeuect|praeuehor, eris, i, uectus sum : travel past or along
praeuenio|21|praeuen|praeuent|praeuenio, is, ire, ueni, uentum : come before, outstrip
praeuerto|19|praeuert|preauers|praeuerto, is, ere, ti, sum : anticipate; preoccupy, attend to first; outstrip, outrun
praeuius|11|||praeuius, a, um : going before, leading the way
praeuorto|19|||praeuorto, is, ere : devancer
praeuro|19|praeuss|praeust|praeūro, is, ere, ussi, ustum : scorch at the extremity or on the surface
prae|29|||prae, adv : devant ; prép+abl : before, in front; in view of, because of
prandium|4|||prandĭum, i, le dîner, le repas de midi: lunch
prasinus|11|||prăsĭnus, a, um : leek-green
pratum|4|||prātum, i, n. : meadow, meadowland; meadow grass/crop; broad expanse/field/plain (land/sea)
prauius|11|||prauius, a, um : qui précède, qui va devant, guide
prauus|11|||prauus, a, um : crooked; misshapen, deformed; perverse, vicious, corrupt; faulty; bad
precarius|11|||prĕcārĭus, a, um : obtained by prayer; doubtful, precarious
preces|5|prec||prĕces, um, f. pl. : prières
precor|24|||prĕcor, aris, atus sum : beg/implore/entreat; wish/pray for/to; pray, supplicate, beseech
prehendo|19|||prĕhendo, (ou prendo), is, ere, endi, ensum :prelum|4|||prēlum, (prael-) i, n. : wine or oil-press
premo|19|press|press|prĕmo, is, ere, pressi, pressum : press, press hard, pursue; oppress; overwhelm
prendo|19|prend|prens|prendo, is, ere, prendi, prensum : catch, take hold of; arrest, capture; reach; understand; seize, grasp; occupy
prenso|17|||prenso, a, are : grasp/clutch at/constantly; lay hold of; accost/buttonhole; canvass, solicit
presbiter|2|||presbiter, eri, m. : vieillard, prêtre
presbyter|2|||presbyter, eri, m. : elder/presbyter (in Christian Church); priest
pressule|30|||pressŭlē, adv. : en pressant, en appuyant un peu
pressura|0|||pressūra, ae, f. : la pression
pressus|11|||pressus, a, um : firmly planted, deliberate
pretiosus|11|||prĕtĭōsus, a, um : of great value, expensive, costly, precious; rich in
pretium|4|||prĕtĭum, ii, n. : price; reward; worth; pay
pridem|30|||prīdem, adv. : some time ago, previously
pridie|30|||prīdĭē, ,adv. : the day before
primanus|1|||prīmānus, i, m. : soldiers (pl.) of the first legion
primigenius|11|||prīmĭgĕnĭus, a, um : first born; original, primitive; serving as root for derivatives (gram.)
primipilaris|6|primipilar||prīmĭpīlāris, is, m. : le centurion primipile
primipilus|1|||prīmĭpīlus, i, m. : first centurion
primitiuus|11|||primitiuus, a, um : early; first formed
primitus|30|||prīmĭtus, adv. : at first; to begin with; for the first time; originally; in the beginning
primogenitus|11|||prīmōgĕnĭtus, a, um : first-born; oldest (chlid)
primordium|4|||prīmordĭum, i, n. : first beginning, origin, commencement, beginnings
primoris|14|primor||prīmōris, e : nobles (pl.), men of the first rank
primo|30|||prīmō, adv. : at first; in the first place; at the beginning
primumdum|30|||primumdum, adv. : d'abord
primum|30|||prīmum, adv. : at first; in the first place
primus|11|||prīmus, a, um : premier (comparatif : chiefs (pl.), nobles
princeps|15|princip||princeps, ipis, n. m. et adj. : leader, first man
principaliter|30|||princĭpālĭter, adv. : primarily/principally/in first place; directly/without intermediary; imperially
principatus|9|||princĭpātus, us, m. : first place; rule; leadership; supremacy; chief command
principium|4|||princĭpĭum, ii, n. : 1.  le commencement 2.  le fondement, l'origine (principia, orum : beginning
prior|15|prior||prĭor, oris : superior/elder monk; (later) second in dignity to abbot/head of priory, prior
priscus|11|||priscus, a, um : ancient, early, former
pristinus|11|||pristīnus, a, um : former, oldtime, original; pristine
priuatim|30|||priuatim, adv. : in private; as a private citizen
priuatus|11|||priuatus, a, um : private citizen
priuignus|1|||priuignus, i, m. : stepson
priuo|17|||priuo, as, are : priver de + abl. (priuatus, a, um : particulier) (priuatus, i, m. : deprive, rob, free
priusquam|30|||prĭusquam, + subj. : before; until; sooner than
prius|30|||prĭus, inv. : avant, auparavant ; ... quam : earlier, before, previously, first
proauus|1|||proauus, i, m. : great-grandfather; remote ancestor
probe|30|||prŏbē, adv. : properly, rightly
probitas|5|probitat||prŏbĭtas, atis, f. : uprightness, honesty, probity
probo|17|||prŏbo, as, are :probrosus|11|||prŏbrōsus, a, um : shameful; disreputable
probrum|4|||prŏbrum, i, n : disgrace; abuse, insult; disgrace, shame
probus|11|||prŏbus, a, um : good, honest
procax|14|procac||prŏcax, acis : pushing, impudent; undisciplined; frivolous
procedo|19|process|process|prōcēdo, is, ere, cessi, cessum : proceed; advance; appear
procella|0|||prŏcella, ae, f. : storm, gale; tumult, commotion
proceres|5|procer||prŏcĕres, um, m. : les personnages éminents, les grands
procerior|15|procerior||procerior, ioris : comparatif de procerus, a, um : long, haut, grand
proceritas|5|proceritat||prōcērĭtas, atis, f. : altitude, hauteur
procerus|11|||prōcērus, a, um : tall; long; high, lofty, upraised; grown/extended to great height/length
procido|19|procid||procīdo, is, ere, di, - : fall prostrate, collapse
procinctus (2)|9|||procinctus (2), us, m. : readiness for battle
procinctus|11|||prōcinctus, a, um : ready
proclamo|17|||proclāmo, as, are : call/cry out, raise an outcry; appeal noisily; take claim to court; proclaim
procliuis|14|procliu||procliuis, e : qui penche, incliné (procliue, is, n. : sloping down; downward; prone (to); easy
proconsularis|14|proconsular||prōconsŭlāris, e : proconsular
proconsul|5|proconsul||prōconsul, is, m. : proconsul, governor of a province
procreo|17|||prōcrĕo, as, are : bring into existence, beget, procreate; produce, create
procul|30|||prŏcul, adv. : at a distance, far off
procumbo|19|procubu|procubit|prōcumbo, is, ere, cubui, cubitum : sink down, lie down, lean forward
procuratio|5|procuration||prōcūrātĭo, ionis, f. : management; administration; charge, responsibility
procurator|5|procurator||prōcūrātor, oris, m. : manager, overseer; agent, deputy
procuro|17|||prōcūro, as, are : manage; administer; attend to
procurro|19|procurr|procurs|prōcurro, is, ere, curri (cucurri), cursum : run out ahead; jut out
procus|1|||prŏcus, i, m. : wooer, gigolo. suitor; canvasser; noble
prodeo|23|prodi|prodit|prōdĕo, is, ire, prodii, proditum : go/come forth/out, advance; appear; sprout/spring up; issue/extend/project
prodico|19|prodix|prodict|prōdīco, is, ere, dixi, dictum : prédire; diem - : give notice of or fix a day
prodigium|4|||prōdĭgĭum, ii, n. : portent; prodigy, wonder
prodigus|11|||prōdĭgus, a, um : wasteful, lavish, prodigal
proditio|5|prodition||prōdĭtĭo, onis, f. : treason, betrayal
proditor|5|proditor||prōdĭtor, oris, m. : traitor
prodo|19|prodid|prodit|prōdo, is, ere, didi, ditum :produco|19|produx|product|prōdūco, is, ere, duxi, ductum : lead forward, bring out; reveal; induce; promote; stretch out; prolong; bury
proeliator|5|proeliator||proelĭātor, oris, m. : le guerrier, le combattant
proelior|24|||proelĭor, aris, ari : fight
proelium|4|||proelĭum, ii, n. : battle
profano|17|||prŏfāno, as, are : desecrate, profane
profanus|11|||prŏfānus, a, um : secular, profane; not initiated; impious
profectio|5|profection||prŏfectĭo, ionis, f. : departure
profecto|30|||prŏfectō, inv. : surely, certainly
profero|19|protul|prolat|prōfĕro, fers, ferre, tuli, latum : bring forward; advance; defer; discover; mention
professio|5|profession||prŏfessĭo, ionis, f. : declaration/avowal/profession; formal declaration/return; profession/occupation
professorius|11|||prŏfessōrĭus, a, um : authoritative
proficio|20|profec|profect|prōfĭcĭo, is, ere, feci, fectum : make, accomplish, effect
proficiscor|26||profect|prŏfĭciscor, eris, i, fectus sum : depart, set out; proceed
profiteor|25||profess|prŏfĭtĕor, eris, eri, fessus sum : declare;profess
profligo|17|||prōflīgo, as, are : overthrow, rout
profluo|19|||prōflŭo, is, ere, fluxi, fluxum : flow forth or along; emanate (from)
profluuium|4|||profluuium, ii, n. : flux ; - genitale : flowing forth
profor|24|||prŏfor, aris, ari : speak out
profugio|20|profug|profugit|prŏfŭgĭo, is, ere, profugi, profugitum : escape, escape from; run away from
profugus|11|||prŏfŭgus, a, um : fugitive; runaway; refugee
profundo|19|profud|profus|prōfundo, is, ere, fudi, fusum : pour, pour out; utter; squander
profundum|4|||prŏfundum, i, n. : depths, abyss, chasm; boundless expanse
profundus|11|||prŏfundus, a, um : deep, profound; boundless; insatiable
profusissimus|11|||profusissimus, a, um : superlatif de profusus, a, um : debordant, excessif
profusus|11|||prŏfūsus, a, um : excessive; lavish; extravagant
progenies|10|||prōgĕnĭes, ei, f. : race, family, progeny
progero|19|progess|progest|prōgĕro, is, ere, gessi, gestum : porter en avant, dehors
progigno|19|progenu|progenit|prōgigno, is, ere, genui, genitum : beget; produce
prognatus|11|||prōgnātus, a, um : descendant de (+ abl.) (prognatus, i, m. : sprung from; descended
progredior|27||progress|prōgrĕdĭor, eris, i, gressus sum : go, come forth, go forward, march forward; advance. proceed. make progress
prohibeo|18|prohibu|prohibit|prŏhĭbĕo, es, ere, bui, bitum : hinder, restrain; forbid, prevent
prohibitorius|11|||prŏhĭbĭtōrĭus, a, um : qui met un obstacle
prohinc|30|||prŏhinc, conj. : donc, ainsi
proicio|20|proiec|proiect|prōĭcĭo, is, ere, ieci, iectum : throw down, throw out; abandon; throw away
proiicio|20|proiec|proiect|cf. proicio: throw down, throw out; abandon; throw away
proinde|30|||prŏindē, adv. : par conséquent ; proinde ac : dans la même proportion que, comme ; proinde ac si : hence, so then; according to/in the same manner/degree/proportion (as/in which)
prolabor|26||prolaps|prōlābor, eris, i, lapsus sum : glide or slip forwards, fall into decay, go to ruin; collapse
prolato|17|||prōlāto, as, are : lengthen, enlarge; prolong; put off, defer
prolecto|17|||prōlecto, as, are : lure, entice
proles|6|prol||prōles, is, f. : offspring, descendant
prolicio|20|||prōlĭcĭo, is, ere : lure forward, lead on
prolixus|11|||prōlixus, a, um :prolubium|4|||prōlŭbĭum, ii, n. : désir, caprice
promereo|18|promeru|promerit|prōmĕrĕo, es, ere, merui, meritum : gagner, mériter: deserve, merit; deserve well of; earn; gain
promico|17|||prōmĭco, as, are : croître, pousser, sortir, paraître
prominens|14|prominent||prōmĭnens, entis : qui s'avance, saillant : prominens, entis, n. : projection
promisce|30|||prōmiscē, adv. : indistinctement, pêle-mêle, en dédordre
promiscus|11|||prōmiscŭs, a, um : mixed, indiscriminate, promiscuous; commonplace, usual
promiscuus|11|||prōmiscŭus, a, um : common, shared general, indiscriminate
promissio|5|promission||prōmissĭo, ionis, f. : promise; act/instance of promising; guarantee that proof will come (rhetoric)
promissum|4|||prōmissum, i, n. : promise
promissus|11|||prōmissus, a, um : flowing, hanging down
promitto|19|promis|promiss|prōmitto, is, ere, misi, missum : lâcher en avant, envoyer à, promettre, accepter une invitation (promissus, a, um : promise
promoueo|18|promou|promot|promoueo, es, ere, moui, motum : move forward
promo|19|promps|prompt|prōmo, is, ere, prompsi, promptum : montrer, faire sortir, saisir (promtus, a, um : take/bring out/forth; bring into view; bring out/display on the stage
promptarius|11|||promptarius, a, um : that serves for storing things ready for use
promptius|30|||promptius, adv. : avec plus d'empressement, avec plus de facilité
promptus|11|||promptus, a, um : set forth, brought forward, manifest, disclosed; willing, ready, eager, quick
promulgo|17|||prōmulgo, as, are : make known by public proclamation; publish
promunturium|4|||prōmuntŭrĭum, i, n. : promontory, headland, spur, projecting part of a mountain (into the sea)
pronepos|5|pronepot||prŏnĕpos, otis, f. : great grandson
pronuba|0|||prōnŭba, ae, f. : a married woman who conducted the bride to the bridal chamber
pronunti|17|||pronunti, as, are : déclarer, déclamer, promettre
pronus|11|||prōnus, a, um : penché, en pente, incliné, enclin (prona, orum, n. : leaning forward; prone
prooemium|4|||prŏoemĭum, i, n. : preface, introduction, preamble; beginning, prelude; overature (music)
propago (2)|17|||propago (2), as, are : propagate; extend, enlarge, increase
propago|5|propagin||prōpāgo, inis, f. : layer or set by which a plant is propagated; offspring, children, race, breed
propalam|30|||prōpălam, adv. : openly
propatulo|30|||propatulo, (in propatulo), abl n. de propatulus : en public, au vu et au su de tout le monde
propello|19|propul|propuls|prōpello, is, ere, puli, pulsum : drive forward/forth; drive away/out/off; defeat
propemodum|30|||prŏpĕmŏdum, adv. : just about, pretty well
propere|30|||prŏpĕrē, adv. : à la hâte, vite
propero|17|||prŏpĕro, as, are : hurry, speed up; be quick
properus|11|||prŏpĕrus, a, um : quick, speedy
propexus|11|||prōpexus, a, um : combed so as to hang down
prope|30|||prope, adv. près, presque ; prép + acc. : near
propino|17|||prŏpīno, as, are : drink to anyone (his health), pledge; give to drink; hand over, yield up; make
propinquitas|5|propinquitat||prŏpinquĭtas, atis, f. : nearness, vicinity; propinquity; relationship
propinquo|17|||prŏpinquo, as, are : bring near; draw near
propinquus|11|||prŏpinquus, a, um : relative
propior|15|propior||prŏpĭor, oris : nearer, closer; more recent
propitio|17|||prŏpĭtĭo, as, are : propitate, render favorable, win over; sooth (feelings)
propitius|11|||prŏpĭtĭus, a, um : favorably inclined, well-disposed, propitious
propius|29|||prŏpĭus, adv., comparatif de popre : plus près
propono|19|proposu|proposit|prōpōno, is, ere, posui, positum : display; propose; relate; put or place forward
propositum|4|||prōpŏsĭtum, i, n. :propraetor|5|propraetor||prōpraetor, oris, m. : an ex-praetor; one sent to govern a province as praetor
proprietas|5|proprietat||prōprĭĕtas, atis, f. : quality; special character; ownership
proprius|11|||prōprĭus, a, um : own, very own; individual; special, particular, characteristic
propterea|30|||proptĕrĕā, adv. : à cause de cela, - quod : therefore, for this reason; (propterea quod => because)
propter|30|||propter, prép + acc. : near; on account of; by means of; because of
propugnator|5|propugnator||prōpugnātor, oris, m. : defender; champion
propugno|17|||prōpugno, as, are : fight (on the defensive)
propulso|17|propuls||prōpulso, as, are : repulse, drive back/off; ward off, repel, avert; pound, batter
prora|0|||prōra, ae, f. : prow
prorepo|19|proreps|prorept|prōrēpo, is, ere, repsi, reptum : crawl or creep forth
proripio|20|proripu||prōrĭpĭo, is, ere, ripui, reptum : drag or snatch away; rush or burst forth
prorogo|17|||prōrŏgo, as, are : prolong, keep going; put off, defer
prorsa|0|||prorsa, ae, f. : prose
prorsum|30|||prorsum, adv. : forwards, right onward; absolutely, entirely, utterly, by all means; in short
prorsus|30|||prorsus, adv. : forwards, right onward; absolutely, entirely, utterly, by all means; in short
prorumpo|19|prorup|prorupt|prōrumpo, is, ere, rupi, ruptum : rush forth, break out
proruo|19|proru|prorut|prōrŭo, is, ere, rui, rutum : rush forward; tumble down; overthrow; hurl forward
prosa|0|||prōsa, ae, f. : prose
proscaenium|4|||proscaenĭum, i, n. : stage, portion of theater lying between orchestra and back wall
proscenium|4|||proscenium, i, n. : l'avant-scène
proscribo|19|proscrips|proscript|prōscrībo, is, ere, scripsi, scriptum : announce, make public, post, advertise; proscribe, deprive of property
proscriptio|5|proscription||prōscriptĭo, ionis, f. : advertisement; notice of confiscation; proscription, pub of names of outlaws
prosequor|26||prosecut|prōsĕquor, eris, i, secutus sum : escort; pursue; describe in detail
proserpo|19|||prōserpo, is, ere : ramper
proseucha|0|||prŏseucha, ae, f. : house of prayer (Jewish), a conventicle
prosilio|21|prosilu||prōsĭlĭo, is, ire, ui : jump/leap up/forward; rush/leap/spring forth/to; gush/break/jut out
prosopopoeia|0|||prŏsōpŏpoeĭa, ae, f. : prosopopée
prospecto|17|||prospecto, as, are : gaze out (at); look out on
prospere|30|||prospĕrē, inv. : avec succès
prosperus|11|||prospĕrus, a, um : prosperous, successful/triumphal; lucky/favorable/propitious (omens/prospects)
prospicio|20|prospex|prospect|prōspĭcĭo, is, ere, spexi, spectum : see far off; foresee; watch for, provide for, look out for
prosterno|19|prostrau|prostrat|prōsterno, is, ere, straui, stratum : knock over, lay low; strike down, overthrow; exaust; debase/demean; prostrate
prostituo|19|||prōstĭtŭo, is, ere : prostitute; put to improper sexual/unworthy use; dishonor, expose to shame
prosto|17|||prōsto, as, are, stiti : offer goods for sale to public; be on sale, expose for sale/prostitute oneself
prosum|22|||prōsum, prodes, prodesse, profui : be useful, be advantageous, benefit, profit (with DAT)
protego|19|protex|protect|prōtĕgo, is, ere, texi, tectum : cover, protect
protendo|19|protend|protent|prōtendo, is, ere, tendi, tentum : stretch out, extend; prolong
protenus|30|||prōtĕnus, adv. : tout droit devant soi, en continuant d'avancer, sans interruption
protero|19|protriu|protrit|prōtĕro, is, ere, trivi, tritum : crush, tread under foot; oppress
proterreo|18|proterru|proterrit|prōterrĕo, es, ere, terrui, territum : frighten
proterue|30|||proterue, adv. : avec violence, avec insolence
proteruus|11|||proteruus, a, um : violent, reckless; impudent, shameless
protinus|30|||prōtĭnus, inv. : straight on, forward; immediately; without pause; at once
protraho|19|protrax|protract|protraho, is, ere, traxi, tractum : drag forward, produce; bring to light, reveal; prolong, protract
proturbo|17|||prōturbo, as, are : drive/push away/out of the way; drive out in confusion; repulse; pitch forward
proueho|19||prouect|proueho, is, ere, uexi, uectum : carry; pass, be carried, ride, sail
prouenio|21|prouen|prouent|prouenio, is, ire, ueni, uentum : come forth; come into being; prosper
prouerbium|4|||prouerbium, i, n. : proverb, saying
prouidentia|0|||prouidentia, ae, f. : foresight, foreknowledge; providence
prouideo|18|prouid|prouis|prouideo, es, ere, uidi, visum : foresee; provide for, make provision; with DAT
prouincialis (2)|14|prouincial||prouincialis (2), e : provincial
prouincialis|6|prouincial||prouincialis, is, m. : provincial
prouinciatim|30|||prouinciatim, adv. : par province
prouincia|0|||prouincia, ae, f. : province; office; duty; command
prouisus|9|||prouisus, us, m. : l'action de voir à distance, la prévision, l'action de pourvoir
prouoco|17|||prouoco, as, are : call forth; challenge; provoke
prouoluo|19|prouolu|prouolut|prouoluo, is, ere, uolui, uolutum : roll forward or along, bowl over
prout|30|||prout, conj. : as, just as; exactly as
proxime|-1|||proxĭmē, adv. : très près, le plus près, récemment
proximum|4|||proxĭmum, i, n. : le voisinage, les environs
proximus|11|||proxĭmus, a, um : proche ; primus... proximus : neighbor; nearest one
proxumo|17|||proxumo, as, are : (s') approcher, être proche
proxumus|11|||proxŭmus, a, um : nearest/closest/next; most recent, immediately preceding, last; most/very like
pro|30|||prō, prép. : + Abl. : on behalf of; before; in front/instead of; for; about; according to; as, like
prudens|14|prudent||prūdens, entis : aware, skilled; sensible, prudent; farseeing; experienced
prudenter|30|||prūdenter, adv. : wisely, discreetly; sensibly, prudently
prudentia|0|||prūdentĭa, ae, f. : discretion; good sense, wisdom; prudence; foresight
pruina|0|||prŭīna, ae, f. : hoar-frost, rime
pruna|0|||prūna, ae, f. : glowing charcoal, a live coal
prurigo|5|prurigin||prūrīgo, inis, f. : itch
psallo|19|psall||psallo, is, ere, psalli, - : play on the cithara (by plucking with fingers); sing the Psalms (eccl.) (L+S)
psittacus|1|||psittăcus, i, m. : parrot
pubesco|19|pubesc||pūbesco, is, ere, pubui : reach physical maturity, grow body hair/to manhood; ripen (fruit), mature
pubes|15|puber||pūbes, eris, adj. : manpower, adult population; private/pubic parts/hair; age/condition of puberty
publicanus|1|||pūblĭcānus, i, m. : contractor for public works, farmer of the Roman taxes
publice|29||publice|publĭcē, adv. : publicly; at public expense
publico|17|||pūblĭco, as, are : public, publicly  (in publico)
publicum|4|||publicum, i, n. : le bien public, l'État
publicus|11|||pūblĭcūs, a, um : public; common, of the people; of the state; (res publica => the state)
pudenda|4|||pŭdenda, orum, n. : les parties honteuses
pudendum|4|||pudendum, orum, n. : les parties honteuses
pudenter|30|||pŭdenter, adv. : bashfully, modestly, shyly, chastely, honorably
pudeo|18|pudu|pudit|pŭdĕo, es, ere, ui, itum : avoir honte ; surtout impers. : me pudet + gén. : be ashamed; make ashamed; (me pudet => I am ashamed)
pudibundus|11|||pŭdĭbundus, a, um : shamefaced, blushing
pudice|30|||pŭdīcē, adv. : pudiquement, vertueusement
pudicitia|0|||pŭdīcĭtĭa, ae, f. : chastity; modesty; purity
pudicus|11|||pŭdīcus, a, um : chaste, modest; virtuous; pure
pudor|5|pudor||pŭdor, oris, m. : decency, shame; sense of honor; modesty; bashfulness
puellaris|14|puellar||pŭellāris, e : girlish; youthful; maidenly; of a young girl
puella|0|||pŭella, ae, f. : girl, (female) child/daughter; maiden; young woman/wife; sweetheart; slave-girl
puellus|1|||pŭellus, i, m. : boy (young/little); catamite (when in erotic context)
puerilis|14|pueril||pŭĕrīlis, e : boyish; youthful, childish
puerilitas|5|puerilitat||pŭĕrīlĭtas, atis, f. : la puérilité, l'enfance
pueriliter|30|||pŭĕrīlĭter, adv. : childishly, foolishly
pueritia|0|||pŭĕrĭtĭa, ae, f. : childhood, boyhood
puerpera|0|||pŭerpĕra, ae, f. : woman in labour, woman who has been/is in process of being delivered of child
puer|2|||pŭer, eri, m. : boy, lad, young man; servant; (male) child (a puere => from boyhood)
pugilatus|9|||pŭgĭlātus, us, m. : le pugilat
pugillares|6|pugillar||pŭgillāres, ium, m. : les tablettes (à écrire)
pugil|5|pugil||pŭgil, ilis, m. : boxer, pugilist
pugio|5|pugion||pŭgĭo, ionis, f. : dagger
pugnaciter|30|||pugnācĭter, adv. : avec acharnement
pugna|0|||pugna, ae, f. : battle, fight
pugno|17|||pugno, as, are : fight; dispute; (pugnatum est => the battle raged)
pugnus|1|||pugnus, i, m. : fist
pulcer|13|||pulcer, chra, chrum : pretty; beautiful; handsome; noble, illustrious
pulcher|13|||pulcher, chra, chrum : pretty; beautiful; handsome; noble, illustrious
pulchre|30|||pulchrē, inv. : fine, beautifully
pulchritudo|5|pulchritudin||pulchrĭtūdo, dinis, f. : beauty, excellence
pulix|5|pulic||pulix, icis, f. : la puce
pullarius|1|||pullārĭus, i, m. : keeper of the sacred chickens
pullati|1|||pullati, orum, m. : gens mal habillés, (avec des tuniques sombres)
pullatus|1|||pullātus, orum, m. : clad in dirty or black garments
pullulo|17|||pullŭlo, as, are : sprout, send forth new growth; spring forth
pullus|11|||pullus, a, um : chicken, young hen
pulpamentum|4|||pulpāmentum, i, n. : flesh, esp. tit-bits
pulpa|0|||pulpa, ae, f. : flesh
pulpitum|4|||pulpĭtum, i, n. : stage
pulso|17|||pulso, as, are : beat; pulsate
puls|6|pult||puls, pultis, f. : meal, porridge, mush (used in sacrifice and given to sacred chickens)
puluinarium|4|||puluinarium, i, n. : le coussin de lit (on y plaçait les statues des dieux pour le festin)
puluinar|7|Saliar||puluinar, aris, n. : cushioned couch on which images of the gods were placed
puluis|5|puluer||puluis, eris, m. : dust, powder; sand
pumex|5|pumic||pūmex, icis, f. : pumice stone, similar volcanic rock; (esp. used to polish books/depilatory)
punctulum|4|||punctŭlum, i, n. : la petite piqûre
pungo|19|pupug|punct|pungo, ir, ere, pupugi, punctum : prick, puncture; sting (insect); jab/poke; mark with points/pricks; vex/trouble
puniceus|11|||pūnĭcĕus, a, um : scarlet, crimson
punicus|11|||punicus, a, um : Carthaginian, Punic; of/associated with Carthage; scarlet, bright red
punio|21|puniu|punit|pūnĭo, is, ire, iui, itum : punish (person/offence), inflict punishment; avenge, extract retribution
pupillus|1|||pūpillus, i, m. : orphan, ward
puplicitus|30|||puplicitus, adv. : au nom de l'Etat, publiquement
puppis|6|pupp||puppis, is, f. : stern; ship
pupulus|1|||pūpŭlus, i, m. : le petit garçon
pure|30|||pūrē, adv. : proprement
purgo|17|||purgo, as, are : make clean, cleanse; excuse
purpuratus|11|||purpŭrātus, a, um : dressed in purple
purpura|0|||purpŭra, ae, f. : purple color, purple; purple dye; purple-dyed cloth
purpureus|11|||purpŭrĕus, a, um : purple, dark red
purus|11|||pūrus, a, um :pusillior|15|pusillior||pusillior, oris : comparatif de pusillus, a, um : tout petit
pusillus|11|||pŭsillus, a, um :pustulatus|11|||pustŭlātus, a, um : putifié au feu, pur
pustula|0|||pustŭla, ae, f. : inflamed sore/blister/pustule; small prominence od a surface, bubble
putamen|7|putamin||pŭtāmen, inis, n. : cutting, paring, shell
puteal|7|puteal||pŭtĕal, alis, n. : structure surrounding the mouth of a well (in the Comitium at Rome)
puteo|18|||pūtĕo, es, ere : stink
puteus|1|||pŭtĕus, i, m. : well
putide|30|||pūtĭdē, adv. : avec affectation
putidiusculus|11|||pūtĭdĭuscŭlus, a, um : quelque peu importun
putidulus|11|||pūtĭdŭlus, a, um : affecté
putidus|11|||pūtĭdus, a, um : rotten, stinking, unpleasant; offensive; tiresomely affected; pedantic
putillus|11|||pŭtillus, a, um : petit
puto|17|||pŭto, as, are : think, believe, suppose, hold; reckon, estimate, value; clear up, settle
putrefacio|20|putrefec|putrefact|pūtrĕfăcĭo, is, ere, feci, factum : cause to rot/decay, putrefy;cause to crumble/disintegrate
putris|14|putr||pūtris, e : rotten, decaying; stinking, putrid, crumbling
pycta|0|||pycta, ae, m. : pugiliste
pyramis|5|pyramid||pyramis, idis, f. : pyramid
pyxis|5|pyxid||pyxis, idis, f : small box/casket (originally boxwood) for medicine; iron heel on pestle (L+S)
quadragenus|11|||quadragenus, a, um : au pluriel : quarante chacun, chaque fois quarante
quadragesimus|11|||quādrāgēsĭmus, a, um : quarantième
quadraginta|30|||quādrāgintā, inv. : forty
quadrans|5|quadrant||quādrans, antis, m. : a fourth part, a quarter; 1/4 as, small coin -> a "farthing"
quadratus|11|||quādrātus, a, um : squared, squareset
quadriduum|4|||quādrĭdŭum, i, n. : period of four days; (~o => in the four days from now, withing four day of)
quadriennium|4|||quādrĭennĭum, i, n. : period of four years
quadrifariam|30|||quādrĭfārĭam, inv. : in four parts
quadriga|0|||quādrīga, ae, f. : four horse chariot (sg. or pl.); chariot team of four horses; any team
quadriiugus|11|||quadriiugus, a, um : yoked four abreast
quadrimus|11|||quādrīmus, a, um : four years old
quadringenties|30|||quādringentĭes, adv. : quatre cent fois
quadringenti|11|||quādringenti, orum : quatre cents
quadringentus|11|||cf. quadringenti
quadriremis|6|quadrirem||quādrĭrēmis, is, f. : quadrireme, vessel having four oars to each bench/banks of oars
quadriuium|4|||quadriuium, i, n. : quadrivium, second group of 7 liberal arts (arithmetic/geometry/astronmy/music)
quadrum|4|||quādrum, i, n. : le carré, le quartier
quadrupedo|30|||quadrupedo, (gradu) : à quatre pattes
quaerito|17|||quaerĭto, as, are : seek, search for
quaero|19|quaesiu,quaesi|quaesit|quaero, is, ere, siui, situm : search for, seek, strive for; obtain; ask, inquire, demand
quaeso|30|||quaeso, inv. : beg, ask, ask for, seek
quaestio|5|quaestion||quaestĭo, ionis, f. : questioning, inquiry; investigation
quaestorius|11|||quaestōrĭus, a, um : of a quaestor
quaestor|5|quaestor||quaestor, oris, m. : quaestor; state treasurer; quartermaster general
quaestus|9|||quaestus, us, m. : gain, profit
qualis|14|qual||quālis, e : what kind/sort/condition (of); what is (he/it) like; what/how excellent a!
qualitas|5|qualitat||quālĭtas, atis, f. : character/nature, essential/distinguishing quality/characteristic; mood (grammar
qualiter|30|||quālĭter, 1. interr.  de quelle manière  2.  relat.  ainsi que, comme: as, just as; in what/which way/state/manner (INTERJ), how
quamdiu|30|||quamdĭu, inv. : as long as, until
quamlibet|30|||quamlĭbet, adv. : however, however much
quamobrem|30|||quămobrem, conj. : why, for what reason, on what account; on account of which, where/there-fore
quamprimum|30|||quamprimum, adv. : to the highest degree possible
quamquam|30|||quamquam, quanquam + ind. : though, although; yet; nevertheless
quamuis|30|||quamuis, conj. : however much; although
quam|30|||quam, 1.  accusatif féminin du pronom relatif = que  2.  accusatif féminin sing de l'interrogatif = quel?  qui?  3.  après si, nisi, ne, num = aliquam  4.  relatif de liaison = et eam  5.  introduit le second terme de la comparaison = que  6.  adv. = combien: how, than
quandoquidem|30|||quandōquĭdem, conj. : since, seeing that
quando|30|||quandō, conj. : quand;  après si, nisi, ne, num = aliquando = parfois;  conj. : when, since, because; (si quando => if ever)
quanquam|30|||quanquam, conj. : though, although; yet; nevertheless
quantitas|5|quantitat||quantĭtas, atis, f. : magnitude/multitude, quantity, degree, size; (specified) amount/quanity/sum
quanto|30|||quantō, adv. :(by) how much
quantulumcumque|30|||quantŭlumcumque, neutre de quantuluscumque : si petit que
quantulum|30|||quantŭlum, adv. : how small/trifling an amount/matter; what a small/trifling thing/amount/matter
quantuluscumque|29|||quantŭluscumque, : si petit
quantum|30|||quantum, inv. : so much as; how much; how far
quantum (2)|30|||quantum (2), ... tantum : autant... autant
quantumuis|30|||quantumuis, adv. : to as great a degree as you like, as much/long as you like; however; although
quantus|11|||quantus, a, um, adj., pr. excl et interr : how great; how much/many; of what size/amount/degree/number/worth/price
quapropter|30|||quăpropter, rel. : pour le/laquelle ; adv. : wherefore, why, for what?
quare|30|||quārē, inv. : in what way? how? by which means, whereby; why; wherefore, therefore, hence
quartadecumanus|1|||quartadecumanus, i, m. : soldiers (pl.) of the fourteenth legion
quartus|11|||quartus, a, um : quatrième
quasi|30|||quăsĭ, conj. : comme si;  adv. : as if, just as if, as though; as it were; about
quasso|17|||quasso, as, are : shake repeatedly; wave, flourish; batter; weaken
quassus|9|||quassus, us, . : shaking, battered, bruised
quatenus|30|||quātĕnus, adv : jusqu'à quel point, dans la mesure où ; conj. + subj. : how far, to what point, how long?; (rel.) as far as, in so far as, since, till
quater|30|||quăter, adv. : four times (number/degree); on four occasions; (how often); time and again
quatio|20||quass|quătĭo, is, ere, -, quassum : shake
quattuordecim|30|||quattŭordĕcim, inv. : fourteen; (the 14 front theater rows reservered for equestrian order)
quattuor|30|||quattŭor, adj. num. : four
quatuor|30|||quātŭor, inv. : four
qua|-1|||quā, conj. et adv. : where; by which route
qudriga|0|||qudriga, ae, f. : quadrige (attelage à 4 chevaux)
quemadmodum|30|||quĕmadmŏdum, inv. : in what way, how; as, just as; to the extent that
queo|23|quiu|quit|quĕo, is, ire, ii ou iui, itum : be able
querceus|11|||quercĕus, a, um : oaken, of oak
quercus|9|||quercus, us, f. : oak, oak-tree; garland of oak leaves
querela|0|||quĕrēla, ae, f. : complaint, grievance; illness; difference of opinion; lament; blame (Plater)
querella|0|||quĕrella, ae, f. : ae, f : complaint, grievance; illness; difference of opinion; lament; blame (Plater)
querimonia|0|||quĕrĭmōnĭa, ae, f. : complaint, 'difference of opinion'
queror|26||quest|quĕror, eris, i, questus sum : complain; protest, grumble, gripe; make formal complaint in court of law
querulus|11|||quĕrŭlus, a, um : complaining, querulous; giving forth a mournful sound
questus|9|||questus, us, m. : complaint
qui|29|||quī, quae, quod : qui ; interr. quel ? lequel ?
qui (2)|29|||qui (2), quae, quod, pr. rel : qui, que, quoi, dont, lequel...
quia|30|||quĭă, conj. : because
quicquis|29|||quicquis, quidquid ou quicquid : quiconque, quoi que ce soit
quicumque|29|||quīcumque, quae-, quod- (-cun-) : qui que ce soit, quoi que ce soit
quicum|30|||quīcum, = cum quo
quidam|29|||quīdam, quaedam, quoddam/quiddam : un certain, quelqu'un, quelque chose
quidem|30|||quĭdem, adv. : indeed (postpositive), certainly, even, at least; ne...quidem -- not...even
quidlibet|30|||quidlĭbet, inv. : tout ce qu'on voudra
quidni|30|||quidni, adv. : why not?
quiduis|30|||quiduis, : n'importe quoi
quid|30|||quid, inv. : pourquoi ? après si, nisi, ne, num, aliquid devient quid
quiesco|19|quieu|quiet|quĭesco, is, ere, quieui, quietum : rest, keep quiet/calm, be at peace/rest; be inactive/neutral; permit; sleep
quies|5|quiet||quĭes, etis, f. : quiet, calm, rest, peace; sleep
quietius|30|||quietius, adv. : avec plus de tranquillité
quietus|11|||quĭētus, a, um : at rest; quiet, tranquil, calm, peaceful; orderly; neutral; still; idle
quilibet|29|||quīlĭbet, quaelibet, quodlibet : n'importe qui (quoi), le premier venu
quinam|30|||quīnam, qui donc, quel donc
quindecimuiri|2|||quindecimuiri, orum, pl. : les quinze (les 15 prêtres chargés des livres Sybillins)
quindecim|30|||quindĕcim, inv. : fifteen
quingeni|11|||quingēni, ae, a : cinq vents chacun
quingenti|11|||quingenti, ae, a : cinq cents
quingentu|11|||cf. quingenti
quingenus|11|||cf. quingeni
quini|11|||quīnī, ae, a : chacun cinq, cinq chaque fois
quinquagensimus|11|||quinquagensimus, (ou -ensimus) a, um : fiftieth
quinquagesimus|11|||quinquāgēsĭmus, (ou -ensimus) a, um : cinquantième
quinquagiens|30|||quinquāgĭens, inv. : cinquante fois
quinquaginta|30|||quinquāginta, inv. : fifty
quinquennium|4|||quinquennĭum, i, n. : peroid of five years; (sometimes applied by old inclusive rule to four years)
quinque|30|||quinque, adj. inv. : five
quinquiens|30|||quinquĭens, inv. : cinq fois
quinquies|30|||quinquies, adv. : cinq fois
quinquiplico|17|||quinquĭplĭco, as, are : to multiply by five
quintadecumanus|1|||quintadecumanus, i, m. : soldiers of the fifteenth legion
quintana|0|||quintāna, ae, f. : road (w/via) in a Roman camp between fifth and sixth maniples (used as market)
quintanus|1|||quintānus, i, m. : soldiers of the fifth legion
quintus (2)|11|||quintus (2), a, um : fifth 
quintus|11|||quintus, a, um : Quintus, Roman praenomen; abbreviated Q.
quinus|11|||quīnus, ae, a : chacun cinq, cinq chaque fois
quinus|11|||cf. quini
quin|30|||quīn, inv. : so that not, without; that not; but that; that; (quin etiam => moreover)
quippe|30|||quippe, inv. : of course; as you see; obviously; naturally; by all means
quiritatus|9|||quĭrītātus, i, m. : la plainte
quisnam|29|||quisnam, quaenam, quidnam : qui donc ?, quoi donc ?
quispiam|29|||quispĭam, quaepiam, quodpiam : quelque
quisquam|29|||quisquam, quaequam, quidquam ou quic- : quelque, quelqu'un, quelque chose
quisque|29|||quisque, quaeque, quidque : chaque, chacun, chaque chose
quisquis|29|||quisquis, quidquid ou quicquid : quiconque, quoi que ce soit
quis|29|||quīs, quae, quid : qui ? quoi ? après si, nisi, ne, num, quis est l'équivalent de aliquis (quelqu'un, quelque chose).
quiuis|29|||quiuis, quaeuis,  quoduis/quiduis : n'importe quel, quiconque
quoad|30|||quŏăd, conj. : + subj. : as long as, until
quocumque|30|||quōcumque, inv. : wherever, to/in any place/quarter to which/whatever, whithersoever; anywhere
quodammodo|30|||quōdammŏdo, adv. : in a certain way, in a certain measure
quodcumque|30|||quodcumque, inv. : tout ce que
quodsi|30|||quodsi, inv. : but if; and if; (quodsi = quod si); (introduces conditional)
quod|-1|||quŏd,  1.  pronom relatif nom. ou acc. neutre singulier : qui, que   2.  faux relatif = et id   3.  conjonction : because, as far as, insofar as; quod si => but if
quoiquam|30|||quoiquam, = cuiquam (datid de quisquam = chacun)
quoius|30|||quoius, = cuius: of whom?, whose?; (interrogative); of/pertaining to whom, whose (relative)
quoi|30|||quoi, = cui
quominus|30|||quōmĭnus, conj. : construction des verbes d'empêchement : that not, from (quo minus)
quomodo|30|||quōmŏdŏ, adv. : how, in what way; just as
quom|30|||quom, = cum:quondam|30|||quondam, adv. : formerly, once, at one time; some day, hereafter
quoniam|30|||quŏnĭam, conj. : because, since, seeing that
quoque|30|||quōque, adv. : likewise/besides/also/too; not only; even/actually; (after word emphasized)
quoquo|30|||quōquō, inv. : abl.masculin et neutre sing. de quisquis : n'importe quel
quorsum|30|||quorsum, adv. : whither, in what direction; to what place/action/point/end; with what view?
quotannis|30|||quŏtannis, inv. : every year, yearly
quotidianus|11|||quŏtīdĭānus, a, um : daily, everyday; usual/habitual, normal/regular; ordinary/common/unremarkable
quotidie|30|||quŏtīdĭē, adv. : daily, every day; day by day; usually, ordinarily, commonly
quotiens|30|||quŏtĭens, inv. : how often; as often as
quotiescunque|30|||quotiescunque, conj. : whenever, every time that; however often, as often as
quoties|30|||quŏtĭes, adv. : how often;as often as
quotquot|-1|||quotquŏt, adv. : however many
quotus|11|||quŏtus, a, um :quot|30|||quŏt, inv. : how many; of what number; as many
quousque|30|||quŏusquē, conj. : until what time?  till when?  how long?
quo|30|||quō, 1.  Abl. M. ou N. du pronom relatif.  2. Abl. M. ou N. du pronom ou de l'adjectif interrogatif.  3.  Faux relatif = et eo. 4.  Après si, nisi, ne, num = aliquo. 5. Adv. =où ? (avec changement de lieu)  6. suivi d'un comparatif = d'autant 7.  conj. : whither, in what place, where
quum|30|||quum, inv. = cum : with, together with, at the same time with; under; at; along with, amid
rabidus|11|||răbĭdus, a, um : mad, raging, frenzied, wild
rabies|10|||răbĭes, em, e : madness
rabiosus|11|||răbĭōsus, a, um : rabid (dogs), mad; lunatic, raving mad, frenzied
radius|1|||rădĭus, ii, m. : ray; rod
radix|5|radic||rādix, icis, f. : root; base
rado|19||ras|rādo, is, ere, rasi, rasum : shave; scratch, scrape; coast by
raeda|0|||raeda, ae, f.  : four wheeled wagon
ramus|1|||rāmus, i, m. : branch, bough
rana|0|||rāna, ae, f. : frog
rapax|14|rapac||răpax, acis : grasping, rapacious
rapidus|11|||răpĭdus, a, um : rapid, swift
rapina|0|||rāpīna, ae, f. : robbery, plunder, booty; rape
rapio|20|rapu|rapt|răpĭo, is, ere, rapui, raptum : drag off; snatch; destroy; seize, carry off; pillage; hurry
raptim|30|||raptim, adv. : hurriedly, suddenly
raptor|5|raptor||raptor, oris, m. : robber; plunderer
rapto|17|||rapto, as, are : drag violently off; ravage
raro|30|||rārō, adv. : seldom, rare
rarus|11|||rārus, a, um : thin, scattered; few, infrequent; rare; in small groups; loose knit
raster|3|||raster, ri, m. : le hoyau, la bêche
rationalis|14|rational||rătĭōnālis, e : theoretician; accountant
rationarium|4|||rătĭōnārĭum, ii, n. : statistical account
ratio|5|ration||rătĭo, onis, f. : account, reckoning; plan; prudence; method; reasoning; rule; regard
ratis|6|rat||rătis, is, f. : raft; ship, boat
ratus|11|||rătus, a, um : established, authoritative; fixed, certain
raucisonus|11|||raucĭsŏnus, a, um : hoarse-sounding, raucous
raucus|11|||raucus, a, um : hoarse; husky; raucous
rea|0|||rĕa, ae, f. : party in law suit; plaintiff/defendant; culprit/guilty party, debtor; sinner
rebellio|5|rebellion||rĕbellĭo, ionis, f. : rebellion
rebellis|14|rebell||rĕbellis, e : insurgent, rebel
rebello|17|||rĕbello, as, are : rebel, revolt
reccido|19|reccid|recas|reccido, is, ere, reccidi, recasum : retomber
recedo|19|recess|recess|rĕcēdo, is, ere, cessi, cessum : recede, go back, withdraw, ebb; retreat; retire; move/keep/pass/slip away
recenseo|18|recensu|recens|rĕcensĕo, es, ere, censui, censum : review, muster; examine; reckon/count; enumerate, take census; pass in review
recens|14|recent||rĕcens, entis : fresh, recent; rested
receptaculum|4|||rĕceptācŭlum, i, n. : receptacle; place of refuge, shelter
receptio|5|reception||rĕceptĭo, ionis, f. : le fait de recevoir
recepto|17|||rĕcepto, as, are : recover; receive, admit (frequently)
receptus|9|||rĕceptus, us, m. : retreat
recessus|9|||rĕcessus, us, m. : retreat; recess
recido|19|recid|recas|rĕcīdo, is, ere, recidi, recasum : fall back
reciperator|5|reciperator||rĕcĭpĕrātor, oris, m. : assessor dealing w/disputes between aliens and Romans; recoverer/regainer
recipero|17|||rĕcĭpĕro, as, are : restore, restore to health; refresh, recuperate
recipio|20|recep|recept|rĕcĭpĭo, is, ere, cepi, ceptum : recevoir ; se recipere : keep back; recover; undertake; guarantee; accept, take in; take back
reciprocus|11|||rĕcīprŏcus, a, um : going backwards and forwards; ebbing (w/mare)
recito|17|||rĕcĭto, as, are : read aloud, recite; name in writing
reclinis|14|reclin||rēclīnis, e : leaning back, reclining
reclino|17|||rēclīno, as, are : bend back; (se reclinare => lean back, recline)
recludo|19|reclus|reclus|rēclūdo, clusi, clusum, ere : open; open up, lay open, disclose, reveal
recognitio|5|recognition||rĕcognĭtĭo, onis, f. : 1. la revue, l'examen  2. la reconnaissance
recognosco|19|recognou|recognit|rĕcognosco, is, ere, oui, itum : recognize, recollect
recolligo|17|||rĕcollĭgo, as, are : recover, gather again, collect
recolo|19|recolu|recult|rĕcōlo, is, ere, colui, cultum : cultivate afresh; go over in one's mind
reconciliatio|5|reconciliation||rĕconcĭlĭātĭo, ionis, f. : renewal, re-establishment, reconciliation; restoration; reuniting
reconcilio|17|||rĕconcĭlĭo, as, are : restore; reconcile
recondo|19|recondid|recondit|rĕcondo, is, ere, condidi, conditum : hide, conceal; put away
recordatio|5|recordation||rĕcordātĭo, ionis, f. : recollection
recordor|24|||rĕcordor, aris, ari : think over; call to mind, remember
recreo|17|||rĕcrĕo, as, are : restore, revive
recta|30|||rectā, adv. : directly, straight
recte|30|||rectē, adv. : vertically; rightly, correctly, properly, well
rectius|30|||rectius, adv. : mieux, plus correctement
rector|5|rector||rector, oris, m. : guide, director, helmsman; horseman; driver; leader, ruler, governor
rectus|11|||rectus, a, um : right, proper; straight; honest
recubo|17|||rĕcŭbo, as, are : lie down/back, recline, lie on the back
recumbo|19|recubu||rĕcumbo, is, ere, cubui : recline, lie at ease, sink/lie/settle back/down; recline at table
recupero|17|||recupero, as, are : regain, restore, restore to health; refresh, recuperate
recurro|19|recurr|recurs|rĕcurro, is, ere, curri, cursum : run or hasten back; return; have recourse (to)
recurso|17|||rĕcurso, as, are : keep rebounding/recoiling; keep recurring to the mind
recuruus|11|||recuruus, a, um : bent back on itself, bent round
recusatio|5|recusation||rĕcūsātĭo, onis, f. : refusal
recuso|17|||rĕcūso, as, are : refuser, se refuser à (de et abl.); réclamer contre. - recusare ne (quin, quominus) : refuser de. - non recusare + inf. : reject, refuse, refuse to; object; decline
recutio|20|recuss|recuss|rĕcŭtĭo, is, ere, recussi, recussum : strike so as to cause to vibrate
reddo|19|reddid|reddit|reddo, is, ere, ddidi, dditum : return; restore; deliver; hand over, pay back, render, give back; translate
redemptio|5|redemption||rĕdemptĭo, onis, f. : redemption, buying back, ransoming; deliverance
redeo|23|redi,red|redit|rĕdĕo, is, ire, ii, itum : return, go back, give back; fall back on, revert to; respond, pay back
redigo|19|redeg|redact|rĕdĭgo, is, ere, egi, actum : drive back; reduce; render
redimio|21|redimi|redimit|rĕdĭmĭo, is, ire, ii, itum : encircle with garland, wreathe round; surround, encircle
redimo|19|redem|redempt|rĕdĭmo, is, ere, emi, emptum :redintegro|17|||rĕdintĕgro, as, are : renew; revive
reditus|9|||rĕdĭtus, us, m. : return, returning; revenue, income, procedes; produce (Plater)
redoleo|18|||rĕdŏlĕo, es, ere, ui : emit a scent, be odorous
reduco|19|redux|reduct|rĕdūco, is, ere, duxi, ductum : lead back, bring back; restore; reduce
redulcero|17|||rĕdulcĕro, as, are : ulcérer de nouveau, raviver (douleur)
redundo|17|||redundo, as, are : overflow; be too numerous
reduuia|0|||reduuia, ae, f. : hangnail; whitlow
redux|15|reduc||rĕdux, ucis : coming back, returning
refectio|5|refection||rĕfectĭo, ionis, f. : restoration/repair; remaking; recouping; refreshment; recovery/convalescence
refectus (2)|11|||refectus (2), a, um : réconforté
refectus|9|||rĕfectus, us, m. : l'action de se restaurer;  le revenu
refero|19|rettul,retul|relat|rĕfĕro, fers, ferre, tuli, latum : 1.  reporter  2. porter en retour, rapporter (refert : give back; renew; report; return, pay back (referre gratiam => return thanks)
refertus|11|||rĕfertus, a, um : stuffed, crammed,  filled full to bursting with, replete; crowded; loaded
reficio|20|refec|refect|rĕfĭcĭo, is, ere, feci, fectum : reconstruire, refaire, réparer, redonner des forces (refectus, a, um : rebuild, repair, restore
refigo|19|refix|refix|rĕfīgo, is, ere, fixi, fixum : unfix, unfasten, detach; pull out, take off, tear down
reflecto|19|reflex|reflex|rĕflecto, is, ere, reflexi, reflexum : bend back; turn back; turn round
reflo|17|||rĕflo, as, are : blow back again
refluus|11|||rĕflŭus, a, um : flowing back
reformo|17|||rĕformo, as, are : transform, remold; form (a new shape); restore
refoueo|18|refou|refot|refoueo, es, ere, foui, fotum : warm again; refresh, revive
refrigero|17|||rēfrīgĕro, as, are : make cool
refringo|19|refreg|refract|rēfringo, is, ere, fregi, fractum : break open
refugio|20|refug||rĕfŭgĭo, is, ere, fugi : flee back; run away, escape
refugus|11|||rĕfŭgus, a, um : fleeing, receding
refulgeo|18|refuls||rĕfulgĕo, es, ere, fulsi : flash back, reflect light; shine brightly; gleam, glitter, glisten
regalis|14|regal||rēgālis, e : royal, regal
regenero|17|||rĕgĕnĕro, as, are : faire revivre, reproduire, régénérer
regia|0|||rēgĭa, ae, f. : palace, court; residence
regimen|7|regimin||rĕgĭmen, inis, n. : control, steering; direction
regina|0|||rēgīna, ae, f. : queen
regio|5|region||rĕgĭo, onis, f. : area, region; neighborhood; district, country; direction
regius|11|||rēgĭus, a, um : of a king,royal, regal
regnatix|15|regnatric||regnatix, icis : réganate, impériale
regno|17|||regno, as, are : reign, rule; be king; play the lord, be master
regnum|4|||regnum, i, n. : royal power; power; control; kingdom
rego|19|rex|rect|rĕgo, is, ere, rexi, rectum : rule, guide; manage, direct
regredior|27||regress|rĕgrĕdĭor, eris, i, gressus : go back, return, retreat
regressus|9|||rĕgressus, us, m. : going back, return
regulus|1|||rēgŭlus, i, m. : petty king, prince
reicio|20|reiec|reiect|rēĭcĭo, is, ere, ieci, iectum : throw back; drive back; repulse, repel; refuse, reject, scorn
relabor|26||relaps|rĕlābor, eris, lapsus sum : fall back, vanish
relanguesco|19|relang||rĕlanguesco, is, ere, ui, - : become faint, become weak; sink down
relatio|5|relation||rĕlātĭo, ionis, f. :relego (2)|17|||relego (2), as, are : banish, remove; relegate
relego|19|releg|relect|rĕlĕgo, is, ere, legi, lectum : read again, reread
relicuus|11|||rĕlĭcuus, a, um : the rest of/remaining/available/left; surviving; future/further; yet to be/owed
religiosus|11|||rĕlĭgĭōsus, a, um : religious devotee; member of a religious order (Bee)
religio|5|religion||rĕlĭgĭo, onis, f. :religo|17|||rĕlĭgo, as, are : tie out of the way; bind fast; moor
relinquo|19|reliqu|relict|rĕlinquo, is, ere, reliqui, relictum : leave behind, abandon; (pass.) be left, remain; bequeath
reliquiae|0|||rēlĭquĭae, arum, f. : les restes
reliquia|0|||cf. reliquiae: remains/relics (pl.)(esp. after cremation); remnants/traces/vestiges; survivors
reliquus|11|||rĕlĭquus, a, um : the rest of/remaining/available/left; surviving; future/further; yet to be/owed
reluceo|18|relux||rĕlūcĕo, es, ere, luxi, - : shine out
remaneo|18|remans|remans|rĕmănĕo, es, ere, mansi, mansum : stay behind; continue, remain
remedium|4|||rĕmĕdĭum, i, n. : remède (+ gén : remedy, cure; medicine
remeo|17|||rĕmĕo, as, are : go or come back, return
remetior|28||remens|rĕmētĭor, iris, iri, mensus sum : go back over
remex|5|remig||rēmex, igis, m. : oarsman, rower
remigium|4|||rēmĭgĭum, i, n. : rowing, oarage
remisse|30|||rĕmissē, adv. :remissior|15|remissior||remissior, oris : comparatif de remissus, a, um : relâché, détendu
remissus|11|||rĕmissus, a, um :remitto|19|remis|remiss|rĕmitto, is, ere, misi, missum : send back, remit; throw back, relax, diminish
remollio|21||remollit|rĕmollio, is, ire, -, itum : adoucir, fléchir
remora|0|||rĕmŏra, ae, f. : retard ; rémora (poisson)
remoror|24|||rĕmŏror, aris, ari : delay
remotus|11|||rĕmōtus, a, um : remote
remoueo|18|remou|remot|remoueo, es, ere, moui, motum : move back; put away; withdraw; remove
remugio|21|||rĕmūgĭo, is, ire : bellow back, moo in reply; resound
remulceo|18|remuls|remuls|rĕmulcĕo, es, ere, mulsi, mulsum : stroke/fold back
remulcum|4|||rĕmulcum, i, n. : tow-rope
remuneror|24||remunerat|rĕmūnĕror, rémunérer, répliquer: reward, repay, recompense, remunerate; requite; pay back, retaliate
remus|1|||rēmus, i, m. : la rame; Remus, i, : oar
renideo|18|||rĕnīdĕo, es, ere : shine (back), gleam; smile back (at)
renouo|17|||renouo, as, are : renew, restore; revive
reno|5|renon||rēno, onis, m. : reindeer-skin; deerskin garment; fur cloak
renuntio|17|||rĕnuntĭo, as, are : report, announce; reject
renuo|19|||rĕnŭo, is, ere : refuse; disapprove; decline; give a refusal; throw back head/eye/brows as sign
reor|25||rat|rĕor, reris, reri, ratus sum : think, regard; deem; suppose, believe, reckon
reparabilis|14|reparabil||rĕpărābĭlis, e : capable of being recovered or restored
reparco|19|||rĕparco, is, ere : être chiche de, s'abstenir
reparo|17|||rĕpăro, as, are : prepare again; renew, revive
repello|19|reppul|repuls|rĕpello, is, ere, reppuli, repulsum : drive/push/thrust back/away; repel/rebuff/spurn; fend off; exclude/bar; refute
rependo|19|repend|repens|rĕpendo, is, ere, pendi, pensum : weigh/balance (against); weigh out/pat in return; purchase, compensate
repente|30|||rĕpentē, adv. : suddenly, unexpectedly
repentinus|11|||rĕpentīnus, a, um : sudden, hasty; unexpected
repercutio|20||repercuss|rĕpercŭtĭo, is, ere, cussi, cussum : surtout au passif : cause to rebound, reflect, strike against
reperio|21|repper|repert|rĕpĕrĭo, is, ire, repperi, repertum : discover, learn; light on; find/obtain/get; find out/to be, get to know; invent
repertor|5|repertor||rĕpertor, oris, m. : discoverer, inventor, author
repeto|19|repetiu,repet|repetit|rĕpĕto, is, ere, iui/ii, titum : return to; get back; demand back/again; repeat; recall; claim
repleo|18|repleu|replet|rēplĕo, es, ere, eui, etum : fill again; complete, fill
repletus|11|||rēplētus, a, um : full (of)
repono|19|reposu|reposit|rĕpōno, is, ere, posui, positum : put back; restore; store; repeat
reporrigo|19|||rĕporrĭgo, is, ere : présenter de nouveau
reporto|17|||rĕporto, as, are : carry back; report
reposco|19|||rĕposco, is, ere : demand back; claim as one's due
repo|19|reps|rept|rēpo, is, ere, repsi, reptum : creep, crawl
reprehendo|19|reprehend|reprehens|rĕprĕhendo, is, ere, di, sum : hold back, seize, catch; blame
repraesento|17|||rĕpraesento, as, are : represent, depict; show, exhibit, display; manifest; pay down, pay in cash
reprehensio|5|reprehension||rĕprĕhensĭo, onis, f. : blame/reprimand/criticism; censuring/finding fault; refutation; self-correction
reprimo|19|repress|repress|rĕprĭmo, is, ere, pressi, pressum : press back, repress; check, prevent, restrain
repudio|17|||rĕpŭdĭo, as, are : reject; repudiate; scorn
repudium|4|||rĕpŭdĭum, ii, n. : repudiation/rejection of prospective spouse, notification of; divorce
repugno|17|||rĕpugno, as, are : fight back, oppose; be incompatible with; disagree with
repulsa|0|||rĕpulsa, ae, f. : electoral defeat; rebuff
reputo|17|||rĕpŭto, as, are : think over, reflect
requiesco|19|requieu|requiet|rĕquĭesco, is, ere, quieui, quietum : quiet downrequiesrequiro|19|requisiu|requisit|rĕquīro, is, ere, quisiui, quisitum : require, seek, ask for; need; miss, pine for
resaluto|17|||rĕsălūto, as, are : répondre au salut
rescindo|19|rescid|resciss|rēscindo, is, ere; scidi, scissum : cut out; cut down, destroy; annul; rescind
rescio|21|resci,resciu|rescit|rēscĭo, is, ire, iui, itum : savoir de façon inopinée, découvrir
rescribo|19|rescrips|rescript|rēscrībo, is, ere, scripsi, scriptum : write back in reply
reseco|17|resecu|resect|rĕsĕco, as, are, secui, sectum : cut back, trim; reap, cut short
resegmen|7|resegmin||resegmen, inis, n. : rognure
resero|17|||rĕsĕro, as, are : open up, unseal, unbar (gate/door), unfasten; make accessible; uncover, expose
reseruo|17|||reseruo, as, are : reserve; spare; hold on to
reses|15|resid||rĕsĕs, idis : motionless, inactive, idle, sluggish
resideo|18|resed|recess|rĕsĭdĕo, es, ere, sedi, sessum : reside, stay, remain
residuus|11|||rĕsĭdŭus, a, um : remaining (to be done); lingering, persisting, surviving; left over; surplus
resigno|17|||rĕsigno, as, are : unseal; open; resign
resisto|19|restit||resisto, is, ere, stiti : pause; continue; resist, oppose; reply; withstand, stand (DAT); make a stand
resoluo|19|resolu|resolut|resoluo, is, ere, solui, solutum : loosen, release, disperse, melt; relax; pay; enervate, pay back; break up; fin
resono|17|||rĕsŏno, as, are : resound
resonus|11|||rĕsŏnus, a, um : echoing
resorbeo|18|||rĕsorbĕo, es, ere : swallow down
respecto|17|||respecto, as, are : keep on looking round or back; await; have regard for
respectus|9|||respectus, us, m. : looking back (at); refuge, regard, consideration (for)
respergo|19|respers|respers|rēspergo, is, ere, spersi, spersum : sprinkle, spatter
respicio|20|respex|respect|rēspĭcĭo, is, ere, spexi, spectum : look back at; gaze at; consider; respect; care for, provide for
respiratio|5|respiration||rēspīrātĭo, ionis, f. : taking of breath
respondeo|18|respond|respons|rēspondĕo, es, ere, di, sum : answer
responsum|4|||rēsponsum, i, n. : answer, response
respublica|0|||respublĭca, reipublicae : l'état, la politique
respuo|19|respu||rēspŭo, is, ere, ui, - : reject, spit, spew out; turn away, repel; reject, destain, spurn, refuse
restituo|19|restitu|restitut|rēstĭtŭo, is, ere, tui, tutum : restore; revive; bring back; make good
restitutorius|11|||rēstĭtūtōrĭus, a, um : qui concerne la restitution (restitutorium, i, n. : le jugement en restitution)
resto|17|||rēsto, as, are : stand firm; stay behind; be left, be left over; remain
restringo|19|restrinx|restrict|rēstringo, is, ere, strinxi, strictum : draw tight; fasten behind one, tie up
resulto|17|||rĕsulto, as, are : reverberate, resound; re-echo; rebound, spring back
resupinus|11|||rĕsŭpīnus, a, um : lying on one's back
resurgo|19|resurrex|resurrect|rĕsurgo, is, ere, rexi, rectum : rise/appear again; rare up again, lift oneself, be restored/rebuilt, revive
res|10|||rēs, rei, f. : res; (20th letter of Hebrew alphabet); (transliterate as R)
retarius|1|||retarius, i, m. : le rétiaire
retendo|19|retend|retens|rĕtendo, is, ere, tendi, tensum : détendre
retexo|19|retexu|retext|rĕtexo, is, ere, texui, textum : reverse, cancel
rete|8|ret||rēte, is, n. : net, snare
retiarius|1|||rētĭārĭus, i, m. : net-fighter in the arena
reticeo|18|reticu||rĕtĭcĕo, es, ere, cui, - : keep silent; leave unsaid
retinens|14|retinent||rĕtĭnens, entis : + Gén. : attaché à
retineo|18|retinu|retent|rĕtĭnĕo, es, ere, ui, tentum : hold back, restrain; uphold; delay; hold fast; retain,preserve
retorqueo|18|retors|retort|rĕtorquĕo, es, ere, torsi, tortum : twist back; cast back; fling back; turn aside
retracto|17|||rētracto, as, are : undertake anew; draw back, be reluctant; reconsider; withdraw
retraho|19|retrax|retract|rētrăho, is, ere, traxi, tractum : draw back, withdraw; make known again, divert; bring back
retribuo|19|retribu|retribut|rētrĭbŭo, is, ere, ui, utum : hand back duly (money owed); recompense (Vulgate); render; reward
retro|30|||rētro, adv. : backwards, back, to the rear; behind, on the back side; back (time), formerly
reueho|19|reuex|reuect|reueho, is, ere, uexi, uectum : carry/bring back; ride/sail back (PASS)
reuello|19|reuell|reuuls|reuello, is, ere, velli, vulsum : pull back, tear away
reuelo|17|||reuelo, as, are : show; reveal
reuenio|21|reuen|reuent|reuenio, is, ire, ueni, uentum : come back, return
reuerentia|0|||reuerentia, ae, f. : respect, reverence
reuereor|25||uerit|reuereor, eris, eri, reueritus sum : stand in awe of, respect, honor, fear; reverence, revere, venerate
reuertor|26||reuers|reuertor, eris, i, reuersus sum : turn back, go back, return; recur
reuerto|19|reuert|reuers|reuerto, is, ere, i, sum : retourner, revenir (reuertor, eris, i, uersus sum : turn back, go back, return; recur (usually DEP)
reuincio|21|reuinx|reuinct|reuincio, is, ire, uinxi, uinctum : bind fast, fasten
reuiso|19|reuis|reuis|reuiso, is, ere, uisi, uisum : revisit, go back and see
reuoco|17|||reuoco, as, are : call back, recall; revive; regain
reuoluo|19|reuolu|reuolut|reuoluo, is, ere, uolui, uolutum : throw back, roll back
reus|1|||rĕus, i, m. : party in law suit; plaintiff/defendant; culprit/guilty party, debtor; sinner
rex|5|reg||rex, regis, m. : king
rhetor|5|rhetor||rhētor, oris, m. : teacher of public speaking, rhetorician
rictus|9|||rictus, us, m. : jaws; open mouth
rideo|18|ris||rīdĕo, es, ere, risi, risum : laugh at (with dat.), laugh; ridicule
ridiculus|11|||rīdĭcŭlus, a, um : ridicule, plaisant, drôle (ridiculus, i, m. : laughable, funny; silly; A, i, m  buffoon, jester
rigeo|18|||rĭgĕo, es, ere, -, - : be stiff or numb; stand on end; be solidified
rigidus|11|||rĭgĭdus, a, um : stiff, hard; stern; rough
rigor|5|rigor||rĭgor, oris, m. : stiffness, rigidity, coldness, numbness, hardness; inflexibility; severity
rigo|17|||rĭgo, as, are : moisten, wet, water, irrigate
rima|0|||rīma, ae, f. : crack, chink; cleft
rimor|24|||rīmor, aris, ari : probe, search; rummage about for, examine, explore
ripa|0||rip|rīpa, ae, f. : bank
risus|9|||rīsus, us, m. : laughter
rite|30|||rītĕ, adv. : duly, according to religious usage, with due observance; solemnly; well
ritus|9|||rītus, us, m. : rite; ceremony
riualis|6|riual||riualis, is, m. : rival
riualitas|5|riualitat||riualitas, atis, f. : rivalité
riuus|1|||riuus, i, m. : stream
rixa|0|||rixa, ae, f. : violent or noisy quarrel, brawl, dispute
roboro|17|||rōbŏro, as, are : give physical strength to; reinforce
robor|5|robor||rōbor, oris, n. : oak; strength
robur|7|robor||rōbur, oris, n. : oak; strength
robustus|11|||rōbustus, a, um :rogatio|5|rogation||rŏgātĭo, ionis, f. : proposed measure
rogitatio|5|rogitation||rŏgĭtātĭo, ionis, f. : la proposition de loi
rogito|17|||rŏgĭto, as, are : ask, inquire
rogo|17|||rŏgo, as, are : ask, ask for; invite; introduce
rogus|1|||rŏgus, i, m. : funeral pyre
roro|17|||rōro, as, are : cause dew, drip; be moist
rosa|0|||rŏsa, ae, f. : rose
roscidus|11|||roscĭdus, a, um : dewy; wet
roseus|11|||rŏsĕus, a, um : of roses; rose colored
rostratus|11|||rostrātus, a, um : having a beaked prow
rostrum|4|||rōstrum, i, . : le bec (au pluriel : beak, curved bow (of a ship); (pl.) => speaker's platform
ros|5|ror||rōs, roris, m. : la rosée (ros marinus : dew; (ros marinus/maris => rosemary)
rota|0|||rŏta, ae, f. : wheel (rotate)
rotundus|11|||rŏtundus, a, um  (rut-) : round, circular; wheel-like; spherical, globular; smooth, finished; facile
rubeo|18|||rŭbĕo, es, ere, rubui : be red, become red
ruber|13|||rŭber, bra, brum : red, ruddy, painted red (Rubrum Mare => Red Sea, Arabian/Persian Gulf)
rubesco|19|rubu||rŭbesco, is, ere, bui, -, ere : turn red, redden, become red
rubicundus|11|||rŭbĭcundus, a, um : suffused with red, ruddy
rubor|5|rubor||rŭbor, oris, m. : redness, blush; disgrace
rudens|6|rudent||rŭdens, entis, f. : rope
rudimentum|4|||rŭdīmentum, i, n. : first lesson(s); early training
rudis (2)|14|rud||rudis (2), e : undeveloped, rough, wild; coarse 
rudis|6|rud||rŭdis, is, f. : baguette 
ruga|0|||rūga, ae, f. : wrinkle; crease, small fold
rugosus|11|||rūgōsus, a, um : full of wrinkles, folds or creases
ruina|0|||rŭīna, ae, f. : fall; catastrophe; collapse, destruction
ruminus|11|||ruminus, a, um : (ficus) le figuier ruminal (sous lequel furent allaités Romulus et Rémus)
rumor|5|rumor||rūmor, oris, m. : hearsay, rumor, gossip; reputation; shouting
rumpo|19|rup|rupt|rumpo, is, ere, rupi, ruptum : break; destroy
ruo|19|ru|rut|rŭo, is, ere, rui, rutum : destroy, ruin, overthrow; rush on, run; fall; charge (in + ACC); be ruined
rupes|6|rup||rūpes, is, f. : cliff; rock
ruptor|5|ruptor||ruptor, oris, m. : one who breaks or violates
rurestris|14|rurestr||rūrestris, e : agreste, grossier
ruro|17|||rūro, as, are : to live in the country
rursum|30|||rursum, adv. : turned back, backward; on the contrary/other hand, in return, in turn, again
rursus|30|||rursus, inv. : turned back, backward; on the contrary/other hand, in return, in turn, again
russeus|11|||russĕus, a, um : roux, rouge foncé
rusticatio|5|rustication||rustĭcātĭo, onis, f. : living in the country
rusticus (2)|11|||rusticus (2), a, um : country, rural; plain, homely, rustic
rusticus|1|||rustĭcus, i, m. : peasant, farmer
rus|7|rur||rūs, ruris, n. : country, farm
ruta|0|||rūta, ae, f. : rue, a bitter herb
rutundus|11|||rutundus, a, um  (rut-) : round, circular; wheel-like; spherical, globular; smooth, finished; facile
sacculus|1|||saccŭlus, i, m. : little bag (as a filter for wine); purse
saccus|1|||saccus, i, m. : sack, bag; wallet
sacellum|4|||săcellum, i, n. : shrine
sacerdos|5|sacerdot||săcerdos, dotis, m. : priest, priestess
sacerdotium|4|||săcerdōtĭum, i, n. : priesthood; benefice/living (Erasmus)
sacer|13|||săcer, cra, crum : sacred; consecrated; accursed
sacramentum|4|||sacramentum, i, n. : sum deposited in a civil process, guaranty; oath of allegiance; sacrament
sacrarium|4|||sacrarium, ii, n. : shrine, sanctuary
sacrificalis|14|sacrifical||sacrificalis, e : qui concerne les sacrifices
sacrificium|4|||sacrificium, ii, n. : sacrifice, offering to a deity
sacrifico|17|||sacrifico, as, are : sacrifice; celebrate the Mass (Erasmus)
sacrilegus|11|||sacrilegus, a, um : sacrilegious, impious
sacrosanctus|11|||sacrosanctus, a, um : consecrated by religious ceremony, sacred, inviolable, most holy; venerable
sacro|17|||sacro, as, are : consecrate, make sacred, dedicate
sacrum|4|||sacrum, i, n. : sacrifice; sacred vessel; religious rites (pl.)
saeclaris|14|saeclar||saeclaris, e : belonging to a seculum/century/generation; of Roman century games/hymns
saeclum|4|||saeclum, i, n. : age; generation, people born at a time; breed, race; present time/age; century
saeculum|4|||saecŭlum, i, n. : the world/worldiness; heathenism; past/present/future (Plater); in ~ => forever
saepenumero|30|||saepĕnŭmĕrō, adv. : repeatedly; on many occasions
saepes|6|saep||saepes, is, f. : hedge
saepe|30|||saepe, inv. : often, oft, oftimes, many times, frequently
saepissime|30|||saepissime, inv. : souvent
saepius|30|||saepius, comp. de saepe : plus souvent
saeptum|4|||saeptum, i, n. : l'enclos  (saepta,orum : fold, paddock; enclosure; voting enclosure in the Campus Martius
saeuio|21|saeui|saeuit|saeuio, is, ire, ii, itum : rage, rave, be angry
saeuitia|0|||saeuitia, ae, f. : rage, fierceness, ferocity; cruelty, barbarity, violence
saeuus|11|||saeuus, a, um : fierce, savage, raging, cruel, harsh
saga|0|||sāga, ae, f. : witch, sorceress, wise woman
sagino|17|||săgīno, as, are : fatten (animals) for eating; feed lavishly, stuff
sagittarius|1|||săgittārĭus, i, m. : armed with bow/arrows; used in/concerned with making/manufacturing arrows
sagittatus|11|||săgittātus, a, um : barbed; formed like arrows
sagitta|0|||săgitta, ae, f. : arrow
sagittula|0|||săgittŭla, ae, f. : la petite flèche, la fléchette
sagulum|4|||săgŭlum, i, n. : cloak, traveling cloak
sagum|4|||săgum, i, n. : cloak
salamandra|0|||sălămandra, ae, f. : la salamandre
salarius|1|||sălārĭus, i, m. : of salt, salt
salebra|0|||salebra, ae, f. : rut, irregularity; roughness (of style or speech)
salio|21|||sălĭo, is, ire, salui, saltum : spurt, discharge, be ejected under force (water/fluid); mount/cover (by stud)
salse|30|||salsē, adv. : avec sel, avec esprit
salsus|11|||salsus, a, um : salted, salty, preserved in salt; briny; witty, funny, salted wit humor
saltem|30|||saltem, inv. : at least, anyhow, in all events; (on to more practical idea); even, so much as
salto|17|||salto, as, are : dance, jump; portray or represent in a dance
saltus|9|||saltus, us, m. : narrow forest passage forest; defile, pass; woodland with glades
saluber|16|salubr||sălūber, bris, bre : healthful, healthy; wholesome; salubrious
salubris|14|salubr||sălūbris, e : utile à la santé, saint, salubre
salubritas|5|salubritat||sălūbrĭtas, atis, f. : good health; wholesomeness
salueo|18|||salueo, es, ere : be well, be in good health; salve => hello! hail! greetings; farewell! goodbye
saluete|30|||saluete, imperatif de salvere : salut!
salue|30|||salue, Bonjour ! ; Salut !: hail!  welcome!  farewell!  (salvere jubere => to greet/bid good day)
salum|4|||sălum, i, n. : the open sea, high sea, main, deep, ocean; sea in motion, billow, waves
salus|5|salut||sălūs, utis, f. : health; prosperity; good wish; greeting; salvation, safety
salutaris|14|salutar||sălūtāris, is : healthful, health-giving, wholesome, beneficial; saving; of salvation
salutatio|5|salutation||sălūtātĭo, onis, f. : greeting, salutation; formal morning call paid by client on patron/Emperor
salutator|5|salutator||sălūtātor, oris, m. : greeter, one who greets; one who pays formal morning call as a client
saluto|17|||sălūto, as, are : greet; wish well; visit; hail, salute
salut|17|||salut, as, are : saluer
saluus|11|||saluus, a, um : well, unharmed, sound; alive; safe, saved
sal|5|sal||sal, salis, m. : salt; wit
sancio|21|sanx|sanct|sancĭo, is, ire, sanxi, sanctum : confirm, ratify; sanction; fulfil (prophesy); enact (law); ordain; dedicate
sanctimonia|0|||sanctĭmōnĭa, ae, f. : sanctity, sacredness; purity, chastity, virtue
sanctio|5|sanction||sanctĭo, onis, f. : law/ordinance/sanction/degree; binding clause; penal sanction against violation
sanctitas|5|sanctitat||sanctĭtas, atis, f. : inviolability, sanctity, moral purity, virtue, piety, purity, holiness
sanctius|30|||sanctius, comp. de sancte : saintement, honnêtement
sanctus|11|||sanctus, a, um : saint
sane|30|||sānē, adv. : reasonably, sensibly; certainly, truly; however; yes, of course
sanguinarius|11|||sanguĭnārĭus, a, um : of blood; bloodthirsty, savage
sanguineus|11|||sanguĭnĕus, a, um : bloody, bloodstained; blood-red
sanguinolentus|11|||sanguĭnŏlentus, a, um : bloody; bloodred; blood-stained
sanguino|17|||sanguĭno, as, are : 1. saigner, être sanglant  2. battre jusqu'au sang
sanguis|5|sanguin||sanguis, inis, m. : blood; family
sanies|10|||sănĭes, ei, f. : ichorous/bloody matter/pus discharged from wound/ulcer; other such fluids
sanitas|5|sanitat||sānĭtas, atis, f. : sanity, reason; health
sano|17|||sāno, as, are : cure, heal; correct; quiet
sanus|11|||sānus, a, um : sound; healthy; sensible; sober; sane
sapiens|14|sapient||săpĭens, entis : rational; sane, of sound mind; wise, judicious, understanding; discreet
sapiens (2)|6|sapient||sapiens (2), entis, m. : sage (sapiens, entis, m. : wise (virtuous) man, sage, philosopher; teacher of wisdom
sapienter|30|||săpĭenter, adv. : wisely, sensibly
sapientia|0|||săpĭentĭa, ae, f. : good taste; prudence, wisdom
sapientius|30|||sapientius, adv. : comparatif de sapienter : sagement
sapio|20|||săpĭo, is, ere, ii : taste of; understand; have sense
sapor|5|sapor||săpor, oris; m. : taste, flavor; sense of taste
sarcina|0|||sarcĭna, ae, f. : le bagage (souvent au pluriel : pack, bundle, soldier's kit; baggage (pl.), belongings, chattles; load, burden
sarcio|21|sars|sart|sarcĭo, is, ire, sarsi, sartum : make good; redeem; restore
sarcophagus|1|||sarcŏphăgus, i, m. : coffin, grave
sarracenus|11|||sarracenus, a, um : sarrasin
sartus|11|||sartus, a, um : part. de sarcio.
satelles|5|satellit||sătellĕs, tellitis, m. ou f. : attendant; courtier; follower; life guard; companion; accomplice, abettor
satietas|5|satietat||sătĭĕtas, atis, f. : satiety; the state of being sated
satin|30|||satin, inv. :  = satisne : est-ce-que assez?
satio|17|||sătĭo, as, are : satisfy, sate; nourish
satis|30|||sătis, adv. : enough, adequately; sufficiently; well enough, quite; fairly, pretty
satius|30|||sătĭus, adv. : rather; preferably
sator|5|sator||sător, oris, m. : sower, planter; founder, progenitor (usu. divine); originator
saturitas|5|saturitat||sătŭrĭtas, atis, f. :satur|11|satur||sătur, ura, urum : well-fed, replete; rich; saturated
sat|30|||săt, adv. : enough, adequately; sufficiently; well enough, quite; fairly, pretty
saucio|17|||saucĭo, as, are : wound, hurt; gash, stab
saucius|11|||saucĭus, a, um : wounded; ill, sick
sauior|24|||sauior, aris, ari : to kiss
sauium|4|||sauium, i, n. : kiss; sweetheart
saxeus|11|||saxĕus, a, um : rocky, stony, made of stones
saxulum|4|||saxŭlum, i, n : little rock
saxum|4|||saxum, i, n. : stone
scaber|13|||scăber, a, um : rough/scabrous from disease, scabby (esp. sheep); rough/corroded (surface)
scabritia|0|||scabritia, ae, f. : rugosité
scabrus|11|||scabrus, a, um : sale, malpropre
scaena|0|||scaena, ae, f. : theater stage, "boards"; scene; a theater; public stage/view, publicity
scaenicus|11|||scaēnĭcus, a, um : actor
scalae|0|||scālae, arum : l'échelle
scala|0|||scāla, arum : ladder (pl.)
scando|19|scand|scans|scando, is, ere, scandi, scansum : climb; mount, ascend, get up, clamber
scapha|0|||scăpha, ae, f. : skiff; light boat
scaphium|4|||scăphĭum, i, n. : pot, bowl, drinking vessel
scapus|1|||scapus, i, m. : stem/stalk of a plant; shaft/upright of column/post/door frame/scroll
scateo|18|||scăteo, es, ere : gush out, bubble, spring forth; swarm (with), be alive (with)
sceleratus|11|||scĕlĕrātus, a, um : a criminal
scelerosus|11|||scĕlĕrōsus, a, um : steeped in wickedness
scelestus|11|||scĕlestus, a, um : infamous, wicked; accursed
scelus|7|sceler||scĕlus, eris, n. : crime; calamity; wickedness, sin, evil deed
scena|0|||scēna, ae, f. : la scène
scenicus|11|||cf. scaenicus
sceptrifer|12|sceptrifer||scēptrĭfer, era, erum : bearing a scepter
sceptrum|4|||scēptrum, i, n. : scepter
schida|0|||schida, ae, f. : feuille de papier
scholasticus|1|||schŏlastĭcus, i, m. : student/teacher, one who attends school; one who studies, scholar
schola|0|||schŏla, ae, f. : school; followers of a system/teacher/subject; thesis/subject; area w/benches
scibo|30|||scibo, = sciam
scientia|0|||scĭentĭa, ae, f. : knowledge, science; skill
scilicet|30|||scīlĭcet, adv. : one may know, certainly; of course
scindo|19|scid|sciss|scindo, is, ere, scidi, scissum : tear, split, divide
scio|21|sciu|scit|scĭo, is, ire, sciui, scitum : know, understand
scipio|5|Scipion||scīpĭo, onis, m. : bâton d'ivoire; Scipio : ceremonial rod, baton
sciscitor|24|||sciscĭtor, aris, ari : ask; question; consult
scisco|19|scisciu|sciscit|scisco, is, ere, scivi, scitum : investigate, inquire; (political) to vot; ordain
scite|30|||scītē, adv. : habilement, artistement
scitum|4|||scītum, i, n. : ordinance, statute
scopulus|11|||scŏpŭlus, a, um : de rocher, semé d'écueils  (scopulus, i : rock, boulder
scordalus|1|||scordălus, i, m. : le chercheur de querelles
scortum|4|||scortum, i, n. : harlot, prostitute; male prostitute; skin, hide
screator|5|screator||scrĕātor, oris, m. : celui qui crache, le cracheur
scribilita|0|||scribilīta, ae, f. : sorte de tarte, le gâteau
scribo|19|scrips|script|scrībo, is, ere, scripsi, scriptum : write; compose
scrinium|4|||scrīnĭum, i, n. : box, case
scriptor|5|scriptor||scriptor, oris, m. : writer, author; scribe
scriptura|0|||scriptūra, ae, f. : writing; composition; scripture
scrobis|6|scrob||scrŏbis, is, m. : ditch, trench; dike
scruposus|11|||scrūpōsus, a, um : of sharp stones, rugged, rough
scrupulose|30|||scrūpŭlōsē, adv. : minutieusement, scrupuleusement
scrutor|24|||scrūtor, aris, ari : search/probe/examine carefully/thoroughly; explore/scan/scrutinize/investigate
scurra|0|||scurra, ae, m. : fashionable city idler, man about town, rake; professional buffoon, comedian
scutum|4|||scūtum, i, n. : shield
scyphus|1|||scyphus, i, m. : two-handled drinking vessel
secedo|19|secess|secess|sēcēdo, is, ere, cessi, cessum : withdraw; rebel; secede
secessio|5|secession||sēcessĭo, ionis, f. : revolt, secession
secessus|9|||sēcessus, us, m. : withdrawal; secluded place
seco|17|secu|sect|sĕco, as, are, secui, sectum : cut, sever; decide; divide in two/halve/split; slice/chop/cut up/carve; detach
secreto|30|||sēcrētō, adv. : separately; secretly, in private
secretum|4|||sēcrētum, i, n. : secret, mystic rite, haunt
secretus|11|||sēcrētus, a, um : separate, apart (from); private, secret; remote; hidden
secta|0|||secta, ae, f. : la ligne de conduite, les principes, le parti, l'école
sectilis|14|sectil||sectĭlĭs, e : capable of being cut into thin layers
sectio|5|section||sectĭo, ionis, f. : l'ensemble des objets vendus
sector|5|sector||sector, oris, m. : celui qui tranche 
sector (2)|24|||sector (2), aris, atus sum : follow continually; pursue; pursue with punishment; hunt out; run after
sectorius|11|||sectōrĭus, a, um : qui concerne les adjudications des biens confisqués
secum|30|||sēcum, = cum se : avec soi
secundo|17|||sĕcundo, as, are : make conditions favorable (winds/dieties), favor; adjust, adapt; prosper
secundum|30|||sĕcundum, + acc : according to; along, next to, following/immediately after, close behind
secundus|11|||sĕcundus, a, um : following, next; second; favorable
securis|6|secur||sĕcūris, is, f. :securitas|5|securitat||sēcūrĭtas, atis, f. : freedom from care; carelessness; safety, security
securus|11|||sēcūrus, a, um : secure, safe, untroubled, free from care
secus|30|||sĕcus, adv. : 1.  autrement, mal  2.  prép : le long de 3. = sexus : by, beside, alongside; in accordance with
sedecim|30|||sēdĕcim, inv. : sixteen
sedeo|18|sed|sess|sĕdeo, es, ere, sedi, sessum : sit, remain; settle; encamp
sedes|5|sed||sēdes, is, f. : seat; home, residence; settlement, habitation; chair
sedile|8|sedil||sĕdīle, is, n. : seat, chair, bench, stool; that which may be sat on
seditiosus|11|||sēdĭtĭōsus, a, um : mutinous; troubled; quarrelsome
seditio|5|sedition||sēdĭtĭo, onis, f. : sedition, riot, strife,rebellion
sedo|17|||sēdo, as, are : apaiser (sedatus, a, um : settle, allay; restrain; calm down
seduco|19||seduct|sēdūco, is, ere, duxi, ductum : lead away, lead apart; lead astray, seduce
sedulo|17|||sēdŭlō, adv. : carefully
sedulus|11|||sēdŭlus, a, um : attentive, painstaking, sedulous
sed|30|||sēd, conj. : but, but also; yet; however, but in fact/truth; not to mention; yes but
seges|5|seget||sĕgĕs, etis, f. : grain field; crop
segnis|14|segn||segnis, e : slow, sluggish, torpid, inactive; slothful, unenergetic; slow moving, slow
segniter|30|||segnĭter, adv. : half-heartedly; without spirit/energy, feebly; (nihlo ~ius => no less actively)
segnitia|0|||segnĭtĭa, ae, f. : sloth, sluggishness, inertia; weakness, feebleness; disinclination for action
segrego|17|||sēgrĕgo, as, are : remove, separate
seiunctio|5|seiuction||seiunctio, onis, f. : séparation
sella|0|||sella, ae, f. : seat, chair
semel|30|||sĕmĕl, adv. : une (seule) fois
sementis|6|sement||sēmentis, is, f. : sowing, planting
semen|7|semin||sēmen, inis, n. : seed
semermus|11|||semermus, a, um : half-armed; badly equiped
semet|30|||sēmet, renforcement de se
semicrudus|11|||sēmĭcrūdus, a, um : demi-cru
semideus|1|||sēmĭdĕus, i, m. : demigod
semifultus|11|||sēmĭfultus, a, um : à moitié appuyé
semihians|14|semihiant||sēmĭhĭans, antis : half-open
seminarium|4|||sēmĭnārĭum, i, n. : seminary
semirotundus|11|||sēmĭrŏtundus, a, um : semi circulaire
semirutus|11|||sēmĭrŭtus, a, um : half-ruined or demolished
semisomnus|11|||sēmĭsomnus, a, um : half-asleep, drowsy
semis|5|semiss||sēmis, semissis, m. : half an as; half; half of any unit; 6% per annum (1/2% per month)
semotus|11|||sēmōtus, a, um : distant, remote
semper|30|||semper, adv. : always
sempiternus|11|||sempĭternus, a, um : perpetual, everlasting, permament; lasting forever/for the relevant period
semustus|11|||sēmustus, a, um : half-burnt, singed
senariolus|1|||sēnārĭŏlus, i, m. : iambe sénaire, petit sénaire
senariolus|1|||sēnārĭŏlus, i, m. : iambe sénaire, petit sénaire
senatorius|11|||sĕnātōrĭus, a, um : of a senator,senatorial
senator|5|senator||sĕnātor, oris, m. : senator
senatusconsultum|4|||sĕnātusconsultum, i, n. : decree of the Senate
senatus|9|||sĕnātus, us, m. : senate
senecta|0|||sĕnecta, ae, f. : old age; old men collectively; shed snake skin
senectus (2)|11|||senectus (2), a, um : vieux, âgé
senectus|5|senectut||sĕnectūs, utis, f. : old age; old men collectively; shed snake skin
senesco|19|senu||sĕnesco, is, ere, senui : grow old; grow weak, be in a decline; become exhausted
senex|5|sen||sĕnex, senis, m. : old man
senilis|14|senil||sĕnīlis, e : senile, aged
senior|5|senior||sĕnĭor, oris, m. : older/elderly man, senior; (in Rome a man over 45)
senium|4|||sĕnĭum, i, n. : condition of old age; melancholy, gloom
seni|11|||sēni, ae, a : chacun six
sensim|30|||sensim, adv. : slowly, gradually, cautiously
sensus|9|||sensus, us, m. : feeling, sense
sententia|0|||sententĭa, ae, f. : opinion, feeling; sentence, thought; vote
sentina|0|||sentīna, ae, f. : bilgewater; scum or dregs of society
sentio|21|sens||sentĭo, is, ire, sensi, sensum : perceive, feel, experience; think, realize, see, understand
sentis|6|sent||sentis, is, f. : thorn, briar
senus|11|||senus, ae, a : six each (pl.)
separatim|30|||sēpărātim, adv. : apart, separately
separo|17|||sēpăro, as, are : divide, distinguish; separate
sepelio|21|sepeliu|sepult|sĕpĕlĭo, is, ire, iui (ii), ultum : bury/inter; (Roman cremate + inter ashes); submerge, overcome; suppress; ruin
sepio|21|seps|sept|sēpĭo, is, ire, septi, septum :sepono|19|seposu|seposit|sēpōno, is, ere, posui, positum : put away from one; disregard; isolate; reserve
septemtrio|30|||septemtrĭo, inv. : Great/Little Bear (s./pl.); north, north regions/wind; brooch w/7 stones
septem|30|||septem, adj. num. : seven
septeni|11|||septēni, ae, a : chacun sept
septentrionalis|14|septentrional||septentrĭōnālis, e : northern; in northern hemisphere (constellations); North (Sea)
septentrio|5|septentrion||septentrĭo, onis, m. : Great/Little Bear (s./pl.); north, north regions/wind; brooch w/7 stones
septenus|1|||septēnus, ae, a : chacun sept
septimus|11|||septĭmus, a, um : septième
septingenti|11|||septingenti, ae, a : sept cents
septingentus|11|||cf. septingenti
septuaginta|30|||septŭāginta, inv. : seventy
septuennis|14|septuenn||septŭennis, e : of seven years
sepulchrum|4|||sĕpulchrum, i, n. : grave, tomb
sepulcrum|4|||sĕpulcrum, i, n. : grave, tomb
sepultura|0|||sĕpultūra, ae, f. : burial; grave
sequor|26||secut|sĕquor, eris, i, secutus sum :sera|0|||sēră, ae, f. : bar (for fastening doors); rail of a post and rail fence
serenus|11|||sĕrēnus, a, um : clear, fair, bright; serene, tranquil; cheerful, glad
seria|0|||sērĭa, ae, f. : large earthenware jar
seribibus|1|||seribibus, i, m. : buveur noctambule
sericum|4|||sērĭcum, i, n. : la soie (pl.) les etoffes de soie
sericus|11|||sericus, a, um : silken
series|10|||sĕrĭes, ei, f. : row, series, secession, chain, train, sequence, order (gen lacking, no pl.)
serio|30|||sērĭō, adv. : seriously, in earnest
serius (2)|30|||serius (2), adv. : later, too late
serius|11|||sērĭus, a, um : serious, grave
sermo|5|sermon||sermo, onis, m. : conversation, discussion; rumor; diction; speech; talk; the word
sero|30|||sērō, adv. : late, at a late hour, tardily; of a late period; too late (COMP)
sero (2)|19|seru|sert|sero (2), is, ere, serui, sertum : wreath; join, entwine, interweave, bind together; compose; contrive
sero (3)|19|seu|sat|sero (3), is, ere, seui, satum : sow, plant; strew, scatter, spread; cultivate; beget, bring forth
serpens|6|serpent||serpens, entis, m. et f. : serpent, snake
serpo|19|serps||serpo, is, ere, serpsi, - : crawl; move slowly on, glide; creep on
sertus|11|||sertus, a, um : participe de sero, is, rui, sertum : linked, connected
seruilis|14|seruil||seruilis, e : servile, of slaves
seruiliter|30|||seruiliter, adv. : à la manière des esclaves
seruio|21|seruiu,seru|seruit|seruio, is, ire, ii ou iui, itum : serve; be a slave to; with DAT
seruitium|4|||seruitium, i, n. : slavery, servitude; slaves; the slave class
seruitus|5|seruitut||seruitus, utis, f. : slavery; slaves; servitude
seruolus|1|||seruolus, i, m. : young (worthless) slave
seruo|17|||seruo, as, are : watch over; protect, store, keep, guard, preserve, save
serus|11|||sērus, a, um : late; too late; slow, tardy; after the expected/proper time; at a late hour
seruula|0|||seruula, ae, f. : petite esclave
seruulus|1|||seruulus, i, m. : petit esclave
seruus|1|||seruus, i, m. : slave; servant
sescenti|11|||sescenti, orum : six cents
sescentus|11|||sescentus, orum : six cents
sese|30|||sēsē, pron. : = se
sesquiopus|7|sequioper||sesquĭŏpus, eris, n. : une fois et demi le travail
sestertius|1|||sestertĭus, ii, m. le sesterce: two and a half (2 1/2)
setius|30|||setīus, adv. : less, worse; (nihilo setius => none the less, nevertheless)
set|30|||set, conj. : but, but also; yet; however, but in fact/truth; not to mention; yes but
seuere|30|||seuere, adv. : sévèrement
seueritas|5|seueritat||seueritas, atis, f. : strictness, severity
seueriter|30|||seueriter, adv. : sévèrement, gravement, durement
seuerius|30|||seuerius, adv. : plus sévèrement, assez, trop
seuerus|11|||seuerus, a, um : stern, strict, severe; grave, austere; weighty, serious; unadorned, plain
seuoco|17|||seuoco, as, are : call aside; remove; separate
seu|30|||seu, conj. : répété : or if; or; (sive ... sive => whether ... or, either ... or)
sexageni|11|||sexāgēni, orum : chacun soixante, soixante chaque fois
sexagenus|11|||sexagenus, orum : chacun soixante, soixante chaque fois
sexagesimus|11|||sexāgēsĭmus, a, um : soixantième
sexaginta|30|||sexāginta, inv. : sixty
sexcenti|11|||sexcenti, ae, a: six cents
sexcentus|11|||cf. sexcenti
sexiens|30|||sexiens, adv. : six fois
sextus|11|||sextus, a, um : sixième (Sextus, i, m. : Sextus, Roman praenomen; abbreviated Sex.
sexus|9|||sexus, us, m. : sex
sex|30|||sex, adj. num. : six
se|29|||sē, pron. réfl. : se, soi
sibilo|17|||sībĭlo, as, are : hiss; hiss at
sibilus, a, um|11|||sibilus, a, um, hissing
sibilus|1|||sībĭlus, i, m. : hissing, whistling; hiss of contempt or disfavor
sicarius|1|||sīcārĭus, ii, m. : murderer, assassin
sica|0|||sīca, ae, f. : dagger
siccitas|5|siccitat||siccĭtas, atis, f. : dryness; drought; dried up condition
sicco|17|||sicco, as, are : dry, drain; exhaust
siccus|11|||siccus, a, um : dry
sicubi|30|||sīcŭbi, conj. : if anywhere, if at any place
sicuti|30|||sīcŭti, inv. : as, just as; like; in the same way; as if; as it certainly is; as it were
sicut|30|||sīcut, inv. : as, just as; like; in the same way; as if; as it certainly is; as it were
sic|30|||sīc, adv. : ainsi ; sic... ut : thus, so; as follows; in another way; in such a way
sidereus|11|||sīdĕrĕus, a, um : relating to stars starry; heavenly; star-like
sido|19|sid|siss|sīdo, is, ere, sidi, sissum : settle; sink down; sit down; run aground
sidus|7|sider||sīdus, eris, n. : star; constellation; tempest (Vulgate 4 Ezra 15siemsiet|30|||siet, = sit (subjonctif présent de esse)
signaculum|4|||signācŭlum, i, n. : seal
signiferus|1|||signiferus, eri, m. : le porte-enseigne
signifer|1|||signĭfer, eri, m. : standard bearer
significatio|5|signification||signĭfĭcātĭo, ionis, f. : signal, outward sign; indication, applause; meaning; suggestion, hint
significo|17||signific|signĭfĭco, as, are : signify, indicate, show
signo|17|||signo, as, are : mark, stamp, designate, sign; seal
signum|4|||signum, i, n. : indication; seal; sign, proof; signal, standard; image, statue
silentium|4|||sĭlentĭum, ii, n. : silence
sileo|18|silu||sĭlĕo, es, ere , ui, -: be silent, not to speak (about); be quiet; not to function
silex|5|silic||sĭlex, icis, m. : pebble-stone, flint; boulder, stone
silua|0|||silua, ae, f. : wood, forest (sylvan)
simia|0|||sīmĭa, ae, f. : monkey; ape; (applied to men as term of abuse)
similis|14|simil||sĭmĭlis, e : like, similar, resembling
similiter|30|||sĭmĭlĭter, inv. : similarly
similitudo|5|similitudin||sĭmĭlĭtūdo, inis, f. : likeness, imitation; similarity, resemblance; by-word (Plater); parable
simillimus|11|||simillimus, a, um : superlatif de similis, e : semblable
simplex|15|simplic||simplex, icis : single; simple, unaffected
simplicitas|5|simplicitat||simplĭcĭtas, atis, f. : simplicity, candor
simulacrum|4|||sĭmŭlācrum, i, n. : likeness, image, statue
simulatio|5|simulation||sĭmŭlātĭo, onis, f. : pretense, deceit
simulator|5|simulator||sĭmŭlātor, oris, m. : one who copies or imitates; feigner
simulatque|30|||sĭmŭlatque, conj. : as soon as, the moment that
simulo|17|||sĭmŭlo, as, are : imitate, copy; pretend (to have/be); look like; simulate; counterfeit; feint
simultas|5|simultat||sĭmultas, atis, f. : enmity, rivalry; hatred
simul|30|||sĭmŭl, inv. : adv. en même temps, conj : at the same time; likewise; also; simultaneously; at once
sinape|30|||sĭnāpe, n. indécl. : moutarde
sincerus|11|||sincērus, a, um : clean, pure, uninjured, whole; sound, genuine, truthful, candid, sincere
sine|30|||sĭne, prép. + Abl. : without
singillatim|30|||singillātim, adv. : one by one, singly
singularis|14|singular||singŭlāris, e : alone, unique; single, one by one; singular, remarkable
singularius|11|||sĭngŭlārĭus, a, um : singulier, unique
singuli|0|||singŭli, ae, a : pl. chacun en particulier, chacun un
singuli|11|||singŭli, ae, a : pl. chacun en particulier, chacun un
singultus|9|||singultus, us, m. : sobbing; convulsive catching of breath
singulus|11|||cf. singuli: apiece (pl.); every; one each/at a time; individual/separate/single; several
sinister|13|sinistr||sĭnister, tra, trum : left, improper,adverse; inauspicious
sinistra|0|||sĭnistra, ae, f. : left hand
sino|19|siu|sit|sĭno, is, ere, siui, situm : allow, permit
sinuo|17|||sĭnŭo, as, are : bend into a curve; bend; billow out
sinus|9|||sīnus, us, m. : curved or bent surface; bending, curve, fold; bosom, lap; bay
sin|30|||sīn, conj. : but if; if on the contrary
siparum|4|||sipărum, i, n. : la petite vile de perroquet
siquidem|30|||sĭquĭdem, conj. : accordingly; if indeed/in fact/it is possible, even supposing; since/in that
sisto|19|stit|stat|sisto, is, ere, stiti, statum : stop, check; cause to stand; set up
sitio|21|||sĭtĭo, is, ire, iui, - : be thirsty
sitis|6|sit||sĭtis, is, f. : thirst
situs (2)|9|||situs (2), us, m. : situation, position, site; structure; neglect, disuse, stagnation; mould
situs|11|||sĭtus, a, um : laid up, stored; positioned, situated; centered (on)
siue|30|||siue, (seu) inv. : siue... siue : or if; or; sive ... sive => whether ... or
si|30|||sī, conj. : if, if only; whether; (quod si => but if) (si quis, quid => if anyone, thing)
smaragdus|1|||smăragdus, i, m. : green precious stone; emerald; beryl, jasper
soboles|6|sobol||cf. suboles
sobrinus|1|||sōbrīnus, i, m. : cousin on the mother's side
sobrius|11|||sōbrĭus, a, um : sober
soccus|1|||soccus, i, m. : low-heeled loose-fitting shoe/slipper, worn by Greeks/comic actors; comedy
socer|2|||sŏcer, eri, m. : father in law
socialis|14|social||sŏcĭālis, e : sociable, social;  qui concerne les alliés (socialia, um : allied, confederate
societas|5|societat||sŏcĭĕtas, atis, f. :socio|17|||sŏcĭo, as, are : unite, join, ally; share in
socius|11|||sŏcĭus, a, um : associate, companion; ally
socius (2)|1|||socius (2), ii, m. : associate, companion; ally
socordia|0|||sōcordĭa, ae, f. : sluggishness, torpor, inaction
socors|14|socord||sōcors, ordis : sluggish, inactive
sodalicium|4|||sŏdālĭcĭum, ii, n. : close association/partnership; club/society (religious/social/political)
sodalis|6|sodal||sŏdālis, is, m. : companion, associate, mate, intimate, comrade, crony; accomplice, conspirator
solaciolum|4|||sōlācĭŏlum, i, n. : small consolation
solacium|4|||sōlācĭum, ii, n. :solamen|7|solamin||sōlāmen, inis, n. : source of comfort, solace
solarium|4|||sŏlārium, i, n. : sundial, other timers; sunny part of house, terrace; top of house (Vulgate)
solatium|4|||sōlātĭum, ii (solacium) :solea|0|||sŏlĕa, ae, f. : sandal
solemnis|14|solemn||sōlemnis, e : annual; customary; solumn
soleo|18||solit|sŏlĕo, es, ere, solitus sum : avoir l'habitude de (solitus, a, um : be in the habit of; become accustomed to
solido|17|||sŏlĭdo, as, are : make solid/whole/dense/firm/crack free; strengthen, consolidate; solder; knit
solidum|4|||sŏlĭdum, i, n. : solid figure; firm/hard material; firm/solid/unyielding ground; a whole
solidus|11|||sŏlĭdus, a, um : gold coin; (aurus introduced by Constantine)
solitudo|5|solitudin||sōlĭtūdo, inis, f. : solitude, loneliness; deprivation; wilderness
solitum|4|||sŏlĭtum, i, n. : l'ordinaire
solium|4|||sŏlĭum, ii, n. : throne, seat
sollemne|8|sollemn||sollemne, is, n. : la solennité, la fête, la cérémonie
sollemnis|14|sollemn||sollemnis, e : solemn, sacred; appointed; joyful
sollemniter|30|||sollemnĭter, inv. : solemnly; with due ritual/ceremony; with proper formalities (legal)
sollers|14|sollert||sollers, ertis : clever, dexterous, adroit, expert, skilled, ingenious, accomplished
sollertia|0|||sollertĭa, l'adresse, l'habileté, l'ingéniosité: skill, cleverness; resourcefulness
sollicite|30|||sollĭcĭtē, adv. : anxiously; with a troubled mind; with anxious care
sollicito|17|||sollĭcĭto, as, are : disturb, worry; stir up, arouse, agitate, incite
sollicitudo|5|sollicitudin||sollĭcĭtūdo, dinis, f. : anxiety, concern, solicitude
sollicitus|11|||sollĭcĭtus, a, um : concerned, worried; upset, troubled, disturbed, anxious, apprehensive
solor|24|||sōlor, aris, ari : solace, console, comfort; soothe, ease, lighten, relieve, assuage, mitigate
solstitialis|14|solstitial||solstĭtĭālis, e : of or belonging to the summer solstice
solum|4|||sōlum, i, n. : only/just/mearly/barely/alone
soluo|19|solu|solut|soluo, is, ere, ui, utum : loosen, release, unbind, untie, free; open; set sail; scatter; pay off/back
solus|11|||sŏlus, a, um : only, single; lonely; alone, having no companion/friend/protector; unique
solutus|11|||sŏlūtus, a, um : unbound, released; free, at large; unrestrained, profligate; lax, careless
sol|5|sol||sōl, solis, m. : the sun
somnium|4|||somnĭum, ii, n. : dream, vision; fantasy, day-dream
somnus|1|||somnus, i, m. : sleep
sonax|15|sonac||sŏnax, acis : retentissant, bruyant, sonore
sonitus|9|||sŏnĭtus, us, m. : noise, loud sound
sonorus|11|||sŏnōrus, a, um : noisy, loud, resounding, sonorous
sono|17|||sŏno, as, are, sonui, sonitum :sons|15|sont||sons, sontis : criminal
sonus|1|||sōnus, i, m. : noise, sound
sophisma|5|sophismat||sŏphisma, atis, n. : sophisme
sophos|-1|||sŏphōs, interj. : bravo! well done!
sopio|21|sopiu|sopit|sōpio, is, ire, iui, itum : cause to sleep, render insensible by a blow or sudden shock
sopor|5|sopor||sŏpor, oris, m. : deep sleep
sorbeo|18|||sorbĕo, es, ere, : drink, absorb
sordes|6|sord||sordes, ium, f. : filth, dirt, uncleanness, squalor; meanness, stinginess; humiliation, baseness
sordido|17|||sordĭdo, as, are : salir
sordidus|11|||sordĭdus, a, um : dirty, unclean, foul, filthy; vulgar, sordid; low, base, mean, paltry; vile
sorex|5|soric||sōrex, (saurex), soricis, m : shrew-mouse
sororius|11|||sŏrōrĭus, a, um : of or concerning a sister
soror|5|soror||sŏror, oris, f. : sister; (applied also to half sister, sister-in-law, and mistress!)
sors|5|sort||sors, sortis, f. : lot, fate; oracular response
sortior|28||sortit|sortĭor, iris, iri, itus sum : cast or draw lots; obtain by lot; appoint by lot; choose
sortito|30|||sortītō, adv. : par tirage au sort
sospes|15|sospit||sospĕs, itis : safe and sound; auspicious
sospito|17|||sospĭto, as, are : preserve, defend
spado|5|spadon||spădo, onis, m. : eunuch
spargo|19|spars|spars|spargo, is, ere, sparsi, sum : scatter, strew, sprinkle; spot
spatiosus|11|||spătĭōsus, a, um : spacious, wide, long
spatium|4|||spătĭum, ii, n. : space, distance, room; interval, time, extent
species|10|||spĕcĭes, ei, f : sight, appearance, show; splendor, beauty; kind, type
specimen|7|specimin||spĕcĭmen, inis, n. : mark, proof; idea; model
speciosus|11|||spĕcĭōsus, a, um :spectaclum|4|||spectāclum, i, n. : le spectacle, la représentation
spectaculum|4|||spectācŭlum, i, n. : 1. le  spectacle, la vue, l'aspect  2.  le spectacle (au cirque...)  3.  (spectacula, orum, n. : show, spectacle; spectators' seats (pl.)
spectator|5|spectator||spectātor, oris, m. : spectator
specto|17|||specto, as, are : observe, watch, look at, see; test; consider
speculatorius|11|||spĕcŭlātōrĭus, a, um : spying, scouting
speculator|5|speculator||spĕcŭlātor, oris, m. : spy, scout
speculor|24|||spĕcŭlor, aris, ari : watch, observe; spy out; examine, explore
speculum|4|||spĕcŭlum, i, n. : mirror, looking glass, reflector; copy, imitation
specus|9|||spĕcus, us, m. : cave, abyss, chasm; hole, pit; hollow (of any kind); grotto
sperno|19|spreu|spret|sperno, is, ere, spreui, spretum : scorn, despise, spurn
spero|17|||spēro, as, are : hope for; trust; look forward to; hope
spes|10|||spes, ei, f. : hope, anticipation; expectation (optio ad ~ => junior hoping to make centurion)
sphaera|0|||sphaera, ae, f. : small ball/globe/sphere
spica|0|||spīca, ae, f. : ear of corn
spicifer|12|||spīcĭfer, era erum : carrying ears of corn
spicio|20|||spĭcĭo, is, ere : to look at, see
spina|0|||spīna, ae, f. : thorn/spine/prickle (plant/animal); spike (asparagus); thorn-bush; blackthorn
spinula|0|||spīnŭla, ae, f. : la petite épine
spira|0|||spīra, ae, f. : coil
spiritus|9|||spīrĭtus, us, m. : breath, breathing, air, soul, life
spiro|17|||spīro, as, are : breathe; blow; live; breathe out; exhale; breathe the spirit of
splendeo|18|||splendĕo, es, ere : shine/gleam/glitter, be bright/radiant/resplendent (white/color)/distinguished
splendico|17|||splendĭco, as, are : briller
splendidus|11|||splendĭdus, a, um : splendid, glittering
splendor|5|splendor||splendor, oris, m. : brilliance, luster, sheen; magnificence, sumptuousness, grandeur, splendor
spleniatus|11|||splēnĭātus, a, um : couvert d'un emplâtre
spolio|17|||spŏlĭo, as, are : rob, strip; despoil, plunder; deprive (with abl.)
spolium|4|||spŏlĭum, i, n. : spoils, booty; skin, hide
spondeo|18|spopond|spons|spondĕo, es, ere, spopondi, sponsum : promise, give pledge/undertaking/surety; contract to give/take in marriage
spongia|0|||spongĭa, ae, f. : sponge; (marine animal/domestic use); puffball; mass of fused iron-ore; pumice
sponsalis|14|sponsal||sponsālis, e : de fiançailles (sponsalia, ium, n. : of/pertaining to a betrothal/engagement
sponsa|0|||sponsa, ae, f. : bride; betrothed woman
sponsio|5|sponsion||sponsĭo, ionis, f. : solemn promise; wager at law
sponsor|5|sponsor||sponsor, oris, m. : one who guarantees the good faith of another; surety
sponsus|1|||sponsus, i, m. : bridegroom; betrothed man
spontaneus|11|||spontānĕus, a, um : of one's own will; voluntary; spontaneous
sponte|30|||sponte, inv. : of one's own will; voluntarily; for one's own sake
sportula|0|||sportŭla, ae, f. : food or money given by patrons to clients
spuma|0|||spūma, ae, f. : foam, froth; slime, scum, spume; hair pomade/dye
spumo|17|||spūmo, as, are : foam, froth; be covered in foam; cover with foam
spurcus|11||spurc|spurcus, a, um : dirty, foul; morally polluted
sputator|5|sputator||spūtātor, oris, m. : le cracheur, le baveur, le postillonneur
squaleo|18|||squālĕo, es, ere : be covered with a rough or scaly layer; be dirty
squalidus|11|||squālĭdus, a, um : squalid, filthy
squalor|5|squalor||squālor, oris, m. : squalor, filth
squameus|11|||squāmĕus, a, um : scaly
stabilio|21|stabiliu|stabilit|stăbĭlĭo, is, ire, iui, itum : make firm, establish
stabilis|14|stabil||stăbĭlis, e : stable; steadfast
stabula|0|||stabula, ae, f. : l'étable
stabulo|17|||stăbŭlo, as, are : house (domestic animals, poultry, etc); be housed
stabulum|4|||stăbŭlum, i, n. : dwelling/abode/hut; stall/stable/enclosure, herd; inn/hostelry/tavern; brothel
stadium|4|||stădĭum, i, n. : stade, a Greek measure of distance, ~607 feet (near a furlong); race course
stagno|17|||stagno, as, are : form or lie in pools; be under water
stagnus|1|||stagnus, i, m. : le bassin
stamentum|4|||stamentum, i, n. : la paille
statim|30|||stătim, adv. : at once, immediately
statio|5|station||stătĭo, onis, f. : outpost, picket; station; watch
statiua|4|||statiua, orum, n. : le campement fixe
statiuum|4|||statiuum, orum, n. : le campement fixe
statua|0|||stătŭa, ae, f. : statue; image
statuo|19|statu|statut|stătŭo, is, ere, statui, statutum : set up, establish, set, place, build; decide, think
statura|0|||stătūra, ae, f. : height, stature
status|9|||stătus, us, m. : position, situation, condition; rank; standing, status
stela|0|||stēla, ae, f. : la stèle, la colonne funéraire
stella|0|||stella, ae, f. : star; planet, heavenly body; point of light in jewel; constellation; star shape
stercus|7|stercor||stercus, oris, n. : filth, manure
sterilis|14|steril||stĕrĭlis, e : barren, sterile; fruitless; unprofitable, futile
sterilitas|5|sterilitat||stĕrĭlĭtas, atis, f. : barrenness, sterility, inability (female) to reproduce/(land) to produce crops
sterno|19|strau|strat|sterno, is, ere, straui, stratum : étendre à terre, abattre, renverser, joncher, couvrir, paver de (+ abl.). - lectum sternere : dresser un lit. - equum sternere : seller un cheval. - (viam) sternere : paver un chemin. - sterni (au passif) : s'étendre pour dormir. - humi stratus : étendu à terre. - aliquem leto (morte) sternere : spread, strew, scatter; lay out
sterquilinum|4|||sterquĭlīnum, i, n. : dung heap/hill/pit, manure pile; midden
sterto|19|stertu||sterto, is, ere : snore
stigmosus|11|||stigmōsus, a, um : marqué d'un fer chaud
stilla|0|||stilla, ae, f. : drop of liquid; viscous drop; drip
stillo|17|||stillo, as, are : fall in drops; drip; cause to drip; pour in drops
stilus|1|||stĭlus, i, m. : stylus, pencil, iron pen; column, pillar
stimulo|17|||stĭmŭlo, as, are : urge forward with a goad, torment,'sting'; incite, rouse to frenzy
stimulus|1|||stĭmŭlus, i, m. : spur/goad; trap/spike in earth; prick/sting/cause of torment/torture instrument
stipator|5|stipator||stīpātor, oris, m. : one of the train surrounding a king; bodyguard, close attendant
stipendiarius|11|||stipendiarius, a, um : mercenary; paying tribute in the form of cash
stipendium|4|||stīpendĭum, ii, n. : tribute, stipend; pay, wages; military service
stipo|17|||stīpo, as, are : crowd, press together, compress, surround closely
stips|5|stip||stips, stipis, f. : small offering
stipulor|24|||stĭpŭlor, aris, ari : extract solumn promise/guarantee (oral contract); promise in a stipulatio
stirps|5|stirp||stirps, stirpis, f. (m.) : stock, plant; race, lineage; character
stoicus|11|||stoicus, a, um : Stoic
stola|0|||stŏla, ae, f. : stola, a Roman matron's outer garment
stolidus|11|||stŏlĭdus, a, um : dull, stupid, insensible; brutish; inert (things)
stomachor|24|||stŏmăchor, aris, ari : prendre de l'humeur ; cum+abl. : be angry, boil with rage
stomachosus|11|||stŏmăchōsus, a, um : irritable, short tempered
stomachus|1|||stŏmăchus, i, m. : gullet; stomach; annoyance; ill-temper
sto|17|stet|stat|sto, as, are, steti, statum : stand, stand still, stand firm; remain, rest
strages|6|strag||strāges, is, f. : overthrow; massacre, slaughter, cutting down; havoc; confused heap
stramentum|4|||strāmentum, i, n. : thatch
strangulo|17|||strangŭlo, as, are : strangle/throttle; suffocate/stifle/smother; choke; constrict way; keep close
stratum|4|||strātum, i, n (strata, orum): coverlet; bed, couch; horse-blanket
strenue|30|||strēnuē, adv. : hardiment
strenuus|11|||strēnuus, a, um : active, vigorous, strenuous
strepitus|9|||strĕpĭtus, us, m. : noise, racket; sound; din, crash, uproar
strepo|19|strepu|strepit|strĕpo, is, ere, strepui, strepitum : make a loud noise; shout confusedly; resound
strideo|18|||strīdeo, es, ere : creak, squeek, grate, shriek, whistle; (make shrill sound); hiss; gnash
stridor|5|stridor||strīdor, oris, m. : hissing, buzzing, rattling, whistling; high-pitched sound
stridulus|11|||strīdŭlus, a, um : whizzing, hissing
strigilis|6|strigil||strĭgĭlis, is, f. : strigil, an instrument used to scrape the skin after the bath
stringo|19|strinx|strict|stringo, is, ere, strinxi, strictum : draw tight; draw; graze; strip off
strophium|4|||strŏphĭum, i, n. : twisted breast-band; head-band
strues|6|stru||strŭes, is, f. : heap, pile; row of sacrificial cakes
struo|19|strux|struct|strŭo, is, ere, struxi, structum : build, construct
studeo|18|studu||stŭdĕo, es, ere, ui : desire, be eager for; busy oneself with; strive
studiose|30|||stŭdĭōsē, adv. : eagerly, zealously, studiously, ardently, earnestly, attentively, assiduously
studiosissime|30|||studiosissime, adv. : adv. : passionément
studiosus|11|||stŭdĭōsus, a, um : eager, keen, full of zeal; studious; devoted to, fond of
studium|4|||stŭdĭum, ii, n. : eagerness, enthusiasm, zeal, spirit; devotion, pursuit, study
stuix|5|struic||stuix, icis, f. : l'amas
stultitia|0|||stultĭtĭa, ae, f. : folly, stupidity
stultus|11|||stultus, a, um : fool
stupefacio|20||stupefact|stŭpĕfăcĭo, is, ere, feci, factum : strike dumb/stun with amazement, stupefy; strike senseless
stupeo|18|stupu||stŭpeo, es, ere, stupui : be astounded
stupidus|11|||stŭpĭdus, a, um : senseless, stunned; stupid, dull
stupor|5|stupor||stŭpor, oris, m. : numbness, torpor; stupefaction; stupidity
stuppeus|11|||stuppĕus, a, um : of tow
stupro|17|||stūpro, as, are : have (illicit) sexual intercourse with
stuprum|4|||stūprum, i, n. : dishonor, shame; (illicit) sexual intercourse
sturnus|1|||sturnus, i, m : starling
stygius|11|||stygius, a, um : du Styx
suadeo|18|suas|suas|suādĕo, es, ere, suasi, suasum : urge, recommend; suggest; induce; propose, persuade, advise
suapte|30|||suapte, = sua
suasorius|11|||suāsōrĭus, a, um : qui conseille, qui tend à persuader (suasoria, ae, f. : le discours pour conseiller)
suasor|5|suasor||suāsor, oris, m. : adviser, counselor
suaue|30|||suaue, adv. : agréablement
suauisauiatio|5|suauisauiation||suauisauiatio, ionis, f. : l'action de donner de tendres baisers
suauis|14|suau||suauis, e : agreeable, pleasant, gratifying, sweet; charming, attractive
suauitas|5|suauitat||suauitas, atis, f. : charm, attractiveness; sweetness
suauiter|30|||suauiter, adv. : comparatif de suaue : pleasantly, sweetly
subaudio|21|subaudi|subaudit|sŭbaudĭo, is, ire, ii, itim : 1.  entendre un peu  2.  sous-entendre
subblandior|28|||subblandĭor, iris, iri : cajoler
subcubo|17|subcubu||subcubo, as, are , bui, bitum : succomber
subdole|30|||subdŏlē, adv. : sournoisement
subdolus|11|||subdolus, a, um : sly, deceitful, treacherous
subdomo|17|subdomu|subdomit|subdomo, as, are, ui, itum : dompter
subdo|19|subdid|subdit|subdo, is, ere, didi, ditum : place under, apply; supply
subduco|19|subdux|subduct|subdūco, is, ere, duxi, ductum : lead up, carry off; transfer; haul
subeo|23|subi|subit|sŭbĕo, is, ire, ii, itum :subflauus|11|||subflauus, a, um : un peu blond
subgero|19|||subgero, is, ere, gessi, gestum : apporter, donner en plus, ajouter
subiaceo|18|||subiaceo, es, ere, ui : lie underneath/below/at the foot/edge of/exposed (to); come under heading of
subicio|20|||sūbĭcĭo, is, ere, ieci, iectum : throw under, place under; make subject; expose
subiector|5|||subiector, oris, m. : testamentorum -, fabricateur de testaments
subigito|17|||sŭbĭgĭto, as, are : caresser
subigo|19|subeg|subact|sŭbĭgo, is, ere, egi, actum : conquer, subjugate; compel
subiicio|20|subiec|subiect|subiicio, is, ere, ieci, iectum : throw under, place under; make subject; expose
subinde|30|||sŭbinde, adv. : immediately after, thereupon; constantly, repeatedly
subito|30|subito||sŭbĭtō, inv. : suddenly, unexpectedly; at once, at shorrt notice, quickly; in no time at all
subitus|11|||sŭbĭtus, a, um : sudden; rash, unexpected
subiungo|19|subiunx|subiunct|subiungo, is, ere, iunxi, iunctum : join with, unite; subdue, subject
sublabor|26||sublaps|sublābor, eris, i, lapsus sum : collapse, fall to the ground; sink, ebb away; creep up, advance stealthily
sublatus|11|||sublātus, a, um : élevé, fort
sublego|19|subleg|sublect|sublĕgo, is, ere, legi, lectum : pick up from the ground, steal away
subleuo|17|||subleuo, as, are : lift up, raise; support; assist; lighten
sublimis|14|sublim||sublīmis, e : high, lofty; eminent, exalted, elevated; raised on high; in high position
sublimo|17|||sublīmo, as, are : raise, place in elevated position; soar; send up (spirits) from underworld
subluo|19||sublut|sublŭo, is, ere, lui, lutum : wash, flow at the base of
submergo|19|submers|submers|submergo, is, ere, mersi, mersum : plunge under, submerge
subministro|17|||subministro, as, are : supply, furnish, afford
submissus|11|||submissus, a, um : stooping; quiet
submitto|19|submis||submitto, is, ere, misi, missum : allow to grow long; emit, put forth, raise; lower, moderate, relieve; submit
submorosus|11|||submorosus, a, um : somewhat peevish
submoueo|18|submou|submot|submoueo, es, ere, moui, motum : remove; drive off, dislodge; expel; ward off; keep at a distance; bar/debar
subnato|17|||subnăto, as, are : nager sous l'eau
subnixus|11|||subnixus, a, um : relying on (w/ABL); elated by
suboles|6|subol||sŭbŏles, is, f. : shoot, sucker; race; offspring; progeny
suborno|17|||sŭborno, as, are : equip, adorn
suboscure|30|||suboscure, adv. : d'une manière un peu obscure
subrepo|19|subreps|subrept|subrepo, is, ere, repsi, reptum : creep, creep (up to); steal on, insinuate itself
subrideo|18|subris|subris|subrideo, es, ere, risi, risum : smile
subripio|20|subripu|subrept|subripio, is, ere, ripui, reptum : snatch away, steal
subrogo|17|||subrogo, as, are : elect/propose/nominate/cause to be elected as successor/substitute; substitute
subruo|19|||subruo, is, ere, rui, rutum : undermine
subscribo|19|subscrips|subscript|subscrībo, is, ere, scripsi, scriptum : write below, subscribe
subselium|4|||subselium, i, n. : le banc des dénateurs dans la curie
subsellium|4|||subsellĭum, i, n. : bench/low seat (in auditorium.theater/court); tribunes seat; courts (pl.)
subsequor|26||subsecut|subsĕquor, eris, i, secutus sum : follow close after; pursue; support
subsidiarius|11|||subsĭdĭārĭus, a, um : acting as a support to the front line
subsidium|4|||subsĭdĭum, ii, n. : help, relief; reinforcement
subsisto|19|substit||subsisto, is, ere, stiti, - : halt, stand; cause to stop
substerno|19|substrau|substrat|substerno, is, ere, stravi, stratum : spread out (as an underlay)
substituo|19|substitu|substitut|substĭtŭo, is, ere, tui, tutum : place in rear/reserve; make subject/answerable to; substitute; make alternative
substrepens|14|substrepent||substrĕpens, entis : murmurant
substruo|19|substrux|substruct|substrŭo, is, ere, struxi, structum : build up from the base, support by means of substructures
subsum|22|subfu|subfut|subsum, es, esse, fui, : be underneath/a basis for discussion/close at hand as a reserve, be near
subterhabeo|18|subterhabu|subterhabit|subterhabeo, es, ere, ui, itum : dédaigner, mépriser
subter|30|||subter, adv. : par dessous ; prép. acc. ou abl. : beneath, under (cover/shelter); towards/at base (of wall/clift)
subtilis|14|subtil||subtīlis, e : fine-spun, fine; slender, delicate, exact; minutely thorough; strict, literal
subtraho|19|subtrax|subtract|subtrăho, is, ere, traxi, tractum : carry off; take away; subtract
subtus|30|||subtus, adv. : below, underneath, in a lower position; in a position lower than; beneath (L+S)
subuecto|17|||subuecto, as, are : convey (often or laboriously) upwards
subueho|19|subuex|subuect|subueho, is, ere, uexi, uectum : convey upwards; convey up; sail upstream (PASS)
subuenio|21|subuen|subuent|subuenio, is, ire, ueni, uentum : come to help, assist; rescue
subuerto|19|subuert|subuers|subuerto, is, ere, uerti, uersum : overturn, cause to topple; overthrow, destroy, subvert
subula|0|||sūbŭla, ae, f. : shoemaker's awl
subulcus|1|||sŭbulcus, i, m. : swineherd
suburbanum|4|||sŭburbānum, i, n. : propriété
sub|30|||sub, prép. : + Abl. : under; up to, up under, close to (of motion); until, before, up to, about
succedo|19|success|success|succēdo, is, ere, cessi, cessum : climb; advance; follow; succeed in
succendo|19|succend|succens|succendo, is, ere, cendi, censum : set on fire
successor|5|successor||successor, oris, m. : successor
successus|9|||successus, us, m. : approach, advance uphill, outcome, success
succingo|19|succinx|succinct|succingo, is, ere, cinxi, cinctum : gather up with a belt or girdle; prepare for action; surround
succlamo|17|||succlāmo, as, are : shout in response (to)
succollo|17|||succollo, as, are : lift/carry on one's shoulders
succresco|19|succreu|succret|succresco, is, ere, creui, cretum : come up; grow up; overflow
succumbo|19|succubu|succubit|succumbo, is, ere, cubui, cubitum : lie down, succumb, submit
succurro|19|succurr|succurs|succurro, is, ere, succurri, cursum : run to the aid of, help
succussus|9|||succussus, us, m. : secousse
succutio|19|succuss|succuss|succŭtĭo, is, ere, cussi, cussum : shake from below
sucus|1|||sūcus, i, m. : juice, sap; moisture; drink/draught, potion, medicinal liquor; vitality/spirit
sudarium|4|||sūdārĭum, i, n. : handkerchief, napkin
sudor|5|sudor||sūdor, oris, m. : sweat; hard labor
sudo|17|||sūdo, as, are : sweat, perspire
sudus|11|||sūdus, a, um : sec, serein (sudum, i, n. : clear and bright
suesco|19|sueu|suet|sŭesco, is, ere, sueuin suetum : become accustomed (to)
suffero|19|||suffĕro, fers, ferre, sustuli, - : bear, endure, suffer
sufficienter|30|||suffĭcĭenter, adv. : sufficiently, adequately
sufficio|20|suffec|suffect|suffĭcĭo, is, ere, feci, fectum : be sufficient, suffice; stand up to; be capable/qualified; provide, appoint
suffigo|19|suffix|suffix|suffīgo, is, ere, fixi, fixum : fasten, attach, affix
suffio|21|||suffĭo, is, ire : fumigate; perfume, scent
suffoco|17|||suffōco, as, are : to strangle, choke, suffocate
suffodio|20|suffod|suffoss|suffŏdĭo, is, ere, fodi, fossum : undermine, dig under; pierce or prod below
suffragium|4|||suffrāgĭum, i, n. : vote; judgement; applause
suffundo|19|suffud|suffus|suffundo, is, ere, fudi, fusum : pour in/on; cause to well up to surface; cover/fill with liquid that wells up
suggero|19|||suggĕro, is, ere, gessi, gestum : suggest, furnish
suggestum|4|||suggestum, i, n. : estrade
suggestus|9|||suggestus, us, m. : raised surface; platform, dais
suggredior|27||suggress|suggrĕdĭor, eris, i, gressus sum : to go up to, approach, attack
sulcus|1|||sulcus, i, m. : furrow; rut; trail of a meteor, track, wake
sulphuratum|4|||sulphuratum, i, n. : allumette
sulpur|7|sulpur||sulpur, uris, n. : brimstone, sulfur; lightning/thunder (asociated with brimstone)
sultis|30|||sultis, = si uultis
sumen|7|sumin||sūmen, inis, n. : breeding sow
summas|5|summat||summas, atis : du plus haut rang
summa|0|||summa, ae, f. : sum; summary; chief point, essence, principal matter, substance; total
summisse|30|||summissē, adv. : modestement, humblement
summissus|11|||summissus, a, um : stooping; quiet
summitto|19|summis|summiss|summitto, is, ere, misi, missum : allow to grow long; emit, put forth, raise; lower, moderate, relieve; submit
summoueo|18|summou|summot|summoueo, es, ere, moui, motum : remove; drive off, dislodge; expel; ward off; keep at a distance; bar/debar
summus|11|||summus, a, um : highest, the top of; greatest; last; the end of
sumo|19|sumps|sumpt|sūmo, is, ere, sumpsi, sumptum : take up; begin; suppose, assume; select; purchase; exact (punishment); obtain
sumptuarius|11|||sumptŭārĭus, a, um : relating to expense
sumptuosius|30|||sumptuosius, adv. : à trop grand frais
sumptuosus|11|||sumptŭōsus, a, um : expensive, costly; sumptuous
sumptus|9|||sumptus, us, m. : cost, charge, expense
sum|22|fu|fut|sum, es, esse, fui : être ; en tête de phrase : il y a
suopte|30|||sŭopte, = suo
supellex|5|supellectil||sŭpellex, supellectilis, f. : furniture
superabilis|14|superabil||sŭpĕrābĭlis, e : that may be got over or surmounted; that may be conquered
superbe|30|||sŭperbē, adv. : arrogantly, proudly, haughtily; superciliously
superbia|0|||sŭperbĭa, ae, f. : arrogance, pride, haughtiness
superbio|21|||sŭperbĭo, is, ire : show/have (too much) pride/disdain (to); be proud/gorgeous/superb/magnificent
superbus|11|||sŭperbus, a, um : arrogant, overbearing, haughty, proud
supercilium|4|||sŭpercĭlĭum, i, n. : eyebrow; frown; arrogance
superfluo|19|superflux|superfluct|sŭperflŭō, is, ere, fluxi, fluctum : overflow, flow over brim/sides/surface; be superfluous/superabundant/surplus
superfundo|19|superfus|superfus|sŭperfundo, is, ere, fusi, fusum : pour over
superiacio|20|superiec|superiect|superiacio, is, ere, ieci, iectum : throw or scatter on top o; over the surface; shoot over the top of
superincido|19|||sŭpĕrincīdo, is, ere : tomber d'en haut sur
superior|15|superior||sŭpĕrĭor, oris : plus élevé, supérieur, précédent
superius|30|||sŭpĕrĭus, adv. : au-dessus, plus haut (dans un texte) ; prép. + acc. : au-dessus de
superne|30|||sŭpernē, adv. : at or to a higher level, above; in the upper part; on top
supero|17|||sŭpĕro, as, are : overcome, conquer; survive; outdo; surpass, be above, have the upper hand
supersedeo|18|supersed||sŭpersĕdĕo, es, ere, sedi, sessum : refrain (from), desist (from)
superstagno|17|||sŭperstagno, as, are : former un lac
superstes|14|superstit||sŭperstĕs, itis : outliving, surviving; standing over/near; present, witnessing
superstitio|5|superstition||sŭperstĭtĭo, ionis, f. : superstition; irrational religious awe
superstruo|19|superstrux|superstruct|sŭperstrŭo, is, ere, stuxi, structum : bâtir par-dessus, élever, dresser
supersum|22|superfu||sŭpersum, es, esse, fui : be left over; survive; be in excess/superfluous (to); remain to be performed
superuacuus|11|||superuacuus, a, um : superfluous, redundant, more than needed; unnecessary, pointless, purposeless
superuenio|21|superuen|superuent|superuenio, is, ire, ueni, uentum : come up, arrive
superurgens|15|superurgent||sŭpĕrurgens, entis : qui presse d'en haut
superus|11|||sŭpĕrus, a, um : qui est au dessus ; Superi : gods (pl.) on high, celestial deities; those above
super|30|||sŭpĕr, prép. : + Abl. : upon/on; over, above, about; besides (space); during (time); beyond (degree)
supino|17|||sŭpīno, as, are : lay on the back; turn up; tilt back
supinus|11|||sŭpīnus, a, um : lying face upwards, flat on one's back; turned palm upwards; flat; passive
suppedito|17|||suppĕdĭto, as, are : be/make available when/as required, supply with/needs (of)
suppeto|19|suppetiu|suppetit|suppĕto, is, ere, iui, itum : be at hand; be equal to; be sufficient for
supplementum|4|||supplēmentum, i, n. : reinforcements; supplies; that which fills out
suppleo|18|suppleu|supplet|supplĕo, es, ere, pleui, pletum : supply
supplex|14|||supplex, plicis : suppliant
supplicatio|5|supplication||supplĭcātĭo, ionis, f. : thanksgiving; supplication
suppliciter|30|||supplĭcĭter, adv. : suppliantly, in an attitude of humble entreaty
supplicium|4|||supplĭcĭum, i, n. : punishment, suffering; supplication; torture
supplico|17|||supplĭco, as, are : pray, supplicate; humbly beseech
suppono|19|supposu|supposit|suppōno, is, ere, posui, positum : place under; substitute; suppose
suppositio|5|supposition||suppŏsĭtĭo, onis, f : action de placer dessous, substitution frauduleuse
suppostus|11|||suppostus, a, um : soumis
supprimo|19|suppress|suppress|supprĭmo, is, ere, pressi, pressum : press down or under; suppress; keep back, contain; stop, check
supra|30|||sūprā, adv : au dessus ; prép. + acc. : above, beyond; over; more than; in charge of, in authority over
supremus|11|||sŭprēmus, a, um : le plus haut, le dernier
suptilitas|5|suptilitat||suptilitas, atis, f. : fineness of texture/logic/detail; slenderness/exactnessacuteness; sharpness
surdus|11|||surdus, a, um : deaf, unresponsive to what is said; falling on deaf ears; muffled, muted
surgo|19|surrex|surrect|surgo, is, ere, surrexi, surrectum : rise, lift; grow
surripio|20|surripu||surrĭpĭo, is, ere, ripui, reptum : to take away secretly; to steal, filch
sursum|30|||sursum, adv. : up, on high
susceptus|11|||susceptus, a, um : client d'un avocat
suscipio|20|suscep|suscept|suscĭpĭo, is, ere, cepi, ceptum : 1.  prendre par-dessous, soutenir, soulever, engendrer, accueillir 2.  prendre sur soi, assumer, subir 3. entreprendre. bellum - : undertake; support; accept, receive, take up
suscito|17|||suscĭto, as, are : encourage, stir up; awaken, rouse, kindle
suspecto|17|||suspectō, as, are : in suspicious circumstances; suspiciiously
suspendium|4|||suspendĭum, i, n. : the act of hanging oneself
suspendo|19|suspend|suspens|suspendo, is, ere, di, sum : hang up, suspend
suspensus|11|||suspensus, a, um : in a state of anxious uncertainty or suspense, light
suspicio|5|suspicion||suspīcĭo, ionis, f. : suspicion; mistrust
suspicio (2)|20|suspex|suspect|suspicio (2), is, ere, spexi, spectum : suspect; mistrust, be suspicious of; suspect the presence of evil; gaze up at
suspicor|24|||suspĭcor, aris, ari : mistrust, suspect; suppose
suspiritus|9|||suspīrĭtus, us, m. : sigh
suspirium|4|||suspīrĭum, i, n. : deep breath, sigh
sustento|17|||sustento, as, are : endure, hold out
sustineo|18|sustinu||sustĭnĕo, es, ere, tinui, tentum : support; check; put off; put up with; sustain; hold back
susurrus|9|||sŭsurrus, i, m. : whisper, whispered report; soft rustling sound
sus|5|su||sūs, suis, f. : le cochon - f. : swine; hog, pig, sow
sutor|5|sutor||sūtor, oris, m. : shoemaker; cobbler
sutrina|0|||sūtrīna, ae, f. : boutique de cordonnier
suus|11|||sŭus, a, um : adj. : son; pronom : his men (pl.), his friends
sybota|0|||cf. sybotes
sybotes|30|||sybōtes, ae, m. : porcher
sycophantia|0|||sycophantia, ae, f. : la fourberie, l'imposture
syllaba|0|||syllăba, ae, f. : syllable
symbola|0|||symbŏla, ae, f. : contribution for a common feast
symphonia|0|||symphōnĭa, ae, f. : symphony
synanchen|30|||synanchen, inv. : l'angine (mot grec)
tabellarius|11|||tăbellārĭus, a, um : letter-carrier, courier
tabella|0|||tăbella, ae, f. : small board; writing tablet; picture; ballot; deed (pl. ), document, letter
tabernaculum|4|||tăbernācŭlum, i, n. : tent; tabernacle
taberna|0|||tăberna, ae, f. : shop, stall; wooden hut or booth; inn, tavern
tabesco|19|tabu||tābesco, is, ere, bui, - : melt, dissolve; dry up, evaporate; waste away, dwindle away; (mental aspect)
tabes|6|tab||tābes, is, f. : wasting away; decay; putrefaction; fluid resulting from corruption or decay
tabula|0|||tăbŭla, ae, f. : writing tablet; picture, painting; (pl.) records
tabum|4|||tābum, i, n. : viscous fluid consisting of putrid matter
tacedum|30|||tacedum, inv. : tais-toi
taceo|18|tacu|tacit|tăcĕo, es, ere, cui, citum : be silent; pass over in silence; leave unmentioned, be silent about something
taciturnitas|5|taciturnitat||tăcĭturnĭtas, atis, f. : maintaining silence
taciturnus|11|||tăcĭturnus, taciturne, silencieux: silent, quiet
tacitus|11|||tăcĭtus, a, um : silent, secret
tactus|9|||tactus, us, m. : touch, sense of touch
taeda|0|||taeda, ae, f. : pine torch
taedet|-1|||taedet, v. intr. et impers. : be tired/weary/sick (of) (w/GEN or INF+ACC of person); be disgusted/offended
taedium|4|||taedĭum, ii, n. : weariness; tedium
taeter|13|taet||taeter, tra, trum : foul, offensive;, ugly; disgraceful
talaria|8|talar||tālārĭa, ium, n. pl. : chevilles
talaris|14|talar||tālāris, e : of the ankle/heel; reaching/stretching to the ankles
talentum|4|||tălentum, i, n. : talent; sum of money
talis|14|tal||tālis, e : tel ; ... qualis : such; so great; so excellent; of such kind
talitrum|4|||tālitrum, i, n. : la chiquenaude
talus|1|||tālus, i, m. : heel
tamdiu|30|||tamdĭū, (tam diu, tandiu) adv. : so long, for so long a time; so very long; all this time
tamen|30|||tămen, adv. : yet, nevertheless, still
tametsi|30|||tămetsi, inv. : even if, although, though
tamquam|30|||tamquam, adv. : comme, de même que, pour ainsi dire;  tamquam si : as, just as, just as if; as it were, so to speak; as much as; so as
tam|30|||tam, adv. : so, so much (as); to such an extent/degree; nevertheless, all the same
tandem|30|||tandem, adv. : at last, finally; in the end
tango|19|tetig|tact|tango, is, ere, tetigi, tactum : touch, strike; border on, influence; mention
tanquam|30|||tanquam, adv. : comme, de même que, pour ainsi dire;  tamquam si : as, just as, just as if; as it were, so to speak; as much as; so as
tantillum|4|||tantillum, i, n. : une si petite quantité
tantisper|30|||tantisper, adv. : for so long (as); for the present
tanto|30|||tantō, adv. : suivi d'un comparatif = autant, d'autant
tantulum|4|||tantŭlum, i, n.  : une aussi petite quantité
tantulus|11|||tantŭlus, a, um : so very small, so trifling
tantumdem|30|||tantumdem, adv. : juste autant, tout autant
tantummodo|30|||tantummŏdo, adv. : only, merely
tantum|30|||tantum, adv. : so much, so far; hardly, only
tantundem|30||tantundem|tantundem, inv. : just as much
tantus|11|||tantus, a, um : si grand ; -... ut : of such size; so great, so much; tantus ... quantus => as much ... as
tarditas|5|tarditat||tardĭtas, atis, f. : slowness of movement, action, etc
tardo|17|femor||tardo, as, are : check, retard; hinder
tardus|11|||tardus, a, um : slow, limping; deliberate; late
taureus|11|||taurĕus, a, um : derived from a bull
taurus|1|||taurus, i, m. : bull
taxus|1|||taxus, i, f. : yew-tree
tectum|4|||tectum, i, n. : roof; ceiling; house
tecum|30|||tēcum, = cum te : avec toi
tegimentum|4|||tĕgĭmentum, i, n. : covering/cover/protection; clothing; body armor; skin/shell/husk (animal/fruit)
tegimen|7|tegimin||tĕgĭmen, inis, n. : covering/cover/protection; clothing; body armor; skin/shell/husk (animal/fruit)
tegmen|7|tegmin||tegmen, inis, n. : covering/cover/protection; clothing; body armor; skin/shell/husk (animal/fruit)
tego|19|tex|tect|tĕgo, is, ere, texi, tectum : cover, protect; defend; hide
tegula|0|||tēgŭla, ae, f. : roof-tile
tegumentum|4|||tĕgŭmentum, i, n. : covering/cover/protection; clothing; body armor; skin/shell/husk (animal/fruit)
tegus|7|tegor||tegus, oris, n. : le dos, l'échine (d'une bête de boucherie);  la bête
tela|0|||tēla, ae, f. : toile ; Tela : web; warp (threads that run lengthwise in the loom)
tellus|5|tellur||tellūs, uris, f. : the earth; ground, earth, land, country
telum|4|||tēlum, i, n. : dart, spear; weapon, javelin
temerarius|11|||tĕmĕrārĭus, a, um : casual, rash, accidental; reckless
temere|30|||tĕmĕrē, adv. : rashly, blindly
temeritas|5|temeritat||tĕmĕrĭtas, atis, f. : rashness; temerity
temero|17|||tĕmĕro, as, are : violate; defile, pollute; violate sexually
temperamentum|4|||tempĕrāmentum, i, n. : right proportion, middle way, mean, moderation
temperantia|0|||tempĕrantĭa, ae, f. : self control; moderation
temperatura|0|||tempĕrātūra, ae, f. : composition, alliage
temperatus|11|||tempĕrātus, a, um : temperate, mild
temperi|30|||tempĕrī, adv. : at the right time, seasonably
tempero|17|||tempĕro, as, are : combine, blend, temper; make mild; refrain from; control oneself
tempestas|5|tempestat||tempestas, atis, f. : season, time, weather; storm
templum|4|||templum, i, n. : temple, church; shrine; holy place
temporalis|14|temporal||tempŏrālis, e : of time; temporary; w/time limit; due to lapse of time; of this/temporal world
temptamen|7|temptamin||temptamen, inis, n. : trial, attempt, essay
tempto|17|||tempto, as, are : test, try; urge; worry; bribe
tempus|7|tempor||tempus, oris, n. : time, condition, right time; season, occasion; necessity
temulentus|11|||tēmŭlentus, a, um : drunken
tenax|14|tenac||tĕnax, tenacis :tendo|19|tetend|tens|tendo, is, ere, tetendi, tensum :tenebrae|0|||tĕnēbrae, arum, f. : ténèbres
tenebra|0|||tĕnēbra, arum, f. : darkness (pl.), obscurity; night; dark corner; ignorance; concealment; gloom
tenebrosus|11|||tĕnēbrōsus, a, um : dark, gloomy
tenellus|11|||tĕnellus, a, um : tender
teneo|18|tenu|tent|tĕnĕo, es, ere, ui, tentum : represent; support
teneritudo|5|teneritudin||tĕnĕrĭtūdo, inis, f. : tenderness (of age/disposition), youth; friableness, easy workability of soil
tener|12|||tĕner, era, erum : tender, young, weak
tentorium|4|||tentōrĭum, i, n. : tent
tento|17|||cf. tempto: handle, feel; attempt, try; prove; test; attack; brave; make an attempt
tenuis|14|tenu||tĕnŭis, e : thin, fine; delicate; weak, feeble
tenuitas|5|tenuitat||tĕnŭĭtas, atis, f. : pauvreté, simplicité
tenuo|17|||tĕnŭo, as, are : make thin; reduce, lessen; wear down
tenus|30|||tĕnus, prép. :  + Gén. : as far as, to the extent of, up to, down to
tepeo|18|||tĕpĕo, es, ere : be warm
tepesco|19|||tĕpesco, is, ere, tepui : grow warm
tepidissimus|11|||tepidissimus, a, um : fort tiède (superlatif de tepidus, a, um : tiède)
tepidus|11|||tĕpĭdus, a, um : warm, tepid
tepor|5|tepor||tĕpor, oris, m. : warmth, mild heat
terdeciens|30|||terdeciens, inv. : treize fois
terebro|17|||tĕrēbro, as, are : bore through, drill a hole in
teres|15|teret||tĕrĕs, teretis : smooth; tapering
tergeo|18|ters||tergeo, es, ere, tersi, tersum : rub, wipe; wipe off, wipe dry; clean, cleanse
tergiuersor|24|||tergiuersor, aris, ari : turn one's back on a task or challenge; hang back
tergo|19|ters|ters|tergo, is, ere, tersi, tersum : rub, wipe; wipe off, wipe dry; clean, cleanse (sometimes tergeo)
tergum|4||terg|tergum, i, n. : back, rear; reverse/far side; outer covering/surface; (terga vertere => flee)
tergus|7|tergor||tergus, oris, n. : back; skin, hide, leather
terminus|1|||termĭnus, i, m. : boundary, limit, end; terminus
terni|11|||terni, ae, a  : chacun trois
ternus|11|||ternus, ae, a  : three each (pl.), three at a time
tero|19||trit|tĕro, is, ere, triui, tritum : frotter, broyer ; tempus - : rub, wear away, wear out; tread
terra|0|||terra, ae, f. : earth, land, ground; country, region
terrenus|11|||terrēnus, a, um : of earth, earthly; earthy; terrestrial
terreo|18|terru|territ|terrĕo, es, ere, ui, itum : frighten, scare, terrify, deter
terrestris|14|terrestr||terrestris, e : by or on land, terrestrial
terribilis|14|terribil||terrĭbĭlis, e : frightful, terrible
terrifico|17|||terrĭfĭco, as, are : terrify
terrificus|11|||terrĭfĭcus, a, um : terrifying, awe inspiring
territo|17|||terrĭto, as, are : intimidate; keep on frightening
terror|5|terror||terror, oris, m. : terror, panic, alarm, fear
tersus|11|||tersus, a, um : neat, spruce
tertio|17|||tertĭō, as, are : répéter pour la troisième fois, donner un troisième labour
tertius|11|||tertĭus, a, um : troisième
ter|30|||tĕr, inv. : three times; on three occasions
tessera|0|||tessĕra, ae, f. : die; square tablet marked with watchword, countersign; token, ticket
testamentum|4|||testāmentum, i, n. : will, testament; covenant
testimonium|4|||testĭmōnĭum, i, n. : testimony; deposition; evidence; witness; (used of ark and tabernacle) (Plater)
testis|6|test||testis, is, m. : witness
testor|24|||testor, aris, ari : give as evidence; bear witness; make a will; swear; testify
testudo|5|testudin||testūdo, dinis, f. : tortoise; testudo; movable shed
tete|30|||tētē, = te
tetrarcha|0|||tētrarcha, ae, m. : tétrarque (prince protégé par Rome)
texo|19|texu|text|texo, is, ere, texui, textum : weave; plait (together); construct with elaborate care
textilis|14|textil||textĭlis, e : woven
textum|4|||textum, i, n. : woven fabric, cloth; framework, web; atomic structure; ratio atoms/void
thalamus|1|||thălămus, i, m. : bedroom; marriage
theatralis|14|theatral||thĕātrālis, e : theatrical, of the stage
theatrum|4|||thĕātrum, i, n. : theater
thensaurus|1|||thensaurus, i, m. : treasure chamber/vault/repository; treasure; hoard; collected precious objects
thermae|0|||thermae, arum, f. : les thermes
therma|0|||therma, arum, f. : warm/hot baths (pl.); baths
thesaurus|1|||thēsaurus, (thens-), i, m : treasure chamber/vault/repository; treasure; hoard; collected precious objects
thiasus|1|||thĭăsus, i, m. : orgiastic Bacchic dance
thyrsiger|12|||thyrsĭger, era, erum : qui porte un thyrse
thyrsus|1|||thyrsus, i, m. : Bacchic wand tipped with a fir-cone, tuft of ivy or vine leaves
tibia|0|||tībĭa, ae, f. : flute, pipei; (tube with holes for stops); tibia, shin-bone
tibicen|5|tibicin||tībīcen, inis, m. : flute player
tignum|4|||tignum, i, n. : tree trunk, log, stick, post, beam; piece of timber; building materials
tigris (2)|6|tigr||tigris (2), is, m. : tiger
tigris|5|tigrid||tīgris, idis, m. : tiger
timendus|11|||timendus, a, um : redoutable
timeo|18|timu||tĭmĕo, es, ere, timui : fear, dread, be afraid (ne + SUB = lest; ut or ne non + SUB = that ... not)
timidus|11|||tĭmĭdus, a, um : timid; cowardly; fearful, apprehensive; without courage; afraid to
timor|5|timor||tĭmor, oris, m. : fear; dread
tingo|19||tinct|tingo, is, ere, tinxi, tinctum : wet/moisten/dip/soak; color/dye/tinge/tint, stain (w/blood); imbue; impregnate
tinguo|19|tinx||tinguo, is, ere, tinxi, tinctum : wet/moisten/dip/soak; color/dye/tinge/tint, stain (w/blood); imbue; impregnate
tinnio|21|tinniu,tini|tinnit|tinnĭo, is, ire : ring/clang/jangle (metal); ring (ears); utter a shrill/metallic sound
tinnitus|9|||tinnītus, us, m. : ringing, clanging, jangling
tintino|17|||tintĭno, as, are : make a ringing or jangling sound
tiro|5|tiron||tīro, onis, m. : recruit; beginner, novice
titubo|17|||tĭtŭbo, as, are : stagger, totter; falter
titulus|1|||tĭtŭlus, i, m. : title; placard; inscription; monument (Plater)
tiumphalis|14|triumphal||tiumphalis, e : qui a reçu le triomphe
togatulus|1|||tŏgātŭlus, i, m. : little client
togatus|11|||tŏgātus, a, um : vêtu de la toge, donc : wearing a toga; civilian; of Roman status; (fabulae ~ => native Roman comedy)
toga|0|||tŏga, ae, f. : toga (outer garment of Roman citizen)
togula|0|||tŏgŭla, ae, f. : little toga
tolerabilis|14|tolerabil||tŏlĕrābĭlis, e : bearable, tolerable, patient; able to be withstood; passable; tolerant, hardy
tolero|17||tolerat|tŏlĕro, as, are : bear, endure, tolerate
tollo|19|sustul|sublat|tollo, is, tollere, sustuli, sublatum : lift, raise; destroy; remove, steal; take/lift up/away
tolutim|30|||tŏlūtim, adv. : au trot
tomaclum|4|||tŏmāclum, i, n. : kind of sausage
tondeo|18||tons|tondĕo, es, ere, totondi, tonsum : cut, shear, clip
tonitrus|9|||tŏnītrus, us, m. : thunder
tonsorius|11|||tonsōrĭus, a, um : of or pertaining to a barber, barber's
tonsor|5|tonsor||tonsor, oris, m. : barber
tonstricula|0|||tonstrīcŭla, ae, f. : little female barber
tormentum|4|||tormentum, i, n. : windlass; missile; war engine for hurling stones
torpeo|18|||torpĕo, es, ere : be numb or lethargic; be struck motionless from fear
torqueo|18|tors|tort|torquĕo, es, ere, torsi, tortum : turn, twist; hurl; torture; torment; bend, distort; spin, whirl; wind (round)
torquis|6|torqu||torquis, is, m. : collar, necklace
torrens|14|torrent||torrens, entis : torrent, rushing stream
torreo|18|torru|tost|torreo, es, ere, torrui, tostum : parch, roast, scorch, burn; dry up
torridus|11|||torrĭdus, a, um : parched, dried up; shriveled, desiccated
tortus|11|||tortus, a, um : tordu, sinueux
torus|1|||tŏrus, i, m. : a swelling, protuberance; mussel, brawn; bed, couch, stuffed bolster, cushion
toruus|11|||toruus, a, um : pitiless, grim; savage
totidem|30|||tŏtĭdem, inv. : tout autant que ; ... quot : as many; just so/as many; the equivalent number of, same (as specified before)
totiens|30|||tŏtĭens, inv. : tant de fois ; ... quotiens : autant de fois... que
totus|11|||tŏtus, a, um : the whole, all, entire, total, complete; every part; all together/at once
tot|30|||tŏt, adv. : so many, such a number of; as many, so many; such a great number of
toxicum|4|||toxĭcum, i, n. : poison
trabea|0|||trăbĕa, ae, f. : white state mantle/horiz scarlet stripes; short purple dress equites uniform
trabs|5|trab||trabs, trabis, f. : tree trunk; log, club, spear; beam, timber, rafter; ship, vessel; roof, house
tracto|17|||tracto, as, are : draw, haul, pull, drag about; handle, manage, treat, discuss
tractus|9|||tractus, us, m. : dragging or pulling along; drawing out; extent; tract, region; lengthening
trado|19|tradid|tradit|trādo, is, ere, didi, ditum : hand over, surrender; deliver; bequeath; relate
traduco|19|tradux|traduct|trādūco, is, ere, duxi, ductum : lead across, carry past in parade/procession; exibit/display; pass/get through
tragicus|11|||trăgĭcus, a, um : tragic; suitable to tragedy, a, i, m  tragic poet, tragic actor
tragoedia|0|||trăgoedĭa, ae, f. : tragedy
traho|19|trax|tract|trăho, is, ere, traxi, tractum : draw, drag, haul; derive, get
traicio|20|traiec|traiect|trāĭcĭo, is, ere, ieci, iectum : transfer; transport; pierce, transfix
traiicio|20|traiec|traiect|traiicio, is, ere, traiecti, traiectum : transfer; transport; pierce, transfix
trames|5|tramit||trāmĕs, itis, m. : footpath, track; (stream) bed; course; (family) branch; narrow strip (land)
tramitto|19|tramis|tramiss|trāmitto, is, ere, misi, missum : envoyer par-delà, transporter, transmettre, remettre
trano|17|||trāno, as, are : swim across
tranporto|17|||tranporto, as, are : transporter
tranquillitas|5|tranquillitat||tranquillĭtas, atis, f. : stillness; tranquility
tranquillus|11|||tranquillus, a, um : quiet, calm
transcendo|19|transcend|transcens|transcendo, is, ere, endi, ensum : climb/step/go across/over; board; transgress; exceed; pass on, make transition
transcribo|19|transcrips|transcript|transcrībo, is, ere, scripsi, scriptum : copy (from one book/tablet to another); transcribe; transfer (enrolment); forge
transcurro|19||transcurs|transcurro, is, ere, [cu]curri, cursum : run across; run or hasten through
transduco|19|transdux|transduct|transdūco, is, ere, duxi, ductum : lead across, carry past in parade/procession; exibit/display; pass/get through
transeo|23|transi||transĕo, is, ire, ii, itum : go over, cross
transfero|19|transtul|translat|transfĕro, fers, ferre, tuli, latum :transfigo|19|transfix|transfix|transfīgo, is, ere, fixi, fixum : transfix, pierce through
transformo|17|||transformo, as, are : change in shape, transform
transfuga|0|||transfŭga, ae, m. : deserter
transfugio|20|transfug|transfugit|transfŭgĭo, is, ere, fugi, fugitum : go over to the enemy, desert
transfugium|4|||transfŭgĭum, i, n. : desertion
transgredior|27||transgress|transgredior, eris, i, gressus sum : cross, go/move/travel over/across; go to other side; change allegiance/policy
transicio|20|traiec|traiect|transĭcĭo, is, ere, traieci, traiectum : transfer; transport; pierce, transfix
transigo|19|transeg|transact|transĭgo, is, ere, egi, actum : stab, pierce; finish, settle, complete, accomplish; perform; bargain, transact
transilio|21|transilu||transĭlĭo, is, ire, iui, - : jump across, leap over
transitus|9|||transĭtus, us, m. : passage; crossing
translatio|5|translation||translātĭo, ionis, f. : transportation/change place; transfer to another; shifting a case; translation
transmarinus|11|||transmărīnus, a, um : across the sea, overseas; beyond the sea
transmineo|18|||transmineo, es, ere : ressortir
transmitto|19|transmis|transmiss|transmitto, is, ere, misi, missum : send across; go across; transmit
transno|17|||transno, as, are : swim across, sail across; swim to the other side
transpono|19|transposu|transposit|transpōno, is, ere, posui, positum : transporter, transposer
transporto|17|||transporto, as, are : carry across, transport
transscribo|19|transscrips|transscript|transscrībo, is, ere, scripsi, scriptum : copy (from one book/tablet to another); transcribe; transfer (enrolment); forge
transuersus|11|||transuersus, a, um : lying across/from side to side; flanking/oblique; moving across/at right angle
trans|30|||trans, prép. : + Acc. : across, over; beyond; on the other side; (only local relations)
trauersus|11|||trauersus, a, um : transverse, oblique, athwart
treceni|11|||trĕcēni, ae, a : chacun trois cents, chaque fois trois cents
trecenties|30|||trĕcentĭes, adv. : trois cent fois
trecenti|11|||trĕcenti, a, ae : trois cents
trecentus|11|||cf. trecenti
trecenus|11|||trecenus, ae, a : chacun trois cents, chaque fois trois cents
tremebundus|11|||trĕmĕbundus, a, um : trembling
tremendus|11|Phasid||trĕmendus, a, um : terrible, awe inspiring
tremens|15|trement||tremens, entis : temblant
tremor|5|tremor||trĕmor, oris, m. : trembling, shuddering; quivering, quaking
tremo|19|tremu||trĕmo, is, ere, ui, - : tremble, shake, shudder at
tremulus|11|||trĕmŭlus, a, um : trembling
trepidatio|5|trepidation||trĕpĭdātĭo, ionis, f. : fear, alarm, trepidation
trepide|30|||trĕpĭdē, inv. : with trepidation/anxiety, in confusion/alarm/panic/fright; busily, in a bustle
trepido|17|||trĕpĭdo, as, are : tremble, be afraid, waver
trepidus|11|||trĕpĭdus, a, um : nervous, jumpy, agitated; perilous, alarming, frightened; boiling, foaming
tresuiri|2|tresuir||tresuiri, orum : les triumviri (chargés de la police et des prisons)
tresuir|2|||tresuir, orum, m. : board of three (pl.)
tres|14|tr||trēs, ium : trois
triangulus|11|||trĭangŭlus, a, um : three-cornered, triangular
tribunal|8|tribunal||trĭbūnal, alis, n. : raised platform; tribunal; judgement seat
tribunatus|9|||trĭbūnātus, us, le tribunat: tribuneship
tribunicius|11|||trĭbūnīcĭus, a, um : belonging to a tribune
tribunus|1|||trĭbūnus, i, m. : tribun tribunus plebis : tribune; (t/plebis => t/of the people; t/mllitum, tribune of the soldiers)
tribuo|19|tribu|tribut|trĭbŭo, is, ere, bui, butum : divide, assign; present; grant, allot, bestow, attribute
tribus|9|||trĭbus, us, m. : third part of the people; tribe, hereditary division (Ramnes, Tities, Luceres)
tributarius|11|||trĭbūtārĭus, a, um : relating to tribute
tributum|4|||trĭbūtum, i, n. : tax, tribute
triceni|11|||trīcēni, orum : chacun trente, chaque fois trente
tricensimus|11|||tricensimus, a, um : thirtieth
tricenus|11|||tricenus, orum : chacun trente, chaque fois trente
tricies|30|||trīcĭes, adv. : trente fois
triclinium|4|||trīclīnĭum, ii, n. : dining couch; dining room
tricorpor|15|tricorpor||trĭcorpor, oris : having three bodies
tridens|6|trident||trĭdens, entis, m. : trident
triduum|4|||trīdŭum, i, n. : three days
triennium|4|||trĭennĭum, i, n. : three years
triens|5|trient||trĭens, entis : third part, third; third part of an as; (usurae t~ => 4% interest)
trieteris|5|trieterid||trĭĕtēris, idis, f. : space of three years or a triennial festival
triformis|14|triform||trĭformis, e : of three forms, triple, threefold
trigemini|1|||trĭgĕmĭni, orum, m. : trois frères jumeaux
trigeminus|1|||trĭgĕmĭnus, orum, m. : triplets (pl.)
triginta|30|||trīginta, inv. : thirty
trimembris|14|trimembr||trĭmembris, e : qui a trois corps
trinoctialis|14|trinoctial||trĭnoctĭālis, e : de trois nuits
trinoctium|4|||trĭnoctĭum, ii, n. : espace de trois nuits
tripertito|30|||trĭpertītō, adv. : in three parts
triplex|15|triplic||trīplex, icis : threefold, triple; three
tripus|5|tripod||trĭpūs, odis, m. : three-legged stand, tripod; the oracle at Delphi; oracles in general
triremis|14|trirem||trĭrēmis, is, e : trireme, vessel having three oars to each bench/banks of oars
tristiculus|11|||tristĭcŭlus, a, um : somewhat sorrowful
tristimonia|0|||tristĭmōnĭa, ae, f. : la tristesse
tristis|14|trist||tristis, e : sad, sorrowful; gloomy
tristitia|0|||tristĭtĭa, ae, f. : sadness
tris|30|||trīs, inv. : trois fois
triticum|4|||trītĭcum, i, n : wheat
triuium|4|||triuium, i, n. : trivium, first group of the seven liberal arts (grammar/rhetoric/logic)
triumpho|17|||trĭumpho, as, are : triumph over; celebrate a triumph; conquer completely, triumph
triumphus|1|||triumphus, i, m. : victory parade; triumph
triumuir (2)|1|||triumuir (2), i, m. : board of three, triumvirate
triumuir|1|||triumuir, i, m. : triumvir, commissioner; (pl.) triumviri, a three-man board
tropaeum|4|||trŏpaeum, i, n. : trophy; monument (set up to mark victory/rout) (often captured armor); victory
trucido|17|||trŭcīdo, as, are : slaughter, butcher, massacre
truculentia|0|||trŭcŭlentĭa, ae, f. : la dureté, l'âpreté, la rudesse du climat
truculentus|11|||trŭcŭlentus, a, um : ferocious, aggressive
trudo|19|trus|trus|trūdo, is, ere, trusi, trusum : thrust, push, shove; drive, force; drive on
trunco|17|||trunco, as, are : maim, mutilate; strip of branches, foliage; cut off
truncus|11|||truncus, a, um : cut, mutilated
truncus (2)|1|||truncus (2), i, m. trunk (of a tree)
trux|15|truc||trux, trucis : wild, savage, fierce
tuba|0|||tŭba, ae, f. : trumpet
tubicen|5|tubicin||tŭbĭcen, iinis, m. : trumpeter
tuccetum|4|||tuccētum, i, n. : la conserve de viande de boeuf
tueor|25||tuit|tŭĕor, eris, eri, tuitus sum : see, look at; protect, watch; uphold
tugurium|4|||tŭgŭrĭum, i, n. : cottage
tumefacio|20|tumefec|tumefact|tŭmĕfăcĭo, is, ere, feci, factum : cause to swell; puff up
tumeo|18|||tŭmĕo, es, ere : swell, become inflated; be puffed up; be bombastic; be swollen with conceit
tumesco|19|tumu||tŭmesco, is, ere, tumui, - :(begin to) swell; become inflamed with pride, passion, etc
tumidus|11|||tŭmĭdus, , a, um : swollen, swelling, distended; puffed up with pride or selftumortumultuarius|11|||tŭmultŭārĭus, a, um : raised to deal with a sudden emergency; improvised; unplanned, haphazard
tumultuor|24|||tŭmultŭor, aris, ari : make a commotion/disturbance/armed rising; scrap, scrimmage; be in confusion
tumultus|9|||tŭmultus, us, m. : commotion, confusion, uproar; rebellion, uprising, disturbance
tumulus|1||tumul|tŭmŭlus, i, m. : mound, hillock; mound, tomb
tum|30|||tum, adv. : then, next; besides; at that time; (cum...tum => not only...but also)
tunc|30|||tunc, adv. : then, thereupon, at that time
tundo|19|tutud|tus|tundo, is, ere, tutudi, tunsum : beat; bruise, pulp, crush
tunica|0|||tŭnĭca, ae, f. : undergarment, shirt,tunic
tun|30|||tun, contr. = tune
tuphouas|30|||tuphouas, mot grec : les typhons
turbatio|5|turbation||turbātĭo, ionis, f. : disturbance
turbator|5|turbator||turbātor, oris, m. : one who disturbs
turbatus|11|||turbātus, a, um : troublé, agité
turba|0|||turba, ae, f. : commotion, uproar, turmoil, tumult, disturbance; crowd, mob, multitude
turbide|-1|||turbĭdē, adv. : en désordre
turbidus|11|||turbĭdus, a, um :turbo (2)|5|turbin||turbo (2), onis, f. : that which whirls; whirlwind, tornado; spinning top; spiral, round, circle
turbo|17|||turbo, as, are : disturb, agitate, throw into confusion
turbulentus|11|||turbŭlentus, a, um : violently disturbed, stormy, turbulent; unruly, riotous; w/violent unrest
turdus|1|||turdus, i, m : thrush
turgeo|18|turs||turgĕo, es, ere, tursi : swell out, become swollen or tumid
turgesco|19|||turgesco, es, ere, intr. : begin to swell
turgidus|11|||turgĭdus, a, um : swollen, inflated, distended; swollen (body of water); inflamed with passion
turma|0|||turma, ae, f. : troop (of 30 horsemen), squadron
turpest|30|||turpest, = turpe est
turpe|30|||turpĕ, inv. : honteusement
turpis|14|turp||turpis, e : ugly; nasty; disgraceful; indecent; base, shameful, disgusting, repulsive
turpiter|30|||turpĭter, adv. : repulsively, disgracefully, shamelessly
turpitudo|5|turpitudin||turpĭtūdo, dinis, f. : ugliness/deformity; shame/indecency; nakedness/genitals; disgrace; turpitude
turpius|30|||turpius, adv. : plus honteusement
turpo|17|||turpo, as, are : make ugly; pollute, disfigure
turris|6|turr||turris, is, f. : tower; high building, palace, citadel; dove tower, dove cot
turrutus|11|||turrutus, a, um : qui porte une tour
turtur|5|turtur||turtur, uris, f. : turtle-dove
tussio|21|||tussĭo, is, ire : tousser
tutamentum|4|||tūtāmentum, i, n. : means of protection
tutela|0|||tūtēla, ae, f. : tutelage, guardianship
tutor (2)|24|||tutor (2), aris, ari, atus sum : guard, protect, defend; guard against, avert
tutor|5|tutor||tūtor, oris, m. : protector, defender; guardian, watcher; tutor
tuto|30|||tūto, inv. : without risk/danger, safely, securely
tutus|11|||tūtus, a, um : safe, prudent; secure; protected
tuus|11|||tŭus, a, um : your (sing.)
tu|29|||tū, tui, pron. : tu, te, toi
tympanum|4|||tympănum, i, n. : small drum or like (used in worship of Cybele/Bacchus); revolving cylinder
typhonas|30|||typhonas, acc. grec de typhon, onis : le typhon
tyrannus|1|||tyrannus, i, m. : tyrant; despot; monarch, absolute ruler; king, prince
uacatio|5|uacation||uacatio, ionis, f. : freedom, exemption; privilege
uacca|0|||uacca, ae, f. : cow
uacillatio|5|uacillation||uacillatio, ionis, f. : le balancement
uacillo|17|||uacillo, as, are : stagger, totter; be in a weak condition
uaciuus|11|||uaciuus, a, um : dépourvu de (+ Gén.)
uaco|17|||uaco, as, are : be empty; be vacant; be idle; be free from, be unoccupied
uacuefacio|20|uacuefec|uacuefact|uacuefacio, is, ere, feci, factum : to make empty; empty
uacuum|4|||uacuum, i, n. : le terrain inoccupé
uacuus|11|||uacuus, a, um : empty, vacant, unoccupied; devoid of, free of
uadimonium|4|||uadimonium, i, n. : bail, security, surety
uadosus|11|||uadosus, a, um : full of shallows
uado|19||uad|uado, is, ere : go, advance, rush, hurry; walk
uadum|4|||uadum, i, n. : shallow place, stream; ford, shoal,; channel
uaecors|14|uaecord||uaecors, ordis : extravagant, insensé, privé de coeur
uaesanus|11|||uaesanus, a, um : insensé, fou;  furieux, forcené
uae|30|||uae, interj. : alas, woe, ah; oh dear;  (Vae, puto deus fio. - Vespasian); Bah!, Curses!
uafer|13|||uafer, fra, frum : sly, cunning, crafty
uagina|0|||uagina, ae, f. : sheath, scabbard
uagitus|9|||uagitus, us, m. : crying
uagor|24|||uagor, aris, ari : wander, roam
uagus|11|||uagus, a, um : roving, wandering
ualde|30|||ualde, adv. : greatly, very; vigorously, strongly, energetically
ualdius|30|||ualdius, inv. : compar. de ualde, beaucoup
ualeo|18|ualu|ualit|ualeo, es, ere, ui, itum : be strong/powerful/influential/healthy; (vale => goodbye/farewell); prevail
ualesco|19|||ualesco, is, ere : become sound in health; become powerful
ualetudo|5|ualetudin||ualetudo, dinis, f. : good health, soundness; condition of body/health; illness, indisposition
uale|30|||uale, inv. : adieu, au revoir
ualide|30|||ualide, adv. : beaucoup, fortement, oui, sans doute
ualidius|30|||ualidius, adv. : plus, plus fort
ualidus|11|||ualidus, a, um : strong, powerful; valid
ualitudo|5|ualitudin||ualitudo, inis, f. : good health, soundness; condition of body/health; illness, indisposition
uallaris|14|uallar||uallaris, e : crown/garland awarded to first soldier to scale an enemy rampart (vallum)
uallis|6|uall||uallis, is, m. : valley, vale, hollow
uallo|17|||uallo, as, are : surround/fortify/furnish (a camp, etc) with a palisaded rampart
uallum|4|||uallum, i, n. : wall, rampart; entrenchment, line of palisades, stakes
ualuae|0|||ualuae, arum, f. pl. : battants d'une porte, porte à double battant
ualua|0|||cf. ualuae: double or folding door (usu. pl.), one leaf of the doors
uanesco|19|||uanesco, is, ere : vanish, fade, disappear
uanus|11|||uanus, a, um : empty, vain; false, untrustworthy
uaporosus|11|||uaporosus, a, um : plein de vapeur, de chaleur
uapor|5|uapor||uapor, oris, m. : steam, exhalation, vapor, heat
uapulo|17|||uapulo, as, are : be beaten
uarietas|5|uarietat||uarietas, atis, f. : variety, difference; mottled appearance
uario|17|||uario, as, are : mark with contrasting colors, variegate; vary, waver; fluctuate, change
uarius|11|||uarius, a, um : different; various, diverse; changing; colored; party colored, variegated
uasculum|4|||uasculum, i, n. : small vessel/container/vase; (seed) capsule, calyx; instrument, tool; penis
uastatio|5|uastation||uastatio, ionis, f. : laying waste, ravaging
uastitudo|5|uastitudin||uastitudo, dinis, f. : taille, grandeur
uasto|17|||uasto, as, are : lay waste, ravage, devastate
uastus|11|||uastus, a, um : huge, vast; monstrous
uasum|4||uas|uasum, i, n. : comme uas, uasis : vessel, dish; vase; pack/kit; utensil, instrumant; equipment/apparatus (pl.)
uas|7|uas||uas, uasis, n. : vessel, dish; vase; pack/kit; utensil, instrumant; equipment/apparatus (pl.)
uates|5|uat||uates, le devin, le poète: prophet, soothsayer; poet
uaticinatio|5|uaticination||uaticinatio, ionis, f. : prophecy, prediction
uaticinor|24|||uaticinor, aris, ari : prophesy; rave, talk wildly
uatis|6|uat||uatis, is, m. : prophète, poète
ubertim|30|||ūbertim, adv. : abundantly; copiously (weeping)
uber|7|uber||ūber, eris, n. : breast or teat (woman); udder (animal), dugs/teats; rich soil; plenty/abundance
ubicumque|29|||ŭbīcumque, adv. : wherever, in whatever place; in any place, wherever that may be, somewhere
ubique|30|||ŭbīquē, adv. : anywhere, everywhere (ubiquitous)
ubi|30|||ŭbī, adv. interr. ou rel. : where, whereby
udus|11|||ūdus, a, um : wet
uecors|14|uecord||uecors, cordis : mad; frenzied
uectagilis|14|uectigal||uectagilis, e : soumis à l'impôt, tributaire
uectarius|11|||uectarius, a, um : qui tire
uectatio|5|uectation||uectatio, ionis, f. : l'action d'être transporté en voiture
uectigalis|14|uectigal||uectigalis, e : soumis à l'impôt, tributaire (uectigal, alis, n. : yielding taxes, subject to taxation
uectigal|8|uectigal||uectigal, alis, n. : tax, tribute, revenue
uecto|17|||uecto, as, are : transport, carry; (of habitual agent/means); (PASS) ride, be conveyed, travel
uectura|0|||uectura, ae, f. : transportation, carriage
uehemens|6|uehement||uehemens, entis : violent, severe, vehement, emphatic, vigorous
uehementer|30|||uehementer, adv. : vehemently, vigorously; exceedingly, very much
uehiculum|4|||uehiculum, i, n. : carriage, vehicle
ueho|19|uex|uect|ueho, is, ere, uexi, uectum : bear, carry, convey; pass, ride, sail
uelabrum|4|||uelabrum, i, n. :  le voile (qu'on étendait au-dessus du théâtre)
uelamen|7|uelamin||uelamen, inis, n. : veil, covering
uelitor|24|||uelitor, aris, ari : 1.  engager le combat 2.  menacer de
uellico|17|||uellico, as, are : pinch, nip; criticize carpingly
uello|19||uuls|uello, is, ere, uelli/uulsi, uulsum : pluck, tear out
uellus|7|ueller||uellus, eris, n. : fleece
uelocitas|5|uelocitat||uelocitas, atis, f. : speed, swiftness; velocity
uelociter|30|||uelociter, adv. : swiftly/rapidly, with speed of movement; quickly, in a short time
uelox|14|||uelox, ocis : swift, quick, fleet, rapid, speedy,
uelo|17|||uelo, as, are : veil, cover, cover up; enfold, wrap, envelop; hide, conceal; clothe in
uelum|4|||uelum, i, n. : sail, covering; curtain (vela vento dare => sail away)
ueluti|30|||ueluti, adv. : just as, as if
uelut|30|||uelut, inv. : just as, as if
uel|30|||uel, adv. : ou, ou bien, même, notamment (uel... uel... : or; either ... or => vel ... vel
uenabulum|4|||uenabulum, i, n. : hunting-spear
uenalis|14|uenal||uenalis, e : for sale; (that is) on hire; open to the influence of bribes
uenaticus|11|||uenaticus, a, um : for hunting
uenatio|5|uenation||uenatio, onis, f. : hunting; the chase
uenator|5|uenator||uenator, oris, m. : hunter
uenatus|9|||uenatus, us, m. : hunting, hunt
uena|0|||uena, ae, f. : blood-vessel, vein; artery; pulse; fissure, pore, cavity; vein of ore/talent
uenditator|5|uenditator||uenditator, oris, m. : qui tire vanité
uenditio|5|uendition||uenditio, ionis, f. : sale, action/process of selling; document recording a sale
uendito|17|||uendito, as, are : offer for sale; cry up; pay court (to)
uendo|19|uendid|uendit|uendo, is, ere, didi, ditum : sell
uenefica|0|||uenefica, ae, f. : l'empoisonneuse, la magicienne
ueneficium|4|||ueneficium, i, n. : poisoning; magic, sorcery
ueneficus|1|||ueneficus, i, m. : poisoner; sorcerer, wizard
ueneno|17|||ueneno, as, are : imbue or infect with poison; injure by slander
uenenum|4|||uenenum, i, n. : poison; drug
uenerabilis|14|uenerabil||uenerabilis, e : venerable, august
ueneratio|5|ueneration||ueneratio, onis, f. : veneration, reverence, worship
uenero|17|||uenero, as, are : adore, revere, do homage to, honor, venerate; worship; beg, pray, entreat
uenetus|11|||uenetus, a, um : Veneti; tribe of W. Britiany; people inhabiting Veneti (Venice to Po) region
uenia|0|||uenia, ae, f. : favor, kindness; pardon; permission; indulgence
uenio|21|uen|uent|uenio, is, ire, ueni, uentum : come
uenor|24|||uenor, aris, ari : hunt
uenter|5|uentr||uenter, tris, m. : stomach, womb; belly
uentilo|17|||uentilo, as, are : expose to a draught; fan; brandish
uentito|17|||uentito, as, are : keep coming; come regularly, come often; resort (to)
uentosus|11|||uentosus, a, um : windy; swift (as the wind); fickle, changeable; vain, puffed up
uentus|1|||uentus, i, m. : wind
uenum|4|||uenum, i, n. : that which is for sale/sold; put up/exposed for sale (only sg. ACC/DAT)
uenundo|17|uenund||uenundo, as, are : to offer for sale, to sell
uenustas|5|uenustat||uenustas, atis, f. : attractiveness, charm, grace; luck in love; delightful conditions (pl.)
uenustulus|11|||uenustulus, a, um : gentil
uenustus|11|||uenustus, a, um : attractive, charming, graceful, pretty, neat
uenus|5|uener||uenus, eris, f. : Venus, Roman goddess of love
uepres|6|uepr||uepres, is, m. : buisson épineux
uerbera|7|uerber||uerbera, um, n. : les coups
uerbero (2)|5|uerberon||uerbero (2), onis, m. : scoundrel
uerbero|17|||uerbero, as, are : beat, strike, lash
uerbex|5|uerbic||uerbex, icis, m. : le mouton;  l'homme stupide
uerbum|4|||uerbum, i, n.: word; proverb; verba dare alicui => to cheat, to deceive someone
uerecundia|0|||uerecundia, ae, f. : shame; respect; modesty
uerecundus|11|||uerecundus, a, um : modest
uerendum|4|||uerendum, i, n. : tjrs au pluriel : uerenda, orum : les parties sexuelles
uerendus|11|||uerendus, a, um : respectable, vénérable , timide, résérvé, pudique (uerenda, orum, n. : that is to be regarded with awe or reverence
uereor|25||uerit|uereor, eris, eri, ueritus sum : revere, respect; fear; dread
uere|30|||uere, adv. : really, truly, actually, indeed; rightly, correctly, exactly; truthfully
uergo|19|||uergo, is, ere : 1. être tourné vers, incliner, pencher 2.  au passif : incline, lie, slope
uerissime|30|||uerissime, inv. : réellement, exactement
ueritas|5|ueritat||ueritas, atis, f. : truth, honesty
uerius|30|||uerius, adv. : plus fidèlement
uernaculus|11|||uernaculus, a, um : domestic, homegrown; indigenous, native; country; low-bred, proletarian
uerna|0|||uerna, ae, m. : slave born in the master's household; house servant, family slave
uernus|11|||uernus, a, um : of the spring, vernal
uero|30|||uero, inv. : yes; in truth; certainly; truly, to be sure; however
uerres|6|uerr||uerres, is, m. : boar, uncastrated male hog/swine; wild boar
uerro|19||uers|uerro, is, ere, -, uersum : sweep clean; sweep together; sweep (to the ground); skim, sweep; sweep along
uersiculus|1|||uersiculus, i, m. : verse
uersipellis (2)|14|uersipell||uersipellis (2), e : shape-changer, who can metamorphose to different shape; double-dealer (Vulgate)
uersipellis|6|uersipell||uersipellis, is, m. : shape-changer, who can metamorphose to different shape; double-dealer (Vulgate)
uersor|24|||uersor, aris, ari, atus sum : move about; live, dwell; be
uerso|17|||uerso, as, are : keep turning/going round, spin, whirl; ; turn over and over; stir; maneuver
uersus|9|||uersus, us, m., : toward, in the direction of; -ward; usually with name of town
uertex|5|uertic||uertex, icis, f. : whirlpool, eddy, vortex; crown of the head; peak, top, summit; the pole
uerto|19|uert|uers|uerto, is, ere, uerti, uersum : turn, turn around; change, alter; overthrow, destroy
ueruex|5|ueruec||ueruex, ecis, f. : wether (castrated male sheep); stupid/sluggish person
uerum|30|||uerum, conj. : yes; in truth; certainly; truly, to be sure; however;   (rare form, usu. vero)
uerus|11|||uerus, a, um : true, real, genuine, actual; properly named; well founded; right, fair, proper
uerutum|4|||uerutum, i, n. : dart
ueru|9|||ueru, us, n. : spit, point of javelin
uer|7|uer||uer, eris, n. : spring; spring-time of life, youth; (ver sacrum => sacrifice of spring-born)
uesania|0|||uesania, ae, f. : madness, frenzy
uesanus|11|||uesanus, a, um : mad, frenzied; wild
uescor|26|||uescor, eris, i : feed on, eat, enjoy (with ABL)
uesica|0|||uesica, ae, f. : bladder; balloon
uespa|0|||uespa, ae, f. : wasp
uesper|2|||uesper, eri, m. : evening star; evening; west; (sub vesperum => towards evening)
uesper (2)|5|uesper||uesper (2), eris m. : evening star; evening; west
uesperasco|19|uesperau||uesperasco, is, ere, aui, - : grow towards evening; grow dark
uespera|0|||uespera, ae, f. : evening, even-tide
uestalis|14|uestal||uestalis, e : de Vesta ; n. : vestale
uester|13|||uester, tra, trum : your (pl.), of/belonging to/associated with you
uestibulum|4|||uestibulum, i, n. : entrance, court
uestigium|4|||uestigium, ii, n. : step, track; trace; footstep
uestimentum|4|||uestimentum, i, n. : garment, robe; clothes
uestio|21|uestiu,uesti|uestit|uestio, is, ire, iui, itum : clothe
uestis|6|uest||uestis, is, f. : garment, clothing, blanket; clothes; robe
uestitus|9|||uestitus, us, m. : clothing
ueteranus|11|||ueteranus, a, um : vieux, ancien (ueteranus, i, m. : old, veteran
ueto|17|uetu|uetit|ueto, as, are, ui, itum : forbid, prohibit; reject, veto; be an obstacle to; prevent
uetulus|11|||uetulus, a, um : elderly, aging
uetustas|5|uetustat||uetustas, atis, f. : old age; antiquity; long duration
uetustus|11|||uetustus, a, um : ancient, old established; long-established
uetus|15|ueter||uetus, ueteris : old/ancient times (pl), antiquity; earlier events; old traditions/ways
uexillarius|1|||uexillarius, i, m. : le porte-enseigne (pluriel : troops (pl.) serving for the time being in a special detachment
uexillum|4|||uexillum, i, n. : flag, banner
uexo|17|||uexo, as, are : shake, jolt, toss violently; annoy, trouble, harass, plague, disturb, vex
uiaticum|4|||uiaticum, i, n. : provision for a journey, traveling allowance; money saved by soldiers
uiaticus|11|||uiaticus, a, um : relating to a journey
uiator|5|uiator||uiator, oris, m. : traveler
uia|0|||uia, ae, f. : way, road, street; journey
uibro|17|||uibro, as, are : brandish, wave, crimp, corrugate; rock; propel suddenly; flash; dart; glitter
uicarius|11|||uicarius, a, um : substitute, deputy; successor
uiceni|11|||uiceni, ae, a : chacun vingt, chaque fois vingt
uicenus|11|||uicenus, ae, a : twenty each (pl.)
uicesimanus|1|||uicesimanus, i, m. : soldiers (pl.) of the twentieth legion
uicesimus|11|||uicesimus, a, um : vingtième
uice|30|||uice, prép. : + Gén : contre
uiciens|30|||uiciens, inv. : vingt fois
uicies|30|||uicies, vingt fois: twenty times
uicinia|0|||uicinia, ae, f. : neighborhood, nearness
uicinitas|5|uicinitat||uicinitas, atis, f. : neighborhood, proximity
uicinus (2)|1|||uicinus (2), i, m. : neighbor
uicinus|11|||uicinus, a, um : nearby, neighboring
uicissim|30|||uicissim, adv. : in turn, again
uicis|6|uic||uicis, gén, acc. uicem : tour, retour
uictima|0|||uictima, ae, f. : victim; animal for sacrifice
uictito|17|||uictito, as, are : vivre
uictoria|0|||uictoria, ae, f. : victory
uictor|5|uictor||uictor, oris, m. : conqueror; victor (in apposition -> victorious, conquering)
uictrix|15|uictric||uictrix, victorieuse: conqueror
uictus|9|||uictus, us, m. : living, way of life; that which sustains life; nourishment; provisions; diet
uicus|1|||uicus, i, m. : village; hamlet; street, row of houses
uidelicet|30|||uidelicet, adv. : bien sûr, sans doute (+ prop. inf. : one may see; clearly, evidently
uideo|18|uid|uis|uideo, es, ere, uidi, uisum : voir (uideor, eris, eri,  uisus sum : see, look at; consider; (pass.) => seem, seem good, appear, be seen
uiduo|17|||uiduo, as, are : widow; bereave of a husband
uiduuium|4|||uiduuium, i, n. : le veuvage
uiduus|11|||uiduus, a, um : widowed, deprived of (with gen.); bereft; unmarried
uigeo|18|uigu||uigeo, es, ere, ui, - : be strong or vigorous; thrive, flourish, be active, be effective
uigilia|0|||uigilia, ae, f. : watch (a fourth part of the night), vigil, wakefulness
uigilo|17|||uigilo, as, are : remain awake, be awake; watch; provide for, care for by watching, be vigilant
uigil|15|uigil||uigil, ilis : watchman
uiginti|30|||uiginti, adj. num. : twenty
uigor|5|uigor||uigor, oris, m. : vigor, liveliness
uile|30|||uile, adv. : à bas prix
uilicus|1|||uilicus, i, m. : farm overseer (slave/free), estate manager; grade of imperial/public servant
uilis|14|uil||uilis, e : cheap, common, mean, worthless
uilitas|5|uilitat||uilitas, atis, f. : cheapness; worthlessness
uilius|30|||uilius, adv. : plus commun, meilleur marché
uilla|0|||uilla, ae, f. : farm/country home/estate ; large country residence/seat, villa; village (L+S)
uillosus|11|||uillosus, a, um : shaggy
uimen|7|uimin||uimen, inis, n. : twig, shoot
uinarius|11|||uinarius, a, um : relatif au vin (taberna uinaria : vintner, wine merchant
uincio|21|uinx|uinct|uincio, is, ire, uinxi, uinctum : bind, fetter; restrain
uinclum|4|||uinclum, i, n. : chain, bond, fetter; imprisonment (pl.)
uinco|19|uic|uict|uinco, is, ere, uici, uictum : conquer, defeat, excel; outlast; succeed
uinculum|4|||uinculum, i, n. : chain, bond, fetter; imprisonment (pl.)
uindemia|0|||uindemia, ae, f. : grape-gathering; produce of a vineyard in any given year
uindex|5|uindic||uindex, icis, m. : defender, protector
uindico|17|||uindico, as, are : claim, vindicate; punish, avenge
uindicta|0|||uindicta, ae, f. : ceremonial act claiming as free one contending wrongly enslaved; vengeance
uinea|0|||uinea, ae, f. : vines in a vineyard/arranged in rows; vine; (movable) bower-like shelter
uinetum|4|||uinetum, i, n. : vineyard
uinnulus|11|||uinnulus, a, um : caressant
uinolentia|0|||uinolentia, ae, f. : wine-drinking, intoxication
uinum|4|||uinum, i, n. : wine
uiolabilis|14|uiolabil||uiolabilis, e : that may be violated or suffer outrage
uiolator|5|uiolator||uiolator, oris, m. : profaner, violator
uiola|0|||uiola, ae, f. : violet stock, gillyvor; violet color
uiolens|14|uiolent||uiolens, entis : violent
uiolenter|30|||uiolenter, adv. : violently, w/unreasonable/destructive force; w/violent (expression of) feelings
uiolentia|0|||uiolentia, ae, f. : violence, aggressiveness
uiolentius|30|||uiolentius, de manière plus violente
uiolentus|11|||uiolentus, a, um : violent, vehement, impetuous, boisterous
uiolo|17|||uiolo, as, are : violate, dishonor; outrage
uipera|0|||uipera, ae, f. : viper, snake
uipereus|11|||uipereus, a, um : of a viper/snake; of vipers
uirago|5|uiragin||uirago, inis, f. : a warlike or heroic woman
uirens|14|uirent||uirens, entis : verdoyant
uirentis|14|||uirentis, entis : verdoyant
uireo|18|||uireo, es, ere : be green or verdant; be lively or vigorous; be full of youthful vigor
uirga|0|||uirga, ae, f. : twig, sprout, stalk; switch, rod; staff, wand; stripe/streak; scepter (Plater)
uirginalis|14|uirginal||uirginalis, e : de jeune fille
uirgineus|11|||uirgineus, a, um : maidenly
uirginitas|5|uirginitat||uirginitas, atis, f. : maidenhood, virginity
uirgo|5|uirgin||uirgo, ginis, f. : maiden, young woman
uirgula|0|||uirgula, ae, f. : little bough, twig; a rod, staff
uirgulta|4|||uirgulta, orum : les petites branches, les broussailles, les ronces
uirgultum|4|||uirgultum, orum : brushwood
uiridis|14|uirid||uiridis, e : fresh, green; blooming,youthful
uirilis|14|uiril||uirilis, e : manly, virile; mature
uiritim|29|||uiritim, adv. : man by man; individually
uirtus|5|uirtut||uirtus, utis, f. : strength/power; courage/bravery; worth/manliness/virtue/character/excellence
uir|2|||uir, uiri, m. : man; husband; hero; person of courage, honor, and nobility
uiscus|7|uiscer||uiscus, eris, n. : mistletoe; bird-lime (made from mistletoe berries)
uisio|5|uision||uisio, onis, f. : vision
uiso|19|uis||uiso, is, ere, uisi, uisum : go to see, visit, look at
uisus|9|||uisus, us, m. : look, sight, appearance; vision
uis|6|uir||uis, -, f. : strength (sg. only, not ACC), force, power, might, violence
uita|0|||uita, ae, f. : life, career, livelihood; mode of life
uitellus|1|||uitellus, i, m. : little calf; yolk of an egg
uitiosus|11|||uitiosus, a, um : full of vice, vicious
uitis|6|uit||uitis, is, f. : vine; grape vine
uitium|4|||uitium, ii, n. : fault, vice, crime, sin; defect
uito|17|||uito, as, are : avoid, shun; evade
uitreum|4|||uitreum, i, n. : le verre (brisé)
uitreus|11|||uitreus, a, um : de verre ; uitrea, orum : of glass; resembling glass in its color (greenish), translucency, or glitter
uitta|0|||uitta, ae, f. : band, ribbon; fillet
uitupero|17|||uitupero, as, are : find fault with, blame, reproach, disparage, scold, censure
uiuacissimus|11|||uiuacissimus, a, um : superlatif de uiuax, acis : animé, vif, fougueux
uiuidus|11|||uiuidus, a, um : lively, vigorous spirited lifelike
uiuo|19|uix|uict|uiuo, is, ere, uixi, uictum : be alive, live; survive; reside
uiuus|11|||uiuus, a, um : alive, fresh; living
uixdum|30|||uixdum, inv. : scarcely yet, only just
uix|30|||uix, adv. : hardly, scarcely, with difficulty
ulciscor|26||ult|ulciscor, eris, i, ultus sum : avenge; punish
uligo|5|uligin||ūlīgo, inis, f. : waterlogged ground, marsh
ullus|11|||ullus, a, um : any
ulmus|1|||ulmus, i, f. : elm tree
ulterior|15|ulterior||ultĕrĭor, oris : qui est de l'autre côté
ulterius|30|||ultĕrĭus, adv. : plus loin
ultimus|11|||ultĭmus, a, um : dernier
ultio|5|ultion||ultĭo, ionis : revenge, vengeance, retribution
ultor|5|ultor||ultor, oris, m. : avenger, revenger
ultra|30|||ultrā, adv. : au delà, plus loin ; prép. + acc. : beyond, on the other side, on that side; more than, besides
ultrix|15|ultric||ultrix, icis : avenging, vengeful
ultro|30|||ultrō, inv. : besides, beyond; to/on the further/other side; voluntarily, unaided; wantonly
ulua|0|||ulua, ae, f. : sedge
ululabilis|14|ululabil||ŭlŭlābĭlis, e : perçant (en parlant de la voix)
ululatus|9|||ŭlŭlātŭs, us, m. : yell, shout
ululo|17|||ŭlŭlo, as, are : howl, yell, shriek; celebrate or proclaim with howling
umbraculum|4|||umbrācŭlum, i, n. : shelter, shade; parasol
umbra|0|||umbra, ae, f. : shade; ghost; shadow
umbrosus|11|||umbrōsus, a, um : shady, shadowy
umeo|18|||ūmĕo, es, ere : be wet; be moist
umerus|1|||ŭmĕrus, i, m. : upper arm, shoulder
umiditas|5|umiditat||umiditas, atis, f. : l'humidité
umidus|11|||ūmĭdus, a, um : damp, moist, dank, wet, humid
umor|5|||ūmor, oris, m. : moisture, liquid
umquam|30|||umquam, inv. : une seule fois ; avec une négation : ever, at any time
unanimus|11|||ūnănĭmus, a, um : acting in accord; sharing a single purpose; harmonious (L+S); unanimous
una|30|||ūnā, adv. : together, together with; at the same time; along with
unctio|5|unction||unctĭo, ionis, f. : anointing/unction; (w/sign of cross); besmearing; (w/ointment/oil); ointment
unctito|17|||unctĭto, as, are : oindre, enduire
unda|0|||unda, ae, f. : wave
undecimus|11|||undĕcĭmus, a, um : onzième
undecim|30|||undĕcĭm, inv. : eleven
undecumque|30|||undĕcumque, adv. : from/in whatever/every direction; from any point/source/side; in every respect
undeuiginti|30|||undeuiginti, inv. : nineteen
unde|30|||undĕ, adv. interr. ou rel. : from where, whence, from what or which place; from which; from whom
undique|30|||undĭquĕ, adv. :undo|17|||undo, as, are : surge/flood/rise in waves; gush/well up; run, stream; billow; undulate; waver
unetuicesimanus|1|||unetuicesimanus, i, m. : soldiers (pl.) of the twenty-first legion
unetuicesimus|11|||unetuicesimus, a, um : vingt et unième
ungo|19|unx|unct|ungo, is, ere : oindre, enduire, graisser, imprégner (unctus, a, um : anoint/rub (w/oil/unguent); smear with oil/grease; dress (food w/oil); add oil
unguedo|5|unguedin||unguēdo, inis, f : ointment, unguent
unguentatus|11|||unguentātus, a, um : anointed or greased with ointments
unguentum|4|||unguentum, i, n. : oil, ointment
unguis|6|ungu||unguis, is, m. : nail, claw, talon
unguo|19|unx|unct|unguo, is, ere, unxi, unctum : anoint/rub (w/oil/unguent); smear with oil/grease; dress (food w/oil); add oil
unice|30|||ūnĭcē, adv. : to a singular degree; especially
unicus|11|||ūnĭcus, a, um : only, sole, single, singular, unique; uncommon, unparalleled; one of a kind
unigenitus|11|||ūnĭgĕnĭtus, a, um : only begotten; only
uniuersitas|5|uniuersitat||uniuersitas, atis, f. : universe; the whole, entirety, sum; over-all aspect; corporate body, community
uniuersus|11|||uniuersus, a, um : whole world (in universum => in general); all men (pl.), everybody, the mass
unquam|30|||unquam, inv. : une seule fois ; avec une négation : at any time, ever; at some time
unusquisque|29|||ūnusquisque, chacun, chaque
unus|11|||ūnus, a, um : alone, a single/sole; some, some one; only (pl.); one set of (denoting enity)
uobiscum|30|||uobiscum, = cum uobis
uocabulum|4|||uocabulum, , i, n. : noun, common/concrete noun; word used to designate thing/idea, term, name
uocalis|14|uocal||uocalis, e : able to speak; having a notable voice; tuneful
uociferor|24|||uociferor, aris, ari : utter a loud cry, shout, yell, cry out, announce loudly
uocito|17|||uocito, as, are : call
uoco|17|||uoco, as, are : call, summon; name; call upon
uolatilis|14|uolatil||uolatilis, e : equipped to fly, flying fleeing, fleeting transient
uolgatus|11|||uolgatus, a, um : répandu, divulgué
uolgo|30|||uolgo, inv. : generally, universally, everywhere; publicly, in/to the crowd/multitude/world
uolgus|1|||uolgus, i, n. : common people/general public/multitiude/common herd/rabble/crowd/mob; flock
uolito|17|||uolito, as, are : fly about, hover over
uolnero|17|||uolnero, as, are : wound/injure/harm, pain/distress; inflict wound on; damage (things/interest of)
uolnus|7|uolner||uolnus, eris, n. : wound; mental/emotional hurt; injury to one's interests; wound of love
uolo (2)|17|||uolo (2), as, are : fly 
uolo|19|uolu||uolo, uis, uelle, uolui : volunteers (pl.); (in the Second Punic War)
uoltur|5|uoltur||uoltur, uris, m. : vulture
uoltus|9|||uoltus, us, m. : = uultus, us, m. : face, expression; looks
uolubilis|14|uolubil||uolubilis, qui tourne, qui s'enroule, à la parole facile, inconstant: winding, twisting
uolucris|6|uolucr||uolucris, is, f. : bird, flying insect/creature
uolumen|7|uolumin||uolumen, inis, n. : book, chapter, fold
uoluntarius|11|||uoluntarius, a, um : willing, voluntary
uoluntas|5|uoluntat||uoluntas, atis, f. : will, desire; purpose; good will; wish, favor, consent
uoluo|19|uolu|uolut|uoluo, is, ere, uolui, uolutum : roll, revolve
uoluptarius|11|||uoluptarius, a, um : pleasant; concerned with or devoted to pleasure
uoluptas|5|uoluptat||uoluptas, atis, f. : pleasure, delight, enjoyment
uolup|30|||uolup, adv. : with pleasure; pleasurably; (~ esse  => be pleasurable/a source of pleasure)
uolutatio|5|uolutation||uolutatio, ionis, f. : le fait de rouler, la culbute
uoluto|17|||uoluto, as, are : roll, wallow, turn over in one's mind, think or talk over
uomer|5|uomer||uomer, eris, m. le soc de la charrue: ploughshare; stylus (for writing with (L+S); (metaphor for penis)
uomica|0|||uomica, ae, f. : abscess, boil, gathering of pus; gathering of fluid found in minerals
uomitus|9|||uomitus, us, m. : vomit; vomited matter; act of vomiting
uomo|19|uomu|uomit|uomo, is, ere, uomui, uomitum : be sick, vomit; discharge, spew out; belch out
uorago|5|uoragin||uorago, inis, f. : deep hole, chasm, watery hollow
uorax|14|uorac||uorax, acis : ravenous; insatiable; devouring
uosmet|30|||uosmet, = uos
uos|29|||uos, uestrum : vous
uotiuus|11|||uotiuus, a, um : offered in fulfillment of a vow
uotum|4|||uotum, i, n. : vow, pledge, religious undertaking/promise; prayer, wish; votive offering
uoueo|18|uou|uot|uoueo, es, ere, uoui, uotum : vow, dedicate, consecrate
uox|5|uoc||uox, uocis, f. : voice, tone, expression
urbanitas|5|urbanitat||urbānĭtas, atis, f. : city living, city life/manners, life in Rome; sophistication, polish, wit
urbanus|11|||urbānus, a, um : city wit, urbane man
urbicus|11|||urbĭcus, a, um : de la ville
urbs|6|urb||urbs, urbis, f. : city; City of Rome
urceolus|1|||urcĕŏlus, a, um : small jug or pitcher
uredo|5|uredin||ūrēdo, inis, f. : blight/scorching on plants from frost; burning sensation
urgeo|18|urs||urgeo, es, ere, ursi, - :urgueo|18|urs||urgueo, es, ere, ursi, - :urina|0|||ūrīna, ae, f. : urine
urna|0|||urna, ae, f. : pot; cinerary urn, urn used for drawing lots; voting urn; water jar, c. 13 l.
uro|19|uss|ust|ūro, is, ere, ussi, ustum : burn
ursa|0|||ursa, ae, f. : she-bear; Great Bear
ursus|1|||ursus, i, m. : bear
usitatus|11|||ūsĭtātus, a, um : usual, customary, ordinary, common, familiar, everyday; commonly used/practiced
usquam|30|||usquam, adv. : anywhere, in any place; to any place
usque|29|||usquĕ, prép. : up to (name of town or locality)
usucapio (2)|20|usucep|usucapt|usucapio (2), is, ere, cepi, captum : acquire ownership of (a thing) by virtue of uninterrupted possession
usucapio|5|usucapion||ūsūcăpĭo, is, f. : l'usucapion, la manière d'acquérir par la possession prolongée
usumfructum|30|||usumfructum, acc. de ususfructus : l'usufruit (l'usage et le fruit)
usura|0|||ūsūra, ae, f : interest (usu. (fraction/times) of 12% per annum); use, enjoyment
usurpatio|5|usurpation||ūsurpātĭo, ionis, f. :usurpo|17|||usurpo, as, are : seize upon, usurp; use
ususfructus|9|||ūsusfructus, us, m.  : l'usufruit
usus|9|||ūsus, us, m. : use, enjoyment; experience, skill, advantage; custom
utcumque|29|||utcumque, adv. : whatever, as far as; in whatever manner/degree. no matter how/to what extent
utensilia|8|utensil||ūtensilĭa, ium, n. : tout ce qui est utile à nos besoins;  les moyens d'existence
uterque|29|||ŭterque, utraque, utrumque : chacun des deux
uterus|1|||ŭtĕrus, i, m. : womb; belly, abdomen
uter|13|||ŭter, tra, trum : skin
utilis|14|util||ūtĭlis, e : useful, profitable, practical, helpful, advantageous
utilitas|5|utilitat||ūtĭlĭtas, atis, f. : usefulness, advantage
utilius|30|||utilius, adv. : plus utilement
utinam|30|||ŭtĭnam, inv. : if only, would that
utique|30|||ŭtĭquĕ, inv. : certainly, by all means; at any rate
uti|30|||ŭtī, = ut: in order that; that, so that; as, when; (ut primum => as soon as)
utor|26||us|ūtor, eris, i, usus sum : use, make use of, enjoy; enjoy the friendship of (with ABL)
utpote|30|||utpŏtĕ, adv. : as, in as much as
utqui|30|||utqui, conj. :  = ut
utriculus|1|||ūtrĭcŭlus, i, m. : wineskin, leather bottle
utrimque|30|||ūtrimquĕ, adv. : on both sides; at both ends; from both sides
utrum|-1|||ūtrum, est-ce que ?: whether, with an (utrum...an => whether...or)
ut|30|||ut, conj. : + ind. : quand, depuis que;  + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : to (+ subj), in order that/to; how, as, when, while; even if
uua|0|||uua, ae, f. : grape
uuidus|11|||uuidus, a, um : wet, soaked, dripping; moistened with drinking
uulgaris|14|uulgar||uulgaris, e : usual, common, commonplace, everyday; of the common people; shared by all
uulgatus|11|||uulgatus, a, um : common, ordinary; conventional, well-known
uulgo (2)|17|||uulgo (2), as, are : spread around/among the multitude; publish, divulge, circulate; prostitute
uulgo|30|||uulgo, adv. : generally, ususlly; universally; publicly, in/to the crowd/multitude/world
uulgus|1|||uulgus, i, n. : la foule, le commun des hommes (in uulgus : common people/general public/multitiude/common herd/rabble/crowd/mob; flock
uulnero|17|||uulnero, as, are : wound/injure/harm, pain/distress; inflict wound on; damage (things/interest of)
uulnus|7|uulner||uulnus, eris, n. : wound; mental/emotional hurt; injury to one's interests; wound of love
uulpes|6|uulp||uulpes, is, f. : fox
uulpinus|11|||uulpinus, a, um : de renard
uultur|5|uultur||uultur, (voltur), uris, m : vulture
uultus|9|||uultus, us, m. : face, expression; looks
uxorius|11|||uxōrĭus, a, um : of or belonging to a wife; excessively fond of one's wife
uxor|5|uxor||uxor, oris, f. : wife
xystus|1|||xystus, i, m. : shaded/colonaded walk; covered way used for winter athletic exercise
zelo|17|||zēlo, as, are : love ardently; be jealous of (L+S); be serious about
zona|0|||zōna, ae, f. : zone; woman's girdle, belt; money belt; climatic region
zygia|0|||zygĭa, ae, f. : (tibia) : la flûte dont on jouait aux noces, nuptiale
---desinentiae---
a|1|0|2|0|0|0|0|0|4|1
a|3|0|2|0|0|0|0|0|4|1
a|1|2|1|0|0|4|5|2|19|3
a|2|2|1|0|0|4|5|2|19|3
a|6|2|1|0|0|4|5|2|19|3
a|1|3|2|0|0|4|5|2|19|3
a|3|3|2|0|0|4|5|2|19|3
a|1|0|2|0|0|0|0|0|7|2
a|3|0|2|0|0|0|0|0|7|2
a|2|0|1|0|0|0|0|0|0|1
a|6|0|1|0|0|0|0|0|0|1
a|0|0|1|0|2|1|3|1|17|1
a|1|2|1|0|0|0|0|0|11|1
a|6|2|1|0|0|0|0|0|11|1
a|1|3|2|0|0|0|0|0|11|1
a|3|3|2|0|0|0|0|0|11|1
a|2|2|1|0|0|0|0|0|11|1
a|1|3|2|0|0|0|0|0|15|2
a|3|3|2|0|0|0|0|0|15|2
a|1|2|1|0|0|4|5|1|28|3
a|2|2|1|0|0|4|5|1|28|3
a|6|2|1|0|0|4|5|1|28|3
a|1|3|2|0|0|4|5|1|28|3
a|3|3|2|0|0|4|5|1|28|3
a|1|2|1|0|0|4|5|1|27|3
a|2|2|1|0|0|4|5|1|27|3
a|6|2|1|0|0|4|5|1|27|3
a|1|3|2|0|0|4|5|1|27|3
a|3|3|2|0|0|4|5|1|27|3
a|1|2|1|0|0|4|5|1|26|3
a|2|2|1|0|0|4|5|1|26|3
a|6|2|1|0|0|4|5|1|26|3
a|1|3|2|0|0|4|5|1|26|3
a|3|3|2|0|0|4|5|1|26|3
a|1|2|1|0|0|4|5|1|25|3
a|2|2|1|0|0|4|5|1|25|3
a|6|2|1|0|0|4|5|1|25|3
a|1|3|2|0|0|4|5|1|25|3
a|3|3|2|0|0|4|5|1|25|3
a|1|2|1|0|0|4|5|2|20|3
a|2|2|1|0|0|4|5|2|20|3
a|6|2|1|0|0|4|5|2|20|3
a|1|3|2|0|0|4|5|2|20|3
a|3|3|2|0|0|4|5|2|20|3
a|1|3|2|0|0|4|5|2|18|3
a|3|3|2|0|0|4|5|2|18|3
a|1|2|1|0|0|4|5|2|21|3
a|2|2|1|0|0|4|5|2|21|3
a|6|2|1|0|0|4|5|2|21|3
a|1|3|2|0|0|4|5|2|21|3
a|3|3|2|0|0|4|5|2|21|3
a|1|2|1|0|0|4|5|2|18|3
a|2|2|1|0|0|4|5|2|18|3
a|5|2|1|0|0|4|5|2|18|3
a|6|2|1|0|0|4|5|2|18|3
a|1|3|2|0|0|4|5|1|28|3
a|3|3|2|0|0|4|5|1|28|3
a|1|2|1|0|0|4|5|1|28|3
a|2|2|1|0|0|4|5|1|28|3
a|6|2|1|0|0|4|5|1|28|3
a|1|2|1|0|0|4|5|1|26|3
a|2|2|1|0|0|4|5|1|26|3
a|6|2|1|0|0|4|5|1|26|3
a|1|3|2|0|0|4|5|1|26|3
a|3|3|2|0|0|4|5|1|26|3
a|1|3|2|0|0|4|5|1|25|3
a|3|3|2|0|0|4|5|1|25|3
a|1|2|1|0|0|4|5|1|25|3
a|2|2|1|0|0|4|5|1|25|3
a|6|2|1|0|0|4|5|1|25|3
a|1|2|1|0|0|4|5|2|17|3
a|2|2|1|0|0|4|5|2|17|3
a|6|2|1|0|0|4|5|2|17|3
a|1|3|2|0|0|4|5|2|17|3
a|3|3|2|0|0|4|5|2|17|3
a|1|2|1|0|0|4|5|1|24|1
a|2|2|1|0|0|4|5|1|24|1
a|6|2|1|0|0|4|5|1|24|1
a|1|3|2|0|0|4|5|1|24|1
a|3|3|2|0|0|4|5|1|24|1
a|1|2|1|0|0|0|0|0|13|1
a|2|2|1|0|0|0|0|0|13|1
a|6|2|1|0|0|0|0|0|13|1
a|1|3|2|0|0|0|0|0|13|1
a|3|3|2|0|0|0|0|0|13|1
a|1|2|1|0|0|4|5|1|24|3
a|2|2|1|0|0|4|5|1|24|3
a|6|2|1|0|0|4|5|1|24|3
a|1|3|2|0|0|4|5|1|24|3
a|3|3|2|0|0|4|5|1|24|3
abam|0|0|1|0|1|3|1|1|17|1
abamini|0|0|2|0|2|3|1|2|17|1
abamini|0|0|2|0|2|3|1|1|24|1
abamur|0|0|2|0|1|3|1|2|17|1
abamur|0|0|2|0|1|3|1|1|24|1
abamus|0|0|2|0|1|3|1|1|17|1
abant|0|0|2|0|3|3|1|1|17|1
abantur|0|0|2|0|3|3|1|2|17|1
abantur|0|0|2|0|3|3|1|1|24|1
abar|0|0|1|0|1|3|1|2|17|1
abar|0|0|1|0|1|3|1|1|24|1
abaris|0|0|1|0|2|3|1|2|17|1
abaris|0|0|1|0|2|3|1|1|24|1
abas|0|0|1|0|2|3|1|1|17|1
abat|0|0|1|0|3|3|1|1|17|1
abatis|0|0|2|0|2|3|1|1|17|1
abatur|0|0|1|0|3|3|1|2|17|1
abatur|0|0|1|0|3|3|1|1|24|1
abere|0|0|1|0|2|2|1|1|24|1
aberis|0|0|1|0|2|2|1|2|17|1
abimini|0|0|2|0|2|2|1|1|24|1
abimini|0|0|2|0|2|2|1|2|17|1
abimur|0|0|2|0|1|2|1|1|24|1
abimur|0|0|2|0|1|2|1|2|17|1
abimus|0|0|2|0|1|2|1|1|17|1
abis|0|0|1|0|2|2|1|1|17|1
abit|0|0|1|0|3|2|1|1|17|1
abitis|0|0|2|0|2|2|1|1|17|1
abitur|0|0|1|0|3|2|1|2|17|1
abitur|0|0|1|0|3|2|1|1|24|1
abo|0|0|1|0|1|2|1|1|17|1
abor|0|0|1|0|1|2|1|2|17|1
abor|0|0|1|0|1|2|1|1|24|1
abunt|0|0|2|0|3|2|1|1|17|1
abuntur|0|0|2|0|3|2|1|2|17|1
abuntur|0|0|2|0|3|2|1|1|24|1
ae|4|2|1|0|0|4|5|2|17|3
ae|5|2|1|0|0|4|5|2|17|3
ae|1|2|2|0|0|4|5|2|17|3
ae|2|2|2|0|0|4|5|2|17|3
ae|1|2|2|0|0|4|5|2|19|3
ae|4|2|1|0|0|4|5|2|19|3
ae|5|2|1|0|0|4|5|2|19|3
ae|2|2|2|0|0|4|5|2|19|3
ae|1|0|2|0|0|0|0|0|0|1
ae|2|0|2|0|0|0|0|0|0|1
ae|5|0|1|0|0|0|0|0|0|1
ae|4|0|1|0|0|0|0|0|0|1
ae|5|2|1|0|0|0|0|0|11|1
ae|1|2|2|0|0|0|0|0|11|1
ae|2|2|2|0|0|0|0|0|11|1
ae|4|2|1|0|0|0|0|0|11|1
ae|4|2|1|0|0|4|5|1|28|3
ae|5|2|1|0|0|4|5|1|28|3
ae|1|2|2|0|0|4|5|1|28|3
ae|2|2|2|0|0|4|5|1|28|3
ae|4|2|1|0|0|4|5|1|27|3
ae|5|2|1|0|0|4|5|1|27|3
ae|1|2|2|0|0|4|5|1|27|3
ae|2|2|2|0|0|4|5|1|27|3
ae|4|2|1|0|0|4|5|1|26|3
ae|5|2|1|0|0|4|5|1|26|3
ae|1|2|2|0|0|4|5|1|26|3
ae|2|2|2|0|0|4|5|1|26|3
ae|4|2|1|0|0|4|5|1|25|3
ae|5|2|1|0|0|4|5|1|25|3
ae|1|2|2|0|0|4|5|1|25|3
ae|2|2|2|0|0|4|5|1|25|3
ae|4|2|1|0|0|4|5|2|20|3
ae|5|2|1|0|0|4|5|2|20|3
ae|1|2|2|0|0|4|5|2|20|3
ae|2|2|2|0|0|4|5|2|20|3
ae|4|2|1|0|0|4|5|2|21|3
ae|5|2|1|0|0|4|5|2|21|3
ae|1|2|2|0|0|4|5|2|21|3
ae|2|2|2|0|0|4|5|2|21|3
ae|1|2|2|0|0|4|5|2|18|3
ae|2|2|2|0|0|4|5|2|18|3
ae|4|2|1|0|0|4|5|1|28|3
ae|5|2|1|0|0|4|5|1|28|3
ae|1|2|2|0|0|4|5|1|28|3
ae|2|2|2|0|0|4|5|1|28|3
ae|4|2|1|0|0|4|5|1|26|3
ae|5|2|1|0|0|4|5|1|26|3
ae|1|2|2|0|0|4|5|1|26|3
ae|2|2|2|0|0|4|5|1|26|3
ae|4|2|1|0|0|4|5|1|25|3
ae|5|2|1|0|0|4|5|1|25|3
ae|1|2|2|0|0|4|5|1|25|3
ae|2|2|2|0|0|4|5|1|25|3
ae|4|2|1|0|0|4|5|1|24|3
ae|5|2|1|0|0|4|5|1|24|3
ae|1|2|2|0|0|4|5|1|24|3
ae|2|2|2|0|0|4|5|1|24|3
ae|4|2|1|0|0|0|0|0|13|1
ae|5|2|1|0|0|0|0|0|13|1
ae|1|2|2|0|0|0|0|0|13|1
ae|2|2|2|0|0|0|0|0|13|1
am|3|2|1|0|0|4|5|2|17|3
am|0|0|1|0|1|2|1|1|19|1
am|0|0|1|0|1|1|2|1|19|1
am|3|2|1|0|0|4|5|2|19|3
am|3|0|1|0|0|0|0|0|0|1
am|3|2|1|0|0|0|0|0|11|1
am|3|2|1|0|0|4|5|1|28|3
am|3|2|1|0|0|4|5|1|27|3
am|3|2|1|0|0|4|5|1|26|3
am|3|2|1|0|0|4|5|1|25|3
am|3|2|1|0|0|4|5|2|20|3
am|3|2|1|0|0|4|5|2|21|3
am|3|2|1|0|0|4|5|2|18|3
am|3|2|1|0|0|4|5|1|28|3
am|3|2|1|0|0|4|5|1|26|3
am|3|2|1|0|0|4|5|1|25|3
am|3|2|1|0|0|4|5|1|24|3
am|3|2|1|0|0|0|0|0|13|1
amini|0|0|2|0|2|1|1|2|17|1
amini|0|0|2|0|2|1|1|1|24|1
amini|0|0|2|0|2|1|2|1|26|1
amini|0|0|2|0|2|1|2|2|19|1
amur|0|0|2|0|1|1|1|2|17|1
amur|0|0|2|0|1|1|1|1|24|1
amur|0|0|2|0|1|1|2|2|19|1
amur|0|0|2|0|1|1|2|1|26|1
amus|0|0|2|0|1|1|2|1|19|1
amus|0|0|2|0|1|1|1|1|17|1
anda|1|2|1|0|0|0|7|0|17|1
anda|2|2|1|0|0|0|7|0|17|1
anda|6|2|1|0|0|0|7|0|17|1
anda|1|3|2|0|0|0|7|0|17|1
anda|3|3|2|0|0|0|7|0|17|1
anda|1|2|1|0|0|1|7|1|17|1
anda|2|2|1|0|0|1|7|1|17|1
anda|6|2|1|0|0|1|7|1|17|1
andae|4|2|1|0|0|0|7|0|17|1
andae|5|2|1|0|0|0|7|0|17|1
andae|4|2|1|0|0|1|7|1|17|1
andae|5|2|1|0|0|1|7|1|17|1
andae|2|2|2|0|0|1|7|1|17|1
andam|3|2|1|0|0|0|7|0|17|1
andam|3|2|1|0|0|1|7|1|17|1
andarum|4|2|2|0|0|0|7|0|17|1
andarum|4|2|2|0|0|1|7|1|17|1
andas|3|2|2|0|0|0|7|0|17|1
andas|3|2|2|0|0|1|7|1|17|1
ande|2|1|1|0|0|0|7|0|17|1
andi|4|0|0|0|0|0|6|1|17|1
andi|4|1|1|0|0|0|7|0|17|1
andi|4|3|1|0|0|0|7|0|17|1
andi|1|1|2|0|0|0|7|0|17|1
andi|2|1|2|0|0|0|7|0|17|1
andi|4|0|0|0|0|0|6|0|24|1
andi|4|0|0|0|0|0|6|0|17|1
andis|5|1|2|0|0|0|7|0|17|1
andis|5|2|2|0|0|0|7|0|17|1
andis|5|3|2|0|0|0|7|0|17|1
andis|6|3|2|0|0|0|7|0|17|1
andis|6|2|2|0|0|0|7|0|17|1
andis|6|1|2|0|0|0|7|0|17|1
andis|5|2|2|0|0|1|7|1|17|1
andis|6|2|2|0|0|1|7|1|17|1
ando|6|0|0|0|0|0|6|1|17|1
ando|5|3|1|0|0|0|7|0|17|1
ando|5|1|1|0|0|0|7|0|17|1
ando|6|1|1|0|0|0|7|0|17|1
ando|6|3|1|0|0|0|7|0|17|1
ando|6|0|0|0|0|0|6|0|24|1
ando|6|1|1|0|0|0|7|0|24|1
ando|6|3|1|0|0|0|7|0|24|1
ando|6|0|0|0|0|0|6|0|17|1
ando|6|1|1|0|0|1|7|1|24|1
andorum|4|1|2|0|0|0|7|0|17|1
andorum|4|3|2|0|0|0|7|0|17|1
andos|3|1|2|0|0|0|7|0|17|1
andum|3|3|1|0|0|0|7|0|17|1
andum|1|3|1|0|0|0|7|0|17|1
andum|3|1|1|0|0|0|7|0|17|1
andum|3|0|0|0|0|0|6|1|17|1
andum|3|3|1|0|0|0|7|0|24|1
andum|1|3|1|0|0|0|7|0|24|1
andum|3|1|1|0|0|0|7|0|24|1
andum|3|1|1|0|0|1|7|1|24|1
andus|1|1|1|0|0|0|7|0|17|1
ans|1|3|1|0|0|1|5|1|17|1
ans|3|3|1|0|0|1|5|1|17|1
ans|1|1|1|0|0|1|5|0|24|1
ans|1|2|1|0|0|1|5|0|24|1
ans|1|3|1|0|0|1|5|0|24|1
ans|3|3|1|0|0|1|5|0|24|1
ans|1|1|1|0|0|1|5|1|24|1
ans|2|1|1|0|0|1|5|1|24|1
ans|1|2|1|0|0|1|5|1|24|1
ans|2|2|1|0|0|1|5|1|24|1
ans|1|3|1|0|0|1|5|1|24|1
ans|3|3|1|0|0|1|5|1|24|1
ans|1|1|1|0|0|1|5|1|17|1
ans|2|1|1|0|0|1|5|1|17|1
ans|1|2|1|0|0|1|5|1|17|1
ans|2|2|1|0|0|1|5|1|17|1
ant|0|0|2|0|3|1|1|1|17|1
ant|0|0|2|0|3|1|2|1|19|1
ante|6|0|1|0|0|1|5|1|24|1
ante|6|1|1|0|0|1|5|1|17|1
ante|6|2|1|0|0|1|5|1|17|1
antem|3|2|1|0|0|1|5|1|24|1
antem|3|1|1|0|0|1|5|1|24|1
antem|3|1|1|0|0|1|5|1|17|1
antem|3|2|1|0|0|1|5|1|17|1
antes|1|1|2|0|0|1|5|1|24|1
antes|1|2|2|0|0|1|5|1|24|1
antes|2|1|2|0|0|1|5|1|24|1
antes|3|1|2|0|0|1|5|1|24|1
antes|2|2|2|0|0|1|5|1|24|1
antes|3|2|2|0|0|1|5|1|24|1
antes|1|1|2|0|0|1|5|1|17|1
antes|2|1|2|0|0|1|5|1|17|1
antes|3|1|2|0|0|1|5|1|17|1
antes|1|2|2|0|0|1|5|1|17|1
antes|2|2|2|0|0|1|5|1|17|1
antes|3|2|2|0|0|1|5|1|17|1
anti|5|3|1|0|0|1|5|1|17|1
anti|6|3|1|0|0|1|5|1|17|1
anti|5|1|1|0|0|1|5|1|24|1
anti|5|2|1|0|0|1|5|1|24|1
anti|6|1|1|0|0|1|5|1|24|1
anti|6|2|1|0|0|1|5|1|24|1
anti|6|3|1|0|0|1|5|1|24|1
anti|5|3|1|0|0|1|5|1|24|1
anti|5|1|1|0|0|1|5|1|17|1
anti|5|2|1|0|0|1|5|1|17|1
antia|1|3|2|0|0|1|5|1|17|1
antia|3|3|2|0|0|1|5|1|17|1
antia|1|3|2|0|0|1|5|1|24|1
antia|3|3|2|0|0|1|5|1|24|1
antibus|5|3|2|0|0|1|5|1|17|1
antibus|6|3|2|0|0|1|5|1|17|1
antibus|6|1|2|0|0|1|0|1|24|1
antibus|6|2|2|0|0|1|0|1|24|1
antibus|6|3|2|0|0|1|0|1|24|1
antibus|5|3|2|0|0|1|0|1|24|1
antibus|5|1|2|0|0|1|0|1|24|1
antibus|5|2|2|0|0|1|0|1|24|1
antibus|5|1|2|0|0|1|5|1|24|1
antibus|6|1|2|0|0|1|5|1|24|1
antibus|5|2|2|0|0|1|5|1|24|1
antibus|6|2|2|0|0|1|5|1|24|1
antibus|5|3|2|0|0|1|5|1|24|1
antibus|6|3|2|0|0|1|5|1|24|1
antibus|5|1|2|0|0|1|5|1|17|1
antibus|6|1|2|0|0|1|5|1|17|1
antibus|5|2|2|0|0|1|5|1|17|1
antibus|6|2|2|0|0|1|5|1|17|1
antis|4|3|1|0|0|1|5|1|17|1
antis|4|1|1|0|0|1|5|1|24|1
antis|4|2|1|0|0|1|5|1|24|1
antis|4|3|1|0|0|1|5|1|24|1
antis|4|1|1|0|0|1|5|1|17|1
antis|4|2|1|0|0|1|5|1|17|1
antium|4|3|2|0|0|1|5|1|17|1
antium|4|2|2|0|0|1|5|1|24|1
antium|4|1|2|0|0|1|5|1|24|1
antium|4|3|2|0|0|1|5|1|24|1
antium|4|1|2|0|0|1|5|1|17|1
antium|4|2|2|0|0|1|5|1|17|1
antur|0|0|2|0|3|1|1|2|17|1
antur|0|0|2|0|3|1|1|1|24|1
antur|0|0|2|0|3|1|2|2|19|1
antur|0|0|2|0|3|1|2|2|20|1
antur|0|0|2|0|3|1|2|1|26|1
ar|0|0|1|0|1|1|2|2|19|1
ar|0|0|1|0|3|2|1|1|26|1
ar|0|0|1|0|1|1|2|1|26|1
ar|0|0|1|0|1|2|1|2|19|1
arat|0|0|1|0|3|6|1|1|17|1
are|0|0|0|0|0|1|4|1|17|1
are|0|0|1|0|2|1|3|1|24|1
are|0|0|1|0|2|1|3|2|17|1
arem|0|0|1|0|1|3|2|1|17|1
aremini|0|0|2|0|2|3|2|2|17|1
aremini|0|0|2|0|2|3|2|1|24|1
aremur|0|0|2|0|1|3|2|2|17|1
aremur|0|0|2|0|1|3|2|1|24|1
aremus|0|0|2|0|1|3|2|1|17|1
arent|0|0|2|0|3|3|2|1|17|1
arentur|0|0|2|0|3|3|2|2|17|1
arentur|0|0|2|0|3|3|2|1|24|1
arer|0|0|1|0|1|3|2|2|17|1
arer|0|0|1|0|1|3|2|1|24|1
arere|0|0|1|0|2|3|2|2|17|1
arere|0|0|1|0|2|3|2|1|24|1
areris|0|0|1|0|2|3|2|2|17|1
areris|0|0|1|0|2|3|2|1|24|1
ares|0|0|1|0|2|3|2|1|17|1
aret|0|0|1|0|3|3|2|1|17|1
aretis|0|0|2|0|2|3|2|1|17|1
aretur|0|0|1|0|3|3|2|2|17|1
aretur|0|0|1|0|3|3|2|1|24|1
ari|0|0|0|0|0|1|4|2|17|1
ari|0|0|0|0|0|1|4|1|24|1
arim|0|0|1|0|1|4|2|1|17|1
aris|0|0|1|0|2|4|2|1|17|1
arit|0|0|1|0|3|4|2|1|17|1
arimus|0|0|2|0|1|4|2|1|17|1
aritis|0|0|2|0|2|4|2|1|17|1
arint|0|0|2|0|3|4|2|1|17|1
aris|0|0|1|0|2|1|1|2|17|1
aris|0|0|1|0|2|1|1|1|24|1
aris|0|0|1|0|2|1|2|1|26|1
aris|0|0|1|0|2|1|2|2|19|1
arum|4|2|2|0|0|4|5|2|19|3
arum|4|0|2|0|0|0|0|0|0|1
arum|4|2|2|0|0|0|0|0|11|1
arum|4|2|2|0|0|4|5|1|28|3
arum|4|2|2|0|0|4|5|1|27|3
arum|4|2|2|0|0|4|5|1|26|3
arum|4|2|2|0|0|4|5|1|25|3
arum|4|2|2|0|0|4|5|2|20|3
arum|4|2|2|0|0|4|5|2|21|3
arum|4|2|2|0|0|4|5|2|18|3
arum|4|2|2|0|0|4|5|1|28|3
arum|4|2|2|0|0|4|5|1|26|3
arum|4|2|2|0|0|4|5|1|25|3
arum|4|2|2|0|0|4|5|2|17|3
arum|4|2|2|0|0|4|5|1|24|3
arum|4|2|2|0|0|0|0|0|13|1
arunt|0|0|2|0|3|4|1|1|17|1
as|3|2|2|0|0|4|5|2|17|3
as|0|0|1|0|2|1|1|1|17|1
as|0|0|1|0|2|1|2|1|19|1
as|3|2|2|0|0|4|5|2|19|3
as|3|0|2|0|0|0|0|0|0|1
as|3|2|2|0|0|0|0|0|11|1
as|3|2|2|0|0|4|5|1|28|3
as|3|2|2|0|0|4|5|1|27|3
as|3|2|2|0|0|4|5|1|26|3
as|3|2|2|0|0|4|5|1|25|3
as|3|2|2|0|0|4|5|2|20|3
as|3|2|2|0|0|4|5|2|21|3
as|3|2|2|0|0|4|5|2|18|3
as|3|2|2|0|0|4|5|1|28|3
as|3|2|2|0|0|4|5|1|26|3
as|3|2|2|0|0|4|5|1|25|3
as|3|2|2|0|0|4|5|1|24|3
as|3|2|2|0|0|0|0|0|13|1
asse|0|0|0|0|0|4|4|1|17|1
assem|0|0|1|0|1|6|2|1|17|1
assemus|0|0|2|0|0|6|2|1|17|1
assent|0|0|2|0|3|6|2|1|17|1
asses|0|0|1|0|2|6|2|1|17|1
asset|0|0|1|0|3|6|2|1|17|1
assetis|0|0|2|0|2|6|2|1|17|1
asti|0|0|1|0|2|4|1|1|17|1
astis|0|0|2|0|2|4|1|1|17|1
at|0|0|1|0|3|1|1|1|17|1
at|0|0|1|0|3|1|2|1|19|1
ate|0|0|2|0|2|1|3|1|17|1
atis|0|0|2|0|2|1|2|1|19|1
atis|0|0|2|0|2|1|1|1|17|1
atur|0|0|1|0|3|1|2|2|19|1
atur|0|0|1|0|3|1|1|1|24|1
atur|0|0|1|0|3|1|1|2|17|1
atur|0|0|1|0|3|1|2|1|26|1
e|0|0|1|0|2|1|3|1|18|1
e|0|0|1|0|2|1|3|1|19|1
e|0|0|1|0|2|1|3|1|20|1
e|1|3|1|0|0|0|0|0|14|2
e|1|3|1|0|0|0|0|0|16|1
e|2|0|1|0|0|0|0|0|1|1
e|2|1|1|0|0|0|0|0|11|1
e|2|1|1|0|0|4|5|1|24|1
e|2|1|1|0|0|4|5|1|25|2
e|2|1|1|0|0|4|5|1|25|3
e|2|1|1|0|0|4|5|1|26|2
e|2|1|1|0|0|4|5|1|26|3
e|2|1|1|0|0|4|5|1|27|2
e|2|1|1|0|0|4|5|1|28|2
e|2|1|1|0|0|4|5|1|28|3
e|2|1|1|0|0|4|5|2|17|3
e|2|1|1|0|0|4|5|2|19|3
e|2|1|1|0|0|4|5|2|20|3
e|2|1|1|0|0|4|5|2|21|3
e|2|1|2|0|0|4|5|2|18|3
e|2|3|1|0|0|0|0|0|14|2
e|2|3|1|0|0|0|0|0|16|1
e|3|3|1|0|0|0|0|0|14|2
e|3|3|1|0|0|0|0|0|16|1
e|6|0|1|0|0|0|0|0|10|1
e|6|0|1|0|0|0|0|0|5|2
e|6|0|1|0|0|0|0|0|6|2
e|6|0|1|0|0|0|0|0|7|2
e|6|1|1|0|0|0|0|0|15|2
e|6|1|1|0|0|0|0|0|16|1
e|6|2|1|0|0|0|0|0|15|2
e|6|3|1|0|0|0|0|0|15|2
eam|0|0|1|0|1|1|2|1|18|1
eam|0|0|1|0|1|1|2|1|23|1
eamini|0|0|2|0|2|1|2|1|25|1
eamini|0|0|2|0|2|1|2|2|18|1
eamur|0|0|2|0|1|1|2|1|25|1
eamur|0|0|2|0|1|1|2|2|18|1
eamus|0|0|2|0|1|1|2|1|18|1
eamus|0|0|2|0|1|1|2|1|23|1
eant|0|0|2|0|3|1|2|1|18|1
eant|0|0|2|0|3|1|2|1|23|1
eantur|0|0|2|0|3|1|2|2|18|1
eantur|0|0|2|0|3|1|2|1|25|1
ear|0|0|1|0|1|1|2|2|18|1
ear|0|0|1|0|1|1|2|1|25|1
earis|0|0|1|0|2|1|2|1|25|1
earis|0|0|1|0|2|1|2|2|18|1
eas|0|0|1|0|2|1|2|1|18|1
eas|0|0|1|0|2|1|2|1|23|1
eat|0|0|1|0|3|1|2|1|18|1
eat|0|0|1|0|3|1|2|1|23|1
eatis|0|0|2|0|2|1|2|1|18|1
eatis|0|0|2|0|2|1|2|1|23|1
eatur|0|0|1|0|3|1|2|1|25|1
eatur|0|0|1|0|3|1|2|2|18|1
ebam|0|0|1|0|1|3|1|1|18|1
ebam|0|0|1|0|1|3|1|1|19|1
ebamini|0|0|2|0|2|3|1|1|25|1
ebamini|0|0|2|0|2|3|1|2|18|1
ebamini|0|0|2|0|2|3|1|2|19|1
ebamur|0|0|2|0|1|3|1|2|18|1
ebamur|0|0|2|0|1|3|1|1|25|1
ebamur|0|0|2|0|1|3|1|2|19|1
ebamus|0|0|2|0|1|3|1|1|18|1
ebamus|0|0|2|0|1|3|1|1|19|1
ebant|0|0|2|0|3|3|1|1|18|1
ebant|0|0|2|0|3|3|1|1|19|1
ebantur|0|0|2|0|3|3|1|2|19|1
ebantur|0|0|2|0|3|3|1|2|18|1
ebantur|0|0|2|0|3|3|1|1|26|1
ebantur|0|0|2|0|3|3|1|1|25|1
ebar|0|0|1|0|1|3|1|1|26|1
ebar|0|0|1|0|1|3|1|2|18|1
ebar|0|0|1|0|1|3|1|1|25|1
ebar|0|0|1|0|1|3|1|2|19|1
ebaris|0|0|1|0|2|3|1|1|25|1
ebaris|0|0|1|0|2|3|1|2|18|1
ebaris|0|0|1|0|2|3|1|2|19|1
ebas|0|0|1|0|2|3|1|1|18|1
ebas|0|0|1|0|2|3|1|1|19|1
ebat|0|0|1|0|3|3|1|1|18|1
ebat|0|0|1|0|3|3|1|1|19|1
ebatis|0|0|2|0|2|3|1|1|18|1
ebatis|0|0|2|0|2|3|1|1|19|1
ebatur|0|0|1|0|3|3|1|2|18|1
ebatur|0|0|1|0|3|3|1|2|19|1
ebatur|0|0|1|0|3|3|1|1|26|1
ebatur|0|0|1|0|3|3|1|1|25|1
eberis|0|0|1|0|2|2|1|1|25|1
eberis|0|0|1|0|2|2|1|2|18|1
ebimini|0|0|2|0|2|2|1|1|25|1
ebimini|0|0|2|0|2|2|1|2|18|1
ebimur|0|0|2|0|1|2|1|1|25|1
ebimur|0|0|2|0|1|2|1|2|18|1
ebimus|0|0|2|0|1|2|1|1|18|1
ebis|0|0|1|0|2|2|1|1|18|1
ebit|0|0|1|0|3|2|1|1|18|1
ebitis|0|0|2|0|2|2|1|1|18|1
ebitur|0|0|1|0|3|2|1|2|25|1
ebitur|0|0|1|0|3|2|1|1|25|1
ebitur|0|0|1|0|3|2|1|2|18|1
ebo|0|0|1|0|1|2|1|1|18|1
ebor|0|0|1|0|1|2|1|1|25|1
ebor|0|0|1|0|1|2|1|2|18|1
ebunt|0|0|2|0|3|2|1|1|18|1
ebuntur|0|0|2|0|3|2|1|2|18|1
ebuntur|0|0|2|0|3|2|1|1|25|1
ebus|5|0|2|0|0|0|0|0|10|1
ebus|6|0|2|0|0|0|0|0|10|1
ei|5|0|1|0|0|0|0|0|10|1
ei|4|0|1|0|0|0|0|0|10|1
em|3|0|1|0|0|0|0|0|6|2
em|0|0|1|0|1|1|2|1|17|1
em|3|0|1|0|0|0|0|0|10|1
em|3|0|1|0|0|0|0|0|5|2
em|3|1|1|0|0|0|0|0|15|2
em|3|2|1|0|0|0|0|0|15|2
em|3|2|1|0|0|0|0|0|16|1
em|3|1|1|0|0|0|0|0|14|2
em|3|2|1|0|0|0|0|0|14|2
em|3|1|1|0|0|0|0|0|16|1
emini|0|0|2|0|2|1|1|2|18|1
emini|0|0|2|0|2|1|2|2|17|1
emini|0|0|2|0|2|1|2|1|24|1
emini|0|0|2|0|2|1|1|1|25|1
emini|0|0|2|0|2|2|1|2|19|1
emur|0|0|2|0|1|1|1|2|18|1
emur|0|0|2|0|1|1|2|2|17|1
emur|0|0|2|0|1|2|1|0|26|1
emur|0|0|2|0|1|1|2|1|24|1
emur|0|0|2|0|1|1|1|1|25|1
emur|0|0|2|0|1|2|1|2|19|1
emus|0|0|2|0|1|1|2|1|17|1
emus|0|0|2|0|1|1|1|1|18|1
emus|0|0|2|0|1|2|1|1|19|1
enda|6|2|1|0|0|0|7|0|19|1
enda|1|2|1|0|0|0|7|0|19|1
enda|2|2|1|0|0|0|7|0|19|1
enda|1|3|2|0|0|0|7|0|19|1
enda|3|3|2|0|0|0|7|0|19|1
enda|1|2|1|0|0|0|7|0|18|1
enda|2|2|1|0|0|0|7|0|18|1
enda|6|2|1|0|0|0|7|0|18|1
enda|1|3|2|0|0|0|7|0|18|1
enda|3|3|2|0|0|0|7|0|18|1
enda|1|2|1|0|0|1|7|1|18|1
enda|2|2|1|0|0|1|7|1|18|1
enda|6|2|1|0|0|1|7|1|18|1
enda|1|3|2|0|0|1|7|1|18|1
enda|3|3|2|0|0|1|7|1|18|1
endae|4|2|1|0|0|0|7|0|19|1
endae|5|2|1|0|0|0|7|0|19|1
endae|1|2|2|0|0|0|7|0|19|1
endae|2|2|2|0|0|0|7|0|19|1
endae|4|2|1|0|0|1|7|1|18|1
endae|5|2|1|0|0|1|7|1|18|1
endae|1|2|2|0|0|1|7|1|18|1
endae|2|2|2|0|0|1|7|1|18|1
endam|3|2|1|0|0|0|7|0|19|1
endam|3|2|1|0|0|1|7|1|18|1
endarum|4|2|2|0|0|0|7|0|19|1
endarum|4|2|2|0|0|1|7|1|18|1
endas|3|2|2|0|0|0|7|0|19|1
endas|3|2|2|0|0|1|7|1|18|1
ende|2|1|1|0|0|0|7|0|19|1
ende|2|1|1|0|0|1|7|1|18|1
endi|4|1|1|0|0|0|7|0|19|1
endi|1|1|2|0|0|0|7|0|19|1
endi|2|1|2|0|0|0|7|0|19|1
endi|4|3|1|0|0|0|7|0|19|1
endi|4|0|0|0|0|0|6|0|19|1
endi|4|0|0|0|0|0|6|0|18|1
endi|4|1|1|0|0|0|7|0|18|1
endi|1|1|2|0|0|0|7|0|18|1
endi|2|1|2|0|0|0|7|0|18|1
endi|4|0|0|0|0|0|6|0|25|1
endi|4|1|1|0|0|0|7|0|26|1
endi|4|3|1|0|0|0|7|0|26|1
endi|4|0|0|0|0|0|6|0|26|1
endi|4|1|1|0|0|1|7|1|18|1
endi|1|1|2|0|0|1|7|1|18|1
endi|2|1|2|0|0|1|7|1|18|1
endi|4|3|1|0|0|1|7|1|18|1
endis|5|1|2|0|0|0|7|0|19|1
endis|5|2|2|0|0|0|7|0|19|1
endis|5|3|2|0|0|0|7|0|19|1
endis|6|1|2|0|0|0|7|0|19|1
endis|6|2|2|0|0|0|7|0|19|1
endis|6|3|2|0|0|0|7|0|19|1
endis|5|1|2|0|0|1|7|1|18|1
endis|6|1|2|0|0|1|7|1|18|1
endis|5|2|2|0|0|1|7|1|18|1
endis|6|2|2|0|0|1|7|1|18|1
endis|5|3|2|0|0|1|7|1|18|1
endis|6|3|2|0|0|1|7|1|18|1
endo|5|1|1|0|0|0|7|0|19|1
endo|6|1|1|0|0|0|7|0|19|1
endo|5|3|1|0|0|0|7|0|19|1
endo|6|3|1|0|0|0|7|0|19|1
endo|6|0|0|0|0|0|6|0|19|1
endo|6|0|0|0|0|0|6|0|18|1
endo|6|1|1|0|0|0|7|0|18|1
endo|6|3|1|0|0|0|7|0|18|1
endo|5|1|1|0|0|0|7|0|18|1
endo|5|3|1|0|0|0|7|0|18|1
endo|6|0|0|0|0|0|6|0|26|1
endo|6|0|0|0|0|0|6|0|25|1
endo|5|0|0|0|0|0|7|0|25|1
endo|6|0|0|0|0|0|7|0|25|1
endo|5|1|1|0|0|1|7|1|18|1
endo|6|1|1|0|0|1|7|1|18|1
endo|5|3|1|0|0|1|7|1|18|1
endo|6|3|1|0|0|1|7|1|18|1
endorum|4|1|2|0|0|0|7|0|19|1
endorum|4|3|2|0|0|0|7|0|19|1
endorum|4|1|2|0|0|1|7|1|18|1
endorum|4|3|2|0|0|1|7|1|18|1
endos|3|1|2|0|0|0|7|0|19|1
endos|3|1|2|0|0|0|7|0|25|1
endos|3|1|2|0|0|0|7|0|26|1
endos|3|1|2|0|0|1|7|1|18|1
endum|3|0|1|0|0|0|7|0|19|1
endum|1|3|1|0|0|0|7|0|19|1
endum|3|3|1|0|0|0|7|0|19|1
endum|3|0|0|0|0|0|6|0|19|1
endum|3|1|1|0|0|0|7|0|25|1
endum|3|1|1|0|0|0|7|0|26|1
endum|3|1|1|0|0|0|7|0|18|1
endum|3|3|1|0|0|0|7|0|18|1
endum|3|0|0|0|0|0|6|0|18|1
endum|3|1|1|0|0|1|7|1|18|1
endum|1|3|1|0|0|1|7|1|18|1
endum|3|3|1|0|0|1|7|1|18|1
endus|1|1|1|0|0|0|7|0|19|1
endus|1|1|1|0|0|0|7|0|18|1
ens|1|1|1|0|0|1|5|1|18|1
ens|1|1|1|0|0|1|5|1|19|1
ens|2|1|1|0|0|1|5|1|18|1
ens|2|1|1|0|0|1|5|1|19|1
ens|1|2|1|0|0|1|5|1|18|1
ens|1|2|1|0|0|1|5|1|19|1
ens|2|2|1|0|0|1|5|1|18|1
ens|2|2|1|0|0|1|5|1|19|1
ens|1|1|1|0|0|1|5|1|25|1
ens|2|1|1|0|0|1|5|1|25|1
ens|1|2|1|0|0|1|5|1|25|1
ens|2|2|1|0|0|1|5|1|25|1
ens|1|3|1|0|0|1|5|1|18|1
ens|3|3|1|0|0|1|5|1|18|1
ens|1|3|1|0|0|1|5|1|19|1
ens|3|3|1|0|0|1|5|1|19|1
ens|1|3|1|0|0|1|5|1|25|1
ens|3|3|1|0|0|1|5|1|25|1
ens|1|3|1|0|0|1|5|1|26|1
ens|3|3|1|0|0|1|5|1|26|1
ens|1|1|1|0|0|1|5|1|26|1
ens|2|1|1|0|0|1|5|1|26|1
ens|1|2|1|0|0|1|5|1|26|1
ens|2|2|1|0|0|1|5|1|26|1
ent|0|0|2|0|3|1|1|1|18|1
ent|0|0|2|0|3|1|2|1|17|1
ent|0|0|2|0|3|2|1|1|19|1
ente|6|1|1|0|0|1|5|1|18|1
ente|6|2|1|0|0|1|5|1|18|1
ente|6|1|1|0|0|1|5|1|19|1
ente|6|2|1|0|0|1|5|1|19|1
ente|6|3|1|0|0|1|5|1|19|1
ente|6|1|1|0|0|1|5|1|25|1
ente|6|2|1|0|0|1|5|1|25|1
ente|6|1|1|0|0|1|5|1|26|1
ente|6|2|1|0|0|1|5|1|26|1
entem|3|1|1|0|0|1|5|1|18|1
entem|3|1|1|0|0|1|5|1|19|1
entem|3|2|1|0|0|1|5|1|18|1
entem|3|2|1|0|0|1|5|1|19|1
entem|3|1|1|0|0|1|5|1|25|1
entem|3|2|1|0|0|1|5|1|25|1
entem|3|1|1|0|0|1|5|1|26|1
entem|3|2|1|0|0|1|5|1|26|1
entes|1|2|2|0|0|1|5|1|19|1
entes|2|2|2|0|0|1|5|1|19|1
entes|3|2|2|0|0|1|5|1|19|1
entes|1|1|2|0|0|1|5|1|19|1
entes|2|1|2|0|0|1|5|1|19|1
entes|3|1|2|0|0|1|5|1|19|1
entes|1|2|2|0|0|1|5|1|18|1
entes|2|2|2|0|0|1|5|1|18|1
entes|3|2|2|0|0|1|5|1|18|1
entes|1|1|2|0|0|1|5|1|18|1
entes|2|1|2|0|0|1|5|1|18|1
entes|3|1|2|0|0|1|5|1|18|1
entes|1|1|2|0|0|1|5|1|25|1
entes|2|1|2|0|0|1|5|1|25|1
entes|3|1|2|0|0|1|5|1|25|1
entes|1|2|2|0|0|1|5|1|25|1
entes|2|2|2|0|0|1|5|1|25|1
entes|3|2|2|0|0|1|5|1|25|1
entes|1|1|2|0|0|1|5|1|26|1
entes|2|1|2|0|0|1|5|1|26|1
entes|3|1|2|0|0|1|5|1|26|1
entes|1|2|2|0|0|1|5|1|26|1
entes|2|2|2|0|0|1|5|1|26|1
entes|3|2|2|0|0|1|5|1|26|1
enti|5|1|1|0|0|1|5|1|18|1
enti|5|1|1|0|0|1|5|1|19|1
enti|5|2|1|0|0|1|5|1|18|1
enti|5|2|1|0|0|1|5|1|19|1
enti|6|1|1|0|0|1|5|1|18|1
enti|6|1|1|0|0|1|5|1|19|1
enti|6|2|1|0|0|1|5|1|18|1
enti|6|2|1|0|0|1|5|1|19|1
enti|5|1|1|0|0|1|5|1|25|1
enti|6|1|1|0|0|1|5|1|25|1
enti|5|2|1|0|0|1|5|1|25|1
enti|6|2|1|0|0|1|5|1|25|1
enti|5|3|1|0|0|1|5|1|18|1
enti|6|3|1|0|0|1|5|1|18|1
enti|5|3|1|0|0|1|5|1|19|1
enti|6|3|1|0|0|1|5|1|19|1
enti|5|3|1|0|0|1|5|1|25|1
enti|6|3|1|0|0|1|5|1|25|1
enti|5|3|1|0|0|1|5|1|26|1
enti|6|3|1|0|0|1|5|1|26|1
enti|5|1|1|0|0|1|5|1|26|1
enti|6|1|1|0|0|1|5|1|26|1
enti|5|2|1|0|0|1|5|1|26|1
enti|6|2|1|0|0|1|5|1|26|1
entia|1|3|2|0|0|1|5|0|18|1
entia|3|3|2|0|0|1|5|0|18|1
entia|1|3|2|0|0|1|5|1|18|1
entia|3|3|2|0|0|1|5|1|18|1
entia|1|3|2|0|0|1|5|1|19|1
entia|3|3|2|0|0|1|5|1|19|1
entia|1|3|2|0|0|1|5|1|25|1
entia|3|3|2|0|0|1|5|1|25|1
entia|1|3|2|0|0|1|5|1|26|1
entia|3|3|2|0|0|1|5|1|26|1
entibus|5|1|2|0|0|1|5|1|18|1
entibus|5|1|2|0|0|1|5|1|19|1
entibus|6|1|2|0|0|1|5|1|18|1
entibus|6|1|2|0|0|1|5|1|19|1
entibus|5|2|2|0|0|1|5|1|18|1
entibus|5|2|2|0|0|1|5|1|19|1
entibus|6|2|2|0|0|1|5|1|18|1
entibus|6|2|2|0|0|1|5|1|19|1
entibus|5|1|2|0|0|1|5|1|25|1
entibus|6|1|2|0|0|1|5|1|25|1
entibus|5|2|2|0|0|1|5|1|25|1
entibus|6|2|2|0|0|1|5|1|25|1
entibus|5|3|2|0|0|1|5|1|18|1
entibus|6|3|2|0|0|1|5|1|18|1
entibus|5|3|2|0|0|1|5|1|19|1
entibus|6|3|2|0|0|1|5|1|19|1
entibus|5|3|2|0|0|1|5|1|25|1
entibus|6|3|2|0|0|1|5|1|25|1
entibus|5|3|2|0|0|1|5|1|26|1
entibus|6|3|2|0|0|1|5|1|26|1
entibus|5|1|2|0|0|1|5|1|26|1
entibus|6|1|2|0|0|1|5|1|26|1
entibus|5|2|2|0|0|1|5|1|26|1
entibus|6|2|2|0|0|1|5|1|26|1
entis|4|1|1|0|0|1|5|1|18|1
entis|4|1|1|0|0|1|5|1|19|1
entis|4|2|1|0|0|1|5|1|18|1
entis|4|2|1|0|0|1|5|1|19|1
entis|4|1|1|0|0|1|5|1|25|1
entis|4|2|1|0|0|1|5|1|25|1
entis|4|3|1|0|0|1|5|1|18|1
entis|4|3|1|0|0|1|5|1|19|1
entis|4|3|1|0|0|1|5|1|25|1
entis|4|3|1|0|0|1|5|1|26|1
entis|4|1|1|0|0|1|5|1|26|1
entis|4|2|1|0|0|1|5|1|26|1
entium|4|1|2|0|0|1|5|1|18|1
entium|4|1|2|0|0|1|5|1|19|1
entium|4|2|2|0|0|1|5|1|18|1
entium|4|2|2|0|0|1|5|1|19|1
entium|4|1|2|0|0|1|5|1|25|1
entium|4|2|2|0|0|1|5|1|25|1
entium|4|3|2|0|0|1|5|1|18|1
entium|4|3|2|0|0|1|5|1|19|1
entium|4|3|2|0|0|1|5|1|25|1
entium|4|3|2|0|0|1|5|1|26|1
entium|4|1|2|0|0|1|5|1|26|1
entium|4|2|2|0|0|1|5|1|26|1
entur|0|0|2|0|3|2|1|2|19|1
entur|0|0|2|0|3|1|2|2|17|1
entur|0|0|2|0|3|1|1|2|18|1
entur|0|0|2|0|3|2|1|1|26|1
entur|0|0|2|0|3|1|2|1|24|1
entur|0|0|2|0|3|1|1|1|25|1
eor|0|0|1|0|1|1|1|2|18|1
er|0|0|1|0|1|1|2|2|17|1
er|0|0|1|0|1|1|2|1|24|1
er|2|1|1|0|0|0|0|0|16|2
er|2|2|1|0|0|0|0|0|16|2
era|1|2|1|0|0|0|0|0|12|1
era|2|2|1|0|0|0|0|0|12|1
era|6|2|1|0|0|0|0|0|12|1
era|1|3|2|0|0|0|0|0|12|1
era|3|3|2|0|0|0|0|0|12|1
erae|4|2|1|0|0|0|0|0|12|1
erae|5|2|1|0|0|0|0|0|12|1
erae|1|2|2|0|0|0|0|0|12|1
erae|2|2|2|0|0|0|0|0|12|1
eram|0|0|1|0|1|6|1|1|17|2
eram|0|0|1|0|1|6|1|1|18|2
eram|0|0|1|0|1|6|1|1|19|2
eram|0|0|1|0|1|3|1|1|22|1
eram|0|0|1|0|1|6|1|1|22|2
eram|0|0|1|0|1|6|1|1|20|2
eram|3|2|1|0|0|0|0|0|12|1
eram|0|0|1|0|1|6|1|1|21|2
eram|0|0|1|0|1|6|1|1|23|2
eramus|0|0|2|0|1|6|1|1|23|2
eramus|0|0|2|0|1|6|1|1|18|2
eramus|0|0|2|0|1|6|1|1|19|2
eramus|0|0|2|0|1|3|1|1|22|1
eramus|0|0|2|0|1|6|1|1|22|2
eramus|0|0|2|0|1|6|1|1|21|2
eramus|0|0|2|0|1|6|1|1|17|2
eramus|0|0|2|0|1|6|1|1|20|2
erant|0|0|2|0|3|6|1|1|23|2
erant|0|0|2|0|3|6|1|1|18|2
erant|0|0|2|0|3|6|1|1|19|2
erant|0|0|2|0|3|6|1|1|20|2
erant|0|0|2|0|3|6|1|1|22|2
erant|0|0|2|0|3|6|1|1|21|2
erant|0|0|2|0|3|3|1|1|22|1
erant|0|0|2|0|3|6|1|1|17|2
erarum|4|2|2|0|0|0|0|0|12|1
eras|0|0|1|0|2|6|1|1|23|2
eras|0|0|1|0|2|6|1|1|17|2
eras|0|0|1|0|2|6|1|1|18|2
eras|0|0|1|0|2|6|1|1|19|2
eras|0|0|1|0|2|6|1|1|21|2
eras|0|0|1|0|2|6|1|1|20|2
eras|0|0|1|0|2|6|1|1|22|2
eras|0|0|1|0|2|3|1|1|22|1
eras|3|2|2|0|0|0|0|0|12|1
erat|0|0|1|0|3|6|1|1|23|2
erat|0|0|1|0|3|3|1|1|22|1
erat|0|0|1|0|3|6|1|1|19|2
erat|0|0|1|0|3|6|1|1|18|2
erat|0|0|1|0|3|6|1|1|22|2
erat|0|0|1|0|3|6|1|1|23|2
erat|0|0|1|0|3|6|1|1|21|2
erat|0|0|1|0|3|6|1|1|17|2
erat|0|0|1|0|3|6|1|1|20|2
eratis|0|0|2|0|2|6|1|1|18|2
eratis|0|0|2|0|2|6|1|1|19|2
eratis|0|0|2|0|2|6|1|1|22|2
eratis|0|0|2|0|2|3|1|1|22|1
eratis|0|0|2|0|2|6|1|1|21|2
eratis|0|0|2|0|2|6|1|1|23|2
eratis|0|0|2|0|2|6|1|1|17|2
eratis|0|0|2|0|2|6|1|1|20|2
ere|0|0|0|0|0|1|4|1|20|1
ere|0|0|0|0|0|1|4|1|19|1
ere|0|0|0|0|0|1|4|1|18|1
ere|0|0|2|0|3|4|1|1|17|2
ere|0|0|2|0|3|4|1|1|18|2
ere|0|0|2|0|3|4|1|1|19|2
ere|0|0|2|0|3|4|1|1|20|2
ere|0|0|2|0|3|4|1|1|21|2
ere|0|0|2|0|3|4|1|1|22|2
ere|0|0|1|0|2|1|3|1|25|1
ere|0|0|1|0|2|2|1|1|26|1
ere|0|0|1|0|2|1|1|1|26|1
ere|0|0|1|0|2|1|1|2|19|1
ere|0|0|1|0|2|2|1|2|19|1
ere|0|0|1|0|2|1|1|1|27|1
ere|0|0|1|0|2|1|3|2|20|1
erem|0|0|1|0|1|3|2|1|19|1
erem|0|0|1|0|1|3|2|1|20|1
erem|0|0|1|0|1|3|2|1|18|1
eremini|0|0|2|0|2|3|2|1|25|1
eremini|0|0|2|0|2|3|2|1|26|1
eremini|0|0|2|0|2|3|2|1|27|1
eremini|0|0|2|0|2|3|2|2|18|1
eremini|0|0|2|0|2|3|2|2|19|1
eremini|0|0|2|0|2|3|2|2|20|1
eremur|0|0|2|0|1|3|2|2|19|1
eremur|0|0|2|0|1|3|2|1|25|1
eremur|0|0|2|0|1|3|2|1|26|1
eremur|0|0|2|0|1|3|2|1|27|1
eremur|0|0|2|0|1|3|2|2|18|1
eremur|0|0|2|0|1|3|2|2|20|1
eremus|0|0|2|0|1|3|2|1|19|1
eremus|0|0|2|0|1|3|2|1|20|1
eremus|0|0|2|0|1|3|2|1|18|1
erent|0|0|2|0|3|3|2|1|19|1
erent|0|0|2|0|3|3|2|1|20|1
erent|0|0|2|0|3|3|2|1|18|1
erentur|0|0|2|0|3|3|2|2|18|1
erentur|0|0|2|0|3|3|2|2|19|1
erentur|0|0|2|0|3|3|2|2|20|1
erentur|0|0|2|0|3|3|2|2|21|1
erentur|0|0|2|0|3|3|2|1|25|1
erentur|0|0|2|0|3|3|2|1|26|1
erentur|0|0|2|0|3|3|2|1|27|1
erer|0|0|1|0|1|3|2|2|18|1
erer|0|0|1|0|1|3|2|2|19|1
erer|0|0|1|0|1|3|2|2|20|1
erer|0|0|1|0|1|3|2|1|25|1
erer|0|0|1|0|1|3|2|1|26|1
erer|0|0|1|0|1|3|2|1|27|1
erere|0|0|1|0|2|3|2|1|26|1
erere|0|0|1|0|2|3|2|1|27|1
ereris|0|0|1|0|2|3|2|1|25|1
ereris|0|0|1|0|2|3|2|1|26|1
ereris|0|0|1|0|2|3|2|1|27|1
ereris|0|0|1|0|2|3|2|2|18|1
ereris|0|0|1|0|2|3|2|2|19|1
ereris|0|0|1|0|2|3|2|2|20|1
eres|0|0|1|0|2|3|2|1|19|1
eres|0|0|1|0|2|3|2|1|20|1
eres|0|0|1|0|2|3|2|1|18|1
eret|0|0|1|0|3|3|2|1|19|1
eret|0|0|1|0|3|3|2|1|20|1
eret|0|0|1|0|3|3|2|1|18|1
eretis|0|0|2|0|2|3|2|1|19|1
eretis|0|0|2|0|2|3|2|1|20|1
eretis|0|0|2|0|2|3|2|1|18|1
eretur|0|0|1|0|3|3|2|2|20|1
eretur|0|0|1|0|3|3|2|2|19|1
eretur|0|0|1|0|3|3|2|0|26|1
eretur|0|0|1|0|3|3|2|1|25|1
eretur|0|0|1|0|3|3|2|1|26|1
eretur|0|0|1|0|3|3|2|1|27|1
eretur|0|0|1|0|3|3|2|2|18|1
eri|0|0|0|0|0|1|4|1|25|1
eri|1|1|2|0|0|0|0|0|12|1
eri|0|0|0|0|0|1|4|2|18|1
eri|4|1|1|0|0|0|0|0|12|1
eri|4|3|1|0|0|0|0|0|12|1
eri|2|1|2|0|0|0|0|0|12|1
erim|0|0|1|0|1|4|2|1|23|2
erim|0|0|1|0|1|4|2|1|17|2
erim|0|0|1|0|1|4|2|1|19|2
erim|0|0|1|0|1|4|2|1|18|2
erim|0|0|1|0|1|4|2|1|20|2
erim|0|0|1|0|1|4|2|1|21|2
erim|0|0|1|0|1|4|2|1|22|2
erimus|0|0|2|0|1|4|2|1|23|2
erimus|0|0|2|0|1|5|1|1|17|2
erimus|0|0|2|0|1|5|1|1|18|2
erimus|0|0|2|0|1|5|1|1|19|2
erimus|0|0|2|0|1|4|2|1|19|2
erimus|0|0|2|0|1|4|2|1|17|2
erimus|0|0|2|0|1|4|2|1|18|2
erimus|0|0|2|0|1|5|1|1|22|2
erimus|0|0|2|0|1|2|1|1|22|1
erimus|0|0|2|0|1|4|2|1|20|2
erimus|0|0|2|0|1|4|2|1|21|2
erimus|0|0|2|0|1|4|2|1|22|2
erimus|0|0|2|0|1|5|1|1|20|2
erimus|0|0|2|0|1|5|1|1|21|2
erint|0|0|2|0|3|4|2|1|23|2
erint|0|0|2|0|3|5|1|1|17|2
erint|0|0|2|0|3|4|2|1|17|2
erint|0|0|2|0|3|5|1|1|18|2
erint|0|0|2|0|3|5|1|1|19|2
erint|0|0|2|0|3|4|2|1|19|2
erint|0|0|2|0|3|4|2|1|18|2
erint|0|0|2|0|3|5|1|1|22|2
erint|0|0|2|0|3|4|2|1|20|2
erint|0|0|2|0|3|4|2|1|21|2
erint|0|0|2|0|3|4|2|1|22|2
erint|0|0|2|0|3|5|1|1|20|2
erint|0|0|2|0|3|5|1|1|21|2
erior|1|1|1|2|0|0|0|0|12|1
erior|2|1|1|2|0|0|0|0|12|1
erior|1|2|1|2|0|0|0|0|12|1
erior|2|2|1|2|0|0|0|0|12|1
eriora|1|3|2|2|0|0|0|0|12|1
eriora|3|3|2|2|0|0|0|0|12|1
eriore|6|3|1|2|0|0|0|0|12|1
eriore|6|2|1|2|0|0|0|0|12|1
eriore|6|1|1|2|0|0|0|0|12|1
eriorem|3|1|1|2|0|0|0|0|12|1
eriorem|3|2|1|2|0|0|0|0|12|1
eriores|1|1|2|2|0|0|0|0|12|1
eriores|2|1|2|2|0|0|0|0|12|1
eriores|3|1|2|2|0|0|0|0|12|1
eriores|1|2|2|2|0|0|0|0|12|1
eriores|2|2|2|2|0|0|0|0|12|1
eriores|3|2|2|2|0|0|0|0|12|1
eriori|5|3|1|2|0|0|0|0|12|1
eriori|5|2|1|2|0|0|0|0|12|1
eriori|5|1|1|2|0|0|0|0|12|1
erioribus|5|1|2|2|0|0|0|0|12|1
erioribus|6|1|2|2|0|0|0|0|12|1
erioribus|5|2|2|2|0|0|0|0|12|1
erioribus|6|2|2|2|0|0|0|0|12|1
erioribus|5|3|2|2|0|0|0|0|12|1
erioribus|6|3|2|2|0|0|0|0|12|1
erioris|4|1|1|2|0|0|0|0|12|1
erioris|4|2|1|2|0|0|0|0|12|1
erioris|4|3|1|2|0|0|0|0|12|1
eriorum|4|1|2|2|0|0|0|0|12|1
eriorum|4|2|2|2|0|0|0|0|12|1
eriorum|4|3|2|2|0|0|0|0|12|1
eris|0|0|1|0|2|4|2|1|23|2
eris|0|0|1|0|2|2|1|2|19|1
eris|0|0|1|0|2|4|2|1|17|2
eris|0|0|1|0|2|5|1|1|17|2
eris|0|0|1|0|2|4|2|1|18|2
eris|0|0|1|0|2|5|1|1|18|2
eris|0|0|1|0|2|5|1|1|19|2
eris|0|0|1|0|2|4|2|1|19|2
eris|0|0|1|0|2|1|1|2|18|1
eris|0|0|1|0|2|1|1|2|19|1
eris|0|0|1|0|2|1|1|2|20|1
eris|0|0|1|0|2|1|2|2|17|1
eris|0|0|1|0|2|1|1|1|26|1
eris|0|0|1|0|2|5|1|1|22|2
eris|0|0|1|0|2|2|1|1|22|1
eris|0|0|1|0|2|5|1|1|20|2
eris|0|0|1|0|2|4|2|0|20|2
eris|5|1|2|0|0|0|0|0|12|1
eris|6|1|2|0|0|0|0|0|12|1
eris|5|2|2|0|0|0|0|0|12|1
eris|6|2|2|0|0|0|0|0|12|1
eris|5|3|2|0|0|0|0|0|12|1
eris|6|3|2|0|0|0|0|0|12|1
eris|0|0|1|0|2|1|1|1|27|1
eris|0|0|1|0|2|1|2|1|24|1
eris|0|0|1|0|2|1|1|1|25|1
eris|0|0|1|0|2|4|2|1|20|2
eris|0|0|1|0|2|4|2|1|21|2
eris|0|0|1|0|2|4|2|1|22|2
eris|0|0|1|0|2|5|1|1|21|2
erit|0|0|1|0|3|4|2|1|23|2
erit|0|0|1|0|3|5|1|1|18|2
erit|0|0|1|0|3|5|1|1|19|2
erit|0|0|1|0|3|4|2|1|19|2
erit|0|0|1|0|3|4|2|1|17|2
erit|0|0|1|0|3|5|1|1|17|2
erit|0|0|1|0|3|4|2|1|18|2
erit|0|0|1|0|3|5|1|1|22|2
erit|0|0|1|0|3|2|1|1|22|1
erit|0|0|1|0|3|4|2|1|20|2
erit|0|0|1|0|3|4|2|1|21|2
erit|0|0|1|0|3|4|2|1|22|2
erit|0|0|1|0|3|5|1|1|20|2
erit|0|0|1|0|3|5|1|1|21|2
eritis|0|0|2|0|2|2|1|1|22|1
eritis|0|0|2|0|2|5|1|1|17|2
eritis|0|0|2|0|2|5|1|1|18|2
eritis|0|0|2|0|2|5|1|1|19|2
eritis|0|0|2|0|2|4|2|1|19|2
eritis|0|0|2|0|2|4|2|1|17|2
eritis|0|0|2|0|2|4|2|1|18|2
eritis|0|0|2|0|2|5|1|1|22|2
eritis|0|0|2|0|2|4|2|1|20|2
eritis|0|0|2|0|2|4|2|1|21|2
eritis|0|0|2|0|2|4|2|1|22|2
eritis|0|0|2|0|2|4|2|1|23|2
eritis|0|0|2|0|2|5|1|1|20|2
eritis|0|0|2|0|2|5|1|1|21|2
erius|1|3|1|2|0|0|0|0|12|1
erius|2|3|1|2|0|0|0|0|12|1
erius|3|3|1|2|0|0|0|0|12|1
erius|1|3|1|0|0|0|0|0|12|1
ero|0|0|1|0|1|5|1|1|17|2
ero|0|0|1|0|1|5|1|1|18|2
ero|0|0|1|0|1|5|1|1|19|2
ero|0|0|1|0|1|5|1|1|20|2
ero|0|0|1|0|1|2|1|1|22|1
ero|0|0|1|0|1|5|1|1|22|2
ero|5|1|1|0|0|0|0|0|12|1
ero|6|1|1|0|0|0|0|0|12|1
ero|5|3|1|0|0|0|0|0|12|1
ero|6|3|1|0|0|0|0|0|12|1
ero|0|0|1|0|1|5|1|1|21|2
erorum|4|1|2|0|0|0|0|0|12|1
erorum|4|3|2|0|0|0|0|0|12|1
eros|3|1|2|0|0|0|0|0|12|1
errima|1|2|1|3|0|0|0|0|13|2
errima|2|2|1|3|0|0|0|0|13|2
errima|1|3|2|3|0|0|0|0|13|2
errima|2|3|2|3|0|0|0|0|13|2
errima|3|3|2|3|0|0|0|0|13|2
errima|1|2|1|3|0|0|0|0|12|2
errima|2|2|1|3|0|0|0|0|12|2
errima|6|2|1|3|0|0|0|0|12|2
errima|6|2|1|3|0|0|0|0|13|2
errima|1|2|1|3|0|0|0|0|16|2
errima|2|2|1|3|0|0|0|0|16|2
errima|6|2|1|3|0|0|0|0|16|2
errima|1|3|2|3|0|0|0|0|12|2
errima|2|3|2|3|0|0|0|0|12|2
errima|3|3|2|3|0|0|0|0|12|2
errima|1|3|2|3|0|0|0|0|16|2
errima|3|3|2|3|0|0|0|0|16|2
errimae|4|2|1|3|0|0|0|0|13|2
errimae|5|2|1|3|0|0|0|0|13|2
errimae|4|2|1|3|0|0|0|0|12|2
errimae|5|2|1|3|0|0|0|0|12|2
errimae|1|2|2|3|0|0|0|0|12|2
errimae|2|2|2|3|0|0|0|0|12|2
errimae|1|2|2|3|0|0|0|0|13|2
errimae|2|2|2|3|0|0|0|0|13|2
errimae|4|2|1|3|0|0|0|0|16|2
errimae|5|2|1|3|0|0|0|0|16|2
errimae|1|2|2|3|0|0|0|0|16|2
errimae|2|2|2|3|0|0|0|0|16|2
errimam|3|2|1|3|0|0|0|0|13|2
errimam|3|2|1|3|0|0|0|0|12|2
errimam|3|2|1|3|0|0|0|0|16|2
errimarum|4|2|2|3|0|0|0|0|12|2
errimarum|4|2|2|3|0|0|0|0|13|2
errimarum|4|2|2|3|0|0|0|0|16|2
errimas|3|2|2|3|0|0|0|0|12|2
errimas|3|2|2|3|0|0|0|0|13|2
errimas|3|2|2|3|0|0|0|0|16|2
errime|2|1|1|3|0|0|0|0|16|2
errime|2|1|1|3|0|0|0|0|12|1
errime|2|1|1|3|0|0|0|0|13|1
errimi|1|1|2|3|0|0|0|0|12|2
errimi|2|1|2|3|0|0|0|0|12|2
errimi|4|1|1|3|0|0|0|0|16|2
errimi|1|1|2|3|0|0|0|0|16|2
errimi|2|1|2|3|0|0|0|0|16|2
errimi|4|3|1|3|0|0|0|0|16|2
errimi|1|1|2|3|0|0|0|0|13|2
errimi|2|1|2|3|0|0|0|0|13|2
errimi|4|3|1|3|0|0|0|0|12|2
errimi|4|3|1|3|0|0|0|0|13|2
errimi|4|1|1|3|0|0|0|0|12|1
errimi|4|1|1|3|0|0|0|0|13|1
errimis|5|3|2|3|0|0|0|0|13|2
errimis|6|3|2|3|0|0|0|0|13|2
errimis|5|3|2|3|0|0|0|0|12|2
errimis|6|3|2|3|0|0|0|0|12|2
errimis|5|2|2|3|0|0|0|0|12|2
errimis|6|2|2|3|0|0|0|0|12|2
errimis|5|2|2|3|0|0|0|0|13|2
errimis|6|2|2|3|0|0|0|0|13|2
errimis|5|1|2|3|0|0|0|0|12|2
errimis|6|1|2|3|0|0|0|0|12|2
errimis|5|1|2|3|0|0|0|0|13|2
errimis|6|1|2|3|0|0|0|0|13|2
errimis|5|1|2|3|0|0|0|0|16|2
errimis|6|1|2|3|0|0|0|0|16|2
errimis|5|2|2|3|0|0|0|0|16|2
errimis|6|2|2|3|0|0|0|0|16|2
errimis|5|3|2|3|0|0|0|0|16|2
errimis|6|3|2|3|0|0|0|0|16|2
errimo|5|1|1|3|0|0|0|0|16|2
errimo|6|1|1|3|0|0|0|0|16|2
errimo|5|3|1|3|0|0|0|0|16|2
errimo|6|3|1|3|0|0|0|0|16|2
errimo|5|3|1|3|0|0|0|0|12|2
errimo|6|3|1|3|0|0|0|0|12|2
errimo|5|3|1|3|0|0|0|0|13|2
errimo|6|3|1|3|0|0|0|0|13|2
errimo|5|1|1|3|0|0|0|0|12|1
errimo|6|1|1|3|0|0|0|0|12|1
errimo|5|1|1|3|0|0|0|0|13|1
errimo|6|1|1|3|0|0|0|0|13|1
errimorum|4|3|2|3|0|0|0|0|13|2
errimorum|4|3|2|3|0|0|0|0|12|2
errimorum|4|1|2|3|0|0|0|0|12|2
errimorum|4|1|2|3|0|0|0|0|13|2
errimorum|4|1|2|3|0|0|0|0|16|2
errimorum|4|3|2|3|0|0|0|0|16|2
errimos|3|1|2|3|0|0|0|0|12|2
errimos|3|1|2|3|0|0|0|0|13|2
errimos|3|1|2|3|0|0|0|0|16|2
errimum|1|3|1|3|0|0|0|0|12|2
errimum|2|3|1|3|0|0|0|0|12|2
errimum|3|3|1|3|0|0|0|0|12|2
errimum|1|3|1|3|0|0|0|0|13|2
errimum|2|3|1|3|0|0|0|0|13|2
errimum|3|3|1|3|0|0|0|0|13|2
errimum|3|1|1|3|0|0|0|0|12|1
errimum|3|1|1|3|0|0|0|0|16|2
errimum|1|3|1|3|0|0|0|0|16|2
errimum|3|3|1|3|0|0|0|0|16|2
errimum|3|1|1|3|0|0|0|0|13|1
errimus|1|1|1|3|0|0|0|0|12|1
errimus|1|1|1|3|0|0|0|0|13|1
errimus|1|1|1|3|0|0|0|0|16|2
erum|4|0|2|0|0|0|0|0|10|1
erum|3|1|1|0|0|0|0|0|12|1
erum|1|3|1|0|0|0|0|0|12|1
erum|3|3|1|0|0|0|0|0|12|1
erunt|0|0|2|0|3|4|1|1|19|2
erunt|0|0|2|0|3|4|1|1|18|2
erunt|0|0|2|0|3|4|1|1|20|2
erunt|0|0|2|0|3|4|1|1|21|2
erunt|0|0|2|0|3|4|1|1|17|2
erunt|0|0|2|0|3|4|1|1|22|2
erunt|0|0|2|0|3|2|1|1|22|1
erunt|0|0|2|0|3|4|1|1|23|2
es|1|0|2|0|0|0|0|0|5|2
es|3|0|2|0|0|0|0|0|5|2
es|2|0|2|0|0|0|0|0|5|2
es|1|0|2|0|0|0|0|0|6|2
es|2|0|2|0|0|0|0|0|6|2
es|3|0|2|0|0|0|0|0|6|2
es|0|0|1|0|2|1|1|1|22|1
es|2|0|1|0|0|0|0|0|10|1
es|1|0|2|0|0|0|0|0|10|1
es|2|0|2|0|0|0|0|0|10|1
es|3|0|2|0|0|0|0|0|10|1
es|0|0|1|0|2|1|2|1|17|1
es|0|0|1|0|2|1|1|1|18|1
es|0|0|1|0|2|2|1|1|19|1
es|1|1|2|0|0|0|0|0|14|2
es|2|1|2|0|0|0|0|0|14|2
es|3|1|2|0|0|0|0|0|14|2
es|1|2|2|0|0|0|0|0|14|2
es|2|2|2|0|0|0|0|0|14|2
es|3|2|2|0|0|0|0|0|14|2
es|1|1|2|0|0|0|0|0|15|2
es|2|1|2|0|0|0|0|0|15|2
es|3|1|2|0|0|0|0|0|15|2
es|1|2|2|0|0|0|0|0|15|2
es|2|2|2|0|0|0|0|0|15|2
es|3|2|2|0|0|0|0|0|15|2
es|1|1|2|0|0|0|0|0|16|1
es|2|1|2|0|0|0|0|0|16|1
es|3|1|2|0|0|0|0|0|16|1
es|1|2|2|0|0|0|0|0|16|1
es|2|2|2|0|0|0|0|0|16|1
es|3|2|2|0|0|0|0|0|16|1
esse|0|0|0|0|0|1|4|1|22|1
essem|0|0|1|0|1|3|2|1|22|1
essemus|0|0|2|0|1|3|2|1|22|1
essent|0|0|2|0|3|3|2|1|22|1
esses|0|0|1|0|2|3|2|1|22|1
esset|0|0|1|0|3|3|2|1|22|1
essetis|0|0|2|0|2|3|2|1|22|1
est|0|0|1|0|3|1|1|1|22|1
estis|0|0|2|0|2|1|1|1|22|1
et|0|0|1|0|3|1|1|1|18|1
et|0|0|1|0|3|1|2|1|17|1
et|0|0|1|0|3|2|1|1|19|1
ete|0|0|2|0|2|1|3|1|18|1
etis|0|0|2|0|2|1|1|1|18|1
etis|0|0|2|0|2|2|1|1|19|1
etis|0|0|2|0|2|1|2|1|17|1
eto|0|0|1|0|2|2|3|1|18|1
etur|0|0|1|0|3|2|1|2|19|1
etur|0|0|1|0|3|1|1|2|18|1
etur|0|0|1|0|3|1|2|2|17|1
etur|0|0|1|0|3|2|1|1|26|1
etur|0|0|1|0|3|1|2|1|24|1
etur|0|0|1|0|3|1|1|1|25|1
eunt|0|0|2|0|3|1|1|1|23|1
eunte|6|1|1|0|0|1|5|1|23|1
eunte|6|2|1|0|0|1|5|1|23|1
euntem|3|1|1|0|0|1|5|1|23|1
euntem|3|2|1|0|0|1|5|1|23|1
euntes|1|1|2|0|0|1|5|1|23|1
euntes|2|1|2|0|0|1|5|1|23|1
euntes|3|1|2|0|0|1|5|1|23|1
euntes|1|2|2|0|0|1|5|1|23|1
euntes|2|2|2|0|0|1|5|1|23|1
euntes|3|2|2|0|0|1|5|1|23|1
eunti|5|1|1|0|0|1|5|1|23|1
eunti|5|2|1|0|0|1|5|1|23|1
euntibus|5|1|2|0|0|1|5|1|23|1
euntibus|6|1|2|0|0|1|5|1|23|1
euntibus|5|2|2|0|0|1|5|1|23|1
euntibus|6|2|2|0|0|1|5|1|23|1
euntis|4|1|1|0|0|1|5|1|23|1
euntis|4|2|1|0|0|1|5|1|23|1
euntium|4|1|2|0|0|1|5|1|23|1
euntium|4|2|2|0|0|1|5|1|23|1
i|4|0|1|0|0|0|0|0|2|1
i|1|0|2|0|0|0|0|0|2|1
i|2|0|2|0|0|0|0|0|2|1
i|4|1|1|0|0|4|5|1|24|1
i|1|1|2|0|0|4|5|1|24|1
i|2|1|2|0|0|4|5|1|24|1
i|4|3|1|0|0|4|5|1|24|1
i|4|0|2|0|0|4|5|2|17|3
i|1|0|2|0|0|4|5|2|17|3
i|2|0|2|0|0|4|5|2|17|3
i|4|1|1|0|0|4|5|2|17|3
i|1|1|2|0|0|4|5|2|17|3
i|2|1|2|0|0|4|5|2|17|3
i|4|3|1|0|0|4|5|2|17|3
i|0|0|1|0|1|4|1|1|19|2
i|0|0|1|0|1|4|1|1|20|2
i|0|0|1|0|1|4|1|1|18|2
i|1|0|2|0|0|0|0|0|1|1
i|2|0|2|0|0|0|0|0|1|1
i|4|0|1|0|0|0|0|0|4|1
i|0|0|1|0|1|4|1|1|19|2
i|5|0|1|0|0|0|0|0|7|2
i|4|1|1|0|0|4|5|2|19|3
i|1|1|2|0|0|4|5|2|19|3
i|2|1|2|0|0|4|5|2|19|3
i|4|3|1|0|0|4|5|2|19|3
i|0|0|0|0|0|1|4|2|19|1
i|4|0|1|0|0|0|0|0|1|1
i|5|0|1|0|0|0|0|0|6|2
i|4|1|1|0|0|4|5|2|18|3
i|1|1|2|0|0|4|5|2|18|3
i|2|1|2|0|0|4|5|2|18|3
i|0|0|0|0|0|1|4|1|27|1
i|5|0|1|0|0|0|0|0|5|2
i|0|0|0|0|0|1|4|1|26|1
i|4|1|1|0|0|4|5|2|23|3
i|4|3|1|0|0|4|5|2|23|3
i|1|1|2|0|0|4|5|2|23|3
i|0|0|1|0|1|4|1|1|21|2
i|0|0|1|0|1|4|1|1|17|2
i|5|0|1|0|0|0|0|0|8|2
i|6|0|1|0|0|0|0|0|8|2
i|0|0|1|0|1|4|1|1|22|2
i|0|0|0|0|0|1|4|2|20|1
i|4|1|1|0|0|0|0|0|11|1
i|4|3|1|0|0|0|0|0|11|1
i|1|1|2|0|0|0|0|0|11|1
i|2|1|2|0|0|0|0|0|11|1
i|0|0|1|0|2|1|3|1|23|1
i|5|1|1|0|0|0|0|0|14|2
i|6|1|1|0|0|0|0|0|14|2
i|5|2|1|0|0|0|0|0|14|2
i|6|2|1|0|0|0|0|0|14|2
i|5|3|1|0|0|0|0|0|14|2
i|6|3|1|0|0|0|0|0|14|2
i|5|1|1|0|0|0|0|0|15|2
i|5|2|1|0|0|0|0|0|15|2
i|5|3|1|0|0|0|0|0|15|2
i|5|1|1|0|0|0|0|0|16|1
i|5|2|1|0|0|0|0|0|16|1
i|6|2|1|0|0|0|0|0|16|1
i|6|1|1|0|0|0|0|0|16|1
i|5|3|1|0|0|0|0|0|16|1
i|6|3|1|0|0|0|0|0|16|1
i|0|0|1|0|1|4|1|1|23|2
i|4|0|2|0|0|4|5|2|18|2
i|1|0|2|0|0|4|5|2|18|2
i|2|0|2|0|0|4|5|2|18|2
i|4|1|1|0|0|4|5|1|28|2
i|2|1|2|0|0|4|5|1|28|2
i|4|3|1|0|0|4|5|1|28|2
i|4|1|1|0|0|4|5|1|27|2
i|1|1|2|0|0|4|5|1|27|2
i|2|1|2|0|0|4|5|1|27|2
i|4|3|1|0|0|4|5|1|27|2
i|1|1|2|0|0|4|5|1|27|3
i|4|1|1|0|0|4|5|1|26|2
i|1|1|2|0|0|4|5|1|26|2
i|2|1|2|0|0|4|5|1|26|2
i|4|3|1|0|0|4|5|1|26|2
i|4|1|1|0|0|4|5|1|25|2
i|2|1|2|0|0|4|5|1|25|2
i|4|3|1|0|0|4|5|1|25|2
i|4|1|1|0|0|4|5|2|20|3
i|1|1|2|0|0|4|5|2|20|3
i|2|1|2|0|0|4|5|2|20|3
i|4|3|1|0|0|4|5|2|20|3
i|4|3|1|0|0|4|5|2|18|3
i|4|1|1|0|0|4|5|2|21|3
i|1|1|2|0|0|4|5|2|21|3
i|2|1|2|0|0|4|5|2|21|3
i|4|3|1|0|0|4|5|2|21|3
i|4|2|1|0|0|4|5|2|18|3
i|4|1|1|0|0|4|5|1|26|3
i|1|1|2|0|0|4|5|1|26|3
i|2|1|2|0|0|4|5|1|26|3
i|4|1|1|0|0|4|5|1|28|3
i|1|1|2|0|0|4|5|1|28|3
i|2|1|2|0|0|4|5|1|28|3
i|4|3|1|0|0|4|5|1|28|3
i|4|3|1|0|0|4|5|1|26|3
i|4|3|1|0|0|4|5|1|25|3
i|4|1|1|0|0|4|5|1|25|3
i|1|1|2|0|0|4|5|1|25|3
i|2|1|2|0|0|4|5|1|25|3
i|0|0|1|0|2|1|3|1|21|1
i|4|1|1|0|0|0|0|0|13|1
i|1|1|2|0|0|0|0|0|13|1
i|4|3|1|0|0|0|0|0|13|1
i|2|1|2|0|1|0|0|0|13|0
ia|1|0|2|0|0|0|0|0|8|2
ia|3|0|2|0|0|0|0|0|8|2
ia|1|3|2|0|0|0|0|0|14|2
ia|3|3|2|0|0|0|0|0|14|2
ia|1|3|2|0|0|0|0|0|16|1
ia|3|3|2|0|0|0|0|0|16|1
ia|2|3|2|0|0|0|0|0|16|1
iam|0|0|1|0|1|1|2|1|21|1
iam|0|0|1|0|1|1|2|1|20|1
iam|0|0|1|0|1|2|1|1|21|1
iam|0|0|1|0|1|2|1|1|20|1
iamini|0|0|2|0|2|1|2|1|27|1
iamini|0|0|2|0|2|1|2|1|28|1
iamini|0|0|2|0|2|1|2|2|20|1
iamini|0|0|2|0|2|1|2|2|21|1
iamur|0|0|2|0|1|1|2|1|27|1
iamur|0|0|2|0|1|1|2|1|28|1
iamur|0|0|2|0|1|1|2|2|20|1
iamur|0|0|2|0|1|1|2|2|21|1
iamus|0|0|2|0|1|1|2|1|21|1
iamus|0|0|2|0|1|1|2|1|20|1
iant|0|0|2|0|3|1|2|1|21|1
iant|0|0|2|0|3|1|2|1|20|1
iantur|3|1|0|0|3|1|2|2|21|1
iantur|3|1|0|0|3|1|2|1|28|1
iantur|0|0|2|0|3|1|2|1|27|1
iantur|0|0|2|0|3|1|2|1|28|1
iantur|0|0|2|0|3|1|2|2|21|1
iar|0|0|1|0|1|1|2|2|20|1
iar|0|0|1|0|1|1|2|2|21|1
iar|0|0|1|0|1|2|1|1|28|1
iar|0|0|1|0|1|2|1|2|20|1
iar|0|0|1|0|1|2|1|2|21|1
iar|0|0|1|0|1|2|1|1|27|1
iar|0|0|1|0|1|1|2|1|27|1
iar|0|0|1|0|1|1|2|1|28|1
iare|0|0|1|0|2|0|2|1|27|1
iare|0|0|1|0|2|1|3|1|28|1
iaris|0|0|1|0|2|1|2|1|27|1
iaris|0|0|1|0|2|1|2|1|28|1
iaris|0|0|1|0|2|1|2|2|20|1
iaris|0|0|1|0|2|1|2|2|21|1
ias|0|0|1|0|2|1|2|1|21|1
ias|0|0|1|0|2|1|2|1|20|1
iat|0|0|1|0|3|1|2|1|21|1
iat|0|0|1|0|3|1|2|1|20|1
iatis|0|0|2|0|2|1|2|1|21|1
iatis|0|0|2|0|2|1|2|1|20|1
iatur|0|0|1|0|3|1|2|1|27|1
iatur|0|0|1|0|3|1|2|1|28|1
iatur|0|0|1|0|3|1|2|1|20|1
iatur|0|0|1|0|3|1|2|2|20|1
iatur|0|0|1|0|3|1|2|2|21|1
ibam|0|0|1|0|1|3|1|1|23|1
ibamus|0|0|2|0|1|3|1|1|23|1
ibant|0|0|2|0|3|3|1|1|23|1
ibas|0|0|1|0|2|3|1|1|23|1
ibat|0|0|1|0|3|3|1|1|23|1
ibatis|0|0|2|0|2|3|1|1|23|1
ibatur|0|0|1|0|3|3|1|1|23|1
ibimus|0|0|2|0|1|2|1|1|23|1
ibis|0|0|1|0|2|2|1|1|23|1
ibit|0|0|1|0|3|2|1|1|23|1
ibitis|0|0|2|0|2|2|1|1|23|1
ibo|0|0|1|0|1|2|1|1|23|1
ibunt|0|0|2|0|3|2|1|1|23|1
ibus|5|0|2|0|0|0|0|0|8|2
ibus|6|0|2|0|0|0|0|0|8|2
ibus|5|0|2|0|0|0|0|0|9|1
ibus|6|0|2|0|0|0|0|0|9|1
ibus|5|0|2|0|0|0|0|0|6|2
ibus|6|0|2|0|0|0|0|0|6|2
ibus|5|0|2|0|0|0|0|0|7|2
ibus|6|0|2|0|0|0|0|0|7|2
ibus|5|0|2|0|0|0|0|0|5|2
ibus|6|0|2|0|0|0|0|0|5|2
ibus|5|1|2|0|0|0|0|0|14|2
ibus|6|1|2|0|0|0|0|0|14|2
ibus|5|2|2|0|0|0|0|0|14|2
ibus|6|2|2|0|0|0|0|0|14|2
ibus|5|3|2|0|0|0|0|0|14|2
ibus|6|3|2|0|0|0|0|0|14|2
ibus|5|1|2|0|0|0|0|0|15|2
ibus|6|1|2|0|0|0|0|0|15|2
ibus|5|2|2|0|0|0|0|0|15|2
ibus|6|2|2|0|0|0|0|0|15|2
ibus|5|3|2|0|0|0|0|0|15|2
ibus|6|3|2|0|0|0|0|0|15|2
ibus|5|1|2|0|0|0|0|0|16|1
ibus|6|1|2|0|0|0|0|0|16|1
ibus|5|2|2|0|0|0|0|0|16|1
ibus|6|2|2|0|0|0|0|0|16|1
ibus|5|3|2|0|0|0|0|0|16|1
ibus|6|3|2|0|0|0|0|0|16|1
iebam|0|0|1|0|1|3|1|1|20|1
iebam|0|0|1|0|1|3|1|1|21|1
iebamini|0|0|2|0|2|3|1|2|21|1
iebamini|0|0|2|0|2|3|1|1|28|1
iebamini|0|0|2|0|2|3|1|2|20|1
iebamur|0|0|2|0|1|3|1|1|28|1
iebamur|0|0|2|0|1|3|1|2|21|1
iebamur|0|0|2|0|1|3|1|2|20|1
iebamus|0|0|2|0|1|3|1|1|21|1
iebamus|0|0|2|0|1|3|1|1|20|1
iebant|0|0|2|0|3|3|1|1|21|1
iebant|0|0|2|0|3|3|1|1|20|1
iebantur|0|0|2|0|3|3|1|1|28|1
iebantur|0|0|2|0|3|3|1|1|27|1
iebantur|0|0|2|0|3|3|1|2|21|1
iebantur|0|0|2|0|3|3|1|2|20|1
iebar|0|0|1|0|1|3|1|1|28|1
iebar|0|0|1|0|1|3|1|2|21|1
iebar|0|0|1|0|1|3|1|2|20|1
iebaris|0|0|1|0|2|3|1|1|28|1
iebaris|0|0|1|0|2|3|1|2|21|1
iebaris|0|0|1|0|2|3|1|2|20|1
iebas|0|0|1|0|2|3|1|1|20|1
iebas|0|0|1|0|2|3|1|1|21|1
iebat|0|0|1|0|3|3|1|1|20|1
iebat|0|0|1|0|3|3|1|1|21|1
iebatis|0|0|2|0|2|3|1|1|20|1
iebatis|0|0|2|0|2|3|1|1|21|1
iebatur|0|0|1|0|3|3|1|1|27|1
iebatur|0|0|1|0|3|3|1|1|28|1
iebatur|1|2|0|0|3|3|1|2|21|1
iebatur|0|0|1|0|3|3|1|2|21|1
iebatur|0|0|1|0|3|3|1|2|20|1
iemini|0|0|2|0|2|1|1|1|27|1
iemini|0|0|2|0|2|2|1|2|21|1
iemini|0|0|2|0|2|2|1|2|20|1
iemur|0|0|2|0|1|2|1|2|21|1
iemur|0|0|2|0|1|2|1|2|20|1
iemus|0|0|2|0|1|2|1|1|21|1
iemus|0|0|2|0|1|2|1|1|20|1
ienda|1|0|1|0|0|0|7|0|20|1
ienda|2|2|1|0|0|0|7|0|20|1
ienda|6|2|1|0|0|0|7|0|20|1
ienda|1|3|2|0|0|0|7|0|20|1
ienda|3|3|2|0|0|0|7|0|20|1
ienda|1|2|1|0|0|0|7|0|21|1
ienda|6|2|1|0|0|0|7|0|21|1
ienda|1|3|2|0|0|0|7|0|21|1
ienda|3|3|2|0|0|0|7|0|21|1
ienda|1|0|0|0|0|0|6|0|20|1
ienda|2|0|0|0|0|0|6|0|20|1
ienda|6|0|0|0|0|0|6|0|20|1
ienda|1|2|1|0|0|1|7|1|20|1
ienda|2|2|1|0|0|1|7|1|20|1
ienda|6|2|1|0|0|1|7|1|20|1
ienda|1|3|2|0|0|1|7|1|20|1
ienda|3|3|2|0|0|1|7|1|20|1
ienda|1|2|1|0|0|1|7|1|21|1
ienda|2|2|1|0|0|1|7|1|21|1
ienda|6|2|1|0|0|1|7|1|21|1
ienda|1|3|2|0|0|1|7|1|21|1
ienda|3|3|2|0|0|1|7|1|21|1
iendae|4|0|0|0|0|0|6|0|20|1
iendae|5|0|0|0|0|0|6|0|20|1
iendae|4|2|1|0|0|1|7|1|20|1
iendae|5|2|1|0|0|1|7|1|20|1
iendae|1|2|2|0|0|1|7|1|20|1
iendae|2|2|2|0|0|1|7|1|20|1
iendae|4|2|1|0|0|1|7|1|21|1
iendae|5|2|1|0|0|1|7|1|21|1
iendae|1|2|2|0|0|1|7|1|21|1
iendae|2|2|2|0|0|1|7|1|21|1
iendam|3|0|0|0|0|0|6|0|20|1
iendam|3|2|1|0|0|1|7|1|20|1
iendam|3|2|1|0|0|1|7|1|21|1
iendarum|4|2|2|0|0|1|7|1|20|1
iendarum|4|2|2|0|0|1|7|1|21|1
iendas|3|2|2|0|0|0|7|0|21|1
iendas|3|2|2|0|0|1|7|1|20|1
iendas|3|2|2|0|0|1|7|1|21|1
iende|2|1|1|0|0|1|7|1|20|1
iende|2|1|1|0|0|1|7|1|21|1
iendi|4|0|0|0|0|0|6|0|21|1
iendi|4|1|1|0|0|0|7|0|21|1
iendi|4|3|1|0|0|0|7|0|21|1
iendi|1|1|2|0|0|0|7|0|21|1
iendi|4|0|0|0|0|0|6|0|20|1
iendi|4|1|1|0|0|1|7|1|20|1
iendi|1|1|2|0|0|1|7|1|20|1
iendi|2|1|2|0|0|1|7|1|20|1
iendi|4|3|1|0|0|1|7|1|20|1
iendi|4|1|1|0|0|1|7|1|21|1
iendi|1|1|2|0|0|1|7|1|21|1
iendi|2|1|2|0|0|1|7|1|21|1
iendi|4|3|1|0|0|1|7|1|21|1
iendis|5|1|2|0|0|1|7|1|20|1
iendis|6|1|2|0|0|1|7|1|20|1
iendis|5|2|2|0|0|1|7|1|20|1
iendis|6|2|2|0|0|1|7|1|20|1
iendis|5|3|2|0|0|1|7|1|20|1
iendis|6|3|2|0|0|1|7|1|20|1
iendis|5|1|2|0|0|1|7|1|21|1
iendis|6|1|2|0|0|1|7|1|21|1
iendis|5|2|2|0|0|1|7|1|21|1
iendis|6|2|2|0|0|1|7|1|21|1
iendis|5|3|2|0|0|1|7|1|21|1
iendis|6|3|2|0|0|1|7|1|21|1
iendo|6|0|0|0|0|0|6|0|20|1
iendo|6|1|1|0|0|0|7|0|20|1
iendo|6|3|1|0|0|0|7|0|20|1
iendo|5|1|1|0|0|0|7|0|20|1
iendo|5|3|1|0|0|0|7|0|20|1
iendo|5|0|0|0|0|0|6|0|20|1
iendo|5|1|1|0|0|1|7|1|20|1
iendo|6|1|1|0|0|1|7|1|20|1
iendo|5|3|1|0|0|1|7|1|20|1
iendo|6|3|1|0|0|1|7|1|20|1
iendo|5|1|1|0|0|1|7|1|21|1
iendo|6|1|1|0|0|1|7|1|21|1
iendo|5|3|1|0|0|1|7|1|21|1
iendo|6|3|1|0|0|1|7|1|21|1
iendorum|4|1|2|0|0|1|7|1|20|1
iendorum|4|3|2|0|0|1|7|1|20|1
iendorum|4|1|2|0|0|1|7|1|21|1
iendorum|4|3|2|0|0|1|7|1|21|1
iendos|3|1|2|0|0|1|7|1|20|1
iendos|3|1|2|0|0|1|7|1|21|1
iendum|3|1|1|0|0|0|7|0|21|1
iendum|1|3|1|0|0|0|7|0|21|1
iendum|3|3|1|0|0|0|7|0|21|1
iendum|3|0|0|0|0|0|6|0|20|1
iendum|1|0|0|0|0|0|6|0|20|1
iendum|3|1|1|0|0|1|7|1|20|1
iendum|1|3|1|0|0|1|7|1|20|1
iendum|3|3|1|0|0|1|7|1|20|1
iendum|3|1|1|0|0|1|7|1|21|1
iendum|1|3|1|0|0|1|7|1|21|1
iendum|3|3|1|0|0|1|7|1|21|1
iendus|1|1|1|0|0|1|7|1|20|1
iendus|1|1|1|0|0|1|7|1|21|1
iens|1|1|1|0|0|1|5|1|21|1
iens|2|1|1|0|0|1|5|1|21|1
iens|1|2|1|0|0|1|5|1|21|1
iens|2|2|1|0|0|1|5|1|21|1
iens|1|3|1|0|0|1|5|1|21|1
iens|1|1|1|0|0|1|5|1|20|1
iens|2|1|1|0|0|1|5|1|20|1
iens|1|2|1|0|0|1|5|1|20|1
iens|2|2|1|0|0|1|5|1|20|1
iens|1|3|1|0|0|1|5|1|20|1
iens|3|3|1|0|0|1|5|1|20|1
iens|3|3|1|0|0|1|5|1|21|1
iens|3|3|1|0|3|0|5|1|28|1
iens|1|1|1|0|0|1|5|1|23|1
iens|2|1|1|0|0|1|5|1|23|1
iens|1|2|1|0|0|1|5|1|23|1
iens|2|2|1|0|0|1|5|1|23|1
iens|1|2|1|0|0|1|5|1|27|1
iens|2|2|1|0|0|1|5|1|27|1
iens|1|1|1|0|0|1|5|1|27|1
iens|2|1|1|0|0|1|5|1|27|1
iens|1|1|1|0|0|1|5|1|28|1
iens|2|1|1|0|0|1|5|1|28|1
iens|1|2|1|0|0|1|5|1|28|1
iens|2|2|1|0|0|1|5|1|28|1
iens|1|3|1|0|0|1|5|1|27|1
iens|3|3|1|0|0|1|5|1|27|1
iens|1|3|1|0|0|1|5|1|28|1
iens|3|3|1|0|0|1|5|1|28|1
ient|0|0|2|0|3|2|1|1|21|1
ient|0|0|2|0|3|2|1|1|20|1
iente|6|2|1|0|0|1|5|1|21|1
iente|6|1|1|0|0|1|5|1|21|1
iente|6|1|1|0|0|1|5|1|20|1
iente|6|2|1|0|0|1|5|1|20|1
iente|6|2|1|0|0|1|5|1|27|1
iente|6|1|1|0|0|1|5|1|27|1
iente|6|1|1|0|0|1|5|1|28|1
iente|6|2|1|0|0|1|5|1|28|1
ientem|3|1|1|0|0|1|5|0|21|1
ientem|3|2|1|0|0|1|5|0|21|1
ientem|3|1|1|0|0|1|5|0|27|1
ientem|3|2|1|0|0|1|5|0|27|1
ientem|3|1|1|0|0|1|5|1|20|1
ientem|3|2|1|0|0|1|5|1|20|1
ientem|3|1|1|0|0|1|5|1|21|1
ientem|3|2|1|0|0|1|5|1|21|1
ientem|3|2|1|0|0|1|5|1|27|1
ientem|3|1|1|0|0|1|5|1|27|1
ientem|3|1|1|0|0|1|5|1|28|1
ientem|3|2|1|0|0|1|5|1|28|1
ientes|1|1|2|0|0|1|5|1|20|1
ientes|1|2|2|0|0|1|5|1|20|1
ientes|3|2|2|0|0|1|5|1|20|1
ientes|3|1|2|0|0|1|5|1|20|1
ientes|2|1|2|0|0|1|5|1|20|1
ientes|2|2|2|0|0|1|5|1|20|1
ientes|1|1|2|0|0|1|5|1|21|1
ientes|2|1|2|0|0|1|5|1|21|1
ientes|3|1|2|0|0|1|5|1|21|1
ientes|1|2|2|0|0|1|5|1|21|1
ientes|2|2|2|0|0|1|5|1|21|1
ientes|3|2|2|0|0|1|5|1|21|1
ientes|1|2|2|0|0|1|5|1|27|1
ientes|2|2|2|0|0|1|5|1|27|1
ientes|3|2|2|0|0|1|5|1|27|1
ientes|1|1|2|0|0|1|5|1|27|1
ientes|2|1|2|0|0|1|5|1|27|1
ientes|3|1|2|0|0|1|5|1|27|1
ientes|1|1|2|0|0|1|5|1|28|1
ientes|2|1|2|0|0|1|5|1|28|1
ientes|3|1|2|0|0|1|5|1|28|1
ientes|1|2|2|0|0|1|5|1|28|1
ientes|2|2|2|0|0|1|5|1|28|1
ientes|3|2|2|0|0|1|5|1|28|1
ienti|5|1|1|0|0|1|5|1|20|1
ienti|5|1|1|0|0|1|5|1|21|1
ienti|5|2|1|0|0|1|5|1|20|1
ienti|5|2|1|0|0|1|5|1|21|1
ienti|5|3|1|0|0|1|5|1|20|1
ienti|5|3|1|0|0|1|5|1|21|1
ienti|6|3|1|0|0|1|5|1|20|1
ienti|6|3|1|0|0|1|5|1|21|1
ienti|6|1|1|0|0|1|5|1|20|1
ienti|6|2|1|0|0|1|5|1|20|1
ienti|6|1|1|0|0|1|5|1|21|1
ienti|6|2|1|0|0|1|5|1|21|1
ienti|5|2|1|0|0|1|5|1|27|1
ienti|6|2|1|0|0|1|5|1|27|1
ienti|5|1|1|0|0|1|5|1|27|1
ienti|6|1|1|0|0|1|5|1|27|1
ienti|5|1|1|0|0|1|5|1|28|1
ienti|6|1|1|0|0|1|5|1|28|1
ienti|5|2|1|0|0|1|5|1|28|1
ienti|6|2|1|0|0|1|5|1|28|1
ienti|5|3|1|0|0|1|5|1|27|1
ienti|6|3|1|0|0|1|5|1|27|1
ienti|5|3|1|0|0|1|5|1|28|1
ienti|6|3|1|0|0|1|5|1|28|1
ientia|1|3|2|0|0|1|5|1|20|1
ientia|3|3|2|0|0|1|5|1|20|1
ientia|1|3|2|0|0|1|5|1|21|1
ientia|3|3|2|0|0|1|5|1|21|1
ientia|1|3|2|0|0|1|5|1|27|1
ientia|3|3|2|0|0|1|5|1|27|1
ientia|1|3|2|0|0|1|5|1|28|1
ientia|3|3|2|0|0|1|5|1|28|1
ientibus|5|1|2|0|0|1|5|1|20|1
ientibus|6|1|2|0|0|1|5|1|20|1
ientibus|5|2|2|0|0|1|5|1|20|1
ientibus|6|2|2|0|0|1|5|1|20|1
ientibus|5|3|2|0|0|1|5|1|20|1
ientibus|6|3|2|0|0|1|5|1|20|1
ientibus|5|1|2|0|0|1|5|1|21|1
ientibus|6|1|2|0|0|1|5|1|21|1
ientibus|5|2|2|0|0|1|5|1|21|1
ientibus|6|2|2|0|0|1|5|1|21|1
ientibus|5|3|2|0|0|1|5|1|21|1
ientibus|6|3|2|0|0|1|5|1|21|1
ientibus|5|2|2|0|0|1|5|1|27|1
ientibus|6|2|2|0|0|1|5|1|27|1
ientibus|5|1|2|0|0|1|5|1|27|1
ientibus|6|1|2|0|0|1|5|1|27|1
ientibus|5|1|2|0|0|1|5|1|28|1
ientibus|6|1|2|0|0|1|5|1|28|1
ientibus|5|2|2|0|0|1|5|1|28|1
ientibus|6|2|2|0|0|1|5|1|28|1
ientibus|5|3|2|0|0|1|5|1|27|1
ientibus|6|3|2|0|0|1|5|1|27|1
ientibus|5|3|2|0|0|1|5|1|28|1
ientibus|6|3|2|0|0|1|5|1|28|1
ientis|4|1|1|0|0|1|5|1|20|1
ientis|4|2|1|0|0|1|5|1|20|1
ientis|4|3|1|0|0|1|5|1|20|1
ientis|4|1|1|0|0|1|5|1|21|1
ientis|4|2|1|0|0|1|5|1|21|1
ientis|4|3|1|0|0|1|5|1|21|1
ientis|4|2|1|0|0|1|5|1|27|1
ientis|4|1|1|0|0|1|5|1|27|1
ientis|4|1|1|0|0|1|5|1|28|1
ientis|4|2|1|0|0|1|5|1|28|1
ientis|4|3|1|0|0|1|5|1|27|1
ientis|4|3|1|0|0|1|5|1|28|1
ientium|4|1|2|0|0|1|5|1|20|1
ientium|4|2|2|0|0|1|5|1|20|1
ientium|4|3|2|0|0|1|5|1|20|1
ientium|4|1|2|0|0|1|5|1|21|1
ientium|4|2|2|0|0|1|5|1|21|1
ientium|4|3|2|0|0|1|5|1|21|1
ientium|4|2|2|0|0|1|5|1|27|1
ientium|4|1|2|0|0|1|5|1|27|1
ientium|4|1|2|0|0|1|5|1|28|1
ientium|4|2|2|0|0|1|5|1|28|1
ientium|4|3|2|0|0|1|5|1|27|1
ientium|4|3|2|0|0|1|5|1|28|1
ientur|0|0|2|0|3|2|1|2|21|1
ientur|0|0|2|0|3|2|1|2|20|1
ieris|0|0|1|0|2|2|1|1|28|1
ieris|0|0|1|0|2|2|1|2|21|1
ieris|0|0|1|0|2|2|1|2|20|1
ies|0|0|1|0|2|2|1|1|21|1
ies|0|0|1|0|2|2|1|1|20|1
iet|0|0|1|0|3|2|1|1|21|1
iet|0|0|1|0|3|2|1|1|20|1
ietis|0|0|2|0|2|2|1|1|21|1
ietis|0|0|2|0|2|2|1|1|20|1
ietur|0|0|1|0|1|2|1|1|28|1
ietur|0|0|1|0|3|2|1|2|20|1
ietur|0|0|1|0|3|2|1|2|21|1
imini|0|0|2|0|2|1|1|2|21|1
imini|0|0|2|0|2|1|1|2|20|1
imini|0|0|2|0|2|1|1|2|19|1
imini|0|0|2|0|2|1|1|1|26|1
imini|0|0|2|0|2|1|1|1|27|1
imini|0|0|2|0|2|1|1|1|28|1
imini|0|0|2|0|2|1|3|2|20|1
imini|0|0|2|0|2|1|3|2|21|1
imur|0|0|2|0|1|1|1|2|19|1
imur|0|0|2|0|1|1|1|2|20|1
imur|0|0|2|0|1|1|1|2|21|1
imur|0|0|2|0|1|1|1|1|28|1
imur|0|0|2|0|1|1|1|1|26|1
imur|0|0|2|0|1|1|1|1|27|1
imus|0|0|2|0|1|4|1|1|18|2
imus|0|0|2|0|1|4|1|1|19|2
imus|0|0|2|0|1|1|1|1|19|1
imus|0|0|2|0|1|4|1|1|22|2
imus|0|0|2|0|1|4|1|1|17|2
imus|0|0|2|0|1|4|1|1|21|2
imus|0|0|2|0|1|4|1|1|20|2
imus|0|0|2|0|1|1|1|1|21|1
imus|0|0|2|0|1|1|1|1|23|1
imus|0|0|2|0|1|1|1|1|20|1
imus|0|0|2|0|1|4|1|1|23|2
ior|0|0|0|0|1|1|1|2|20|1
ior|0|0|0|0|1|1|1|2|21|1
ior|0|0|1|0|1|1|1|1|27|1
ior|1|1|1|2|0|0|0|0|14|2
ior|1|2|1|2|0|0|0|0|14|2
ior|2|2|1|2|0|0|0|0|14|2
ior|2|1|1|2|0|0|0|0|14|2
ior|1|1|1|2|0|0|0|0|11|1
ior|1|2|1|2|0|0|0|0|11|1
ior|2|2|1|2|0|0|0|0|11|1
ior|2|1|1|2|0|0|0|0|11|1
ior|1|1|1|2|0|0|0|0|16|1
ior|2|1|1|2|0|0|0|0|16|1
ior|1|2|1|2|0|0|0|0|16|1
ior|2|2|1|2|0|0|0|0|16|1
ior|0|0|1|0|1|1|1|2|21|1
ior|1|1|1|2|0|0|0|0|13|1
ior|2|1|1|2|0|0|0|0|13|1
ior|1|2|1|2|0|0|0|0|13|1
ior|2|2|1|2|0|0|0|0|13|1
iora|1|3|2|2|0|0|0|0|11|1
iora|3|3|2|2|0|0|0|0|11|1
iora|1|3|2|2|0|0|0|0|14|2
iora|3|3|2|2|0|0|0|0|14|2
iora|1|3|2|2|0|0|0|0|16|1
iora|2|3|2|2|0|0|0|0|16|1
iora|3|3|2|2|0|0|0|0|16|1
iora|1|3|2|2|0|0|0|0|13|1
iora|3|3|2|2|0|0|0|0|13|1
iore|6|3|1|2|0|0|0|0|11|1
iore|6|2|1|2|0|0|0|0|11|1
iore|6|1|1|2|0|0|0|0|11|1
iore|6|3|1|2|0|0|0|0|14|2
iore|6|2|1|2|0|0|0|0|14|2
iore|6|1|1|2|0|0|0|0|14|2
iore|6|1|1|2|0|0|0|0|16|1
iore|6|2|1|2|0|0|0|0|16|1
iore|6|3|1|2|0|0|0|0|16|1
iore|6|1|1|2|0|0|0|0|13|1
iore|6|2|1|2|0|0|0|0|13|1
iore|6|3|1|2|0|0|0|0|13|1
iorem|3|1|1|2|0|0|0|0|11|1
iorem|3|1|1|2|0|0|0|0|14|2
iorem|3|2|1|2|0|0|0|0|11|1
iorem|3|2|1|2|0|0|0|0|14|2
iorem|3|1|1|2|0|0|0|0|16|1
iorem|3|2|1|2|0|0|0|0|16|1
iorem|3|1|1|2|0|0|0|0|13|1
iorem|3|2|1|2|0|0|0|0|13|1
iores|1|1|2|2|0|0|0|0|11|1
iores|1|2|2|2|0|0|0|0|11|1
iores|2|1|2|2|0|0|0|0|11|1
iores|2|2|2|2|0|0|0|0|11|1
iores|3|1|2|2|0|0|0|0|11|1
iores|3|2|2|2|0|0|0|0|11|1
iores|1|1|2|2|0|0|0|0|16|1
iores|2|1|2|2|0|0|0|0|16|1
iores|3|1|2|2|0|0|0|0|16|1
iores|1|2|2|2|0|0|0|0|16|1
iores|2|2|2|2|0|0|0|0|16|1
iores|3|2|2|2|0|0|0|0|16|1
iores|1|1|2|2|0|0|0|0|14|2
iores|2|1|2|2|0|0|0|0|14|2
iores|3|1|2|2|0|0|0|0|14|2
iores|1|2|2|2|0|0|0|0|14|2
iores|2|2|2|2|0|0|0|0|14|2
iores|3|2|2|2|0|0|0|0|14|2
iores|1|1|2|2|0|0|0|0|13|1
iores|2|1|2|2|0|0|0|0|13|1
iores|3|1|2|2|0|0|0|0|13|1
iores|1|2|2|2|0|0|0|0|13|1
iores|2|2|2|2|0|0|0|0|13|1
iores|3|2|2|2|0|0|0|0|13|1
iori|5|2|1|2|0|0|0|0|11|1
iori|5|2|1|2|0|0|0|0|14|2
iori|5|1|1|2|0|0|0|0|11|1
iori|5|1|1|2|0|0|0|0|14|2
iori|5|3|1|2|0|0|0|0|11|1
iori|5|3|1|2|0|0|0|0|14|2
iori|5|1|1|2|0|0|0|0|16|1
iori|5|2|1|2|0|0|0|0|16|1
iori|5|3|1|2|0|0|0|0|16|1
iori|5|1|1|2|0|0|0|0|13|1
iori|5|2|1|2|0|0|0|0|13|1
iori|5|3|1|2|0|0|0|0|13|1
ioribus|5|3|2|2|0|0|0|0|11|1
ioribus|5|2|2|2|0|0|0|0|11|1
ioribus|5|1|2|2|0|0|0|0|11|1
ioribus|6|1|2|2|0|0|0|0|11|1
ioribus|6|2|2|2|0|0|0|0|11|1
ioribus|6|3|2|2|0|0|0|0|11|1
ioribus|5|3|2|2|0|0|0|0|14|2
ioribus|5|2|2|2|0|0|0|0|14|2
ioribus|5|1|2|2|0|0|0|0|14|2
ioribus|6|1|2|2|0|0|0|0|14|2
ioribus|6|2|2|2|0|0|0|0|14|2
ioribus|6|3|2|2|0|0|0|0|14|2
ioribus|5|1|2|2|0|0|0|0|16|1
ioribus|6|1|2|2|0|0|0|0|16|1
ioribus|5|2|2|2|0|0|0|0|16|1
ioribus|6|2|2|2|0|0|0|0|16|1
ioribus|5|3|2|2|0|0|0|0|16|1
ioribus|6|3|2|2|0|0|0|0|16|1
ioribus|5|1|2|2|0|0|0|0|13|1
ioribus|6|1|2|2|0|0|0|0|13|1
ioribus|5|2|2|2|0|0|0|0|13|1
ioribus|6|2|2|2|0|0|0|0|13|1
ioribus|5|3|2|2|0|0|0|0|13|1
ioribus|6|3|2|2|0|0|0|0|13|1
ioris|4|1|1|2|0|0|0|0|11|1
ioris|4|2|1|2|0|0|0|0|11|1
ioris|4|1|1|2|0|0|0|0|14|2
ioris|4|2|1|2|0|0|0|0|14|2
ioris|4|3|1|2|0|0|0|0|11|1
ioris|4|3|1|2|0|0|0|0|14|2
ioris|4|1|1|2|0|0|0|0|16|1
ioris|4|2|1|2|0|0|0|0|16|1
ioris|4|3|1|2|0|0|0|0|16|1
ioris|4|1|1|2|0|0|0|0|13|1
ioris|4|2|1|2|0|0|0|0|13|1
ioris|4|3|1|2|0|0|0|0|13|1
iorum|4|1|2|2|0|0|0|0|11|1
iorum|4|2|2|2|0|0|0|0|11|1
iorum|4|3|2|2|0|0|0|0|11|1
iorum|4|1|2|2|0|0|0|0|16|1
iorum|4|2|2|2|0|0|0|0|16|1
iorum|4|3|2|2|0|0|0|0|16|1
iorum|4|1|2|2|0|0|0|0|14|2
iorum|4|2|2|2|0|0|0|0|14|2
iorum|4|3|2|2|0|0|0|0|14|2
iorum|4|1|2|2|0|0|0|0|13|1
iorum|4|2|2|2|0|0|0|0|13|1
iorum|4|3|2|2|0|0|0|0|13|1
ire|0|0|0|0|0|1|4|1|21|1
ire|0|0|0|0|0|1|4|1|23|1
ire|0|0|1|0|2|1|3|1|28|1
ire|0|0|1|0|2|1|3|2|21|1
irem|0|0|1|0|1|3|2|1|21|1
irem|0|0|1|0|1|3|2|1|23|1
iremini|0|0|2|0|2|3|2|1|28|1
iremini|0|0|2|0|2|3|2|2|21|1
iremur|0|0|2|0|1|3|2|1|28|1
iremur|0|0|2|0|1|3|2|2|21|1
iremus|0|0|2|0|1|3|2|1|21|1
iremus|0|0|2|0|1|3|2|1|23|1
irent|0|0|2|0|3|3|2|1|21|1
irent|0|0|2|0|3|3|2|1|23|1
irentur|0|0|2|0|3|3|2|1|28|1
irentur|0|0|2|0|3|3|2|2|21|1
irer|0|0|1|0|1|3|2|1|28|1
irer|0|0|1|0|1|3|2|2|21|1
irere|0|0|1|0|2|3|2|1|28|1
ireris|0|0|1|0|2|3|2|1|28|1
ireris|0|0|1|0|2|3|2|2|21|1
ires|0|0|1|0|2|3|2|1|21|1
ires|0|0|1|0|2|3|2|1|23|1
iret|0|0|1|0|3|3|2|1|21|1
iret|0|0|1|0|3|3|2|1|23|1
iretis|0|0|2|0|2|3|2|1|21|1
iretis|0|0|2|0|2|3|2|1|23|1
iretur|0|0|1|0|3|3|2|1|28|1
iretur|0|0|1|0|3|3|2|2|21|1
iri|0|0|0|0|0|1|4|2|21|1
iri|0|0|0|0|0|1|4|1|28|1
iris|0|0|1|0|2|1|1|2|21|1
iris|0|0|1|0|2|1|1|1|28|1
is|5|0|2|0|0|0|0|0|2|1
is|6|0|2|0|0|0|0|0|2|1
is|5|1|2|0|0|4|5|1|24|3
is|6|1|2|0|0|4|5|1|24|3
is|5|2|2|0|0|4|5|1|24|3
is|6|2|2|0|0|4|5|1|24|3
is|5|3|2|0|0|4|5|1|24|3
is|6|3|2|0|0|4|5|1|24|3
is|5|0|2|0|0|4|5|2|17|3
is|5|1|2|0|0|4|5|2|17|3
is|5|2|2|0|0|4|5|2|17|3
is|5|3|2|0|0|4|5|2|17|3
is|6|0|2|0|0|4|5|2|17|3
is|6|1|2|0|0|4|5|2|17|3
is|6|2|2|0|0|4|5|2|17|3
is|6|3|2|0|0|4|5|2|17|3
is|5|0|2|0|0|0|0|0|0|1
is|6|0|2|0|0|0|0|0|0|1
is|5|0|2|0|0|0|0|0|1|1
is|6|0|2|0|0|0|0|0|1|1
is|5|1|2|0|0|4|5|2|19|3
is|6|1|2|0|0|4|5|2|19|3
is|5|2|2|0|0|4|5|2|19|3
is|6|2|2|0|0|4|5|2|19|3
is|5|3|2|0|0|4|5|2|19|3
is|6|3|2|0|0|4|5|2|19|3
is|4|0|1|0|0|0|0|0|7|2
is|0|0|1|0|2|1|1|1|20|1
is|0|0|1|0|2|1|1|1|21|1
is|0|0|1|0|2|1|1|1|19|1
is|4|0|1|0|0|0|0|0|6|2
is|3|0|2|0|0|0|0|0|6|2
is|5|0|2|0|0|0|0|0|4|1
is|6|0|2|0|0|0|0|0|4|1
is|4|0|1|0|0|0|0|0|5|2
is|5|1|2|0|0|4|5|2|18|3
is|6|1|2|0|0|4|5|2|18|3
is|4|0|1|0|0|0|0|0|8|2
is|5|1|2|0|0|0|0|0|11|1
is|6|1|2|0|0|0|0|0|11|1
is|5|2|2|0|0|0|0|0|11|1
is|6|2|2|0|0|0|0|0|11|1
is|5|3|2|0|0|0|0|0|11|1
is|6|3|2|0|0|0|0|0|11|1
is|0|0|1|0|2|1|1|1|23|1
is|4|1|1|0|0|0|0|0|16|1
is|1|2|1|0|0|0|0|0|16|1
is|4|2|1|0|0|0|0|0|15|2
is|4|3|1|0|0|0|0|0|15|2
is|4|1|1|0|0|0|0|0|15|2
is|4|2|1|0|0|0|0|0|16|1
is|4|1|1|0|0|0|0|0|14|2
is|4|2|1|0|0|0|0|0|14|2
is|4|3|1|0|0|0|0|0|14|2
is|3|1|2|0|0|0|0|0|14|2
is|3|2|2|0|0|0|0|0|14|2
is|4|3|1|0|0|0|0|0|16|1
is|5|0|2|0|0|4|5|2|18|2
is|6|0|2|0|0|4|5|2|18|2
is|5|2|2|0|0|4|5|1|28|3
is|6|2|2|0|0|4|5|1|28|3
is|5|1|2|0|0|4|5|1|28|3
is|6|1|2|0|0|4|5|1|28|3
is|5|3|2|0|0|4|5|1|28|3
is|6|3|2|0|0|4|5|1|28|3
is|5|1|2|0|0|4|5|1|27|3
is|6|1|2|0|0|4|5|1|27|3
is|5|2|2|0|0|4|5|1|27|3
is|6|2|2|0|0|4|5|1|27|3
is|5|3|2|0|0|4|5|1|27|3
is|6|3|2|0|0|4|5|1|27|3
is|5|1|2|0|0|4|5|1|26|3
is|6|1|2|0|0|4|5|1|26|3
is|5|2|2|0|0|4|5|1|26|3
is|6|2|2|0|0|4|5|1|26|3
is|5|3|2|0|0|4|5|1|26|3
is|6|3|2|0|0|4|5|1|26|3
is|5|1|2|0|0|4|5|1|25|3
is|6|1|2|0|0|4|5|1|25|3
is|5|2|2|0|0|4|5|1|25|3
is|6|2|2|0|0|4|5|1|25|3
is|5|3|2|0|0|4|5|1|25|3
is|6|3|2|0|0|4|5|1|25|3
is|5|1|2|0|0|4|5|2|20|3
is|6|1|2|0|0|4|5|2|20|3
is|5|2|2|0|0|4|5|2|20|3
is|6|2|2|0|0|4|5|2|20|3
is|5|3|2|0|0|4|5|2|20|3
is|6|3|2|0|0|4|5|2|20|3
is|5|3|2|0|0|4|5|2|18|3
is|6|3|2|0|0|4|5|2|18|3
is|5|1|2|0|0|4|5|2|21|3
is|6|1|2|0|0|4|5|2|21|3
is|5|2|2|0|0|4|5|2|21|3
is|6|2|2|0|0|4|5|2|21|3
is|5|3|2|0|0|4|5|2|21|3
is|6|3|2|0|0|4|5|2|21|3
is|5|2|2|0|0|4|5|2|18|3
is|6|2|2|0|0|4|5|2|18|3
is|6|2|2|0|0|4|5|1|24|3
is|5|1|2|0|0|4|5|1|26|3
is|6|1|2|0|0|4|5|1|26|3
is|5|1|2|0|0|4|5|1|28|3
is|6|1|2|0|0|4|5|1|28|3
is|5|3|2|0|0|4|5|1|28|3
is|6|3|2|0|0|4|5|1|28|3
is|5|2|2|0|0|4|5|1|28|3
is|6|2|2|0|0|4|5|1|28|3
is|5|2|2|0|0|4|5|1|26|3
is|6|2|2|0|0|4|5|1|26|3
is|5|3|2|0|0|4|5|1|26|3
is|6|3|2|0|0|4|5|1|26|3
is|5|3|2|0|0|4|5|1|25|3
is|6|3|2|0|0|4|5|1|25|3
is|5|1|2|0|0|4|5|1|25|3
is|6|1|2|0|0|4|5|1|25|3
is|5|2|2|0|0|4|5|1|25|3
is|6|2|2|0|0|4|5|1|25|3
is|5|1|2|0|0|0|0|0|13|1
is|6|1|2|0|0|0|0|0|13|1
is|5|2|2|0|0|0|0|0|13|1
is|6|2|2|0|0|0|0|0|13|1
is|5|3|2|0|0|0|0|0|13|1
is|6|3|2|0|0|0|0|0|13|1
isse|0|0|0|0|0|4|4|1|19|2
isse|0|0|0|0|0|4|4|1|18|2
isse|0|0|0|0|0|4|4|1|20|2
isse|0|0|0|0|0|4|4|1|21|2
isse|0|0|0|0|0|4|4|1|22|2
isse|0|0|0|0|0|4|4|1|23|2
isse|0|0|0|0|0|4|4|1|17|2
issem|0|0|1|0|1|6|2|1|19|2
issem|0|0|1|0|1|6|2|1|18|2
issem|0|0|1|0|1|6|2|1|20|2
issem|0|0|1|0|1|6|2|1|21|2
issem|0|0|1|0|1|6|2|1|22|2
issem|0|0|1|0|1|6|2|1|17|2
issem|0|0|1|0|1|6|2|1|23|2
issemus|0|0|2|0|1|6|2|1|17|2
issemus|0|0|2|0|1|6|2|1|19|2
issemus|0|0|2|0|1|6|2|1|18|2
issemus|0|0|2|0|1|6|2|1|20|2
issemus|0|0|2|0|1|6|2|1|21|2
issemus|0|0|2|0|1|6|2|1|22|2
issemus|0|0|2|0|1|6|2|1|23|2
issent|0|0|2|0|3|6|2|1|19|2
issent|0|0|2|0|3|6|2|1|18|2
issent|0|0|2|0|3|6|2|1|20|2
issent|0|0|2|0|3|6|2|1|21|2
issent|0|0|2|0|3|6|2|1|17|2
issent|0|0|2|0|3|6|2|1|22|3
issent|0|0|2|0|3|6|2|1|22|2
issent|0|0|2|0|3|6|2|1|23|2
isses|0|0|1|0|2|6|2|1|17|2
isses|0|0|1|0|2|6|2|1|19|2
isses|0|0|1|0|2|6|2|1|18|2
isses|0|0|1|0|2|6|2|1|20|2
isses|0|0|1|0|2|6|2|1|21|2
isses|0|0|1|0|2|6|2|1|22|2
isses|0|0|1|0|2|6|2|1|23|2
isset|0|0|1|0|3|6|2|1|18|2
isset|0|0|1|0|3|6|2|1|19|2
isset|0|0|1|0|3|6|2|1|21|2
isset|0|0|1|0|3|6|2|1|20|2
isset|0|0|1|0|3|6|2|1|22|2
isset|0|0|1|0|3|6|2|1|17|2
issetis|0|0|2|0|2|6|2|1|17|2
issetis|0|0|2|0|2|6|2|1|18|2
issetis|0|0|2|0|2|6|2|1|19|2
issetis|0|0|2|0|2|6|2|1|20|2
issetis|0|0|2|0|2|6|2|1|21|2
issetis|0|0|2|0|2|6|2|1|22|2
issetis|0|0|2|0|2|6|2|1|23|2
issima|1|2|1|3|0|0|0|0|11|1
issima|2|2|1|3|0|0|0|0|11|1
issima|6|2|1|3|0|0|0|0|11|1
issima|1|3|2|3|0|0|0|0|11|1
issima|3|3|2|3|0|0|0|0|11|1
issima|1|2|1|3|0|0|0|0|14|2
issima|2|2|1|3|0|0|0|0|14|2
issima|6|2|1|3|0|0|0|0|14|2
issima|1|3|2|3|0|0|0|0|14|2
issima|3|3|2|3|0|0|0|0|14|2
issimae|4|2|1|3|0|0|0|0|11|1
issimae|5|2|1|3|0|0|0|0|11|1
issimae|1|2|2|3|0|0|0|0|11|1
issimae|2|2|2|3|0|0|0|0|11|1
issimae|4|2|1|3|0|0|0|0|14|2
issimae|5|2|1|3|0|0|0|0|14|2
issimae|1|2|2|3|0|0|0|0|14|2
issimae|2|2|2|3|0|0|0|0|14|2
issimam|3|2|1|3|0|0|0|0|11|1
issimam|3|2|1|3|0|0|0|0|14|2
issimam|3|2|1|3|0|0|0|0|15|2
issimarum|4|2|2|3|0|0|0|0|11|1
issimarum|4|2|2|3|0|0|0|0|14|2
issimas|3|2|2|3|0|0|0|0|11|1
issimas|3|2|2|3|0|0|0|0|14|2
issime|2|1|1|3|0|0|0|0|11|1
issime|2|1|1|3|0|0|0|0|14|2
issimi|4|1|1|3|0|0|0|0|11|1
issimi|4|3|1|3|0|0|0|0|11|1
issimi|1|1|2|3|0|0|0|0|11|1
issimi|2|1|2|3|0|0|0|0|11|1
issimi|4|1|1|3|0|0|0|0|14|2
issimi|1|1|2|3|0|0|0|0|14|2
issimi|2|1|2|3|0|0|0|0|14|2
issimi|4|3|1|3|0|0|0|0|14|2
issimis|5|1|2|3|0|0|0|0|11|1
issimis|6|1|2|3|0|0|0|0|11|1
issimis|5|2|2|3|0|0|0|0|11|1
issimis|6|2|2|3|0|0|0|0|11|1
issimis|5|3|2|3|0|0|0|0|11|1
issimis|6|3|2|3|0|0|0|0|11|1
issimis|5|1|2|3|0|0|0|0|14|2
issimis|5|2|2|3|0|0|0|0|14|2
issimis|5|3|2|3|0|0|0|0|14|2
issimis|6|1|2|3|0|0|0|0|14|2
issimis|6|2|2|3|0|0|0|0|14|2
issimis|6|3|2|3|0|0|0|0|14|2
issimo|5|1|1|3|0|0|0|0|11|1
issimo|5|3|1|3|0|0|0|0|11|1
issimo|5|1|1|3|0|0|0|0|14|2
issimo|5|3|1|3|0|0|0|0|14|2
issimo|6|1|1|3|0|0|0|0|14|2
issimo|6|3|1|3|0|0|0|0|14|2
issimorum|4|1|2|3|0|0|0|0|14|2
issimorum|4|3|2|3|0|0|0|0|14|2
issimorum|4|1|2|3|0|0|0|0|11|1
issimorum|4|3|2|3|0|0|0|0|11|1
issimos|3|1|2|3|0|0|0|0|11|1
issimos|3|1|2|3|0|0|0|0|14|2
issimum|1|3|1|3|0|0|0|0|11|1
issimum|3|1|1|3|0|0|0|0|11|1
issimum|3|3|1|3|0|0|0|0|11|1
issimum|1|3|1|3|0|0|0|0|14|2
issimum|3|1|1|3|0|0|0|0|14|2
issimum|3|3|1|3|0|0|0|0|14|2
issimum|3|1|1|3|0|0|0|0|15|2
issimus|1|1|1|3|0|0|0|0|14|2
issimus|1|1|1|3|0|0|0|0|11|1
issumum|3|1|1|0|0|0|0|0|15|2
isti|0|0|1|0|2|4|1|1|18|2
isti|0|0|1|0|2|4|1|1|20|2
isti|0|0|1|0|2|4|1|1|21|2
isti|0|0|1|0|2|4|1|1|17|2
isti|0|0|1|0|2|4|1|1|19|2
isti|0|0|1|0|2|4|1|1|22|2
isti|0|0|1|0|2|4|1|1|23|2
istis|0|0|2|0|2|4|1|1|17|2
istis|0|0|2|0|2|4|1|1|18|2
istis|0|0|2|0|2|4|1|1|19|2
istis|0|0|2|0|2|4|1|1|20|2
istis|0|0|2|0|2|4|1|1|21|2
istis|0|0|2|0|2|4|1|1|22|2
istis|0|0|2|0|2|4|1|1|23|2
it|0|0|1|0|3|4|1|1|23|2
it|0|0|1|0|3|4|1|1|18|2
it|0|0|1|0|3|4|1|1|20|2
it|0|0|1|0|3|4|1|1|21|2
it|0|0|1|0|3|1|1|1|20|1
it|0|0|1|0|3|1|1|1|21|1
it|0|0|1|0|3|1|1|1|19|1
it|0|0|1|0|3|1|1|1|23|1
it|0|0|1|0|3|4|1|1|19|2
it|0|0|1|0|3|4|1|1|17|2
it|0|0|1|0|3|4|1|1|22|2
ite|0|0|2|0|2|1|3|1|23|1
ite|0|0|2|0|2|1|3|1|19|1
ite|0|0|2|0|2|1|3|1|20|1
ite|0|0|2|0|2|1|3|1|21|1
itis|0|0|2|0|2|1|1|1|20|1
itis|0|0|2|0|2|1|1|1|21|1
itis|0|0|2|0|2|1|1|1|19|1
itis|0|0|2|0|2|1|1|1|23|1
ito|0|0|1|0|2|2|3|1|20|1
ito|0|0|1|0|2|2|3|1|19|1
ito|0|0|1|0|2|2|3|1|21|1
itote|0|0|2|0|2|2|3|1|21|1
itur|0|0|1|0|3|1|1|2|19|1
itur|0|0|1|0|3|1|1|1|26|1
itur|0|0|1|0|3|1|1|2|20|1
itur|0|0|1|0|3|1|1|2|21|1
itur|0|0|1|0|3|1|1|1|23|1
itur|0|0|1|0|3|1|1|1|27|1
itur|0|0|1|0|3|1|1|1|28|1
ium|4|0|2|0|0|0|0|0|6|2
ium|4|0|2|0|0|0|0|0|8|2
ium|4|1|2|0|0|0|0|0|14|2
ium|4|2|2|0|0|0|0|0|14|2
ium|4|3|2|0|0|0|0|0|14|2
ium|4|1|2|0|0|0|0|0|16|1
ium|4|2|2|0|0|0|0|0|16|1
ium|4|3|2|0|0|0|0|0|16|1
iunt|0|0|2|0|3|1|1|1|20|1
iunt|0|0|2|0|3|1|1|1|21|1
iuntur|0|0|2|0|3|1|1|2|21|1
iuntur|0|0|2|0|3|1|1|2|20|1
iuntur|0|0|2|0|3|1|1|1|27|1
ius|3|3|1|2|0|0|0|0|14|2
ius|1|3|1|2|0|0|0|0|14|2
ius|1|3|1|2|0|0|0|0|16|1
ius|3|3|1|2|0|0|0|0|16|1
ius|1|3|1|2|0|0|0|0|11|1
ius|3|3|1|2|0|0|0|0|11|1
ius|1|3|1|2|0|0|0|0|13|1
ius|3|3|1|2|0|0|0|0|13|1
ius-|3|3|1|0|0|0|0|0|14|2
o|5|0|1|0|0|0|0|0|2|1
o|6|0|1|0|0|0|0|0|2|1
o|5|1|1|0|0|4|5|1|24|1
o|6|1|1|0|0|4|5|1|24|1
o|5|3|1|0|0|4|5|1|24|2
o|6|3|1|0|0|4|5|1|24|1
o|5|0|2|0|0|4|5|2|17|3
o|6|0|2|0|0|4|5|2|17|3
o|5|1|1|0|0|4|5|2|17|3
o|6|1|1|0|0|4|5|2|17|3
o|5|3|1|0|0|4|5|2|17|3
o|6|3|1|0|0|4|5|2|17|3
o|5|1|1|0|0|4|5|2|19|3
o|6|1|1|0|0|4|5|2|19|3
o|5|3|1|0|0|4|5|2|19|3
o|6|3|1|0|0|4|5|2|19|3
o|5|0|1|0|0|0|0|0|1|1
o|6|0|1|0|0|0|0|0|1|1
o|5|0|1|0|0|0|0|0|4|1
o|6|0|1|0|0|0|0|0|4|1
o|5|1|1|0|0|4|5|2|18|3
o|6|1|1|0|0|4|5|2|18|3
o|5|1|1|0|0|0|0|0|11|1
o|6|1|1|0|0|0|0|0|11|1
o|5|3|1|0|0|0|0|0|11|1
o|6|3|1|0|0|0|0|0|11|1
o|5|0|2|0|0|4|5|2|18|2
o|6|0|2|0|0|4|5|2|18|2
o|5|1|1|0|0|4|5|1|28|3
o|6|1|1|0|0|4|5|1|28|3
o|5|3|1|0|0|4|5|1|28|3
o|6|3|1|0|0|4|5|1|28|3
o|5|1|1|0|0|4|5|1|27|3
o|6|1|1|0|0|4|5|1|27|3
o|5|3|1|0|0|4|5|1|27|3
o|6|3|1|0|0|4|5|1|27|3
o|5|1|1|0|0|4|5|1|26|3
o|6|1|1|0|0|4|5|1|26|3
o|5|3|1|0|0|4|5|1|26|3
o|6|3|1|0|0|4|5|1|26|3
o|5|1|1|0|0|4|5|1|25|3
o|6|1|1|0|0|4|5|1|25|3
o|5|3|1|0|0|4|5|1|25|3
o|6|3|1|0|0|4|5|1|25|3
o|5|1|1|0|0|4|5|2|20|3
o|6|1|1|0|0|4|5|2|20|3
o|5|3|1|0|0|4|5|2|20|3
o|6|3|1|0|0|4|5|2|20|3
o|5|3|1|0|0|4|5|2|18|3
o|6|3|1|0|0|4|5|2|18|3
o|5|1|1|0|0|4|5|2|21|3
o|6|1|1|0|0|4|5|2|21|3
o|5|3|1|0|0|4|5|2|21|3
o|6|3|1|0|0|4|5|2|21|3
o|5|1|1|0|0|0|0|0|13|1
o|6|1|1|0|0|0|0|0|13|1
o|5|3|1|0|0|0|0|0|13|1
o|6|3|1|0|0|0|0|0|13|1
or|0|0|1|0|1|1|1|2|17|1
or|0|0|1|0|1|1|1|2|19|1
or|0|0|1|0|1|1|1|1|28|1
or|0|0|1|0|1|1|1|1|24|1
orum|4|0|2|0|0|0|0|0|2|1
orum|4|1|2|0|0|4|5|1|24|1
orum|4|3|2|0|0|4|5|1|24|1
orum|4|0|2|0|0|0|0|0|1|1
orum|4|1|2|0|0|4|5|2|19|3
orum|4|3|2|0|0|4|5|2|19|3
orum|4|0|2|0|0|0|0|0|4|1
orum|4|1|2|0|0|0|0|0|11|1
orum|4|3|2|0|0|0|0|0|11|1
orum|4|0|2|0|0|0|0|0|11|1
orum|4|1|2|0|0|4|5|1|28|2
orum|4|3|2|0|0|4|5|1|28|2
orum|4|1|2|0|0|4|5|1|27|2
orum|4|3|2|0|0|4|5|1|27|2
orum|4|1|2|0|0|4|5|1|26|2
orum|4|3|2|0|0|4|5|1|26|2
orum|4|1|2|0|0|4|5|1|25|2
orum|4|3|2|0|0|4|5|1|25|2
orum|4|1|2|0|0|4|5|2|20|3
orum|4|3|2|0|0|4|5|2|20|3
orum|4|3|2|0|0|4|5|2|18|3
orum|4|1|2|0|0|4|5|2|21|3
orum|4|3|2|0|0|4|5|2|21|3
orum|4|1|2|0|0|4|5|1|26|3
orum|4|1|2|0|0|4|5|1|28|3
orum|4|3|2|0|0|4|5|1|28|3
orum|4|3|2|0|0|4|5|1|26|3
orum|4|3|2|0|0|4|5|1|25|3
orum|4|1|2|0|0|4|5|1|25|3
orum|4|1|2|0|0|4|5|2|17|3
orum|4|3|2|0|0|4|5|2|17|3
orum|4|1|2|0|0|0|0|0|13|1
orum|4|3|2|0|0|0|0|0|13|1
os|3|0|2|0|0|0|0|0|2|1
os|3|1|2|0|0|4|5|1|24|1
os|3|0|2|0|0|0|0|0|1|1
os|3|1|2|0|0|4|5|2|19|3
os|3|1|2|0|0|4|5|2|18|3
os|3|1|2|0|0|0|0|0|11|1
os|3|0|2|0|0|4|5|2|18|2
os|3|1|2|0|0|4|5|1|28|2
os|3|1|2|0|0|4|5|1|27|2
os|3|1|2|0|0|4|5|1|26|2
os|3|1|2|0|0|4|5|1|25|2
os|3|1|2|0|0|4|5|2|20|3
os|3|1|2|0|0|4|5|2|21|3
os|3|1|2|0|0|4|5|1|26|3
os|3|1|2|0|0|4|5|1|28|3
os|3|1|2|0|0|4|5|1|25|3
os|3|1|2|0|0|4|5|2|17|3
os|3|1|2|0|0|0|0|0|13|1
ri|4|0|1|0|0|0|0|0|3|1
ri|1|0|2|0|0|0|0|0|3|1
ri|2|0|2|0|0|0|0|0|3|1
ris|5|0|2|0|0|0|0|0|3|1
ris|6|0|2|0|0|0|0|0|3|1
ro|5|0|1|0|0|0|0|0|3|1
ro|6|0|1|0|0|0|0|0|3|1
rorum|4|0|2|0|0|0|0|0|3|1
ros|3|0|2|0|0|0|0|0|3|1
rum|3|0|1|0|0|0|0|0|3|1
sim|0|0|1|0|1|1|2|1|22|1
simus|0|0|2|0|1|1|2|1|22|1
sint|0|0|2|0|3|1|2|1|22|1
sis|0|0|1|0|2|1|2|1|22|1
sit|0|0|1|0|3|1|2|1|22|1
sitis|0|0|2|0|2|1|2|1|22|1
sset|0|0|1|0|3|6|2|1|23|2
sumus|0|0|2|0|1|1|1|1|22|1
sunt|0|0|2|0|3|1|1|1|22|1
u|6|0|1|0|0|0|0|0|9|1
ui|5|0|1|0|0|0|0|0|9|1
um|3|0|1|0|0|0|0|0|2|1
um|3|3|1|0|0|0|0|0|13|1
um|1|3|1|0|0|0|0|0|13|1
um|3|1|1|0|0|0|0|0|13|1
um|3|1|1|0|0|4|5|1|24|1
um|1|3|1|0|0|4|5|1|24|1
um|3|3|1|0|0|4|5|1|24|1
um|3|1|1|0|0|4|5|2|17|3
um|1|3|1|0|0|4|5|2|17|3
um|3|3|1|0|0|4|5|2|17|3
um|1|3|1|0|0|4|5|2|19|3
um|3|3|1|0|0|4|5|2|19|3
um|1|3|1|0|0|4|5|2|23|3
um|3|3|1|0|0|4|5|2|23|3
um|3|1|1|0|0|4|5|2|18|3
um|3|1|1|0|0|4|5|1|24|3
um|3|1|1|0|0|4|5|1|25|3
um|3|1|1|0|0|4|5|1|26|3
um|3|1|1|0|0|4|5|1|27|3
um|3|1|1|0|0|4|5|1|28|3
um|4|0|2|0|0|0|0|0|7|2
um|3|0|1|0|0|0|0|0|9|1
um|4|0|2|0|0|0|0|0|5|2
um|3|1|1|0|0|4|5|2|19|3
um|3|0|1|0|0|0|0|0|1|1
um|3|1|1|0|0|0|0|0|11|1
um|1|3|1|0|0|0|0|0|11|1
um|3|3|1|0|0|0|0|0|11|1
um|4|1|2|0|0|0|0|0|15|2
um|4|2|2|0|0|0|0|0|15|2
um|4|3|2|0|0|0|0|0|15|2
um|3|0|2|0|0|4|5|2|18|2
um|3|1|1|0|0|4|5|1|28|2
um|1|3|1|0|0|4|5|1|28|2
um|3|3|1|0|0|4|5|1|28|2
um|3|1|1|0|0|4|5|1|27|2
um|1|3|1|0|0|4|5|1|27|2
um|3|3|1|0|0|4|5|1|27|2
um|3|1|1|0|0|4|5|1|26|2
um|1|3|1|0|0|4|5|1|26|2
um|3|3|1|0|0|4|5|1|26|2
um|3|1|1|0|0|4|5|1|25|2
um|1|3|1|0|0|4|5|1|25|2
um|3|3|1|0|0|4|5|1|25|2
um|3|1|1|0|0|4|5|2|20|3
um|1|3|1|0|0|4|5|2|20|3
um|3|3|1|0|0|4|5|2|20|3
um|1|3|1|0|0|4|5|2|18|3
um|3|3|1|0|0|4|5|2|18|3
um|3|1|1|0|0|4|5|2|21|3
um|1|3|1|0|0|4|5|2|21|3
um|3|3|1|0|0|4|5|2|21|3
um|3|1|1|0|0|4|5|1|26|3
um|3|1|1|0|0|4|5|1|28|3
um|1|3|1|0|0|4|5|1|28|3
um|3|3|1|0|0|4|5|1|28|3
um|1|3|1|0|0|4|5|1|26|3
um|3|3|1|0|0|4|5|1|26|3
um|1|3|1|0|0|4|5|1|25|3
um|3|3|1|0|0|4|5|1|25|3
um|3|1|1|0|0|4|5|1|25|3
undis|5|1|2|0|0|0|7|0|19|1
undis|6|1|2|0|0|0|7|0|19|1
undis|5|2|2|0|0|0|7|0|19|1
undis|6|2|2|0|0|0|7|0|19|1
undis|5|3|2|0|0|0|7|0|19|1
undis|6|3|2|0|0|0|7|0|19|1
unt|0|0|2|0|3|1|1|1|19|1
untur|0|0|2|0|3|1|1|1|26|1
untur|0|0|2|0|3|1|1|2|19|1
ura|1|2|1|0|0|2|5|1|17|3
ura|2|2|1|0|0|2|5|1|17|3
ura|6|2|1|0|0|2|5|1|17|3
ura|1|3|2|0|0|2|5|1|19|3
ura|3|3|2|0|0|2|5|1|19|3
ura|2|0|1|0|0|2|5|1|17|3
ura|1|3|2|0|0|2|5|1|17|3
ura|3|3|2|0|0|2|5|1|17|3
ura|6|2|1|0|0|2|5|0|20|3
ura|1|2|1|0|0|2|5|0|18|1
ura|1|2|1|0|0|2|5|1|18|3
ura|2|2|1|0|0|2|5|1|18|3
ura|6|2|1|0|0|2|5|1|18|3
ura|1|3|2|0|0|2|5|1|18|3
ura|3|3|2|0|0|2|5|1|18|3
ura|1|2|1|0|0|2|5|1|19|3
ura|2|2|1|0|0|2|5|1|19|3
ura|6|2|1|0|0|2|5|1|19|3
ura|1|2|1|0|0|2|5|1|20|3
ura|2|2|1|0|0|2|5|1|20|3
ura|6|2|1|0|0|2|5|1|20|3
ura|1|3|2|0|0|2|5|1|20|3
ura|2|3|2|0|0|2|5|1|20|3
ura|3|3|2|0|0|2|5|1|20|3
ura|1|2|1|0|0|2|5|1|21|3
ura|2|2|1|0|0|2|5|1|21|3
ura|6|2|1|0|0|2|5|1|21|3
ura|1|3|2|0|0|2|5|1|21|3
ura|2|3|2|0|0|2|5|1|21|3
ura|3|3|2|0|0|2|5|1|21|3
ura|1|2|1|0|0|2|5|1|24|3
ura|2|2|1|0|0|2|5|1|24|3
ura|6|2|1|0|0|2|5|1|24|3
ura|1|3|2|0|0|2|5|1|24|3
ura|2|3|2|0|0|2|5|1|24|3
ura|3|3|2|0|0|2|5|1|24|3
ura|1|2|1|0|0|2|5|1|25|3
ura|2|2|1|0|0|2|5|1|25|3
ura|6|2|1|0|0|2|5|1|25|3
ura|1|3|2|0|0|2|5|1|25|3
ura|2|3|2|0|0|2|5|1|25|3
ura|3|3|2|0|0|2|5|1|25|3
ura|1|2|1|0|0|2|5|1|26|3
ura|2|2|1|0|0|2|5|1|26|3
ura|6|2|1|0|0|2|5|1|26|3
ura|1|3|2|0|0|2|5|1|26|3
ura|2|3|2|0|0|2|5|1|26|3
ura|3|3|2|0|0|2|5|1|26|3
ura|1|2|1|0|0|2|5|1|27|3
ura|2|2|1|0|0|2|5|1|27|3
ura|6|2|1|0|0|2|5|1|27|3
ura|1|3|2|0|0|2|5|1|27|3
ura|2|3|2|0|0|2|5|1|27|3
ura|3|3|2|0|0|2|5|1|27|3
ura|1|2|1|0|0|2|5|1|28|3
ura|2|2|1|0|0|2|5|1|28|3
ura|6|2|1|0|0|2|5|1|28|3
ura|1|3|2|0|0|2|5|1|28|3
ura|2|3|2|0|0|2|5|1|28|3
ura|3|3|2|0|0|2|5|1|28|3
urae|1|2|2|0|0|2|5|1|19|3
urae|2|2|2|0|0|2|5|1|19|3
urae|4|2|1|0|0|2|5|1|18|3
urae|5|2|1|0|0|2|5|1|18|3
urae|1|2|2|0|0|2|5|1|18|3
urae|2|2|2|0|0|2|5|1|18|3
urae|4|2|1|0|0|2|5|1|17|3
urae|5|2|1|0|0|2|5|1|17|3
urae|1|2|2|0|0|2|5|1|17|3
urae|2|2|2|0|0|2|5|1|17|3
urae|4|2|1|0|0|2|5|1|19|3
urae|5|2|1|0|0|2|5|1|19|3
urae|4|2|1|0|0|2|5|1|20|3
urae|5|2|1|0|0|2|5|1|20|3
urae|1|2|2|0|0|2|5|1|20|3
urae|2|2|2|0|0|2|5|1|20|3
urae|4|2|1|0|0|2|5|1|21|3
urae|5|2|1|0|0|2|5|1|21|3
urae|1|2|2|0|0|2|5|1|21|3
urae|2|2|2|0|0|2|5|1|21|3
urae|4|2|1|0|0|2|5|1|24|3
urae|5|2|1|0|0|2|5|1|24|3
urae|1|2|2|0|0|2|5|1|24|3
urae|2|2|2|0|0|2|5|1|24|3
urae|4|2|1|0|0|2|5|1|25|3
urae|5|2|1|0|0|2|5|1|25|3
urae|1|2|2|0|0|2|5|1|25|3
urae|2|2|2|0|0|2|5|1|25|3
urae|4|2|1|0|0|2|5|1|26|3
urae|5|2|1|0|0|2|5|1|26|3
urae|1|2|2|0|0|2|5|1|26|3
urae|2|2|2|0|0|2|5|1|26|3
urae|4|2|1|0|0|2|5|1|27|3
urae|5|2|1|0|0|2|5|1|27|3
urae|1|2|2|0|0|2|5|1|27|3
urae|2|2|2|0|0|2|5|1|27|3
urae|4|2|1|0|0|2|5|1|28|3
urae|5|2|1|0|0|2|5|1|28|3
urae|1|2|2|0|0|2|5|1|28|3
urae|2|2|2|0|0|2|5|1|28|3
uram|3|2|1|0|0|2|5|0|21|3
uram|3|2|1|0|0|2|5|1|18|3
uram|3|2|1|0|0|2|5|1|17|3
uram|3|2|1|0|0|2|5|1|19|3
uram|3|2|1|0|0|2|5|1|20|3
uram|3|2|1|0|0|2|5|1|21|3
uram|3|2|1|0|0|2|5|1|24|3
uram|3|2|1|0|0|2|5|1|25|3
uram|3|2|1|0|0|2|5|1|26|3
uram|3|2|1|0|0|2|5|1|27|3
uram|3|2|1|0|0|2|5|1|28|3
urarum|4|2|2|0|0|2|5|1|17|3
urarum|4|2|2|0|0|2|5|1|19|3
urarum|4|2|2|0|0|2|5|1|18|3
urarum|4|2|2|0|0|2|5|1|20|3
urarum|4|2|2|0|0|2|5|1|21|3
urarum|4|2|2|0|0|2|5|1|24|3
urarum|4|2|2|0|0|2|5|1|25|3
urarum|4|2|2|0|0|2|5|1|26|3
urarum|4|2|2|0|0|2|5|1|27|3
urarum|4|2|2|0|0|2|5|1|28|3
uras|3|2|2|0|0|2|5|1|19|3
uras|3|2|2|0|0|2|5|1|18|3
uras|3|2|2|0|0|2|5|1|17|3
uras|3|2|2|0|0|2|5|1|20|3
uras|3|2|2|0|0|2|5|1|21|3
uras|3|2|2|0|0|2|5|1|24|3
uras|3|2|2|0|0|2|5|1|25|3
uras|3|2|2|0|0|2|5|1|26|3
uras|3|2|2|0|0|2|5|1|27|3
uras|3|2|2|0|0|2|5|1|28|3
ure|2|1|1|0|0|2|5|1|17|3
ure|2|1|1|0|0|2|5|1|18|3
ure|2|1|1|0|0|2|5|1|19|3
ure|2|1|1|0|0|2|5|1|20|3
ure|2|1|1|0|0|2|5|1|21|3
ure|2|1|1|0|0|2|5|1|24|3
ure|2|1|1|0|0|2|5|1|25|3
ure|2|1|1|0|0|2|5|1|26|3
ure|2|1|1|0|0|2|5|1|27|3
ure|2|1|1|0|0|2|5|1|28|3
uri|4|1|1|0|0|2|5|1|17|3
uri|1|1|2|0|0|2|5|1|17|3
uri|2|1|2|0|0|2|5|1|17|3
uri|4|3|1|0|0|2|5|1|17|3
uri|4|1|1|0|0|2|5|1|19|3
uri|4|3|1|0|0|2|5|1|19|3
uri|1|1|2|0|0|2|5|0|21|3
uri|4|1|1|0|0|2|5|0|21|3
uri|4|3|1|0|0|2|5|0|21|3
uri|1|1|2|0|0|2|5|1|19|3
uri|4|1|1|0|0|2|5|1|18|3
uri|1|1|2|0|0|2|5|1|18|3
uri|2|1|2|0|0|2|5|1|18|3
uri|4|3|1|0|0|2|5|1|18|3
uri|2|1|2|0|0|2|5|1|19|3
uri|4|1|1|0|0|2|5|1|20|3
uri|1|1|2|0|0|2|5|1|20|3
uri|2|1|2|0|0|2|5|1|20|3
uri|4|3|1|0|0|2|5|1|20|3
uri|4|1|1|0|0|2|5|1|21|3
uri|1|1|2|0|0|2|5|1|21|3
uri|2|1|2|0|0|2|5|1|21|3
uri|4|3|1|0|0|2|5|1|21|3
uri|4|1|1|0|0|2|5|1|24|3
uri|1|1|2|0|0|2|5|1|24|3
uri|2|1|2|0|0|2|5|1|24|3
uri|4|3|1|0|0|2|5|1|24|3
uri|4|1|1|0|0|2|5|1|25|3
uri|1|1|2|0|0|2|5|1|25|3
uri|2|1|2|0|0|2|5|1|25|3
uri|4|3|1|0|0|2|5|1|25|3
uri|4|1|1|0|0|2|5|1|26|3
uri|1|1|2|0|0|2|5|1|26|3
uri|2|1|2|0|0|2|5|1|26|3
uri|4|3|1|0|0|2|5|1|26|3
uri|4|1|1|0|0|2|5|1|27|3
uri|1|1|2|0|0|2|5|1|27|3
uri|2|1|2|0|0|2|5|1|27|3
uri|4|3|1|0|0|2|5|1|27|3
uri|4|1|1|0|0|2|5|1|28|3
uri|1|1|2|0|0|2|5|1|28|3
uri|2|1|2|0|0|2|5|1|28|3
uri|4|3|1|0|0|2|5|1|28|3
uris|5|2|2|0|0|2|5|1|19|3
uris|6|2|2|0|0|2|5|1|19|3
uris|6|1|2|0|0|2|5|1|19|3
uris|5|1|2|0|0|2|5|1|19|3
uris|5|3|2|0|0|2|5|1|19|3
uris|6|3|2|0|0|2|5|1|19|3
uris|5|1|2|0|0|2|5|1|18|3
uris|6|1|2|0|0|2|5|1|18|3
uris|5|2|2|0|0|2|5|1|18|3
uris|6|2|2|0|0|2|5|1|18|3
uris|5|3|2|0|0|2|5|1|18|3
uris|6|3|2|0|0|2|5|1|18|3
uris|5|1|2|0|0|2|5|1|17|3
uris|6|1|2|0|0|2|5|1|17|3
uris|5|2|2|0|0|2|5|1|17|3
uris|6|2|2|0|0|2|5|1|17|3
uris|5|3|2|0|0|2|5|1|17|3
uris|6|3|2|0|0|2|5|1|17|3
uris|5|1|2|0|0|2|5|1|20|3
uris|6|1|2|0|0|2|5|1|20|3
uris|5|2|2|0|0|2|5|1|20|3
uris|6|2|2|0|0|2|5|1|20|3
uris|5|3|2|0|0|2|5|1|20|3
uris|6|3|2|0|0|2|5|1|20|3
uris|5|1|2|0|0|2|5|1|21|3
uris|6|1|2|0|0|2|5|1|21|3
uris|5|2|2|0|0|2|5|1|21|3
uris|6|2|2|0|0|2|5|1|21|3
uris|5|3|2|0|0|2|5|1|21|3
uris|6|3|2|0|0|2|5|1|21|3
uris|5|1|2|0|0|2|5|1|24|3
uris|6|1|2|0|0|2|5|1|24|3
uris|5|2|2|0|0|2|5|1|24|3
uris|6|2|2|0|0|2|5|1|24|3
uris|5|3|2|0|0|2|5|1|24|3
uris|6|3|2|0|0|2|5|1|24|3
uris|5|1|2|0|0|2|5|1|25|3
uris|6|1|2|0|0|2|5|1|25|3
uris|5|2|2|0|0|2|5|1|25|3
uris|6|2|2|0|0|2|5|1|25|3
uris|5|3|2|0|0|2|5|1|25|3
uris|6|3|2|0|0|2|5|1|25|3
uris|5|1|2|0|0|2|5|1|26|3
uris|6|1|2|0|0|2|5|1|26|3
uris|5|2|2|0|0|2|5|1|26|3
uris|6|2|2|0|0|2|5|1|26|3
uris|5|3|2|0|0|2|5|1|26|3
uris|6|3|2|0|0|2|5|1|26|3
uris|5|1|2|0|0|2|5|1|27|3
uris|6|1|2|0|0|2|5|1|27|3
uris|5|2|2|0|0|2|5|1|27|3
uris|6|2|2|0|0|2|5|1|27|3
uris|5|3|2|0|0|2|5|1|27|3
uris|6|3|2|0|0|2|5|1|27|3
uris|5|1|2|0|0|2|5|1|28|3
uris|6|1|2|0|0|2|5|1|28|3
uris|5|2|2|0|0|2|5|1|28|3
uris|6|2|2|0|0|2|5|1|28|3
uris|5|3|2|0|0|2|5|1|28|3
uris|6|3|2|0|0|2|5|1|28|3
uro|5|1|1|0|0|2|5|1|17|3
uro|6|1|1|0|0|2|5|1|17|3
uro|5|3|1|0|0|2|5|1|17|3
uro|6|3|1|0|0|2|5|1|17|3
uro|5|3|1|0|0|2|5|1|19|3
uro|6|3|1|0|0|2|5|1|19|3
uro|5|1|1|0|0|2|5|1|18|3
uro|6|1|1|0|0|2|5|1|18|3
uro|5|3|1|0|0|2|5|1|18|3
uro|6|3|1|0|0|2|5|1|18|3
uro|5|1|1|0|0|2|5|1|19|3
uro|6|1|1|0|0|2|5|1|19|3
uro|5|1|1|0|0|2|5|1|20|3
uro|6|1|1|0|0|2|5|1|20|3
uro|5|3|1|0|0|2|5|1|20|3
uro|6|3|1|0|0|2|5|1|20|3
uro|5|1|1|0|0|2|5|1|21|3
uro|6|1|1|0|0|2|5|1|21|3
uro|5|3|1|0|0|2|5|1|21|3
uro|6|3|1|0|0|2|5|1|21|3
uro|5|1|1|0|0|2|5|1|24|3
uro|6|1|1|0|0|2|5|1|24|3
uro|5|3|1|0|0|2|5|1|24|3
uro|6|3|1|0|0|2|5|1|24|3
uro|5|1|1|0|0|2|5|1|25|3
uro|6|1|1|0|0|2|5|1|25|3
uro|5|3|1|0|0|2|5|1|25|3
uro|6|3|1|0|0|2|5|1|25|3
uro|5|1|1|0|0|2|5|1|26|3
uro|6|1|1|0|0|2|5|1|26|3
uro|5|3|1|0|0|2|5|1|26|3
uro|6|3|1|0|0|2|5|1|26|3
uro|5|1|1|0|0|2|5|1|27|3
uro|6|1|1|0|0|2|5|1|27|3
uro|5|3|1|0|0|2|5|1|27|3
uro|6|3|1|0|0|2|5|1|27|3
uro|5|1|1|0|0|2|5|1|28|3
uro|6|1|1|0|0|2|5|1|28|3
uro|5|3|1|0|0|2|5|1|28|3
uro|6|3|1|0|0|2|5|1|28|3
urorum|4|1|2|0|0|2|5|1|17|3
urorum|4|3|2|0|0|2|5|1|17|3
urorum|4|1|2|0|0|2|5|1|19|3
urorum|4|3|2|0|0|2|5|1|19|3
urorum|4|1|2|0|0|2|5|1|18|3
urorum|4|3|2|0|0|2|5|1|18|3
urorum|4|1|2|0|0|2|5|1|20|3
urorum|4|3|2|0|0|2|5|1|20|3
urorum|4|1|2|0|0|2|5|1|21|3
urorum|4|3|2|0|0|2|5|1|21|3
urorum|4|1|2|0|0|2|5|1|24|3
urorum|4|3|2|0|0|2|5|1|24|3
urorum|4|1|2|0|0|2|5|1|25|3
urorum|4|3|2|0|0|2|5|1|25|3
urorum|4|1|2|0|0|2|5|1|26|3
urorum|4|3|2|0|0|2|5|1|26|3
urorum|4|1|2|0|0|2|5|1|27|3
urorum|4|3|2|0|0|2|5|1|27|3
urorum|4|1|2|0|0|2|5|1|28|3
urorum|4|3|2|0|0|2|5|1|28|3
uros|3|1|2|0|0|2|5|1|17|3
uros|3|1|2|0|0|2|5|1|21|3
uros|3|1|2|0|0|2|5|0|20|3
uros|3|1|2|0|0|2|5|1|26|3
uros|3|1|2|0|0|2|5|1|18|3
uros|3|1|2|0|0|2|5|1|19|3
uros|3|1|2|0|0|2|5|1|20|3
uros|3|1|2|0|0|2|5|1|24|3
uros|3|1|2|0|0|2|5|1|25|3
uros|3|1|2|0|0|2|5|1|27|3
uros|3|1|2|0|0|2|5|1|28|3
urum|3|1|1|0|0|2|5|1|17|3
urum|1|3|1|0|0|2|5|1|17|3
urum|3|3|1|0|0|2|5|1|17|3
urum|1|3|1|0|0|2|5|1|19|3
urum|3|3|1|0|0|2|5|1|19|3
urum|3|1|1|0|0|2|5|1|19|3
urum|1|3|1|0|0|2|5|1|21|3
urum|3|3|1|0|0|2|5|1|21|3
urum|3|1|1|0|0|2|5|1|21|3
urum|1|3|1|0|0|2|5|1|23|3
urum|3|3|1|0|0|2|5|1|23|3
urum|3|1|1|0|0|2|5|1|23|3
urum|3|1|1|0|0|2|5|1|18|3
urum|1|3|1|0|0|2|5|1|18|3
urum|3|3|1|0|0|2|5|1|18|3
urum|3|1|1|0|0|2|5|1|20|3
urum|1|3|1|0|0|2|5|1|20|3
urum|2|3|1|0|0|2|5|1|20|3
urum|3|3|1|0|0|2|5|1|20|3
urum|2|3|1|0|0|2|5|1|21|3
urum|3|1|1|0|0|2|5|1|24|3
urum|1|3|1|0|0|2|5|1|24|3
urum|2|3|1|0|0|2|5|1|24|3
urum|3|3|1|0|0|2|5|1|24|3
urum|3|1|1|0|0|2|5|1|25|3
urum|1|3|1|0|0|2|5|1|25|3
urum|2|3|1|0|0|2|5|1|25|3
urum|3|3|1|0|0|2|5|1|25|3
urum|3|1|1|0|0|2|5|1|26|3
urum|1|3|1|0|0|2|5|1|26|3
urum|2|3|1|0|0|2|5|1|26|3
urum|3|3|1|0|0|2|5|1|26|3
urum|3|1|1|0|0|2|5|1|27|3
urum|1|3|1|0|0|2|5|1|27|3
urum|2|3|1|0|0|2|5|1|27|3
urum|3|3|1|0|0|2|5|1|27|3
urum|3|1|1|0|0|2|5|1|28|3
urum|1|3|1|0|0|2|5|1|28|3
urum|2|3|1|0|0|2|5|1|28|3
urum|3|3|1|0|0|2|5|1|28|3
urus|1|1|1|0|0|2|5|1|17|3
urus|1|1|1|0|0|2|5|1|19|3
urus|1|1|1|0|0|2|5|1|23|3
urus|1|1|1|0|0|2|5|1|18|3
urus|1|1|1|0|0|2|5|1|20|3
urus|1|1|1|0|0|2|5|1|21|3
urus|1|1|1|0|0|2|5|1|24|3
urus|1|1|1|0|0|2|5|1|25|3
urus|1|1|1|0|0|2|5|1|26|3
urus|1|1|1|0|0|2|5|1|27|3
urus|1|1|1|0|0|2|5|1|28|3
us|1|1|1|0|0|4|5|2|17|3
us|4|0|1|0|0|0|0|0|9|1
us|1|0|2|0|0|0|0|0|9|1
us|2|0|2|0|0|0|0|0|9|1
us|3|0|2|0|0|0|0|0|9|1
us|1|1|1|0|0|4|5|2|18|3
us|1|1|1|0|0|4|5|2|19|3
us|1|0|1|0|0|4|5|2|18|2
us|1|1|1|0|0|4|5|1|28|3
us|1|1|1|0|0|4|5|1|27|2
us|1|1|1|0|0|4|5|1|28|2
us|1|1|1|0|0|4|5|1|26|3
us|1|1|1|0|0|4|5|1|25|3
us|1|1|1|0|0|4|5|2|20|3
us|1|1|1|0|0|4|5|2|21|3
us|1|1|1|0|0|4|5|1|24|3
us|1|1|1|0|0|4|5|1|25|3
us|1|1|1|0|0|4|5|1|26|3
us|1|1|1|0|0|4|5|1|27|3
us|1|1|1|0|0|4|5|1|28|3
uum|4|0|2|0|0|0|0|0|9|1
---irregulares---
Antiopes|Antiope|4|0|1|0|0|0|0|0
Caecili|Caecilius|2|0|1|0|0|0|0|0
Danaum|Danai|4|1|2|0|0|0|0|0
Dardanidae|Dardanides|4|1|1|0|0|0|0|0
Dardanidum|Dardanides|4|1|2|0|0|0|0|0
Darnadidum|Dardanides|4|1|2|0|0|0|0|0
Darnaidae|Darnaides|4|1|1|0|0|0|0|0
Gai|Gaius|4|1|1|0|0|0|0|0
Harpocran|Harpocras|3|1|1|0|0|0|0|0
Laocoonta|Laocoon|3|1|1|0|0|0|0|0
Phrygas|Phryx|3|1|2|0|0|0|0|0
Posiden|Posides|3|1|1|0|0|0|0|0
Praxiteli|Praxitelius|4|1|1|0|0|0|0|0
Praxiteli|Praxitelius|4|3|1|0|0|0|0|0
Rhamsen|Rhamses|3|1|1|0|0|0|0|0
Tiberi|Tiberius|4|1|1|0|0|0|0|0
Tiberim|Tiberis|3|0|1|0|0|0|0|0
abibat|abeo|0|0|1|0|3|3|1|0
adero|adsum|0|0|1|0|0|1|2|1
adferre|adfero|0|0|0|0|0|1|4|1
adfrictam|adfrico|3|2|1|0|0|4|5|2
aethera|aether|3|1|1|0|0|0|0|0
afferre|affero|0|0|0|0|0|1|4|1
afferte|adfero|0|0|2|0|2|1|3|1
agona|agon|3|0|1|0|0|0|0|0
ais|aio|0|0|0|0|2|1|1|1
ait|aio|0|0|0|0|3|1|1|1
alia|alius|1|2|1|0|0|0|0|0
alia|alius|6|2|1|0|0|0|0|0
alia|alius|1|3|2|0|0|0|0|0
alia|alius|3|3|2|0|0|0|0|0
aliae|alius|1|2|2|0|0|0|0|0
aliam|alius|3|2|1|0|0|0|0|0
aliarum|alius|4|2|2|0|0|0|0|0
alicui|aliquis|5|1|1|0|0|0|0|0
alicui|aliquis|5|2|1|0|0|0|0|0
alicui|aliquis|5|3|1|0|0|0|0|0
alicuius|aliquis|4|1|1|0|0|0|0|0
alicuius|aliquis|4|2|1|0|0|0|0|0
alicuius|aliquis|4|3|1|0|0|0|0|0
alii|alius|1|1|2|0|0|0|0|0
aliis|alius|5|1|2|0|0|0|0|0
aliis|alius|6|1|2|0|0|0|0|0
aliis|alius|5|2|2|0|0|0|0|0
aliis|alius|6|2|2|0|0|0|0|0
aliis|alius|5|3|2|0|0|0|0|0
aliis|alius|6|3|2|0|0|0|0|0
alio|alius|6|1|1|0|0|0|0|0
alio|alius|6|3|1|0|0|0|0|0
aliorum|alius|4|1|2|0|0|0|0|0
aliorum|alius|4|3|2|0|0|0|0|0
alios|alius|3|1|2|0|0|0|0|0
aliqua|aliquis|1|2|1|0|0|0|0|0
aliqua|aliquis|6|2|1|0|0|0|0|0
aliqua|aliqui|1|2|1|0|0|0|0|0
aliqua|aliqui|6|2|1|0|0|0|0|0
aliquae|aliquis|1|2|2|0|0|0|0|0
aliquas|aliquis|3|2|2|0|0|0|0|0
aliquem|aliqui|3|1|1|0|0|0|0|0
aliquid|aliquis|1|3|1|0|0|0|0|0
aliquid|aliquis|3|3|1|0|0|0|0|0
aliquo|aliquis|6|1|1|0|0|0|0|0
aliquo|aliquis|6|3|1|0|0|0|0|0
aliquos|aliquis|3|1|2|0|0|0|0|0
aliquod|aliqui|1|3|1|0|0|0|0|0
aliquod|aliqui|3|3|1|0|0|0|0|0
aliud|alius|1|3|1|0|0|0|0|0
aliud|alius|3|3|1|0|0|0|0|0
alium|alius|3|1|1|0|0|0|0|0
altera|alter|1|2|1|0|0|0|0|0
altera|alter|6|2|1|0|0|0|0|0
alteram|alter|3|2|1|0|0|0|0|0
alteri|alter|5|1|1|0|0|0|0|0
alteri|alter|5|2|1|0|0|0|0|0
alteri|alter|5|3|1|0|0|0|0|0
alteri|alter|1|1|2|0|0|0|0|0
alterius|alter|4|1|1|0|0|0|0|0
alterius|alter|4|2|1|0|0|0|0|0
alterius|alter|4|3|1|0|0|0|0|0
altero|alter|6|1|1|0|0|0|0|0
altero|alter|6|3|1|0|0|0|0|0
alterum|alter|3|1|1|0|0|0|0|0
alterum|alter|1|3|1|0|0|0|0|0
alterum|alter|3|3|1|0|0|0|0|0
alterutrum|alteruter|1|3|1|0|0|0|0|0
alterutrum|alteruter|3|3|1|0|0|0|0|0
alterutrum|alteruter|1|1|1|0|0|0|0|0
amni|amnis|6|0|1|0|0|0|0|0
apum|apis|4|0|2|0|0|0|0|0
auferre|aufero|0|0|0|0|0|1|4|1
auferri|aufero|0|0|0|0|0|1|4|2
aufert|aufero|0|0|1|0|3|1|1|1
aufertur|aufero|0|0|1|0|3|1|1|2
boum|bos|4|0|2|0|0|0|0|0
caelos|caelum|3|0|2|0|0|0|0|0
celeri|celer|5|1|1|0|0|0|0|0
celeri|celer|5|2|1|0|0|0|0|0
celeri|celer|5|3|1|0|0|0|0|0
celeri|celer|6|1|1|0|0|0|0|0
celeri|celer|6|2|1|0|0|0|0|0
celeri|celer|6|3|1|0|0|0|0|0
circumfert|circumfero|0|0|1|0|3|1|1|1
clystera|clyster|3|1|1|0|0|0|0|0
comesse|comedo|0|0|0|0|0|1|4|1
conferre|confero|0|0|0|0|0|1|4|1
conferri|confero|0|0|0|0|0|1|4|2
confert|confero|0|0|1|0|3|1|1|1
cornibus|cornu|6|0|2|0|0|0|0|0
cornibus|cornu|5|0|2|0|0|0|0|0
cornu|cornu|3|0|1|0|0|0|0|0
cornu|cornu|6|0|1|0|0|0|0|0
cornua|cornu|1|0|2|0|0|0|0|0
cornua|cornu|3|0|2|0|0|0|0|0
cornua|cornu|2|0|2|0|0|0|0|0
cornui|cornu|5|0|1|0|0|0|0|0
cornus|cornu|4|0|1|0|0|0|0|0
cornuum|cornu|4|0|2|0|0|0|0|0
cui|qui|5|3|1|0|0|0|0|0
cui|qui|5|1|1|0|0|0|0|0
cui|qui|5|2|1|0|0|0|0|0
cuidam|quidam|5|1|1|0|0|0|0|0
cuidam|quidam|5|2|1|0|0|0|0|0
cuidam|quidam|5|3|1|0|0|0|0|0
cuique|quisque|5|1|1|0|0|0|0|0
cuique|quisque|5|2|1|0|0|0|0|0
cuique|quisque|5|3|1|0|0|0|0|0
cuiquam|quisquam|5|3|1|0|0|0|0|0
cuiquam|quisquam|5|3|1|0|0|0|0|0
cuius|qui|4|1|1|0|0|0|0|0
cuius|qui|4|2|1|0|0|0|0|0
cuius|qui|4|3|1|0|0|0|0|0
cuiusdam|quidam|4|1|1|0|0|0|0|0
cuiusdam|quidam|4|2|1|0|0|0|0|0
cuiusdam|quidam|4|3|1|0|0|0|0|0
cuiusquam|quisque|4|0|1|0|0|0|0|0
cuiusque|quisque|4|1|1|0|0|0|0|0
cuiusque|quisque|4|2|1|0|0|0|0|0
cuiusque|quisque|4|3|1|0|0|0|0|0
deabus|dea|5|0|2|0|0|0|0|0
deabus|dea|6|0|2|0|0|0|0|0
deferre|defero|0|0|0|0|0|1|4|1
deferrent|defero|0|0|2|0|3|3|2|1
deferret|defero|0|0|1|0|3|3|2|1
deferretur|defero|0|0|1|0|3|3|1|2
deum|deus|4|0|2|0|0|0|0|0
di|deus|1|0|2|3|0|0|0|0
di|deus|2|0|2|3|0|0|0|0
dic|dico|0|0|1|0|2|1|3|1
differre|differo|0|0|0|0|0|1|4|1
differt|differo|0|0|1|0|3|1|1|1
differtur|differo|0|0|1|0|3|1|1|2
dii|deus|1|0|2|0|0|0|0|0
dii|deus|2|0|2|0|0|0|0|0
diis|deus|5|1|2|0|0|0|0|0
diis|deus|6|1|2|0|0|0|0|0
dis|deus|6|0|2|0|0|0|0|0
diuum|deus|4|0|2|0|0|0|0|0
domo|domus|6|2|1|0|0|0|0|0
domos|domus|3|2|2|0|0|0|0|0
dua|duo|1|3|2|0|0|0|0|0
dua|duo|3|3|2|0|0|0|0|0
duabus|duo|5|2|2|0|0|0|0|0
duabus|duo|6|2|2|0|0|0|0|0
duas|duo|3|2|2|0|0|0|0|0
duobus|duo|5|1|2|0|0|0|0|0
duobus|duo|5|3|2|0|0|0|0|0
duobus|duo|6|1|2|0|0|0|0|0
duobus|duo|6|3|2|0|0|0|0|0
ea|is|1|2|1|3|0|0|0|0
ea|is|6|2|1|3|0|0|0|0
ea|is|1|3|2|3|0|0|0|0
ea|is|3|3|2|3|0|0|0|0
eadem|idem|1|2|1|0|0|0|0|0
eadem|idem|1|3|2|0|0|0|0|0
eadem|idem|3|3|2|0|0|0|0|0
eae|is|1|2|2|0|0|0|0|0
eam|is|3|2|1|0|0|0|0|0
eamdem|is|3|2|1|0|0|0|0|0
eandem|idem|3|2|1|0|0|0|0|0
earum|is|4|2|2|0|0|0|0|0
eas|is|3|2|2|0|0|0|0|0
easdem|idem|3|2|2|0|0|0|0|0
effert|effero|0|0|1|0|3|1|1|1
effertur|effero|0|0|1|0|3|1|1|2
ego|ego|1|0|1|0|0|0|0|0
ei|is|5|1|1|0|0|0|0|0
ei|is|5|2|1|0|0|0|0|0
eidem|idem|5|1|1|0|0|0|0|0
eidem|idem|5|2|1|0|0|0|0|0
eidem|idem|5|3|1|0|0|0|0|0
eidem|idem|1|1|2|0|0|0|0|0
eis|is|5|1|2|0|0|0|0|0
eis|is|5|2|2|0|0|0|0|0
eis|is|5|3|2|0|0|0|0|0
eis|is|6|3|2|0|0|0|0|0
eis|is|6|2|2|0|0|0|0|0
eis|is|6|1|2|0|0|0|0|0
eisdem|idem|5|1|2|0|0|0|0|0
eisdem|idem|6|1|2|0|0|0|0|0
eisdem|idem|5|2|1|0|0|0|0|0
eisdem|idem|6|2|1|0|0|0|0|0
eisdem|idem|5|3|2|0|0|0|0|0
eisdem|idem|6|3|2|0|0|0|0|0
eius|is|4|1|1|0|0|0|0|0
eius|is|4|2|1|0|0|0|0|0
eius|is|4|3|1|0|0|0|0|0
eiusdem|idem|4|2|1|0|0|0|0|0
eiusdem|idem|4|1|1|0|0|0|0|0
eiusdem|idem|4|3|1|0|0|0|0|0
eo|is|6|1|1|0|0|0|0|0
eo|is|6|3|1|0|0|0|0|0
eodem|idem|6|1|1|0|0|0|0|0
eodem|idem|6|3|1|0|0|0|0|0
eosdem|idem|3|1|2|0|0|0|0|0
eorum|is|4|3|2|0|0|0|0|0
eos|is|3|1|2|0|0|0|0|0
equestri|equester|6|0|1|0|0|0|0|0
esse|edo (2)|0|0|0|0|0|1|4|1
esses|edo (2)|0|0|1|0|2|3|2|1
esto|sum|0|0|1|0|2|2|3|1
eum|is|3|1|1|0|0|0|0|0
eumdem|idem|3|1|1|0|0|0|0|0
eundem|idem|3|1|1|0|0|0|0|0
eundi|eo|4|1|1|0|0|0|0|1
euntem|eo|3|1|1|0|0|1|5|1
exeundum|exeo|3|1|1|0|0|0|7|1
exeundum|exeo|3|3|1|0|0|0|7|1
fac|facio|0|0|1|0|2|1|3|1
faciundis|facio|5|1|2|0|0|0|7|1
faciundis|facio|5|2|2|0|0|0|7|1
faciundis|facio|5|3|2|0|0|0|7|1
faciundis|facio|6|1|2|0|0|0|7|1
faciundis|facio|6|2|2|0|0|0|7|1
faciundis|facio|6|3|2|0|0|0|7|1
fer|fero|0|0|1|0|2|1|3|1
confer|confero|0|0|1|0|2|1|3|1
ferre|fero|0|0|0|0|0|1|4|1
ferrent|fero|0|0|2|0|3|3|2|1
ferret|fero|0|0|1|0|3|3|2|1
ferri|fero|0|0|0|0|0|1|4|2
fers|fero|0|0|1|0|2|1|1|1
fert|fero|0|0|1|0|3|1|1|1
fertur|fero|0|0|1|0|3|1|1|2
fierent|fio|0|0|2|0|3|3|2|1
fieret|fio|0|0|2|0|3|3|2|1
fieri|facio|0|0|0|0|0|1|4|2
fieri|fio|0|0|0|0|0|1|4|1
finisset|finio|0|0|2|0|3|6|2|1
fore|sum|0|0|0|0|0|2|4|1
forent|sum|0|0|2|0|3|3|2|1
foret|sum|0|0|1|0|3|3|2|1
genibus|genu|5|0|2|0|0|0|0|0
genibus|genu|6|0|2|0|0|0|0|0
genua|genu|1|3|2|0|0|0|0|0
genua|genu|3|3|2|0|0|0|0|0
hac|hic|6|2|1|0|0|0|0|0
hae|hic|1|2|2|0|0|0|0|0
haec|hic|3|3|2|0|0|0|0|0
haec|hic|1|3|2|0|0|0|0|0
haec|hic|3|3|2|0|0|0|0|0
haec|hic|1|2|1|0|0|0|0|0
hanc|hic|3|2|1|0|0|0|0|0
harum|hic|4|2|2|0|0|0|0|0
has|hic|3|2|2|0|0|0|0|0
herciscundae|hercisco|4|2|1|0|0|0|7|2
hi|hic|1|1|2|0|0|0|0|0
his|hic|5|1|2|0|0|0|0|0
his|hic|6|1|2|0|0|0|0|0
his|hic|5|2|2|0|0|0|0|0
his|hic|6|2|2|0|0|0|0|0
his|hic|5|3|2|0|0|0|0|0
his|hic|6|3|2|0|0|0|0|0
hoc|hic|1|3|1|0|0|0|0|0
hoc|hic|3|3|1|0|0|0|0|0
hoc|hic|6|3|1|0|0|0|0|0
hoc|hic|6|1|1|0|0|0|0|0
horum|hic|4|1|2|0|0|0|0|0
horum|hic|4|3|2|0|0|0|0|0
hos|hic|3|1|2|0|0|0|0|0
huic|hic|5|1|1|0|0|0|0|0
huic|hic|5|2|1|0|0|0|0|0
huic|hic|5|3|1|0|0|0|0|0
huius|hic|4|2|1|0|0|0|0|0
huiusce|hic|4|1|1|0|0|0|0|0
huiusce|hic|4|2|1|0|0|0|0|0
huiusce|hic|4|3|1|0|0|0|0|0
hunc|hic|3|1|1|0|0|0|0|0
ibitis|eo|0|0|2|0|2|2|1|1
id|is|1|3|1|0|0|0|0|0
id|is|3|3|1|0|0|0|0|0
igni|ignis|6|0|1|0|0|0|0|0
iis|is|5|1|2|0|0|0|0|0
iis|is|5|2|2|0|0|0|0|0
iis|is|5|3|2|0|0|0|0|0
iis|is|6|1|2|0|0|0|0|0
iis|is|6|2|2|0|0|0|0|0
iis|is|6|3|2|0|0|0|0|0
iisdem|idem|5|1|2|0|0|0|0|0
iisdem|idem|6|1|2|0|0|0|0|0
iisdem|idem|5|2|1|0|0|0|0|0
iisdem|idem|6|2|1|0|0|0|0|0
iisdem|idem|5|3|2|0|0|0|0|0
iisdem|idem|6|3|2|0|0|0|0|0
illa|ille|1|2|1|0|0|0|0|0
illa|ille|6|2|1|0|0|0|0|0
illa|ille|1|3|2|0|0|0|0|0
illa|ille|3|3|2|0|0|0|0|0
illae|ille|1|2|2|0|0|0|0|0
illam|ille|3|2|1|0|0|0|0|0
illas|ille|3|2|2|3|0|0|0|0
illi|ille|5|1|1|0|0|0|0|0
illi|ille|5|2|1|0|0|0|0|0
illi|ille|5|3|1|0|0|0|0|0
illis|ille|6|1|2|0|0|0|0|0
illis|ille|6|2|2|0|0|0|0|0
illis|ille|6|3|2|0|0|0|0|0
illis|ille|5|1|2|0|0|0|0|0
illis|ille|5|2|2|0|0|0|0|0
illis|ille|5|3|2|0|0|0|0|0
illius|ille|4|1|1|0|0|0|0|0
illius|ille|4|2|1|0|0|0|0|0
illius|ille|4|3|1|0|0|0|0|0
illo|ille|6|1|1|0|0|0|0|0
illo|ille|6|3|1|0|0|0|0|0
illorum|ille|4|1|2|0|0|0|0|0
illorum|ille|4|3|2|0|0|0|0|0
illos|ille|3|1|2|0|0|0|0|0
illud|ille|1|3|1|0|0|0|0|0
illud|ille|3|3|1|0|0|0|0|0
illum|ille|3|1|1|0|0|0|0|0
inferre|infero|0|0|0|0|0|1|4|1
infert|infero|0|0|1|0|3|1|1|1
infertur|infero|0|0|1|0|3|1|1|2
intemperantius|intemperanter|0|0|0|2|0|0|0|0
ipsa|ipse|6|2|1|0|0|0|0|0
ipsa|ipse|1|2|1|0|0|0|0|0
ipsa|ipse|1|3|2|0|0|0|0|0
ipsa|ipse|3|3|2|0|0|0|0|0
ipsae|ipse|1|2|2|0|0|0|0|0
ipsam|ipse|3|2|1|0|0|0|0|0
ipsi|ipse|5|1|1|0|0|0|0|0
ipsi|ipse|5|2|1|0|0|0|0|0
ipsi|ipse|5|3|1|0|0|0|0|0
ipsi|ipse|1|0|2|0|0|0|0|0
ipsis|ipse|5|1|2|0|0|0|0|0
ipsis|ipse|6|1|2|0|0|0|0|0
ipsis|ipse|5|2|2|0|0|0|0|0
ipsis|ipse|6|2|2|0|0|0|0|0
ipsis|ipse|5|3|2|0|0|0|0|0
ipsis|ipse|6|3|2|0|0|0|0|0
ipsius|ipse|4|0|1|0|0|0|0|0
ipso|ipse|6|1|1|0|0|0|0|0
ipso|ipse|6|3|1|0|0|0|0|0
ipsorum|ipse|4|1|2|0|0|0|0|0
ipsorum|ipse|4|3|2|0|0|0|0|0
ipsos|ipse|3|1|2|0|0|0|0|0
ipsum|ipse|3|1|1|0|0|0|0|0
ipsum|ipse|3|3|1|0|0|0|0|0
ipsum|ipse|1|3|1|0|0|0|0|0
isdem|idem|5|1|2|0|0|0|0|0
isdem|idem|5|2|2|0|0|0|0|0
isdem|idem|5|3|2|0|0|0|0|0
isdem|idem|6|1|2|0|0|0|0|0
isdem|idem|6|2|2|0|0|0|0|0
isdem|idem|6|3|2|0|0|0|0|0
isset|eo|0|0|1|0|3|6|2|1
ista|iste|1|2|1|0|0|0|0|0
ista|iste|6|2|1|0|0|0|0|0
ista|iste|1|3|2|0|0|0|0|0
ista|iste|3|3|2|0|0|0|0|0
istae|iste|1|2|2|0|0|0|0|0
istaec|iste|1|2|1|3|0|0|0|0
istaec|iste|1|3|2|0|0|0|0|0
istaec|iste|3|3|2|0|0|0|0|0
isti|iste|5|1|1|0|0|0|0|0
isti|iste|5|2|1|0|0|0|0|0
isti|iste|5|3|1|0|0|0|0|0
istis|iste|5|1|2|0|0|0|0|0
istis|iste|6|1|2|0|0|0|0|0
istis|iste|5|2|2|0|0|0|0|0
istis|iste|6|2|2|0|0|0|0|0
istis|iste|5|3|2|0|0|0|0|0
istis|iste|6|3|2|0|0|0|0|0
istius|iste|4|1|1|0|0|0|0|0
istius|iste|4|2|1|0|0|0|0|0
istius|iste|4|3|1|0|0|0|0|0
istos|iste|3|1|2|0|0|0|0|0
istud|iste|1|3|1|0|0|0|0|0
istud|iste|3|3|1|0|0|0|0|0
istum|iste|3|1|1|0|0|0|0|0
ito|eo|0|0|1|0|3|1|3|0
ituram|eo|3|2|1|0|0|2|5|0
iuris|ius|4|0|1|0|0|0|0|0
leporem|lepos|3|0|1|0|0|0|0|0
licebit|licet|0|0|1|3|2|1|1|0
loca|locus|6|3|1|0|0|0|0|0
loca|locus|3|0|2|0|0|0|0|0
magnificentius|magnificenter|0|0|0|0|0|0|0|0
maius|maior|1|3|1|2|0|0|0|0
maius|maior|3|3|1|2|0|0|0|0
malim|malo|0|0|1|0|1|1|2|1
mauis|malo|0|0|1|0|2|1|1|1
me|ego|3|0|1|0|0|0|0|0
me|ego|6|0|1|0|0|0|0|0
mei|ego|4|0|1|0|0|0|0|0
memento|memini|0|0|1|0|2|2|3|1
mentiebatur|mentior|0|0|1|0|3|3|1|1
mephitim|mephitis|3|2|1|0|0|0|0|0
mi|meus|2|1|1|0|0|0|0|0
mihi|ego|5|1|1|0|0|0|0|0
mihi|ego|5|2|1|0|0|0|0|0
milia|mille|1|3|2|0|0|0|0|0
milia|mille|3|3|2|0|0|0|0|0
milibus|mille|5|1|2|0|0|0|0|0
milibus|mille|6|1|2|0|0|0|0|0
milibus|mille|5|2|2|0|0|0|0|0
milibus|mille|6|1|2|0|0|0|0|0
milibus|mille|5|3|2|0|0|0|0|0
milibus|mille|6|1|2|0|0|0|0|0
morituram|morior|3|2|1|0|0|2|5|1
negoti|negotium|4|0|1|0|0|0|0|0
nemine|nemo|6|1|1|0|0|0|0|0
neminem|nemo|3|1|1|0|0|0|0|0
neminem|nemo|3|2|1|0|0|0|0|0
nobis|nos|5|1|2|0|0|0|0|0
nobis|nos|5|2|2|0|0|0|0|0
nobis|nos|6|1|2|0|0|0|0|0
nobis|nos|6|2|2|0|0|0|0|0
nolim|nolo|0|0|1|0|1|1|2|1
nolis|nolo|0|0|1|0|2|1|2|1
nolit|nolo|0|0|1|0|3|1|2|1
nolint|nolo|0|0|2|0|3|1|2|1
nolle|nolo|0|0|2|0|3|1|1|0|1
nosse|nosco|0|0|0|0|0|4|4|1
nonnulli|nonnullus|1|1|2|0|0|0|0|0
nonnulla|nonnullus|1|3|2|0|0|0|0|0
nonnulla|nonnullus|3|3|2|0|0|0|0|0
nonnullas|nonnullus|3|2|2|0|0|0|0|0
nonnullos|nonnullus|3|1|2|0|0|0|0|0
noras|nosco|0|0|1|0|2|6|1|1
noris|nosco|0|0|0|0|2|5|1|1
noris|nosco|0|0|1|0|2|4|2|1
nosti|nosco|0|0|1|0|2|4|1|1
nulla|nullus|1|2|1|0|0|0|0|0
nulla|nullus|6|2|1|0|0|0|0|0
nullae|nullus|1|2|2|0|0|0|0|0
nullam|nullus|3|2|1|0|0|0|0|0
nulli|nullus|5|1|1|0|0|0|0|0
nulli|nullus|5|2|1|0|0|0|0|0
nulli|nullus|5|3|1|0|0|0|0|0
nullis|nullus|5|1|2|0|0|0|0|0
nullis|nullus|5|2|2|0|0|0|0|0
nullis|nullus|5|3|2|0|0|0|0|0
nullis|nullus|6|1|2|0|0|0|0|0
nullis|nullus|6|2|2|0|0|0|0|0
nullis|nullus|6|3|2|0|0|0|0|0
nullius|nullus|4|1|1|0|0|0|0|0
nullius|nullus|4|2|1|0|0|0|0|0
nullius|nullus|4|3|1|0|0|0|0|0
nullo|nullus|6|3|1|0|0|0|0|0
nullo|nullus|6|1|1|0|0|0|0|0
nullos|nullus|3|1|2|0|0|0|0|0
nullum|nullus|3|1|1|0|0|0|0|0
nullum|nullus|3|3|1|0|0|0|0|0
nullum|nullus|1|3|1|0|0|0|0|0
nummum|nummus|4|1|2|0|0|0|0|0
offer|offero|0|0|1|0|2|1|3|1
offerre|offero|0|0|0|0|0|1|4|1
oportebat|oporteo|0|0|0|0|3|3|1|1
oportet|oporteo|0|0|1|0|3|1|1|1
oriundi|orior|4|1|1|0|0|0|7|1
oriundi|orior|1|1|2|0|0|0|7|1
oriundi|orior|4|3|1|0|0|0|7|1
parentum|parens|4|0|2|0|0|0|0|0
pari|par|5|1|1|0|0|0|0|0
pari|par|5|2|1|0|0|0|0|0
pari|par|5|3|1|0|0|0|0|0
parituram|pario|3|2|1|0|0|2|5|1
parricidi|parricidium|4|0|1|0|0|0|0|0
patefierent|patefacio|0|0|2|0|3|3|2|2
penetrali|penetrale|5|3|1|0|0|0|0|0
penetrali|penetrale|6|3|1|0|0|0|0|0
pereundum|pereo|3|1|1|0|0|0|7|1
pereundum|pereo|3|3|1|0|0|0|7|1
perferre|perfero|0|0|0|0|0|1|4|1
pestifero|pestifer|6|3|1|0|0|0|0|0
pestifero|pestifer|6|1|1|0|0|0|0|0
pestifero|pestifer|5|3|1|0|0|0|0|0
pestifero|pestifer|5|1|1|0|0|0|0|0
pestifero|pestifer|6|3|1|0|0|0|0|0
pleraeque|plerique|1|2|2|0|0|0|0|0
plerasque|plerique|3|2|2|0|0|0|0|0
plerisque|plerique|6|1|2|0|0|0|0|0
plerisque|plerique|6|2|2|0|0|0|0|0
plerisque|plerique|6|3|2|0|0|0|0|0
plerisque|plerique|5|1|2|0|0|0|0|0
plerisque|plerique|5|2|2|0|0|0|0|0
plerisque|plerique|5|3|2|0|0|0|0|0
plerosque|plerique|3|1|2|0|0|0|0|0
plurium|plus|4|1|2|0|0|0|0|0
plurium|plus|4|2|2|0|0|0|0|0
plurium|plus|4|3|2|0|0|0|0|0
posse|possum|0|0|0|0|0|1|4|1
possem|possum|0|0|1|0|1|3|2|1
possemus|possum|0|0|2|0|1|3|2|1
possent|possum|0|0|2|0|3|3|2|1
posses|possum|0|0|1|0|2|3|2|1
posset|possum|0|0|1|0|3|3|2|1
possetis|possum|0|0|2|0|2|3|2|1
possim|possum|0|0|1|0|1|1|2|1
possimus|possum|0|0|2|0|1|1|2|1
possis|possum|0|0|1|0|2|1|2|1
possit|possum|0|0|1|0|3|1|2|1
possitis|possum|0|0|2|0|2|1|2|1
poterant|possum|0|0|2|0|3|3|1|1
poterat|possum|0|0|1|0|3|3|1|1
poteris|possum|0|0|1|0|2|2|1|1
potes|possum|0|0|1|0|2|1|1|1
potest|possum|0|0|1|0|3|1|1|1
poterit|possum|0|0|1|0|3|2|1|1
potiundae|potior|4|2|1|0|0|0|7|1
potiundae|potior|5|2|1|0|0|0|7|1
potiundae|potior|1|2|2|0|0|0|7|1
potui|possum|0|0|1|0|1|4|1|1
potuit|possum|0|0|1|0|3|4|1|1
praefert|praefero|0|0|1|0|3|1|1|1
praestitit|praesto|0|0|1|0|3|4|1|1
prius|prior|1|3|1|0|0|0|0|0
prius|prior|3|3|1|0|0|0|0|0
probeat|prohibeo|0|0|1|0|3|1|2|1
prodesse|prosum|0|0|0|0|0|1|4|1
prodesset|prosum|0|0|1|1|0|3|3|1
prodisse|prodeo|0|0|0|0|0|4|4|1
profert|profero|0|0|1|0|3|1|1|1
promorat|promoueo|0|0|1|0|3|6|1|1
pugillaria|pugillares|1|0|2|0|0|0|0|0
pugillaria|pugillares|3|0|2|0|0|0|0|0
pulchrius|pulchre|0|0|0|0|0|0|0|0
Pylade|Pylades|6|0|1|0|0|0|0|0
qua|qui|6|2|1|0|0|0|0|0
qua|quis|6|2|1|0|0|0|0|0
quadam|quidam|6|2|1|0|0|0|0|0
quae|qui|1|2|1|0|0|0|0|0
quae|qui|1|2|2|0|0|0|0|0
quae|qui|1|3|2|0|0|0|0|0
quae|qui|3|3|2|0|0|0|0|0
quaecunque|quicumque|1|2|2|0|0|0|0|0
quaedam|quidam|1|2|1|0|0|0|0|0
quaedam|quidam|1|3|2|0|0|0|0|0
quaedam|quidam|3|3|2|0|0|0|0|0
quaenam|quisnam|1|2|1|0|0|0|0|0
quaenam|quisnam|1|3|2|0|0|0|0|0
quaenam|quisnam|3|3|2|0|0|0|0|0
quaepiam|quispiam|1|2|1|0|0|0|0|0
qualem|qualis|3|1|1|0|0|0|0|0
qualem|qualis|3|2|1|0|0|0|0|0
quam|qui|3|2|1|0|0|0|0|0
quampiam|quispiam|3|2|1|0|0|0|0|0
quantulocumque|quantuluscumque|6|1|1|0|0|0|0|0
quantulocumque|quantuluscumque|6|3|1|0|0|0|0|0
quarum|qui|4|2|2|0|0|0|0|0
quas|qui|3|2|2|0|0|0|0|0
quascumque|quicumque|3|2|2|0|0|0|0|0
quasdam|quidam|3|2|2|0|0|0|0|0
quem|qui|3|1|1|0|0|0|0|0
quemdam|quidam|3|1|1|0|0|0|0|0
quemnam|quisnam|3|1|1|0|0|0|0|0
quempiam|quispiam|3|1|1|0|0|0|0|0
quendam|quidam|3|1|1|0|0|0|0|0
qui|qui|1|1|2|0|0|0|0|0
quibus|qui|5|1|2|0|0|0|0|0
quibus|qui|6|1|2|0|0|0|0|0
quibus|qui|5|2|2|0|0|0|0|0
quibus|qui|6|2|2|0|0|0|0|0
quibus|qui|5|3|2|0|0|0|0|0
quibus|qui|6|3|2|0|0|0|0|0
quibusdam|quidam|5|0|2|0|0|0|0|0
quibusdam|quidam|6|0|2|0|0|0|0|0
quicquam|quisquam|1|3|1|0|0|0|0|0
quicquam|quisquam|3|3|1|0|0|0|0|0
quicquid|quicquis|1|3|1|0|0|0|0|0
quicquid|quicquis|3|3|1|0|0|0|0|0
quid|quis|1|3|1|0|0|0|0|0
quid|quis|3|3|1|0|0|0|0|0
quiddam|quidam|1|3|1|0|0|0|0|0
quiddam|quidam|3|3|1|0|0|0|0|0
quidnam|quisnam|1|3|1|0|0|0|0|0
quidnam|quisnam|3|3|1|0|0|0|0|0
quidquid|quisquis|1|3|1|0|0|0|0|0
quidquid|quisquis|3|3|1|0|0|0|0|0
quiuis|quiuis|1|1|1|0|0|0|0|0
quaeuis|quiuis|1|2|1|0|0|0|0|0
quoduis|quiuis|1|3|1|0|0|0|0|0
quemuis|quiuis|3|1|1|0|0|0|0|0
quamuis|quiuis|3|2|1|0|0|0|0|0
cuiuis|quiuis|5|1|1|0|0|0|0|0
cuiuis|quiuis|5|2|1|0|0|0|0|0
quo|qui|6|3|1|0|0|0|0|0
quod|qui|1|3|1|0|0|0|0|0
quod|qui|3|3|1|0|0|0|0|0
quod|qui|1|3|1|0|0|0|0|0
quod|qui|3|3|1|0|0|0|0|0
quodam|quidam|6|1|1|0|0|0|0|0
quodam|quidam|6|3|1|0|0|0|0|0
quodcumque|quicumque|1|3|1|0|0|0|0|0
quodcumque|quicumque|3|3|1|0|0|0|0|0
quoddam|quidam|1|3|1|0|0|0|0|0
quoddam|quidam|3|3|1|0|0|0|0|0
quolibet|quilibet|6|1|1|0|0|0|0|0
quolibet|quilibet|6|3|1|0|0|0|0|0
quonam|quisnam|6|3|1|0|0|0|0|0
quonam|quisnam|6|1|1|0|0|0|0|0
quoque|quisque|6|1|1|0|0|0|0|0
quoque|quisque|6|3|1|0|0|0|0|0
quorum|qui|4|3|2|0|0|0|0|0
quorum|qui|4|1|2|0|0|0|0|0
quos|qui|3|1|2|0|0|0|0|0
quosdam|quidam|3|1|2|0|0|0|0|0
redeuntibus|redeo|6|1|2|0|0|1|5|1
redeuntibus|redeo|6|2|2|0|0|1|5|1
redeuntibus|redeo|6|3|2|0|0|1|5|1
redeuntibus|redeo|5|1|2|0|0|1|5|1
redeuntibus|redeo|6|2|2|0|0|1|5|1
redeuntibus|redeo|6|3|2|0|0|1|5|1
redeuntis|redeo|4|1|1|0|0|1|5|1
redeuntis|redeo|4|2|1|0|0|1|5|1
redeuntis|redeo|4|3|1|0|0|1|5|1
referre|refero|0|0|0|0|0|1|4|1
referret|refero|0|0|1|0|3|3|2|1
referrent|refero|0|0|2|0|3|3|2|1
referretur|refero|0|0|1|0|3|3|2|2
referri|refero|0|0|0|0|0|1|4|2
refert|refero|0|0|1|0|3|1|1|1
refertur|refero|0|0|1|0|3|1|1|2
reipublicae|respublica|4|0|1|0|0|0|0|0
replerunt|repleo|0|0|2|0|3|4|1|1
republica|respublica|6|2|1|0|0|0|0|0
sacrarum|sacer|4|2|2|0|0|0|0|0
scierunt|scio|0|0|2|0|3|4|1|1
se|se|3|1|1|0|0|0|0|0
se|se|3|1|2|0|0|0|0|0
se|se|6|1|1|0|0|0|0|0
se|se|6|1|2|0|0|0|0|0
se|se|6|2|1|0|0|0|0|0
se|se|6|2|2|0|0|0|0|0
securim|securis|3|2|1|0|0|0|0|0
sestertium|sestertius|4|1|2|0|0|0|0|0
sibi|se|5|1|1|0|0|0|0|0
sibi|se|5|2|1|0|0|0|0|0
sitim|sitis|3|2|1|0|0|0|0|0
sortiti|sortior|1|1|2|0|0|4|5|1
sortiti|sortior|4|1|1|0|0|4|5|1
sortiti|sortior|4|3|1|0|0|4|5|1
subeuntem|subeo|3|1|1|0|0|1|5|1
subeuntem|subeo|3|2|1|0|0|1|5|1
sufferre|suffero|0|0|0|0|0|1|4|1
sui|se|4|1|1|0|0|0|0|0
sui|se|4|2|1|0|0|0|0|0
sunto|sum|0|0|0|0|3|2|3|1
superius|superior|1|3|1|0|0|0|0|0
superius|superior|3|3|1|0|0|0|0|0
talium|talis|4|1|2|0|0|0|0|0
talium|talis|4|2|2|0|0|0|0|0
talium|talis|4|3|2|0|0|0|0|0
te|tu|3|0|1|0|0|0|0|0
te|tu|6|0|1|0|0|0|0|0
tibi|tu|5|0|1|0|0|0|0|0
totius|totus|4|1|1|0|0|0|0|0
totius|totus|4|2|1|0|0|0|0|0
totius|totus|4|3|1|0|0|0|0|0
totius|totus|4|1|1|0|0|0|0|0
totius|totus|4|3|1|0|0|0|0|0
totius|totus|4|2|1|0|0|0|0|0
transferrent|transfero|0|0|2|0|3|3|2|1
transfertur|transfero|0|0|1|0|3|1|1|2
tria|tres|1|3|2|0|0|0|0|0
tria|tres|3|3|2|0|0|0|0|0
tribus|tres|5|1|2|0|0|0|0|0
tribus|tres|5|2|2|0|0|0|0|0
tribus|tres|5|3|2|0|0|0|0|0
trium|tres|4|3|2|0|0|0|0|0
trium|tres|4|1|2|0|0|0|0|0
trium|tres|4|2|2|0|0|0|0|0
tui|tu|4|0|1|0|0|0|0|0
turrim|turris|3|2|1|0|0|0|0|0
uelim|uolo|0|0|1|0|1|1|2|1
uelimus|uolo|0|0|2|0|1|1|2|1
uelint|uolo|0|0|2|0|3|1|2|1
uelis|uolo|0|0|1|0|2|1|2|1
uelit|uolo|0|0|1|0|3|1|2|1
uelitis|uolo|0|0|2|0|2|1|2|1
uelle|uolo|0|0|0|0|0|1|4|1
uellem|uolo|0|0|1|0|1|3|2|1
uellemus|uolo|0|0|2|0|1|3|2|1
uellent|uolo|0|0|2|0|3|3|2|1
uelles|uolo|0|0|1|0|2|3|2|1
uellet|uolo|0|0|1|0|3|3|2|1
uelletis|uolo|0|0|2|0|2|3|2|1
uetuit|ueto|0|0|1|0|3|4|1|1
ui|uis|6|0|1|0|0|0|0|0
uim|uis|3|0|1|0|0|0|0|0
uis|uolo|0|0|1|0|2|1|1|1
unius|unus|4|1|1|0|0|0|0|0
unius|unus|4|2|1|0|0|0|0|0
unius|unus|4|3|1|0|0|0|0|0
uobis|uos|5|1|2|0|0|0|0|0
uobis|uos|5|2|2|0|0|0|0|0
uobis|uos|6|1|2|0|0|0|0|0
uobis|uos|5|2|2|0|0|0|0|0
uolt|uolo|0|0|1|0|3|1|1|1
uolumus|uolo|0|0|2|0|1|1|1|1
utraque|uterque|1|2|1|0|0|0|0|0
utraque|uterque|6|2|1|0|0|0|0|0
utrique|uterque|5|1|1|0|0|0|0|0
utrique|uterque|5|2|1|0|0|0|0|0
utrique|uterque|5|3|1|0|0|0|0|0
utrius|uter|4|1|1|0|0|0|0|0
utrius|uter|4|2|1|0|0|0|0|0
utrius|uter|4|3|1|0|0|0|0|0
utriusque|uterque|4|2|1|0|0|0|0|0
utriusque|uterque|4|1|1|0|0|0|0|0
utriusque|uterque|4|3|1|0|0|0|0|0
utroque|uterque|6|1|1|0|0|0|0|0
utroque|uterque|6|3|1|0|0|0|0|0
utrosque|uterque|3|1|2|0|0|0|0|0
utrum|uter|1|3|1|0|0|0|0|0
utrum|uter|3|3|1|0|0|0|0|0
utrum|uter|1|1|1|0|0|0|0|0
utrumque|uterque|1|3|1|0|0|0|0|0
utrumque|uterque|3|1|1|0|0|0|0|0
utrumque|uterque|3|3|1|0|0|0|0|0
uult|uolo|0|0|1|0|3|1|1|1
uultis|uolo|0|0|2|0|2|1|1|1
Zeuxin|Zeuxis|3|1|1|0|0|0|0|0