/usr/share/collatinus10/ressources/lemmata.uk is in collatinus 10.0-3.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 7071 7072 7073 7074 7075 7076 7077 7078 7079 7080 7081 7082 7083 7084 7085 7086 7087 7088 7089 7090 7091 7092 7093 7094 7095 7096 7097 7098 7099 7100 7101 7102 7103 7104 7105 7106 7107 7108 7109 7110 7111 7112 7113 7114 7115 7116 7117 7118 7119 7120 7121 7122 7123 7124 7125 7126 7127 7128 7129 7130 7131 7132 7133 7134 7135 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277 7278 7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286 7287 7288 7289 7290 7291 7292 7293 7294 7295 7296 7297 7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321 7322 7323 7324 7325 7326 7327 7328 7329 7330 7331 7332 7333 7334 7335 7336 7337 7338 7339 7340 7341 7342 7343 7344 7345 7346 7347 7348 7349 7350 7351 7352 7353 7354 7355 7356 7357 7358 7359 7360 7361 7362 7363 7364 7365 7366 7367 7368 7369 7370 7371 7372 7373 7374 7375 7376 7377 7378 7379 7380 7381 7382 7383 7384 7385 7386 7387 7388 7389 7390 7391 7392 7393 7394 7395 7396 7397 7398 7399 7400 7401 7402 7403 7404 7405 7406 7407 7408 7409 7410 7411 7412 7413 7414 7415 7416 7417 7418 7419 7420 7421 7422 7423 7424 7425 7426 7427 7428 7429 7430 7431 7432 7433 7434 7435 7436 7437 7438 7439 7440 7441 7442 7443 7444 7445 7446 7447 7448 7449 7450 7451 7452 7453 7454 7455 7456 7457 7458 7459 7460 7461 7462 7463 7464 7465 7466 7467 7468 7469 7470 7471 7472 7473 7474 7475 7476 7477 7478 7479 7480 7481 7482 7483 7484 7485 7486 7487 7488 7489 7490 7491 7492 7493 7494 7495 7496 7497 7498 7499 7500 7501 7502 7503 7504 7505 7506 7507 7508 7509 7510 7511 7512 7513 7514 7515 7516 7517 7518 7519 7520 7521 7522 7523 7524 7525 7526 7527 7528 7529 7530 7531 7532 7533 7534 7535 7536 7537 7538 7539 7540 7541 7542 7543 7544 7545 7546 7547 7548 7549 7550 7551 7552 7553 7554 7555 7556 7557 7558 7559 7560 7561 7562 7563 7564 7565 7566 7567 7568 7569 7570 7571 7572 7573 7574 7575 7576 7577 7578 7579 7580 7581 7582 7583 7584 7585 7586 7587 7588 7589 7590 7591 7592 7593 7594 7595 7596 7597 7598 7599 7600 7601 7602 7603 7604 7605 7606 7607 7608 7609 7610 7611 7612 7613 7614 7615 7616 7617 7618 7619 7620 7621 7622 7623 7624 7625 7626 7627 7628 7629 7630 7631 7632 7633 7634 7635 7636 7637 7638 7639 7640 7641 7642 7643 7644 7645 7646 7647 7648 7649 7650 7651 7652 7653 7654 7655 7656 7657 7658 7659 7660 7661 7662 7663 7664 7665 7666 7667 7668 7669 7670 7671 7672 7673 7674 7675 7676 7677 7678 7679 7680 7681 7682 7683 7684 7685 7686 7687 7688 7689 7690 7691 7692 7693 7694 7695 7696 7697 7698 7699 7700 7701 7702 7703 7704 7705 7706 7707 7708 7709 7710 7711 7712 7713 7714 7715 7716 7717 7718 7719 7720 7721 7722 7723 7724 7725 7726 7727 7728 7729 7730 7731 7732 7733 7734 7735 7736 7737 7738 7739 7740 7741 7742 7743 7744 7745 7746 7747 7748 7749 7750 7751 7752 7753 7754 7755 7756 7757 7758 7759 7760 7761 7762 7763 7764 7765 7766 7767 7768 7769 7770 7771 7772 7773 7774 7775 7776 7777 7778 7779 7780 7781 7782 7783 7784 7785 7786 7787 7788 7789 7790 7791 7792 7793 7794 7795 7796 7797 7798 7799 7800 7801 7802 7803 7804 7805 7806 7807 7808 7809 7810 7811 7812 7813 7814 7815 7816 7817 7818 7819 7820 7821 7822 7823 7824 7825 7826 7827 7828 7829 7830 7831 7832 7833 7834 7835 7836 7837 7838 7839 7840 7841 7842 7843 7844 7845 7846 7847 7848 7849 7850 7851 7852 7853 7854 7855 7856 7857 7858 7859 7860 7861 7862 7863 7864 7865 7866 7867 7868 7869 7870 7871 7872 7873 7874 7875 7876 7877 7878 7879 7880 7881 7882 7883 7884 7885 7886 7887 7888 7889 7890 7891 7892 7893 7894 7895 7896 7897 7898 7899 7900 7901 7902 7903 7904 7905 7906 7907 7908 7909 7910 7911 7912 7913 7914 7915 7916 7917 7918 7919 7920 7921 7922 7923 7924 7925 7926 7927 7928 7929 7930 7931 7932 7933 7934 7935 7936 7937 7938 7939 7940 7941 7942 7943 7944 7945 7946 7947 7948 7949 7950 7951 7952 7953 7954 7955 7956 7957 7958 7959 7960 7961 7962 7963 7964 7965 7966 7967 7968 7969 7970 7971 7972 7973 7974 7975 7976 7977 7978 7979 7980 7981 7982 7983 7984 7985 7986 7987 7988 7989 7990 7991 7992 7993 7994 7995 7996 7997 7998 7999 8000 8001 8002 8003 8004 8005 8006 8007 8008 8009 8010 8011 8012 8013 8014 8015 8016 8017 8018 8019 8020 8021 8022 8023 8024 8025 8026 8027 8028 8029 8030 8031 8032 8033 8034 8035 8036 8037 8038 8039 8040 8041 8042 8043 8044 8045 8046 8047 8048 8049 8050 8051 8052 8053 8054 8055 8056 8057 8058 8059 8060 8061 8062 8063 8064 8065 8066 8067 8068 8069 8070 8071 8072 8073 8074 8075 8076 8077 8078 8079 8080 8081 8082 8083 8084 8085 8086 8087 8088 8089 8090 8091 8092 8093 8094 8095 8096 8097 8098 8099 8100 8101 8102 8103 8104 8105 8106 8107 8108 8109 8110 8111 8112 8113 8114 8115 8116 8117 8118 8119 8120 8121 8122 8123 8124 8125 8126 8127 8128 8129 8130 8131 8132 8133 8134 8135 8136 8137 8138 8139 8140 8141 8142 8143 8144 8145 8146 8147 8148 8149 8150 8151 8152 8153 8154 8155 8156 8157 8158 8159 8160 8161 8162 8163 8164 8165 8166 8167 8168 8169 8170 8171 8172 8173 8174 8175 8176 8177 8178 8179 8180 8181 8182 8183 8184 8185 8186 8187 8188 8189 8190 8191 8192 8193 8194 8195 8196 8197 8198 8199 8200 8201 8202 8203 8204 8205 8206 8207 8208 8209 8210 8211 8212 8213 8214 8215 8216 8217 8218 8219 8220 8221 8222 8223 8224 8225 8226 8227 8228 8229 8230 8231 8232 8233 8234 8235 8236 8237 8238 8239 8240 8241 8242 8243 8244 8245 8246 8247 8248 8249 8250 8251 8252 8253 8254 8255 8256 8257 8258 8259 8260 8261 8262 8263 8264 8265 8266 8267 8268 8269 8270 8271 8272 8273 8274 8275 8276 8277 8278 8279 8280 8281 8282 8283 8284 8285 8286 8287 8288 8289 8290 8291 8292 8293 8294 8295 8296 8297 8298 8299 8300 8301 8302 8303 8304 8305 8306 8307 8308 8309 8310 8311 8312 8313 8314 8315 8316 8317 8318 8319 8320 8321 8322 8323 8324 8325 8326 8327 8328 8329 8330 8331 8332 8333 8334 8335 8336 8337 8338 8339 8340 8341 8342 8343 8344 8345 8346 8347 8348 8349 8350 8351 8352 8353 8354 8355 8356 8357 8358 8359 8360 8361 8362 8363 8364 8365 8366 8367 8368 8369 8370 8371 8372 8373 8374 8375 8376 8377 8378 8379 8380 8381 8382 8383 8384 8385 8386 8387 8388 8389 8390 8391 8392 8393 8394 8395 8396 8397 8398 8399 8400 8401 8402 8403 8404 8405 8406 8407 8408 8409 8410 8411 8412 8413 8414 8415 8416 8417 8418 8419 8420 8421 8422 8423 8424 8425 8426 8427 8428 8429 8430 8431 8432 8433 8434 8435 8436 8437 8438 8439 8440 8441 8442 8443 8444 8445 8446 8447 8448 8449 8450 8451 8452 8453 8454 8455 8456 8457 8458 8459 8460 8461 8462 8463 8464 8465 8466 8467 8468 8469 8470 8471 8472 8473 8474 8475 8476 8477 8478 8479 8480 8481 8482 8483 8484 8485 8486 8487 8488 8489 8490 8491 8492 8493 8494 8495 8496 8497 8498 8499 8500 8501 8502 8503 8504 8505 8506 8507 8508 8509 8510 8511 8512 8513 8514 8515 8516 8517 8518 8519 8520 8521 8522 8523 8524 8525 8526 8527 8528 8529 8530 8531 8532 8533 8534 8535 8536 8537 8538 8539 8540 8541 8542 8543 8544 8545 8546 8547 8548 8549 8550 8551 8552 8553 8554 8555 8556 8557 8558 8559 8560 8561 8562 8563 8564 8565 8566 8567 8568 8569 8570 8571 8572 8573 8574 8575 8576 8577 8578 8579 8580 8581 8582 8583 8584 8585 8586 8587 8588 8589 8590 8591 8592 8593 8594 8595 8596 8597 8598 8599 8600 8601 8602 8603 8604 8605 8606 8607 8608 8609 8610 8611 8612 8613 8614 8615 8616 8617 8618 8619 8620 8621 8622 8623 8624 8625 8626 8627 8628 8629 8630 8631 8632 8633 8634 8635 8636 8637 8638 8639 8640 8641 8642 8643 8644 8645 8646 8647 8648 8649 8650 8651 8652 8653 8654 8655 8656 8657 8658 8659 8660 8661 8662 8663 8664 8665 8666 8667 8668 8669 8670 8671 8672 8673 8674 8675 8676 8677 8678 8679 8680 8681 8682 8683 8684 8685 8686 8687 8688 8689 8690 8691 8692 8693 8694 8695 8696 8697 8698 8699 8700 8701 8702 8703 8704 8705 8706 8707 8708 8709 8710 8711 8712 8713 8714 8715 8716 8717 8718 8719 8720 8721 8722 8723 8724 8725 8726 8727 8728 8729 8730 8731 8732 8733 8734 8735 8736 8737 8738 8739 8740 8741 8742 8743 8744 8745 8746 8747 8748 8749 8750 8751 8752 8753 8754 8755 8756 8757 8758 8759 8760 8761 8762 8763 8764 8765 8766 8767 8768 8769 8770 8771 8772 8773 8774 8775 8776 8777 8778 8779 8780 8781 8782 8783 8784 8785 8786 8787 8788 8789 8790 8791 8792 8793 8794 8795 8796 8797 8798 8799 8800 8801 8802 8803 8804 8805 8806 8807 8808 8809 8810 8811 8812 8813 8814 8815 8816 8817 8818 8819 8820 8821 8822 8823 8824 8825 8826 8827 8828 8829 8830 8831 8832 8833 8834 8835 8836 8837 8838 8839 8840 8841 8842 8843 8844 8845 8846 8847 8848 8849 8850 8851 8852 8853 8854 8855 8856 8857 8858 8859 8860 8861 8862 8863 8864 8865 8866 8867 8868 8869 8870 8871 8872 8873 8874 8875 8876 8877 8878 8879 8880 8881 8882 8883 8884 8885 8886 8887 8888 8889 8890 8891 8892 8893 8894 8895 8896 8897 8898 8899 8900 8901 8902 8903 8904 8905 8906 8907 8908 8909 8910 8911 8912 8913 8914 8915 8916 8917 8918 8919 8920 8921 8922 8923 8924 8925 8926 8927 8928 8929 8930 8931 8932 8933 8934 8935 8936 8937 8938 8939 8940 8941 8942 8943 8944 8945 8946 8947 8948 8949 8950 8951 8952 8953 8954 8955 8956 8957 8958 8959 8960 8961 8962 8963 8964 8965 8966 8967 8968 8969 8970 8971 8972 8973 8974 8975 8976 8977 8978 8979 8980 8981 8982 8983 8984 8985 8986 8987 8988 8989 8990 8991 8992 8993 8994 8995 8996 8997 8998 8999 9000 9001 9002 9003 9004 9005 9006 9007 9008 9009 9010 9011 9012 9013 9014 9015 9016 9017 9018 9019 9020 9021 9022 9023 9024 9025 9026 9027 9028 9029 9030 9031 9032 9033 9034 9035 9036 9037 9038 9039 9040 9041 9042 9043 9044 9045 9046 9047 9048 9049 9050 9051 9052 9053 9054 9055 9056 9057 9058 9059 9060 9061 9062 9063 9064 9065 9066 9067 9068 9069 9070 9071 9072 9073 9074 9075 9076 9077 9078 9079 9080 9081 9082 9083 9084 9085 9086 9087 9088 9089 9090 9091 9092 9093 9094 9095 9096 9097 9098 9099 9100 9101 9102 9103 9104 9105 9106 9107 9108 9109 9110 9111 9112 9113 9114 9115 9116 9117 9118 9119 9120 9121 9122 9123 9124 9125 9126 9127 9128 9129 9130 9131 9132 9133 9134 9135 9136 9137 9138 9139 9140 9141 9142 9143 9144 9145 9146 9147 9148 9149 9150 9151 9152 9153 9154 9155 9156 9157 9158 9159 9160 9161 9162 9163 9164 9165 9166 9167 9168 9169 9170 9171 9172 9173 9174 9175 9176 9177 9178 9179 9180 9181 9182 9183 9184 9185 9186 9187 9188 9189 9190 9191 9192 9193 9194 9195 9196 9197 9198 9199 9200 9201 9202 9203 9204 9205 9206 9207 9208 9209 9210 9211 9212 9213 9214 9215 9216 9217 9218 9219 9220 9221 9222 9223 9224 9225 9226 9227 9228 9229 9230 9231 9232 9233 9234 9235 9236 9237 9238 9239 9240 9241 9242 9243 9244 9245 9246 9247 9248 9249 9250 9251 9252 9253 9254 9255 9256 9257 9258 9259 9260 9261 9262 9263 9264 9265 9266 9267 9268 9269 9270 9271 9272 9273 9274 9275 9276 9277 9278 9279 9280 9281 9282 9283 9284 9285 9286 9287 9288 9289 9290 9291 9292 9293 9294 9295 9296 9297 9298 9299 9300 9301 9302 9303 9304 9305 9306 9307 9308 9309 9310 9311 9312 9313 9314 9315 9316 9317 9318 9319 9320 9321 9322 9323 9324 9325 9326 9327 9328 9329 9330 9331 9332 9333 9334 9335 9336 9337 9338 9339 9340 9341 9342 9343 9344 9345 9346 9347 9348 9349 9350 9351 9352 9353 9354 9355 9356 9357 9358 9359 9360 9361 9362 9363 9364 9365 9366 9367 9368 9369 9370 9371 9372 9373 9374 9375 9376 9377 9378 9379 9380 9381 9382 9383 9384 9385 9386 9387 9388 9389 9390 9391 9392 9393 9394 9395 9396 9397 9398 9399 9400 9401 9402 9403 9404 9405 9406 9407 9408 9409 9410 9411 9412 9413 9414 9415 9416 9417 9418 9419 9420 9421 9422 9423 9424 9425 9426 9427 9428 9429 9430 9431 9432 9433 9434 9435 9436 9437 9438 9439 9440 9441 9442 9443 9444 9445 9446 9447 9448 9449 9450 9451 9452 9453 9454 9455 9456 9457 9458 9459 9460 9461 9462 9463 9464 9465 9466 9467 9468 9469 9470 9471 9472 9473 9474 9475 9476 9477 9478 9479 9480 9481 9482 9483 9484 9485 9486 9487 9488 9489 9490 9491 9492 9493 9494 9495 9496 9497 9498 9499 9500 9501 9502 9503 9504 9505 9506 9507 9508 9509 9510 9511 9512 9513 9514 9515 9516 9517 9518 9519 9520 9521 9522 9523 9524 9525 9526 9527 9528 9529 9530 9531 9532 9533 9534 9535 9536 9537 9538 9539 9540 9541 9542 9543 9544 9545 9546 9547 9548 9549 9550 9551 9552 9553 9554 9555 9556 9557 9558 9559 9560 9561 9562 9563 9564 9565 9566 9567 9568 9569 9570 9571 9572 9573 9574 9575 9576 9577 9578 9579 9580 9581 9582 9583 9584 9585 9586 9587 9588 9589 9590 9591 9592 9593 9594 9595 9596 9597 9598 9599 9600 9601 9602 9603 9604 9605 9606 9607 9608 9609 9610 9611 9612 9613 9614 9615 9616 9617 9618 9619 9620 9621 9622 9623 9624 9625 9626 9627 9628 9629 9630 9631 9632 9633 9634 9635 9636 9637 9638 9639 9640 9641 9642 9643 9644 9645 9646 9647 9648 9649 9650 9651 9652 9653 9654 9655 9656 9657 9658 9659 9660 9661 9662 9663 9664 9665 9666 9667 9668 9669 9670 9671 9672 9673 9674 9675 9676 9677 9678 9679 9680 9681 9682 9683 9684 9685 9686 9687 9688 9689 9690 9691 9692 9693 9694 9695 9696 9697 9698 9699 9700 9701 9702 9703 9704 9705 9706 9707 9708 9709 9710 9711 9712 9713 9714 9715 9716 9717 9718 9719 9720 9721 9722 9723 9724 9725 9726 9727 9728 9729 9730 9731 9732 9733 9734 9735 9736 9737 9738 9739 9740 9741 9742 9743 9744 9745 9746 9747 9748 9749 9750 9751 9752 9753 9754 9755 9756 9757 9758 9759 9760 9761 9762 9763 9764 9765 9766 9767 9768 9769 9770 9771 9772 9773 9774 9775 9776 9777 9778 9779 9780 9781 9782 9783 9784 9785 9786 9787 9788 9789 9790 9791 9792 9793 9794 9795 9796 9797 9798 9799 9800 9801 9802 9803 9804 9805 9806 9807 9808 9809 9810 9811 9812 9813 9814 9815 9816 9817 9818 9819 9820 9821 9822 9823 9824 9825 9826 9827 9828 9829 9830 9831 9832 9833 9834 9835 9836 9837 9838 9839 9840 9841 9842 9843 9844 9845 9846 9847 9848 9849 9850 9851 9852 9853 9854 9855 9856 9857 9858 9859 9860 9861 9862 9863 9864 9865 9866 9867 9868 9869 9870 9871 9872 9873 9874 9875 9876 9877 9878 9879 9880 9881 9882 9883 9884 9885 9886 9887 9888 9889 9890 9891 9892 9893 9894 9895 9896 9897 9898 9899 9900 9901 9902 9903 9904 9905 9906 9907 9908 9909 9910 9911 9912 9913 9914 9915 9916 9917 9918 9919 9920 9921 9922 9923 9924 9925 9926 9927 9928 9929 9930 9931 9932 9933 9934 9935 9936 9937 9938 9939 9940 9941 9942 9943 9944 9945 9946 9947 9948 9949 9950 9951 9952 9953 9954 9955 9956 9957 9958 9959 9960 9961 9962 9963 9964 9965 9966 9967 9968 9969 9970 9971 9972 9973 9974 9975 9976 9977 9978 9979 9980 9981 9982 9983 9984 9985 9986 9987 9988 9989 9990 9991 9992 9993 9994 9995 9996 9997 9998 9999 10000 10001 10002 10003 10004 10005 10006 10007 10008 10009 10010 10011 10012 10013 10014 10015 10016 10017 10018 10019 10020 10021 10022 10023 10024 10025 10026 10027 10028 10029 10030 10031 10032 10033 10034 10035 10036 10037 10038 10039 10040 10041 10042 10043 10044 10045 10046 10047 10048 10049 10050 10051 10052 10053 10054 10055 10056 10057 10058 10059 10060 10061 10062 10063 10064 10065 10066 10067 10068 10069 10070 10071 10072 10073 10074 10075 10076 10077 10078 10079 10080 10081 10082 10083 10084 10085 10086 10087 10088 10089 10090 10091 10092 10093 10094 10095 10096 10097 10098 10099 10100 10101 10102 10103 10104 10105 10106 10107 10108 10109 10110 10111 10112 10113 10114 10115 10116 10117 10118 10119 10120 10121 10122 10123 10124 10125 10126 10127 10128 10129 10130 10131 10132 10133 10134 10135 10136 10137 10138 10139 10140 10141 10142 10143 10144 10145 10146 10147 10148 10149 10150 10151 10152 10153 10154 10155 10156 10157 10158 10159 10160 10161 10162 10163 10164 10165 10166 10167 10168 10169 10170 10171 10172 10173 10174 10175 10176 10177 10178 10179 10180 10181 10182 10183 10184 10185 10186 10187 10188 10189 10190 10191 10192 10193 10194 10195 10196 10197 10198 10199 10200 10201 10202 10203 10204 10205 10206 10207 10208 10209 10210 10211 10212 10213 10214 10215 10216 10217 10218 10219 10220 10221 10222 10223 10224 10225 10226 10227 10228 10229 10230 10231 10232 10233 10234 10235 10236 10237 10238 10239 10240 10241 10242 10243 10244 10245 10246 10247 10248 10249 10250 10251 10252 10253 10254 10255 10256 10257 10258 10259 10260 10261 10262 10263 10264 10265 10266 10267 10268 10269 10270 10271 10272 10273 10274 10275 10276 10277 10278 10279 10280 10281 10282 10283 10284 10285 10286 10287 10288 10289 10290 10291 10292 10293 10294 10295 10296 10297 10298 10299 10300 10301 10302 10303 10304 10305 10306 10307 10308 10309 10310 10311 10312 10313 10314 10315 10316 10317 10318 10319 10320 10321 10322 10323 10324 10325 10326 10327 10328 10329 10330 10331 10332 10333 10334 10335 10336 10337 10338 10339 10340 10341 10342 10343 10344 10345 10346 10347 10348 10349 10350 10351 10352 10353 10354 10355 10356 10357 10358 10359 10360 10361 10362 10363 10364 10365 10366 10367 10368 10369 10370 10371 10372 10373 10374 10375 10376 10377 10378 10379 10380 10381 10382 10383 10384 10385 10386 10387 10388 10389 10390 10391 10392 10393 10394 10395 10396 10397 10398 10399 10400 10401 10402 10403 10404 10405 10406 10407 10408 10409 10410 10411 10412 10413 10414 10415 10416 10417 10418 10419 10420 10421 10422 10423 10424 10425 10426 10427 10428 10429 10430 10431 10432 10433 10434 10435 10436 10437 10438 10439 10440 10441 10442 10443 10444 10445 10446 10447 10448 10449 10450 10451 10452 10453 10454 10455 10456 10457 10458 10459 10460 10461 10462 10463 10464 10465 10466 10467 10468 10469 10470 10471 10472 10473 10474 10475 10476 10477 10478 10479 10480 10481 10482 10483 10484 10485 10486 10487 10488 10489 10490 10491 10492 10493 10494 10495 10496 10497 10498 10499 10500 10501 10502 10503 10504 10505 10506 10507 10508 10509 10510 10511 10512 10513 10514 10515 10516 10517 10518 10519 10520 10521 10522 10523 10524 10525 10526 10527 10528 10529 10530 10531 10532 10533 10534 10535 10536 10537 10538 10539 10540 10541 10542 10543 10544 10545 10546 10547 10548 10549 10550 10551 10552 10553 10554 10555 10556 10557 10558 10559 10560 10561 10562 10563 10564 10565 10566 10567 10568 10569 10570 10571 10572 10573 10574 10575 10576 10577 10578 10579 10580 10581 10582 10583 10584 10585 10586 10587 10588 10589 10590 10591 10592 10593 10594 10595 10596 10597 10598 10599 10600 10601 10602 10603 10604 10605 10606 10607 10608 10609 10610 10611 10612 10613 10614 10615 10616 10617 10618 10619 10620 10621 10622 10623 10624 10625 10626 10627 10628 10629 10630 10631 10632 10633 10634 10635 10636 10637 10638 10639 10640 10641 10642 10643 10644 10645 10646 10647 10648 10649 10650 10651 10652 10653 10654 10655 10656 10657 10658 10659 10660 10661 10662 10663 10664 10665 10666 10667 10668 10669 10670 10671 10672 10673 10674 10675 10676 10677 10678 10679 10680 10681 10682 10683 10684 10685 10686 10687 10688 10689 10690 10691 10692 10693 10694 10695 10696 10697 10698 10699 10700 10701 10702 10703 10704 10705 10706 10707 10708 10709 10710 10711 10712 10713 10714 10715 10716 10717 10718 10719 10720 10721 10722 10723 10724 10725 10726 10727 10728 10729 10730 10731 10732 10733 10734 10735 10736 10737 10738 10739 10740 10741 10742 10743 10744 10745 10746 10747 10748 10749 10750 10751 10752 10753 10754 10755 10756 10757 10758 10759 10760 10761 10762 10763 10764 10765 10766 10767 10768 10769 10770 10771 10772 10773 10774 10775 10776 10777 10778 10779 10780 10781 10782 10783 10784 10785 10786 10787 10788 10789 10790 10791 10792 10793 10794 10795 10796 10797 10798 10799 10800 10801 10802 10803 10804 10805 10806 10807 10808 10809 10810 10811 10812 10813 10814 10815 10816 10817 10818 10819 10820 10821 10822 10823 10824 10825 10826 10827 10828 10829 10830 10831 10832 10833 10834 10835 10836 10837 10838 10839 10840 10841 10842 10843 10844 10845 10846 10847 10848 10849 10850 10851 10852 10853 10854 10855 10856 10857 10858 10859 10860 10861 10862 10863 10864 10865 10866 10867 10868 10869 10870 10871 10872 10873 10874 10875 10876 10877 10878 10879 10880 10881 10882 10883 10884 10885 10886 10887 10888 10889 10890 10891 10892 10893 10894 10895 10896 10897 10898 10899 10900 10901 10902 10903 10904 10905 10906 10907 10908 10909 10910 10911 10912 10913 10914 10915 10916 10917 10918 10919 10920 10921 10922 10923 10924 10925 10926 10927 10928 10929 10930 10931 10932 10933 10934 10935 10936 10937 10938 10939 10940 10941 10942 10943 10944 10945 10946 10947 10948 10949 10950 10951 10952 10953 10954 10955 10956 10957 10958 10959 10960 10961 10962 10963 10964 10965 10966 10967 10968 10969 10970 10971 10972 10973 10974 10975 10976 10977 10978 10979 10980 10981 10982 10983 10984 10985 10986 10987 10988 10989 10990 10991 10992 10993 10994 10995 10996 10997 10998 10999 11000 11001 11002 11003 11004 11005 11006 11007 11008 11009 11010 11011 11012 11013 11014 11015 11016 11017 11018 11019 11020 11021 11022 11023 11024 11025 11026 11027 11028 11029 11030 11031 11032 11033 11034 11035 11036 11037 11038 11039 11040 11041 11042 11043 11044 11045 11046 11047 11048 11049 11050 11051 11052 11053 11054 11055 11056 11057 11058 11059 11060 11061 11062 11063 11064 11065 11066 11067 11068 11069 11070 11071 11072 11073 11074 11075 11076 11077 11078 11079 11080 11081 11082 11083 11084 11085 11086 11087 11088 11089 11090 11091 11092 11093 11094 11095 11096 11097 11098 11099 11100 11101 11102 11103 11104 11105 11106 11107 11108 11109 11110 11111 11112 11113 11114 11115 11116 11117 11118 11119 11120 11121 11122 11123 11124 11125 11126 11127 11128 11129 11130 11131 11132 11133 11134 11135 11136 11137 11138 11139 11140 11141 11142 11143 11144 11145 11146 11147 11148 11149 11150 11151 11152 11153 11154 11155 11156 11157 11158 11159 11160 11161 11162 11163 11164 11165 11166 11167 11168 11169 11170 11171 11172 11173 11174 11175 11176 11177 11178 11179 11180 11181 11182 11183 11184 11185 11186 11187 11188 11189 11190 11191 11192 11193 11194 11195 11196 11197 11198 11199 11200 11201 11202 11203 11204 11205 11206 11207 11208 11209 11210 11211 11212 11213 11214 11215 11216 11217 11218 11219 11220 11221 11222 11223 11224 11225 11226 11227 11228 11229 11230 11231 11232 11233 11234 11235 11236 11237 11238 11239 11240 11241 11242 11243 11244 11245 11246 11247 11248 11249 11250 11251 11252 11253 11254 11255 11256 11257 11258 11259 11260 11261 11262 11263 11264 11265 11266 11267 11268 11269 11270 11271 11272 11273 11274 11275 11276 11277 11278 11279 11280 11281 11282 11283 11284 11285 11286 11287 11288 11289 11290 11291 11292 11293 11294 11295 11296 11297 11298 11299 11300 11301 11302 11303 11304 11305 11306 11307 11308 11309 11310 11311 11312 11313 11314 11315 11316 11317 11318 11319 11320 11321 11322 11323 11324 11325 11326 11327 11328 11329 11330 11331 11332 11333 11334 11335 11336 11337 11338 11339 11340 11341 11342 11343 11344 11345 11346 11347 11348 11349 11350 11351 11352 11353 11354 11355 11356 11357 11358 11359 11360 11361 11362 11363 11364 11365 11366 11367 11368 11369 11370 11371 11372 11373 11374 11375 11376 11377 11378 11379 11380 11381 11382 11383 11384 11385 11386 11387 11388 11389 11390 11391 11392 11393 11394 11395 11396 11397 11398 11399 11400 11401 11402 11403 11404 11405 11406 11407 11408 11409 11410 11411 11412 11413 11414 11415 11416 11417 11418 11419 11420 11421 11422 11423 11424 11425 11426 11427 11428 11429 11430 11431 11432 11433 11434 11435 11436 11437 11438 11439 11440 11441 11442 11443 11444 11445 11446 11447 11448 11449 11450 11451 11452 11453 11454 11455 11456 11457 11458 11459 11460 11461 11462 11463 11464 11465 11466 11467 11468 11469 11470 11471 11472 11473 11474 11475 11476 11477 11478 11479 11480 11481 11482 11483 11484 11485 11486 11487 11488 11489 11490 11491 11492 11493 11494 11495 11496 11497 11498 11499 11500 11501 11502 11503 11504 11505 11506 11507 11508 11509 11510 11511 11512 11513 11514 11515 11516 11517 11518 11519 11520 11521 11522 11523 11524 11525 11526 11527 11528 11529 11530 11531 11532 11533 11534 11535 11536 11537 11538 11539 11540 11541 11542 11543 11544 11545 11546 11547 11548 11549 11550 11551 11552 11553 11554 11555 11556 11557 11558 11559 11560 11561 11562 11563 11564 11565 11566 11567 11568 11569 11570 11571 11572 11573 11574 11575 11576 11577 11578 11579 11580 11581 11582 11583 11584 11585 11586 11587 11588 11589 11590 11591 11592 11593 11594 11595 11596 11597 11598 11599 11600 11601 11602 11603 11604 11605 11606 11607 11608 11609 11610 11611 11612 11613 11614 11615 11616 11617 11618 11619 11620 11621 11622 11623 11624 11625 11626 11627 11628 11629 11630 11631 11632 11633 11634 11635 11636 11637 11638 11639 11640 11641 11642 11643 11644 11645 11646 11647 11648 11649 11650 11651 11652 11653 11654 11655 11656 11657 11658 11659 11660 11661 11662 11663 11664 11665 11666 11667 11668 11669 11670 11671 11672 11673 11674 11675 11676 11677 11678 11679 11680 11681 11682 11683 11684 11685 11686 11687 11688 11689 11690 11691 11692 11693 11694 11695 11696 11697 11698 11699 11700 11701 11702 11703 11704 11705 11706 11707 11708 11709 11710 11711 11712 11713 11714 11715 11716 11717 11718 11719 11720 11721 11722 11723 11724 11725 11726 11727 11728 11729 11730 11731 11732 11733 11734 11735 11736 11737 11738 11739 11740 11741 11742 11743 11744 11745 11746 11747 11748 11749 11750 11751 11752 11753 11754 11755 11756 11757 11758 11759 11760 11761 11762 11763 11764 11765 11766 11767 11768 11769 11770 11771 11772 11773 11774 11775 11776 11777 11778 11779 11780 11781 11782 11783 11784 11785 11786 11787 11788 11789 11790 11791 11792 11793 11794 11795 11796 11797 11798 11799 11800 11801 11802 11803 11804 11805 11806 11807 11808 11809 11810 11811 11812 11813 11814 11815 11816 11817 11818 11819 11820 11821 11822 11823 11824 11825 11826 11827 11828 11829 11830 11831 11832 11833 11834 11835 11836 11837 11838 11839 11840 11841 11842 11843 11844 11845 11846 11847 11848 11849 11850 11851 11852 11853 11854 11855 11856 11857 11858 11859 11860 11861 11862 11863 11864 11865 11866 11867 11868 11869 11870 11871 11872 11873 11874 11875 11876 11877 11878 11879 11880 11881 11882 11883 11884 11885 11886 11887 11888 11889 11890 11891 11892 11893 11894 11895 11896 11897 11898 11899 11900 11901 11902 11903 11904 11905 11906 11907 11908 11909 11910 11911 11912 11913 11914 11915 11916 11917 11918 11919 11920 11921 11922 11923 11924 11925 11926 11927 11928 11929 11930 11931 11932 11933 11934 11935 11936 11937 11938 11939 11940 11941 11942 11943 11944 11945 11946 11947 11948 11949 11950 11951 11952 11953 11954 11955 11956 11957 11958 11959 11960 11961 11962 11963 11964 11965 11966 11967 11968 11969 11970 11971 11972 11973 11974 11975 11976 11977 11978 11979 11980 11981 11982 11983 11984 11985 11986 11987 11988 11989 11990 11991 11992 11993 11994 11995 11996 11997 11998 11999 12000 12001 12002 12003 12004 12005 12006 12007 12008 12009 12010 12011 12012 12013 12014 12015 12016 12017 12018 12019 12020 12021 12022 12023 12024 12025 12026 12027 12028 12029 12030 12031 12032 12033 12034 12035 12036 12037 12038 12039 12040 12041 12042 12043 12044 12045 12046 12047 12048 12049 12050 12051 12052 12053 12054 12055 12056 12057 12058 12059 12060 12061 12062 12063 12064 12065 12066 12067 12068 12069 12070 12071 12072 12073 12074 12075 12076 12077 12078 12079 12080 12081 12082 12083 12084 12085 12086 12087 12088 12089 12090 12091 12092 12093 12094 12095 12096 12097 12098 12099 12100 12101 12102 12103 12104 12105 12106 12107 12108 12109 12110 12111 12112 12113 12114 12115 12116 12117 12118 12119 12120 12121 12122 12123 12124 12125 12126 12127 12128 12129 12130 12131 12132 12133 12134 12135 12136 12137 12138 12139 12140 12141 12142 12143 12144 12145 12146 12147 12148 12149 12150 12151 12152 12153 12154 12155 12156 12157 12158 12159 12160 12161 12162 12163 12164 12165 12166 12167 12168 12169 12170 12171 12172 12173 12174 12175 12176 12177 12178 12179 12180 12181 12182 12183 12184 12185 12186 12187 12188 12189 12190 12191 12192 12193 12194 12195 12196 12197 12198 12199 12200 12201 12202 12203 12204 12205 12206 12207 12208 12209 12210 12211 12212 12213 12214 12215 12216 12217 12218 12219 12220 12221 12222 12223 12224 12225 12226 12227 12228 12229 12230 12231 12232 12233 12234 12235 12236 12237 12238 12239 12240 12241 12242 12243 12244 12245 12246 12247 12248 12249 12250 12251 12252 12253 12254 12255 12256 12257 12258 12259 12260 12261 12262 12263 12264 12265 12266 12267 12268 12269 12270 12271 12272 12273 12274 12275 12276 12277 12278 12279 12280 12281 12282 12283 12284 12285 12286 12287 12288 12289 12290 12291 12292 12293 12294 12295 12296 12297 12298 12299 12300 12301 12302 12303 12304 12305 12306 12307 12308 12309 12310 12311 12312 12313 12314 12315 12316 12317 12318 12319 12320 12321 12322 12323 12324 12325 12326 12327 12328 12329 12330 12331 12332 12333 12334 12335 12336 12337 12338 12339 12340 12341 12342 12343 12344 12345 12346 12347 12348 12349 12350 12351 12352 12353 12354 12355 12356 12357 12358 12359 12360 12361 12362 12363 12364 12365 12366 12367 12368 12369 12370 12371 12372 12373 12374 12375 12376 12377 12378 12379 12380 12381 12382 12383 12384 12385 12386 12387 12388 12389 12390 12391 12392 12393 12394 12395 12396 12397 12398 12399 12400 12401 12402 12403 12404 12405 12406 12407 12408 12409 12410 12411 12412 12413 12414 12415 12416 12417 12418 12419 12420 12421 12422 12423 12424 12425 12426 12427 12428 12429 12430 12431 12432 12433 12434 12435 12436 12437 12438 12439 12440 12441 12442 12443 12444 12445 12446 12447 12448 12449 12450 12451 12452 12453 12454 12455 12456 12457 12458 12459 12460 12461 12462 12463 12464 12465 12466 12467 12468 12469 12470 12471 12472 12473 12474 12475 12476 12477 12478 12479 12480 12481 12482 12483 12484 12485 12486 12487 12488 12489 12490 12491 12492 12493 12494 12495 12496 12497 12498 12499 12500 12501 12502 12503 12504 12505 12506 12507 12508 12509 12510 12511 12512 12513 12514 12515 12516 12517 12518 12519 12520 12521 12522 12523 12524 12525 12526 12527 12528 12529 12530 12531 12532 12533 12534 12535 12536 12537 12538 12539 12540 12541 12542 12543 12544 12545 12546 12547 12548 12549 12550 12551 12552 12553 12554 12555 12556 12557 12558 12559 12560 12561 12562 12563 12564 12565 12566 12567 12568 12569 12570 12571 12572 12573 12574 12575 12576 12577 12578 12579 12580 12581 12582 12583 12584 12585 12586 12587 12588 12589 12590 12591 12592 12593 12594 12595 12596 12597 12598 12599 12600 12601 12602 12603 12604 12605 12606 12607 12608 12609 12610 12611 12612 12613 12614 12615 12616 12617 12618 12619 12620 12621 12622 12623 12624 12625 12626 12627 12628 12629 12630 12631 12632 12633 12634 12635 12636 12637 12638 12639 12640 12641 12642 12643 12644 12645 12646 12647 12648 12649 12650 12651 12652 12653 12654 12655 12656 12657 12658 12659 12660 12661 12662 12663 12664 12665 12666 12667 12668 12669 12670 12671 12672 12673 12674 12675 12676 12677 12678 12679 12680 12681 12682 12683 12684 12685 12686 12687 12688 12689 12690 12691 12692 12693 12694 12695 12696 12697 12698 12699 12700 12701 12702 12703 12704 12705 12706 12707 12708 12709 12710 12711 12712 12713 12714 12715 12716 12717 12718 12719 12720 12721 12722 12723 12724 12725 12726 12727 12728 12729 12730 12731 12732 12733 12734 12735 12736 12737 12738 12739 12740 12741 12742 12743 12744 12745 12746 12747 12748 12749 12750 12751 12752 12753 12754 12755 12756 12757 12758 12759 12760 12761 12762 12763 12764 12765 12766 12767 12768 12769 12770 12771 12772 12773 12774 12775 12776 12777 12778 12779 12780 12781 12782 12783 12784 12785 12786 12787 12788 12789 12790 12791 12792 12793 12794 12795 12796 12797 12798 12799 12800 12801 12802 12803 12804 12805 12806 12807 12808 12809 12810 12811 12812 12813 12814 12815 12816 12817 12818 12819 12820 12821 12822 12823 12824 12825 12826 12827 12828 12829 12830 12831 12832 12833 12834 12835 12836 12837 12838 12839 12840 12841 12842 12843 12844 12845 12846 12847 12848 12849 12850 12851 12852 12853 12854 12855 12856 12857 12858 12859 12860 12861 12862 12863 12864 12865 12866 12867 12868 12869 12870 12871 12872 12873 12874 12875 12876 12877 12878 12879 12880 12881 12882 12883 12884 12885 12886 12887 12888 12889 12890 12891 12892 12893 12894 12895 12896 12897 12898 12899 12900 12901 12902 12903 12904 12905 12906 12907 12908 12909 12910 12911 12912 12913 12914 12915 12916 12917 12918 12919 12920 12921 12922 12923 12924 12925 12926 12927 12928 12929 12930 12931 12932 12933 12934 12935 12936 12937 12938 12939 12940 12941 12942 12943 12944 12945 12946 12947 12948 12949 12950 12951 12952 12953 12954 12955 12956 12957 12958 12959 12960 12961 12962 12963 12964 12965 12966 12967 12968 12969 12970 12971 12972 12973 12974 12975 12976 12977 12978 12979 12980 12981 12982 12983 12984 12985 12986 12987 12988 12989 12990 12991 12992 12993 12994 12995 12996 12997 12998 12999 13000 13001 13002 13003 13004 13005 13006 13007 13008 13009 13010 13011 13012 13013 13014 13015 13016 13017 13018 13019 13020 13021 13022 13023 13024 13025 13026 13027 13028 13029 13030 13031 13032 13033 13034 13035 13036 13037 13038 13039 13040 13041 13042 13043 13044 13045 13046 13047 13048 13049 13050 13051 13052 13053 13054 13055 13056 13057 13058 13059 13060 13061 13062 13063 13064 13065 13066 13067 13068 13069 13070 13071 13072 13073 13074 13075 13076 13077 13078 13079 13080 13081 13082 13083 13084 13085 13086 13087 13088 13089 13090 13091 13092 13093 13094 13095 13096 13097 13098 13099 13100 13101 13102 13103 13104 13105 13106 13107 13108 13109 13110 13111 13112 13113 13114 13115 13116 13117 13118 13119 13120 13121 13122 13123 13124 13125 13126 13127 13128 13129 13130 13131 13132 13133 13134 13135 13136 13137 13138 13139 13140 13141 13142 13143 13144 13145 13146 13147 13148 13149 13150 13151 13152 13153 13154 13155 13156 13157 13158 13159 13160 13161 13162 13163 13164 13165 13166 13167 13168 13169 13170 13171 13172 13173 13174 13175 13176 13177 13178 13179 13180 13181 13182 13183 13184 13185 13186 13187 13188 13189 13190 13191 13192 13193 13194 13195 13196 13197 13198 13199 13200 13201 13202 13203 13204 13205 13206 13207 13208 13209 13210 13211 13212 13213 13214 13215 13216 13217 13218 13219 13220 13221 13222 13223 13224 13225 13226 13227 13228 13229 13230 13231 13232 13233 13234 13235 13236 13237 13238 13239 13240 13241 13242 13243 13244 13245 13246 13247 13248 13249 13250 13251 13252 13253 13254 13255 13256 13257 13258 13259 13260 13261 13262 13263 13264 13265 13266 13267 13268 13269 13270 13271 13272 13273 13274 13275 13276 13277 13278 13279 13280 13281 13282 13283 13284 13285 13286 13287 13288 13289 13290 13291 13292 13293 13294 13295 13296 13297 13298 13299 13300 13301 13302 13303 13304 13305 13306 13307 13308 13309 13310 13311 13312 13313 13314 13315 13316 13317 13318 13319 13320 13321 13322 13323 13324 13325 13326 13327 13328 13329 13330 13331 13332 13333 13334 13335 13336 13337 13338 13339 13340 13341 13342 13343 13344 13345 13346 13347 13348 13349 13350 13351 13352 13353 13354 13355 13356 13357 13358 13359 13360 13361 13362 13363 13364 13365 13366 13367 13368 13369 13370 13371 13372 13373 13374 13375 13376 13377 13378 13379 13380 13381 13382 13383 13384 13385 13386 13387 13388 13389 13390 13391 13392 13393 13394 13395 13396 13397 13398 13399 13400 13401 13402 13403 13404 13405 13406 13407 13408 13409 13410 13411 13412 13413 13414 13415 13416 13417 13418 13419 13420 13421 13422 13423 13424 13425 13426 13427 13428 13429 13430 13431 13432 13433 13434 13435 13436 13437 13438 13439 13440 13441 13442 13443 13444 13445 13446 13447 13448 13449 13450 13451 13452 13453 13454 13455 13456 13457 13458 13459 13460 13461 13462 13463 13464 13465 13466 13467 13468 13469 13470 13471 13472 13473 13474 13475 13476 13477 13478 13479 13480 13481 13482 13483 13484 13485 13486 13487 13488 13489 13490 13491 13492 13493 13494 13495 13496 13497 13498 13499 13500 13501 13502 13503 13504 13505 13506 13507 13508 13509 13510 13511 13512 13513 13514 13515 13516 13517 13518 13519 13520 13521 13522 13523 13524 13525 13526 13527 13528 13529 13530 13531 13532 13533 13534 13535 13536 13537 13538 13539 13540 13541 13542 13543 13544 13545 13546 13547 13548 13549 13550 13551 13552 13553 13554 13555 13556 13557 13558 13559 13560 13561 13562 13563 13564 13565 13566 13567 13568 13569 13570 13571 13572 13573 13574 13575 13576 13577 13578 13579 13580 13581 13582 13583 13584 13585 13586 13587 13588 13589 13590 13591 13592 13593 13594 13595 13596 13597 13598 13599 13600 13601 13602 13603 13604 13605 13606 13607 13608 13609 13610 13611 13612 13613 13614 13615 13616 13617 13618 13619 13620 13621 13622 13623 13624 13625 13626 13627 13628 13629 13630 13631 13632 13633 13634 13635 13636 13637 13638 13639 13640 13641 13642 13643 13644 13645 13646 13647 13648 13649 13650 13651 13652 13653 13654 13655 13656 13657 13658 13659 13660 13661 13662 13663 13664 13665 13666 13667 13668 13669 13670 13671 13672 13673 13674 13675 13676 13677 13678 13679 13680 13681 13682 13683 13684 13685 13686 13687 13688 13689 13690 13691 13692 13693 13694 13695 13696 13697 13698 13699 13700 13701 13702 13703 13704 13705 13706 13707 13708 13709 13710 13711 13712 13713 13714 13715 13716 13717 13718 13719 13720 13721 13722 13723 13724 13725 13726 13727 13728 13729 13730 13731 13732 13733 13734 13735 13736 13737 13738 13739 13740 13741 13742 13743 13744 13745 13746 13747 13748 13749 13750 13751 13752 13753 13754 13755 13756 13757 13758 13759 13760 13761 13762 13763 13764 13765 13766 13767 13768 13769 13770 13771 13772 13773 13774 13775 13776 13777 13778 13779 13780 13781 13782 13783 13784 13785 13786 13787 13788 13789 13790 13791 13792 13793 13794 13795 13796 13797 13798 13799 13800 13801 13802 13803 13804 13805 13806 13807 13808 13809 13810 13811 13812 13813 13814 13815 13816 13817 13818 13819 13820 13821 13822 13823 13824 13825 13826 13827 13828 13829 13830 13831 13832 13833 13834 13835 13836 13837 13838 13839 13840 13841 13842 13843 13844 13845 13846 13847 13848 13849 13850 13851 13852 13853 13854 13855 13856 13857 13858 13859 13860 13861 13862 13863 13864 13865 13866 13867 13868 13869 13870 13871 13872 13873 13874 13875 13876 13877 13878 13879 13880 13881 13882 13883 13884 13885 13886 13887 13888 13889 13890 13891 13892 13893 13894 13895 13896 13897 13898 13899 13900 13901 13902 13903 13904 13905 13906 13907 13908 13909 13910 13911 13912 13913 13914 13915 13916 13917 13918 13919 13920 13921 13922 13923 13924 13925 13926 13927 13928 13929 13930 13931 13932 13933 13934 13935 13936 13937 13938 13939 13940 13941 13942 13943 13944 13945 13946 13947 13948 13949 13950 13951 13952 13953 13954 13955 13956 13957 13958 13959 13960 13961 13962 13963 13964 13965 13966 13967 13968 13969 13970 13971 13972 13973 13974 13975 13976 13977 13978 13979 13980 13981 13982 13983 13984 13985 13986 13987 13988 13989 13990 13991 13992 13993 13994 13995 13996 13997 13998 13999 14000 14001 14002 14003 14004 14005 14006 14007 14008 14009 14010 14011 14012 14013 14014 14015 14016 14017 14018 14019 14020 14021 14022 14023 14024 14025 14026 14027 14028 14029 14030 14031 14032 14033 14034 14035 14036 14037 14038 14039 14040 14041 14042 14043 14044 14045 14046 14047 14048 14049 14050 14051 14052 14053 14054 14055 14056 14057 14058 14059 14060 14061 14062 14063 | ! lemmata.uk
!This file is part of COLLATINVS.
!
!COLLATINVS is free software; you can redistribute it and/or modify
!it under the terms of the GNU General Public License as published by
!the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
!(at your option) any later version.
!
!COLLATINVS is distributed in the hope that it will be useful,
!but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
!MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
!GNU General Public License for more details.
!
!You should have received a copy of the GNU General Public License
!along with COLLATINVS; if not, write to the Free Software
!Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
!
! Many thanks to William Withaker for his 'words'
! http://users.erols.com/whitaker/words.htm
! (c) © William Whitaker, Yves Ouvrard, fév 2011
!
Abducillus|1|||Abducillus, i, m. : Abducillus
Aborigines|5|Aborigin||Ăbŏrīgĭnes, um, m. : les premiers habitants d'un pays, les Aborigènes
Abraham|30|||Ābrăham, indecl., m. : Abraham
Acastus|1|||Ăcastus, i, m. : Acaste (roi de Thessalie)
Acca|0|||Acca, ae, f. : Acca
Acco|5|Accon||Acco, onis, m. : Acco
Acerronia|0|||Acerronia, ae, m. : Acerronia
Acestes|6|Acest||Ăcestēs, is, m. : Aceste
Achaia|0|||Ăchāĭa, ae, f. l'Achaïe
Acheron|5|Acheront||Ăchĕron, ontis, m. : l'Achéron, fleuve des Enfers
Achillas|0|||Ăchillas, ae, m. Achillas: Achillas; (the Egyptian who murdered Pompey)
Achilles|6|Achill||Ăchilles, is, m. : Achilles, Greek hero
Achiuus|11|||Achiuus, a, um : grec ; Achiuus, i, m. : le Grec, l'Achéen
Actiacus|11|||Actĭăcus, a, um : d'Actium
Adam|30|||Ādam, inv. : Adam, from the Hebrew (NOM S => Adam, not Ada, otherwise 1 DECL Ad...)
Adgandestrius|1|||Adgandestrius, i, m. : Adgandestrius (chef des Chattes)
Adherbal|5|Adherbal||Adherbal, alis, m. : Adherbal (fils de Micipsa, roi des Numides)
Adoneus|1|||Ădōnēus, i, m. : Adonis
Adrana|0|||Adrăna, ae, m. : l'Adrana (fleuve de Germanie)
Aduatucus|1|||Aduatucus, i, m. : l'Aduatique
Aebitia|0|||Aebitia, ae, f. : Ebitia (nom de femme)
Aebutia|0|||Aebūtĭa, ae, f. : Ebutia
Aebutius|1|||Aebūtĭus, i, m. : Ebutius (nom d'homme)
Aegaeus|11|||Aegaeus, a, um d'Egée
Aegates|6|Aegat||Aegātes, ium, f. : les îles Egates
Aegeata|0|||Aegeata, ae, f. : Egeate, d'Egae (en Eolie)
Aegeates|0|||Aegeates, ae, f. : Egeate, d'Egae (en Eolie)
Aegeum|4|||Aegeum, (mare) : la mer Egée
Aegyptius|11|||Aegyptĭus, a, um : Egyptian, inhabitant of Egypt; Egyptian sage/prophet
Aegyptus|1|||Aegyptus, i, f. : Egypt
Aelia|0|||Aelia, ae, f. : Aelia
Aelius|1|||Aelĭus, i, m. : Aelius
Aemilianus|1|||Aemĭlĭānus, i, m. : Emilien
Aemilia|0|||Aemĭlĭa, ae, f. : Aemilia
Aemilius|1|||Aemĭlĭus, i, m. : Aemilius, Emile
Aeneas|30|||Aenēas, Enée
Aeolia|0|||Aeŏlĭa, ae, f. : l'Eolie
Aesapus|1|||Aesapus, i, f. : l'Esape (fleuve)
Aesculapius|1|||Aescŭlāpĭus, i, m. : Esculape (dieu de la médecine, fils d'Apollon)
Aesernia|0|||Aesernĭa, ae, f. : Esernie (ville du Samnium)
Aeserninus|1|||Aesernīnus, i, m. : Aeserninus
Aesonius|11|||Aesŏnĭus, a, um : d'Eson
Aesopus|1|||Aesōpus, i, m. : Aesop (Greek author of fables); (Roman tragic actor contemporary with Cicero)
Aethiopia|0|||Aethĭŏpĭa, ae, f. : Ethiopia; present day Sudan; inland central Africa
Aethiops|5|Aethiop||Aethĭŏps, is, m. : Ethiopian, inhabitant of 'Ethiopia'/Sudan; negro/black man; black slave
Aetna|0|||Aetna, ae, f. : l'Etna
Aetolia|0|||Aetōlĭa, ae, f. : l'Etolie
Afrania|0|||Afrania, ae, f. : Afrania (nom de femme)
Afranius|1|||Afrānĭus, i, m. : Afranius; (Roman gens name); (L. ~ -> one of Pompey's generals)
Africanus|11|||Afrĭcānus, a, um : panthers (pl.); (African cats); (other wild beasts)
Africa|0|||Afrĭca, ae, f. : Africa (North) (Roman province); Libya (Carthagenian); the continent
Agamemnon|5|Agamemnon||Ăgămemnon, onis, m. : Agamemnon
Agerinus|1|||Agerinus, i, m. : Agerinus
Agrippa|0|||Agrippa, ae, m. : Agrippa (Roman cognomen); (Menenius A~, fable of the belly and members)
Agrippina|0|||Agrippīna, ae, f. : Agrippina (Roman woman's name); (mother of Nero); (Colonia ~ => Cologne)
Albanus|11|||Albānus, a, um : Albain, d'Albe
Alba|0|||Alba, ae, f. :Albinus|1|||Albīnus, i, m. : plasterer, one who covers walls with stucco/plaster
Albis|6|Alb||Albis, is, m. : Elbe; (river in Germany)
Albunea|0|||Albŭnĕa, ae, f. : Albunea (source près de Tibur)
Alcestis|6|Alcest||Alcestis, is, f. Alceste (femme d'Admète ; elle accepta de descendre aux Enfers à la place de son mari)
Alcibiades|6|Alcibiad||Alcĭbĭădes, is, m. : Alcibiade
Alexander|3|||Ălexander, dri, m. : Alexander; (common Greek name); (Alexander the Great - Macedonian king/general)
Alexandrea|0|||Ălexandrēa, ae, f. : Alexandria; (City in Egypt and others)
Alexandria|0|||Ălexandrīa, ae, f. : Alexandria; (City in Egypt and others)
Aliso|5|Alison||Ălīso, onis, m. Aliso (forteresse sur la Lippe)
Alliaria|0|||Alliaria, ae (regio) : pays situé entre le Pô et le Tessin
Allobroges|5|Allobrog||Allōbrŏges, um, m. : les Allobroges
Alpes|6|Alp||Alpes, ium, f. : les Alpes
Alpinus|11|||Alpīnus, a, um : Alpine; of the Alps
Amanus|1|||Ămānus, i, f. : l'Amanus (mont situé entre la Syrie et la Cilicie)
Amazona|0|||Amazona, ae, f. : Amazone
Ambarri|1|||Ambarri, orum : les Ambarres (région lyonnaise)
Ambarrus|1|||Ambarrus, orum : les Ambarres (région lyonnaise)
Ambiorix|5|Ambiorig||Ambiŏrix, igis, m. : Ambiorix, a chief of the Eburones, a tribe of Gaul, central Normandy - Caesar
Ambrones|5|Ambron||Ambrones, um, m. : les Ambrons (peuple d'origine gauloise)
Amerinus|11|||Ămĕrīnus, a, um : d'Amérie (ville d'Ombrie) Amerina, orum, n. : espèce de fruits)
Amisia|0|||Ămīsĭa, ae, m. : Amisia (rivière de Germanie)
Amphion|5|Amphion||Amphīon, onis, m. : Amphion
Amulius|1|||Ămūlĭus, i, m. : Amulius
Anchisa|0|||Anchisa, ae, m. : Anchise
Anchisiades|6|Anchisiad||Anchīsĭădes, is, m. : le fils d'Anchise (Enée)
Ancus|1|||Ancus, i, m. : group of musical notes
Andes|6|And||Andes, ium, m. : les Andes (habitants de l'Anjou)
Andocumborius|1|||Andocumborius, i, m. : Andocumborius
Androclus|1|||Androclus, i, m. : Androclus
Androgeus|1|||Androgeus, i : Androgée (fils de Minos) aussi Androgeos, o
Andromeda|0|||Andrŏmĕda, ae, f. : Andromède
Angriuarii|1|||Angriuarii, orum, m. : les Angrivariens (peuple germain)
Angriuarius|1|||Angriuarius, orum, m. : les Angrivariens (peuple germain)
Anicetus|1|||Anicetus, i, m. : unconquered, unconquerable
Anien|5|Anien||cf. Anio
Anio|5|Anion||Ănĭo, ionis, f. (Anien, enis) : l'Anio (affluent du Tibre)
Annaeus|1|||Annaeus, i, m. : Annaeus
Anna|0|||Anna, ae, f. : Anne
Annia|0|||Annia, ae, f. : Annia
Annibal|5|Annibal||Annibal, alis, m. : Hannibal
Annius|1|||Annĭus, i, m. : striving; exertion
Anteius|1|||Anteius, i, m. : Anteius (nom d'homme)
Antias|5|Antiat||Antĭas, atis, f. : tonsil covered with a pellicle as a result of tonsillitis
Antiochenses|6|Antiochens||Antĭŏchenses, ium, m. : les habitants d'Antioche
Antiochenus|11|||Antĭŏchēnus, a, um : person from Antioch; high official sent from Antioch (2 Maccabee 6AntiochiaAntiochus|1|||Antĭŏchus, i, m. : Antiochus
Antiopa|0|||Antĭŏpa, ae, f. : Antiope
Antiope|0|||Antiope, es, f. : Antiope
Antius|1|||Antĭus, i, m. : Antius
Antonius|1|||Antōnĭus, ii, m. : Antony; (Roman gens name); (M. Antonius -> Mark Antony, triumvir)
Antyllius|1|||Antyllius, i, m. : Antyllius
Aonius|11|||Āŏnĭus, a, um : d'Aonie (nom mythique de la Béotie)
Apenninus|1|||Āpennīnus, i : l'Apennin
Apion|5|Apion||Apion, onis, m. : Apion
Apollonidenses|6|Apollonidens||Ăpollōnĭdenses, ium, m. : les habitants d'Apollonie
Apollo|5|Apollin||Ăpollo, inis, m. : Apollo, a Roman god of prophecy, music, poetry, archery, medicine
Aponius|1|||Aponius, i, m. : Aponius (nom d'homme)
Appenninus|1|||Appennīnus, i, m. : les Appennins
Appianus|1|||Appĭānus, i, m. : Appianus
Appius|11|||Appĭus, a, um : Appienne
Appuleia|0|||Appuleia, ae, f. : Appuleia
Appuleius|1|||Appŭlēius, i, m. : Appuleius
Apronius|1|||Āprōnĭus, i, m. : Apronius
Apr|30|||Apr, = Aprilis, is, e : April (month) (mensis understood); abbr. Apr.
Apuleius|1|||Āpŭlēius, i, m. : Apuleius
Apulia|0|||Āpūlia, ae, f. : l'Apulie
Apulus|11|||Āpŭlus, a, um : d'Apulie (Apuli, orum, m. : les Apuliens)
Ap|30|||Ap, inv. : Appius, Roman praenomen (esp, gens Claudia); Ap.Cl. Caecus built Appian Way
Aquileia|0|||Ăquĭlēia, ae, f. : Aquilée (ville d'istrie)
Aquilius|1|||Ăquilĭus, i, m. : Aquilius; (Roman gens); of/named after Aquilius
Aquinum|4|||Ăquīnum, i, n. : Aquinum (les Cicérons y avaient une villa)
Aquitania|0|||Ăquītānĭa, ae, f. : Aquitania, one of the divisions of Gaul/France (southwest)
Aquitanus|1|||Ăquītānus, i, m. : of Aquitania (southwest Gaul/France)
Arar|5|Arar||Ărar, ris, , m. : Arar/Saone; (river in Gaul, tributary of the Rhone)
Arausio|5|Arausion||Ărausĭo, ionis, f. : Orange (ville de la Narbonnaise)
Arcadia|0|||Arcădĭa, ae, f. : Arcadie
Arcas|5|Arcad||Arcăs, adis: l'Arcadien (Arcadie, région de Grèce)
Archelaus|1|||Archĕlāus, i, m. : Archelaus
Archimedes|6|Archimed||Archĭmēdes, is, m. : Archimède
Arctus|1|||Arctus, i, m. : Big/Little Dipper/Bear, region of celestial pole; North lands/people/direction
Ardeates|6|Ardeat||Ardeātes, ium, m. : les habitants d'Ardée
Ardea|0|||Ardĕa, ae, f. : heron
Arduenna|0|||Ardŭenna, ae, f. : l'Ardenne
Arethusa|0|||Ărĕthūsa, ae, f. : Arethuse
Areus|11|||Ărēus, a, um : de l'Aréopage
Argiuus|11|||Argiuus, a, um : d'Argos, argien, grec (Argiui, orum : les Argiens, les Grecs)
Argolicus|11|||Argŏlĭcus, a, um : argien, grec
Argonauta|0|||Argonauta, ae, m. : Argonaute
Argus|1|||Argus, i, m. : Argus (héros aux cent yeux, transformé en paon)
Argyrippus|1|||Argyrippus, i, m. : Argyrippe
Ariadna|0|||Ărĭadna, ae, f. : Ariane
Ariarathes|5|Ariarath||Ariarathes, is, m. : Ariarathe (roi de Cappadoce)
Ariobarzanes|6|Ariobarzan||Ărĭŏbarzānes, is, m. : Ariobarzane (roi de Cappadoce)
Arion|5|Arion||Ărīon, onis, m. : Arion
Ariouistus|1|||Ariouistus, i, m. : Ariovistus, king of a German tribe - in Caesar's "Gallic War"
Ario|5|Arion||Ario, Arionis, m. : Arion
Aristarchus|1|||Ăristarchus, i, m. : Aristarque
Aristippus|1|||Ăristippus, i, m. : Aristippe
Aristodemus|1|||Aristodemus, i, m. : Aristodème
Aristomaches|5|Aristomach||Aristomaches, is, m. : Aristomaque
Aristomenes|6|Aristomen||Aristomenes, is, m. : Aristomène
Aristonicus|1|||Ăristŏnīcus, i, m. : Aristonicus, roi de Pergame
Aristophanes|6|Aristophan||Ăristŏphănes, is, m. : Aristophane
Aristoteles|6|Aristotel||Ăristŏtĕles, is, m. : Aristote
Aristoxenus|1|||Ăristoxĕnus, i, m. : Aristoxène
Armenia|0|||Armĕnĭa, ae, f. : Armenia; (country lying north of Persia)
Armenius|11|||Armĕnĭus, a, um : Armenian; (~ prunum => apricot)
Arminius|1|||Armĭnĭus, i, m. : Arminius
Arnus|1|||Arnus, i, m. : a lamb
Arpinas|5|Arpinat||Arpīnas, atis : la villa d'Arpinum (les Cicérons en étaient originaires)
Arpineius|1|||Arpineius, i, m. : Arpineius
Arpinum|4|||Arpīnum, i, n. : Arpinum (ville des Volsques)
Arpus|1|||Arpus, i, m. : Arpus (nom d'homme)
Arretinus|11|||Arretinus, a, um : d'Arétium. - Aretini, orum, m. : les habitants d'Arétium.
Arretium|4|||Arrētĭum, i, n. : Arétium (Etrurie)
Arrionilla|0|||Arrionilla, ae, f. : Arrionilla
Arrius|1|||Arrius, i, m. : Arrius
Arruns|5|Arrunt||Arruns, untis, m. : Arruns (fils de Tarquin le Superbe)
Arruntius|1|||Arruntĭus, i, m. : Arruntius
Arsacidae|0|orient||Arsăcĭdae, arum, f. : les Arsacides (descendants d'Arsacès, roi des Partes)
Arsacida|0|||Arsacida, arum, f. : les Arsacides (descendants d'Arsacès, roi des Partes)
Artabanus|1|||Artăbānus, i, m. : Artabanus (roi des Parthes)
Artauasdes|6|Artauasd||Artauasdes, is, m. : Artavasdès (roi d'Arménie)
Artaxata|0|||Artaxăta, ae, f. : Artaxata (capitale de l'Arménie)
Artaxias|0|||Artaxias, ae, m. : Artaxias (roi d'Arménie)
Artaxia|0|||Artaxia, ae, m. : Artaxias (roi d'Arménie)
Artotrogus|1|||Artōtrōgus, i, m. : Artotrogus (le rongeur de pain), nom d'un parasite
Aruernus|1|||Aruernus, i, m. : Arverni (pl.), a people of SE Gaul - in Caesar's "Gallic War"
Arulenus|1|||Arulenus, i, m. : Arulenus
Ascanius|1|||Ascănĭus, i, m. : Ascagne = Iule
Asculanus|11|||Ascŭlānus, a, um : l'habitant d'Asculum (ville du Picenum)
Asculum|4|||Ascŭlum, i, n. : Asculum (ville du Picénum)
Asdrubal|5|Asdrubal||Asdrŭbal, alis, m. : Asdrubal
Asianus|11|||Āsĭānus, a, um : Asian, inhabitant of Asia (Roman province)/Asia Minor/the East; Easterner
Asiaticus|11|||Āsĭātĭcus, a, um : Asiatic, of/connected with Asia/the East/Asia Minor; w/Asiatic/florid style
Asia|0||Asi|Āsĭa, ae, f. : Asia (Roman province formed from Pergamene); Asia Minor; the East
Asina|0|||Asina, ae, m. : she-ass
Asinius|1|||Ăsĭnĭus, i, m. : Asinius
Asprenas|5|Asprenat||Asprenas, atis, m. : Asprenas (nom d'homme)
Astraea|0|||Astraea, ae, f. : Astrée (divinité de la justice)
Ateius|1|||Atēius, i, m. : Ateius (nom d'homme)
Athenae|0|||Ăthēnae, arum, f. : Athènes
Athena|0|||Athena, arum, f. : Athens (pl.); inhabitants of Athens, Athenians
Atheniensis (2)|6|Atheniens||Atheniensis (2), is, m. : Athénien
Atheniensis|14|Atheniens||Ăthēnĭensis, e : Athenian, inhabitant of Athens
Athenodorus|1|||Athenodorus, i, m. : Athénodore
Athesis|6|Athes||Ăthĕsis, is, f. : l'Athésis (fleuve de la Vénétie)
Atilius|1|||Ătīlĭus, i, m. : Atilius
Atinius|11|||Ătīnĭus, a, um : d'Atinius (lex Atinia)
Atrebates|5|Atrabat||Atrĕbătes, um, m. : les Atrébates (peuplade belge)
Atrida|0|||Atrida, ae, m. : le fils d'Atrée (Agamemnon ou Ménélas)
Attalicus|11|||Attălĭcus, a, um : d'Attale
Attalus|1|||Attălus, i, m. : Attale (roi de Pergame)
Atticus (2)|11|||Atticus (2), a, um : Athénien
Atticus|1|||Attĭcus, i, m. : Attic, Athenian; classic, elegant
Attius|1|||Attĭus, i, m. : Attius
Attus|1|||Attus, i, m. : Attius
Auentinum|4|||Auentinum, i, n. : Aventin
Auentinus|11|||Auentinus, a, um : de l'Aventin (colline de Rome)
Auernus|11|||Auernus, a, um : de l'Averne, des Enfers
Aufidienus|1|||Aufidienus, i, m. : Aufidienus (nom d'homme)
Aufidus|1|||Aufĭdus, i, f. : l'Aufide (vent)
Augustalis|14|Augustal||Augustālis, e : d'Auguste
Augusta|0|||Augusta, ae, f. : Augusta; (title of Emperor's wife/occasionally other close female relatives)
Augustus|1|||Augustus, i, m. : Augustus; (title of Octavius Caesar, Emperor, 27 BC-14 AD); of all emperors
Aulis|5|Aulid||Aulis, idis, f. : Aulis (petit port de Béotie)
Aulus|1|||Aulus, i, m. : Aulus, Roman praenomen; abbreviated A.
Aurelius|1|cognition||Aurēlĭus, i, m. : Aurelius
Aurora|0|||Aurora, ae, f. : dawn, daybreak, sunrise; goddess of the dawn; Orient/East, peoples of the East
Ausonius|11|||Ausŏnĭus, a, um : Ausonien, romain, italien
Axona|0|||Axŏna, ae, f. : l'Aisne (fleuve)
Babylonius|11|||Băbylōnĭus, a, um : Babylonian, inhabitant of Babylon (city on Euphrates, capital of Babylonia)
Bacchanalia|8|Bacchanal||Bacchānālia, ium, n. : les Bacchanales (fêtes de Bacchus)
Baccha|0|||Baccha, ae, f. : la Bacchante
Bacchis|5|Bacchid||Bacchis, idis, f. : Bacchis (nom de femme)
Bacchus|1|||Bacchus, i, m. : kind of sea-fish (myxon L+S)
Bactrianus|1|||Bactrĭānus, i, m. : le Bactrien
Baebius|1|||Baebĭus, i, m. : Baebius
Bagrada|0|||Băgrăda, ae, f. : Bagrada (ville d'Afrique)
Baiae|0|||Bāiae, arum, f. : Baïes, thermes
Baianus|11|||Baiānus, a, um : de Baïes (ville de Campanie)
Baia|0|||Baia, arum, f. : palm branch; Baiae (pl.) posh Bay of Naples resort w/hot springs, Palm Springs?
Balbus|1|||Balbus, i, m. : stammering, stuttering, lisping, suffering from a speech defect; fumbling
Balearicus|11|||Balearicus, a, um : des îles Baléares
Bargates|6|Bargat||Bargates, is, m. : Bargatès
Bastarnae|0|||Bastarnae, arum : les Bastarnes (peuple de la Dacie)
Bastarna|0|||Bastarna, arum : les Bastarnes (peuple de la Dacie)
Batauus|1|||Batauus, i, m. : le Batave
Bathyllus|1|||Băthyllus, i, m. : Bathyllus (favori de Mécène)
Battus|1|||Battus, i, m. : Battus (nom donné à Aristote de Théra, fondateur de Cyrène)
Bauli|1|||Bauli, orum : Baules (ville de Campanie)
Baulus|1|||Baulus, orum : Baules (ville de Campanie)
Belga|0|||Belga, ae, m. : Belgae (pl.), a people of N Gaul - in Caesar's "Gallic War"
Belgium|4|||Belgĭum, i, n : Belgium, country of the Belgae, a people of N Gaul
Belides|5|Belid||Bēlĭdĕs, um, f. : les Danaïdes (petites-filles de Bélus)
Bellouaci|1|||Bellouaci, orum, m. : les Bellovaques
Bellouacus|1|||Bellouacus, orum, m. : Bellovaci, tribe of Gallia Belgica (near Rouen in Normandy) - Caesar
Bithynia|0|||Bithynia, ae, f. : la Bithynie (Asie Mineure)
Bithynus|1|||Bithynus, i, m. : le Bithynien
Bituriges|5|Biturig||Bĭtŭrĭges, um, m. : les Bituriges
Blaesus|1|||Blaesus, i, m. : one who stammers/lisps; (said of intoxicated persons)
Blossius|1|||Blossĭus, i, m. : Blossius
Bocchus|1|||Bocchus, i, m. : Bocchus (roi de Mauritanie)
Boeotia|0|||Boeōtĭa, ae, f. : Béotie
Boiorix|5|Boiorig||Boiŏrix, igis, m. : Boiorix
Bolanus|11|||Bōlānus, a, um : l'habitant de Bola (ancienne ville du Latium)
Bola|0|||Bōla, ae (Bolae, arum) : Bola (ancienne ville du Latium)
Borea|0|||Borea, ae, f. : Borée (vent du Nord), l'aquilon (au nominatif Boreas)
Bosphoranus|11|||Bosphoranus, a, um : du Bosphore
Bosphorus|1|||Bosphŏrus, i, m. : le Bosphore
Bouillae|0|||Bouillae, arum, f. : Bovilla (ancienne ville du Latium)
Bouilla|0|||Bouilla, arum, f. : Bovilla (ancienne ville du Latium)
Briareus|1|||Brĭăreus, i, m. : Briarée
Britannia|0|||Brĭtannĭa, ae, f. : Britain
Britannicus (2)|1|||Britannicus (2), i, m. : Britannicus
Britannicus|11|||Brĭtannĭcus, a, um : de Bretagne, Breton
Bructerus|1|||Bructĕrus, i, m. : le Bructère (peuplade de Germanie)
Brundisinus|11|||Brundĭsīnus, a, um : de Brundisium (ville et port de Calabre)
Brundisium|4|||Brundĭsĭum, ii, n. : Brundisium (ville de Calabre)
Brundusium|4|||Brundŭsĭum, i, n. : Brundisium (ville et port de Calabre)
Bruttiani|1|||Bruttĭāni, orum, m. : les Bruttiens
Bruttianus|1|||Bruttĭānus, orum, m. : les Bruttiens
Bruttius|11|||Bruttĭus, a, um : du Bruttium (Bruttii, orum : les habitants de Bruttium)
Brutus|1|||Brūtus, i, m. : Brutus, Roman cognomen; (L. Junius Brutus => first consul; M. J. = assassin)
Bucco|5|Buccon||Bucco, onis, m. : fathead, dolt, blockhead, fool
Buculeius|1|||Buculeius, i, m. : Buculeius
Burrus|1|||Burrus, i, m. : red
Byrsa|0|||Byrsa, ae, f. : Byrsa (citadelle de Carthage)
Byzantius|1|||Byzantius, i, f. : Byzance
CCC|30|||CCC, inv. : 300
CC|30|||CC, inv. : deux cents
CL|30|||CL, inv. : 150
Cadmeus|11|||Cadmēus, a, um : de Cadmos
Caecilius|1|||Caecĭlĭus, i, m. : Caecilius
Caecina|0|||Caecīna, a, m. : Caecina
Caecubum|4|||Caecŭbum, i, n. : le vin de Cécube
Caelianus|11|||Caelĭānus, a, um : de Caelius
Caelius|1|||Caelĭus, i, m. : le Célius (colline de Rome) ; Nom d'homme.
Caeparius|1|||Caepārĭus, i, m. : grower of onions; trader in onions (L+S)
Caepio|5|Caepion||Caepio, ionis, m. : Cépion
Caesar|5|Caesar||Caesar, aris, m. : Caesar, cognomen of Julian gens; (C. Julius ~); (adopted by emperors); Emperor
Caesia|0|||Caesia, ae, f. : Caesia (nom d'une forêt de Germanie)
Caesonia|0|||Caesonia, ae, f. : Caesonia
Caetronius|1|||Caetronius, i, m. : Caetronius (nom d'homme)
Caieta|0|||Cāiēta, ae, f. : Caiète 1. nourrice d'Enée 2. ville et port du Latium
Caius|1|||Cāĭus, i, m. : Caius
Calagurritanus|1|||Calagurritanus, i, m. : l'habitant de Calagorris (ville de la Tarraconnaise)
Calais|6|Cala||Călăis, is, m. : Calaïs (nom de jeune homme)
Calchas|5|Calchant||Calchās, antis, m. : Calchas (devin des Grecs)
Caledonius|11|||Călēdŏnĭus, a, um : de Calédonie (Ecosse)
Calenum|4|||Călēnum, i, n. : Calenum (ville de Campanie)
Calenus|1|||Călēnus, i, m. : Calenus
Caligula|0|||Călĭgŭla, ae, m. : Caligula (Gaius Claudius Caesar Germanicus, 37-41 AD); little soldier('s boot)
Callinicus|1|||Callĭnīcŭs, i, m. : Callinicus
Callistratus|1|||Callistrătus, i, m. : Callistratus
Calpurnius|1|||Calpurnĭus, i, m. : Calpurnius
Calusidius|1|||Calusidius, i, m. : Calusidius (nom d'homme)
Calypso|5|Calypson||Călypso, onis, f. : Calypso
Camertes|6|Camert||Cămertes, ium, m. : les habitants de Camerinum (ville d'Ombrie)
Camilla|0|||Camilla, ae, f. : handmaiden/female of unblemished character attendant in religious ceremonies
Camillus|1|||Cămillus, i, m. : boy/noble youth attendant of a flamen/priest
Campania|0|||Campānĭa, ae, f. : Campania; (province of Italy south of Latinium noted for its fertility)
Campanus|11|||Campanus, a, um : Campanien, de Campanie
Canephoroe|30|||Canephoroe, nominatif pluriel d'un mot grec = la porteuse de corbeille
Caninius|1|||Cănīnĭus, i, m. : Caninius
Cannae|0|||Cannae, arum, f. : Cannes (ville d'Apulie)
Canna|0|||Canna, arum, f. : small reed/cane; panpipe/flute; small vessel/gondola (L+S); windpipe (medical)
Canopus|1|||Cănōpus, i, m. : Canope (ville de Basse-Egypte)
Capitolinus|11|||Căpĭtōlīnus, a, um : Capitolin, du Capitole
Capitolium|4|||Căpĭtōlĭum, ii, n. : religious/cathedral chapter, chapter meeting/house; right of cofraternity
Capito|5|Capiton||Căpĭto, onis, m. : big-headed, having a large head (masculine adjective); cognomen; kind of mullet
Cappadoces|5|Cappadoc||Cappadoces, um, m. : les Cappadociens
Cappadocia|0|||Cappădŏcĭa, ae, f. : la Cappadoce
Capsa|0|||Capsa, ae, f. : cylindrical case (for books), bookcase; receptacle for things, box, satchel
Capua|0|||Căpŭa, ae, f. : Capoue
Capys|30|||Căpys, ios, m. : Capys (un des compagnons d'Enée)
Carnutes|5|Carnut||Carnūtes, um, m. : Carnutes, tribe of central Gaul, around Loire - Caesar
Carrae|0|||Carrae, arum, f. : Carrhes (ville d'Asie Mineure)
Carra|0|||Carra, arum, f. : Carrhes (ville d'Asie Mineure)
Carseoli|1|||Carsĕŏli, orum, m. : Carseoli (ville du Latium)
Carseolus|1|||Carseolus, orum, m. : Carseoli (ville du Latium)
Carthaginiensis|14|Carthaginiens||Carthāgĭnĭensis, e : Carthaginian, inhabitant of Carthage; (also of New Carthage in Spain?)
Carthago|5|Carthagin||Carthāgo, inis, f. : Carthage
Caruilius|1|||Caruilius, i, m. : Carvilius (nom d'homme)
Casca|0|||Casca, ae, m. : Casca
Casellius|1|||Casellius, ii, m. : Casellius
Casina|0|||Căsĭna, ae, f. : casina
Casius|11|||Căsĭus, ,a, um : du Cassius (le mont Cassius (Syrie ou Egypte)
Cassandra|0|||Cassandra, ae, f. : Cassandre (fille de Priam)
Cassia|0|||Cassia, ae, m. : cinnamon (Cinnamomum tree/bark/spice); aromatic shrub (mezereon or marjoram?)
Cassiepia|0|||Cassiepia, ae, f. : Cassiopée
Cassiopa|0|||Cassĭŏpa, ae, f. : Cassiope (ville de l'île de Corcyre, actuellement Corfou)
Cassiopeia|0|||Cassiopeia, ae, f. : Cassiopa (ville de l'île de Corcyre)
Cassiuellaunus|1|||Cassiuellaunus, i, m. : Cassiveellaunus, Commander of the forces of the Britons - Caesar
Cassius|1|||Cassĭus, i, m. : Cassius, Roman gens; L. C~ Longinus defeated by Helvetii; C. C~ L~ assassin
Castalius|11|||Castălĭus, a, um : de Castalie (fontaine de Béotie consacrée aux Muses)
Casticus|1|||Casticus, i, m. : Casticus
Catamitus|1|||Cătămītus, i, m. : Catamitus
Catilina|0|||Cătĭlīna, ae, m. : Catilina
Catonius|1|||Catonius, i, m. : Catonius (nom d'homme)
Cato|5|Caton||Căto, onis, m. : Cato; (Roman cognomen); (M. Porcius Cato, the Censor)
Catualda|0|||Catualda, ae, m. : Catualda (Germain)
Catullus|1|||Cătullus, i, m. : Catulle
Catus|1|||Catus, i, m. : cat; wild cat; kind of trout; siege engine; male cat (L+S)
Cauarinus|1|||Cauarinus, i, m. : Cavarinus
Caucasus|1|||Caucăsus, i, m. : le Caucase
Caudinus|11|||Caudīnus, a, um : de Caudium (les Fourches Caudines)
Caunus|1|||Caunus, i, f (ou Caunos) : Caunus (ville de Carie)
Cecropida|0|||Cecropida, ae, m. : descendant de Cécrops
Cecropides|0|||Cēcrŏpĭdes, ae, m. : descendant de Cécrops
Cecropius|11|||Cēcrŏpĭus, a, um de Cécrops
Celaeno|30|||Cĕlaeno, us : Céléno (une des Harpies)
Celenderis|6|Celender||Cĕlendĕris, is, f. : Celenderis (ville de Cilicie)
Celta|0|||Celta, ae, m. : le Celte
Celtiberi|1|||Celtĭbēri, orum, m. : les Celtibériens (peuple d'Espagne)
Celtiberus|1|||Celtiberus, orum, m. : les Celtibériens (peuple d'Espagne)
Cenabensis|14|Cenabens||Cenabensis, e : de Cenabum (Orléann)
Cenabum|4|||Cenabum, i, n. : Cenabum; town in Gaul; Orleans
Censorinus|1|||Censōrīnus, i, m. : Censorinus
Centaurus|1|||Centaurus, i, m. : centaur, a mythical creature, half man and half horse; name of constellation
Cephisos|1|||Cephisos, i, m. : le Céphise (fl. de Béotie)
Cephisus|1|||Cēphīsus, i, m. : le Céphise (fl. de Béotie)
Cerberus|1|||Cerbĕrus, i, m. : Cerbère
Cercina|0|||Cercīna, ae, f. : Cercina (île sur la côte d'Afrique)
Cerealis|14|Cereal||Cĕrĕālis, e : of/associated with Ceres, suitable for the festival of Ceres; of wheat
Ceres|5|Cerer||Cĕrēs, eris, f. : Ceres (goddess of grain/fruits); wheat; bread; food
Cerialis|14|Cerial||Cĕrĭālis, e : de Cérès
Cerrinius|1|||Cerrinius, ii, m. : Cerrinius
Cethegus|1|||Cĕthĕgus, i, m. : Cethegus (nom d'homme)
Chaerea|0|||Chaerĕa, ae, m. : Chaerea
Chalcidicus|11|||Chalcĭdĭcus, a, um : de Calchis (Eubée)
Chaldaei|1|||Chaldaei, orum, m. : les Chaldéens
Chaldaeus|1|||Chaldaeus, orum, m. : Chaldaen, people of south Assyria; their soothsayers/astrologers/astromers
Charioualda|0|||Charioualda, ae, m. : Chariovalde (un Batave)
Charon|5|Charont||Chăron, ontis, m. : Charon (nocher des Enfers)
Charybdis|6|Charybd||Chărybdis, is, f. : Charybdis (whirlpool Sicily/Italy); cruel person; whirlpool; tortuous cavity
Chattus|1|||Chattus, i, m. : le Chatte (peuplade germanique)
Chaucus|1|||Chaucus, i, m. : le Chauque (peuplade de Germanie)
Cheruscus|1|||Cheruscus, i, m. : le Chérusque
Chimaera|0|||Chĭmaera, ae, f. : la Chimère
Chloe|5|Chlo||Chlŏē, is, f. : Chloé
Chloris|5|Chlorid||Chlōrĭs, idis, f. : Chloris
Chrestus|1|||Chrestus, i, m. : Chrestus (nom d'homme)
Christianus|11|||Christĭānus, a, um : Christian/follower of Christ; Christian clergyman; Christianity (pl.) (Beesom)
Christus|1|||Christus, i, m. : Christ
Cia|0|||Cia, ae, f: : l'île de Céos
Cicero|5|Ciceron||Cĭcĕro, onis, m. : Cicero; cognomen in gens Tullia; M. Tullius Cicero, Roman orator and statesman
Cicones|5|Cicon||Cĭcŏnes, um, m. : les Ciconiens (peuple de Thrace)
Cilices|5|Cilic||Cĭlĭces, um, m. : les Ciliciens
Cilicia|0|||Cĭlĭcĭa, ae, f. : la Cilicie
Cilix|5|Cilic||Cĭlix, icis, m. : le Cilicien
Cimber|3|||Cimber, bri, m. : Cimberi (pl.), a German tribe, invaded Gaul - in Caesar's "Gallic War"
Cimbricus|11|||Cimbrĭcus, a, um : des Cimbres
Cincia|0|||Cincia, ae (lex) : la lex Cincia
Cincinnatus|1|||Cincinnātus, i, m. : with curled/curly hair; with hair in ringlets; (artificially); (of comets)
Cingetorix|5|Cingetorig||Cingetŏrix, igis, m. : Cingetorix; a Gaul of Treveri; a Briton king
Cinithii|1|||Cinithii, orum, m. : les Cinithiens (peuple d'Afrique)
Cinithius|1|||Cinithius, orum, m. : les Cinithiens (peuple d'Afrique)
Cinna|0|||Cinna, ae, m. : Cinna
Circe|6|Circ||Circē, is, f. : Circé (magicienne qui métamorphosa les compagnons d'Ulysse, experte en potions magiques)
Cirrhaeus|11|||Cirrhaeus, a, um : de Cirrha (ville de Phocide)
Cirta|0|||Cirta, ae, f. : Cirta (ville d'Afrique)
Cisrhenanus|11|||Cisrhēnānus, a, um : situé de ce côté-ci du Rhin
Cithaeron|5|Cithaeron||Cĭthaeron, onis, m. : le Cithéron (mont de Béotie)
Clanis|6|Clan||Clănĭs, is, f. : le Clain (rivière)
Clarius|11|||Clărĭus, a, um : de Claros (ville d'Ionie fameuse par son temple d'Apollon)
Claudia|0|||Claudĭa, ae, f. : Claudia
Claudius|1|||Claudĭus, ii, m. : Claudius; Roman gens; (Ti. C. Nero Germanicus, Emperor, 41-54 AD); the Lame
Clazomenae|0|||Clāzŏmĕnae, arum, f. : Clazomène (ville d'Ionie)
Cleopatra|0|||Clĕŏpātră, ae, f. : Cleopatra; (Queen of Egypt)
Clipea|0|||Clipea, ae, f. : Clipea (ville d'Afrique)
Cloacina|0|||Clŏācīna, ae, f. : Cloacine (divinité protectrice des égouts)
Clodius|1|||Clōdĭus, i, m. : Clodius
Cloelia|0|||Cloelĭa, ae, f. : Clélie
Cluilius|11|||Clŭĭlĭus, a, um : de Cluilius (chef des Albains)
Cluuius|1|||Cluuius, i, m. : Cluvius
Cnaeus|1|||Cnaeus, i, m. : Cnéus
Cnidus|1|||Cnĭdus, i, f. : Cnide (ville de Carie où Venus avait un temple)
Cn|30|||Cn, inv. : Gnaeus, Roman praenomen; abbreviated Cn.
Cocles|5|Coclit||Cōcles, itis, m. : one-eyed person; of Horatius who kept the Etruscans from the Subician bridge
Cocytus|1|||Cocytus, i, m. : le Cocyte, fleuve des Rnfers
Coelius|1|||Coelĭus, i, m. : Caelius
Coeus|1|||Coeus, i, m. : Coeus (un Titan)
Colchicus|11|||Colchĭcus, a, um : de Colchide
Colchus|11|||Colchus, a, um : ce Colchis, Colchidien
Collatia|0|||Collātĭa, ae, f. : Collatia (petite ville près de Rome)
Collatinus|1|||Collātīnus, i, m. : Collatinus (mari de Lucrèce)
Collinus|11|||Collīnus, a, um : relatif à un quartier de Rome (Collina porta : of/belonging to/pertaining to hills; found/growing on hill (L+S); hilly, hill-
Colophon|5|Colophon||Cŏlŏphon, onis, f. : summit; finishing/crowning touch/stroke
Commagenus|11|||Commāgēnus, a, um : de la Commagène (Commageni, orum : les habitants de Commagène)
Commius|1|||Commius, i, m. : Commius, Commios
Considius|1|||Considius, i, m. : Considius
Copernicus|1|||Copernicus, i, m. : Copernic
Corduba|0|||Cordŭba, ae, f. : Cordova (town in Hispania Baetica); (on the river Baetis)
Cordus|1|||Cordus, i, m. : late-born/produced out of/late in the season; second (crop of hay), aftermath
Corfinium|4|||Corfīnĭum, i, n. : Corfinium (ville des Paeligni)
Corinthius|11|||Cŏrinthĭus, a, um : worker/dealer in Corinthian bronze vessels
Corinthus|1|||Cŏrinthus, i, f. : Corinth
Coriolanus|1|||Cŏrĭŏlānus, i, m. : Coriolan
Coriosolites|5|Coriosolit||Coriosolites, um, m. : les Coriosolites (peuple de la Gaule Armoricaine)
Cornelia|0|||Cornelia, ae, f. : Cornélie (mère des Gracques)
Cornelius|1|||Cornēlĭus, i, m. : Cornélius
Corniculanus|11|||Cornĭcŭlānus, a, um : de Curniculum (ville du Latium)
Cosa|0|||Cŏsa, ae, f. : Cosa (ville d'Etrurie)
Cossunatius|1|||Cossunatius, i, m. : Cossunatius
Cossus|1|||Cossus, i, m. : worm or grub found in wood
Cotta|0|||Cotta, ae, m. : Cotta, Roman cognomen
Cotys|5|Coty||Cŏtys, yis, m. : Cotys (roi de Thrace)
Cous|1|||Cōus, i, f. : of/from/belonging to Cos (island in Aegean, now Stanchio); (its wine/fine silk)
Crantor|5|Crantor||Crantor, oris, m. : Crantor
Cratippus|1|||Crătippus, i, m. : Cratippe (philosophe grec)
Creon|5|Creont||Crĕon, ontis, m. : Créon
Crepereius|1|||Crepereius, i, m.: Crepereius
Creperius|1|||Creperius, i, m. Crepereius
Creta|0|||Crēta, ae, f. : clay/clayey soil; chalk; white/fuller's earth; paint/whitening; white goal line
Cretensis|14|Cretens||Crētensis, e : de Crète (Cretenses, ium : les Crétois)
Creticus|1|||Crētĭcus, i, m. : Creticus (nom d'homme); surnom de Metellus
Crispinus|1|||Crispīnus, i, m. : Crispinus
Crispus|1|||Crispus, i, m. : curled/curly; trembling/vibrating; uneven/wrinkled/twisted; elegant (style)
Critolaus|1|||Crĭtŏlāus, i, m. : Critolaos
Crixus|1|||Crixus, i, m. : Crixus
Croesus|1|||Croesus, i, m. : Crésus
Crotoniensis|14|Crotoniens||Crŏtōnĭensis, e : de Crotone (ville de l'extrême sud de l'Italie)
Cumae|0|||Cūmae, arum, f. : Cumes
Cumanus|11|||Cūmānus, a, um : de Cumes
Cuma|0|||Cuma, arum, f. : spring shoots of cabbage/similar; hollow sphere (L+S); spherical layer, stratum
Curatius|1|||Curatius, i, m. : Curiace (au pluriel : les Curiaces)
Cures|6|Cur||Cŭres, ium, m. : spear; (Sabine word)
Curiatius|1|||Curiatius, i, m. : Curiace (au pluriel : of curiae; (w/Comitia) (pl.) assembly in which people voted according to curia
Curius|1|||Cŭrĭus, i, m. : grievous; full of sorrow
Cuspius|1|||Cuspĭus, ii, m. : Cuspius
Cusus|1|||Cusus, i, m. : la Cuse (affluent du Danube)
Cyclades|5|Cyclad||Cyclades, um, f. : les Cyclades
Cyclops|5|Cyclop||Cyclops, opis, m. : Cyclops; one of the Cyclopes (one-eyed giants of Sicily); (esp. Polyphemus)
Cynthia|0|||Cynthĭa, ae, f. : Cynthie
Cyrenae|0|||Cyrenae, arum : Cyrène (ville près de la grande Syrte)
Cyrena|0|||Cyrena, arum : Cyrenae (pl.), town in north-west Libia, associated district including Crete
Cyrrus|1|||Cyrrus, i, f : Cyrrhe (capitale de la Cyrrhestique, à deux journées d'Antioche)
Cyrus|1|||Cyrus, i, m. : Cyrus
Cythera|4|||Cythēra, orum, n. : Cythère (île de la mer Egée)
Cythereus|11|||Cythĕrēus, a, um : de Cythère
Cytherum|4|||Cytherum, orum, n. : Cythère (île de la mer Egée)
Cyzicus|1|||Cyzicus, i, m. : Cyzique (en Turquie actuelle)
C|30|||C, = Caius, ii, m. : Gaius, Roman praenomen; abbreviated C.; abbreviation for centum, 100
Daedalus|1|||Daedălus, i, m. :Dahae|0|||Dăhae, arum, f. : les Dahes (peuple scythe)
Daha|0|||Dăhă, arum, f. : les Dahes (peuple scythe)
Damascus|11|||Damascus, a, um : Damascus; (city in Syria)
Damasippus|1|||Dămăsippus, i, m. : Damasippe
Danai|1|||Dănăi, orum : les Danaens, les Grecs
Danaus|1|||Dănăus, orum : les Danaens, les Grecs
Danuuius|1|||Danuuius, i, m. : le Danube
Dardania|0|||Dardănia, ae, f. : la Dardanie, troie
Dardanides|0|||Dardănĭdes, le descendant de Dardanus, le Troyen
Dardanius|11|||Dardănius, a, um : dardanien, troyen
Dardanus|11|||Dardănus, a, um : dardanien (Troyen)
Darius|1|||Darīus, i, m. : Darius
Daunus|1|||Daunus, i, m. : Daunus
Decianus|1|||Dĕcĭānus, i, m. : Decianus (nom d'homme)
Decius|1|||Dĕcius, ii, m. : Décius
Deliacus|11|||Dēlĭăcus, a, um : de Délos, délien
Delius|11|||Delius, a, um : de Délos
Delmatia|0|||Delmatia, ae, f. : la Dalmatie
Delphicus|11|||Delphicus, a, um : delphique
Delphi|1|||Delphi, orum, m. : Delphes
Delphus|1|||Delphus, orum, m. : Delphes
Delta|0|||Delta, ae, f. : Greek letter dalta; delta of the Nile
Demarathus|1|||Demarathus, i, m. : Démarathe
Demaratus|1|||Dēmărātus, i, m. : Démarate
Demetrius|1|||Dēmētrĭus, i, m. : Démetrius
Democritus|1|||Dēmōcrĭtus, i, m. : Démocrite
Demosthenes|5|Demosthen||Dēmosthĕnes, is, m. : Demosthenes; (Greek orator of 4th century BC)
Diana|0|||Dĭāna, ae, f. : Diana, goddess of light and of the moon; the moon
Dia|0|||Dīa, ae, f. : by day; for a long time; quam diu -- as long as
Dido|5|Didon||Dīdō, onis, f. : Dido
Diespiter|5|Diespitr||Dĭespĭter, tris, m. : Jupiter
Diogenes|6|Diogen||Dĭŏgĕnes, is, m. : Diogène
Diomedes|6|Diomed||Dĭŏmēdes, is, m. : Diomède
Dionysius|1|||Dionysius, i, m. : Denys (tyran de Syracuse)
Dirca|0|||Dirca, es, f. : Dircé (fontaine de Thèbes)
Dirce|0|||Dircē, es, f. : Dircé (fontaine de Thèbes)
Dis|5|Dit||Dīs, Ditis, m. : rich
Diuiciacus|1|||Diuiciacus, i, m. : Diviciacus; an Aeduan Gaul chief - Caesar; a Suessiones king
Dolopes|5|Dolop||Dŏlŏpes, um, m. : les Dolopes (peuple de Thessalie)
Domitianus|1|||Dŏmĭtĭānus, ii, m. : Domitian (Emperor 81-96); (son of Vespasian, brother of Titus)
Domitius|1|||Dŏmĭtĭus, i, m. : Domitius; (Roman gens name)
Doricus|11|||Dōrĭcus, a, um : dorien, grec
Doris|5|Dorid||Dōris, idis, f. : Doris
Drappes|5|Drapp||Drappes, is, m. : Drappes
Druentia|0|||Drŭentĭa, ae, f. : la Durance
Drusianus|11|||Drūsĭānus, a, um : de Drusus
Drusilla|0|||Drūsilla, ae, f. : Livia Drusilla (femme d'Auguste)
Drusus|1|||Drūsus, i, m. : Drusus
Ducurtorum|4|||Ducurtorum, , n. : place forte des Rèmes (Reims)
Duilius|1|||Dŭīlĭus, i, m. : Duilius
Dumnorix|5|Dumnorig||Dumnŏrix, igis, m. : Dumnorix, a Gaul - in Caesar's "Gallic War"
Duronia|0|||Duronia, ae, f. : Duronia
Duronius|1|||Duronius, i, m. : Duronius (tribun de la plèbe)
Dyrrachium|4|||Dyrrăchĭum, i, n. : Dyrrachium (ville d'Epire)
D|30|||D, 500: obliged; bound (to pay), condemned to pay; sentenced; (abbr. d. in incription)
Eburones|5|Eburon||Eburōnes, um, m. : Eburones, tribe of north Gaul - Caesar
Echo|30|||Echo, n. inv. : Echo
Egeria|0|||Ēgĕrĭa, ae, f. : Egérie, nymphe qu'inspira le roi Numa au cours de ses entrevues
Egnatius|1|||Egnātĭus, i, m. : m. : Egnatius
Egus|1|||Egus, i, m. : Egus (nom d'homme)
Eleata|0|||Eleata, ae, m. : d'Elée
Eleates|0|||Elĕātes, ae, m. : d'Elée
Electra|0|||Ēlectra, ae, f. : Electre
Elephantina|0|||Elephantina, es, f. : Eléphantine (île du Nil)
Elephantine|0|||Ĕlĕphantīne, es, f. : Eléphantine (île du Nil)
Eleusis|5|Eleusin||Eleusis, inis, f. : Eleusis (ville célèbre pour ses mystères de Cérès)
Emathia|0|||Ēmăthĭa, ae, f. : l'Emathie (province de Macédoine), la Macédoine
Enceladus|1|||Encĕlădus, i, m. : Ancélade (un Titan foudroyé par Zeus qui l'emprisonna sous l'Etna)
Endymion|5|||Endymĭon, onis, m. : Endymion
Ennius|1|||Ennĭus, i, m. : Ennius
Epasnactus|1|||Epasnactus, i, m. : Epasnactus
Ephesus|1|||Ĕphĕsus, i, f. : Ephesus, city in Asia Minor (w/temple of Artemis/a 7 wonder)
Epicharmeius|11|||Epicharmeius, a, um : d'Epicharme
Epicurus|1|||Ĕpĭcūrus, i, m. : Epicure
Epidaphna|0|||Ĕpĭdaphna, ae, f. : Epidaphné : village près d'Antioche
Epidaurus|1|||Epidaurus, i, m. : Epidaure
Epirus|1|||Ēpīrus, i, m. : l'Epire
Epopredorix|5|Eporedorix||Epopredorix, icis, m. : Eporedorix
Eporedorix|5|Eporedoric||Ĕpŏrĕdŏrix, icis, m. : Eporedorix; a Aedui Gaul
Eppia|0|||Eppia, ae, f. : Eppia (personnage fictif dans Juvénal)
Equitius|1|||Equitius, i, m. : Equitius
Erato|30|||Ĕrătō, f. : Erato (reine d'Arménie)
Erebus|1|||Ĕrĕbus, i, m. : l'Erèbe, les enfers
Ergasilus|1|||Ergasilus, e, m. : Ergasile
Erinys|6|Eriny||Ĕrīnys, yos, f. : Erinys (une des Furies)
Eryx|5|Eryc||Ĕryx, Erycis, m; le mont Eryx
Esquiliae|0|||Esquĭlĭae, arum : les Esquilies (quartier de Rome)
Esquilia|0|||Esquilia, arum : les Esquilies (quartier de Rome)
Esquilina|0|||Esquilina, ae, f. (porta) : la porte Esquiline
Essuuii|1|||Essuuii, orum, m. : les Essuviens
Essuuius|1|||Essuuius, orum, m. : les Essuviens
Etruria|0|||Ētrūrĭa, ae, f. : Etrurie
Etruscus|11|||Ētruscus, a, um : étrusque
Euboea|0|||Euboea, ae, f. : l'Eubée (île de la mer Egée)
Euboicus|11|||Eubŏĭcus, a,um : de l'Eubée
Euclio|5|Euclion||Euclio, onis, m. : Euclion (nom propre)
Euhadna|0|||Euhadna, es : Evadné (épouse de Capanée, un des Sept Chefs contre Thèbes, elle se jeta sur le bûcher de son époux)
Euhadne|0|||Euhadne, es : Evadné (épouse de Capanée, un des Sept Chefs contre Thèbes, elle se jeta sur le bûcher de son époux)
Eumaeus|1|||Eumaeus, i, m. : Eumée
Eumenes|6|Eumen||Eumĕnes, is, m. : Eumène (roi de Pergame)
Eumenides|5|Eumenid||Eumĕnĭdes, um, f. : les Euménides, les Furies
Eumolpus|1|||Eumolpus, i, m. : Eumolpe
Eunus|1|||Eunus, ,i : Eunus (chef des esclaves révoltés en Sicile)
Euphorus|1|||Euphorus, i, m. : Euphorus
Euphrates|6|Euphrat||Euphrātes, is, m. : Euphrates; (river)
Euporus|1|||Euporus, i, m. : Euporus
Europa|0||Europ|Eurōpa, ae, f. : Europe
Eurus|1|||Eurus, i, m. : east (or south east) wind; the east
Eurystheus|1|||Eurysthēus, i, m. : Eurysthée
Fabius|1|||Făbĭus, i, m. : Fabius, Roman gens; Q. Fabius Maximus Cunctator, hero of second Punic War
Fabricius|1|||Fābrĭcĭus, i, m. : Fabricius
Fabullus|1|||Fabullus, i, m. : Fabullus
Falanius|1|||Falanĭus, i, m. : Falanius (nom d'homme)
Fannius|1|||Fannĭus, i, m. : Fannius
Faunus|1|||Faunus, i, m. : rustic god; deity of forest, herdsman; sometimes identified with Pan
Fauonius|1|||Fauonius, i, m. : west wind
Fauonus|1|||Fauonus, i, m. : Favonus
Faustulus|1|||Faustŭlus, i, m. : Faustulus
Februarius|11|||Fĕbrŭārius, a, um : February (month) (mensis understood); abbr. Feb.
Fidena|0|||Fīdēna, ae, f. : Fidène (ville)
Firmius|1|||Firmĭus, i, m. : Firmius
Flaccus|1|||Flaccus, i, m. : Flaccus, Roman cognomen; Q. Horatius Flaccus, the poet Horace
Flaminia|0|||Flāmĭnĭa, ae, f., qqf Flaminia uia : la Via Flaminia (qui sort de Rome au nord en suivant la rive gauche du Tibre)
Flamininus|1|||Flāmĭnīnus, i, m. : Flamininus
Flora|0|||Flōra, ae, f. : Flore (déesse des fleurs)
Florentinus|11|||Flōrentīnus, a, um : de Florence
Fonteius|1|||Fontēĭus, i, m. : Fonteius
Formianus|11|||Formĭānus, a, um : de Formies
Fregellae|0|||Frĕgellae, arum, f. : Frégelles (ville des Volsques)
Fregella|0|||Fregella, arum, f. : Frégelles (ville des Volsques)
Frisius|1|||Frīsĭus, i, m. : le Frison
Frisus|1|||Frisus, i, m. : le Frison
Fronto|5|Fronton||Fronto, onis, m. : man with a broad forehead
Fucinus|11|||Fūcĭnus, a, um : Fucinus lacus (le lac Fucin)
Fulcinius|1|||Fulcīnius, i, m. : Fulcinius
Fuluius|1|||Fuluius, i, m. : Fulvius
Furia|0|||Furia, ae, f. : frenzy, fury; rage (pl.); mad craving; Furies, avenging spirits
Furius|1|||Fūrĭus, i, m. : Furius (nom d'homme)
Furnius|1|||Furnĭus, i, m. : furnius (nom d'homme)
Gabii|1|||Găbĭi, iorum, m. : Gabies (ville du Latium)
Gabinius|1|||Găbīnĭus, i, m. : Gabinus, Roman gens; A. Gabinius, consul 58 BC, supporter of Caesar
Gabius|1|||Gabius, iorum, m. : Gabies (ville du Latium)
Gabi|1|||Gabi, iorum, m. : Gabies (ville du Latium)
Gades|6|Gad||Gādes, ium : Gadès (ville d'Espagne : Cadix)
Gaetulus|11|||Gaetūlus, a, um : Gétule (N.O. de l'Afrique) (Gaetuli, orum, m. : les Gétules)
Gaius|1|||Gāĭus, i, m. : Gaius, Roman praenomen; abbreviated C.
Galba|0|||Galba, ae, m. : Galba (Servinus Supicius Galba, Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
Galla|0|||Galla, ae, f. : Galla
Gallia|0|||Gallia, ae, f. : Gaul; (early Northern Italy, then South-East France, then France and Belgium)
Gallicus|11|||Gallĭcus, a, um : Gallic, of Gaul, of the Gauls
Gallus|1|||Gallus, i, m. : cock, rooster
Garganus|1|||Gargānus, i, m. : le Garganus (mont d'Apulie)
Garumna|0|||Gărumna, ae, f. : la Garonne
Garunna|0|||Garunna, ae, f. : Garonne, river in SW Gaul - in Caesar's "Gallic War"
Gauilla|0|||Gauilla, ae, f. : Gavilla
Gelotianus|11|||Gelotianus, a, um : de Gélos (s/e) domo
Germania|0|||Germānĭa, ae, f. : Germany
Germanicus|1|||Germānĭcus, i, m. : Germanicus
Germanus|1|||Germānus, i, m. : own brother; full brother
Getulus|11|||Getulus, a, um : de Gétulie (N.O. de l'Afrique) (Getuli, orum, m. : les Gétules)
Gnosia|0|||Gnōsia, ae, f. : Ariane
Gorgo|5|Gorgon||Gorgo, onis, f. : une Gorgone, la Méduse. pluriel : les Gorgones
Gotones|5|Goton||Gotones, um, m. : les Gotons (peuplade de Germanie)
Gracchanus|11|||Gracchānus, a, um : des Gracques
Gracchinus|11|||Gracchinus, a, um : des Gracques
Gracchus|1|||Gracchus, i, m. : Gracchus
Graecia|0|||Graecia, ae, f. : Greece
Graecus|11|||Graecus, a, um : Greek; the Greeks (pl.)
Graius|11|||Grāius, a, um : grec
Granius|1|||Grānĭus, i, m. : Granius
Gripus|1|||Gripus, i, m. : Gripus (esclave)
Gutuater|3|||Gutuater, ri, m. : Gutuater
Gyges|5|Gyg||Gyges, is, m. : Gygès (roi de Lydie)
Hadriaticus|11|||Hadriaticus, a, um : de la mer Adriatique
Haedui|1|||Haedui, orum, m. : Les Eduens ou les Héduens
Haeduus|1|||Haeduus, orum, m. : Haedui (pl.), also Aedui, a people of Cen. Gaul - in Caesar's "Gallic War"
Haemonia|0|||Haemŏnĭa, ae, f. : l'Hémonie (ancien nom de la Thessalie)
Haemus|1|||Haemus, i, m. : l'Mémus (montagne de Thrace)
Halotus|1|||Halotus, i, m. : Halotus
Hamilcar|5|Hamilcar||Hămilcar, aris, m. : Hamilcar
Hannibal|5|Hannibal||Hannĭbal, alis, m. : Hannibal; (Carthaginian general in 2nd Punic War)
Harpocras|5|Harpocrat||Harpocras, is, m. : Harpocras
Harpya|0|||Harpya, ae, f. : la Harpie
Harpyia|0|||Harpyia, ae, f. : la Harpie
Harudes|5|Harud||Harūdes, um, m. : les Harudes (peuple germanique)
Hasdrubal|5|Hasdrubal||Hasdrŭbal, alis, m. : Hasdrubal; (Carthaginian name, general brother of Hanninbal)
Haterius|1|||Haterius, i, m. : Haterius
Hector|5|Hector||Hector, oris, m. : Hector; (chief Trojan hero)
Hecyra|0|||Hĕcyra, ae, f. : l'hécyre, la belle-mère
Hegio|5|Hegion||Hegio, ionis, m. : Hégion
Heius|1|||Heius, i, m. : Heius
Hellespontiacus|11|||Hellespontĭăcus, a, um : de l'Hellespont
Heluetia|0|||Heluetia, ae, f. : Switzerland
Heluetius|1|||Heluetius, i, m. : Helvetii (pl.), a people of Cen. Gaul (Switzerland) - in Caesar's "Gallic War"
Heniochi|1|||Hēnĭŏchi, orum, m. : les Hénioques (peuple Sarmate)
Heniochus|1|||Hēnĭŏchus, orum, m. : les Hénioques (peuple Sarmate)
Hercules|6|Hercul||Hercŭles, is, m. : Hercules, a Greek hero of great strength
Hercynia|0|||Hercynia, ae, f. : (silua) : la forêt Hercynienne (Forêt Noire)
Herennius|1|||Hērennĭus, i, m. : Herennius
Hermaeum|4|||Hermaeum, i, n. : une chambre ornée de Hermès
Hermes|5|Hermet||Hermes, etis, m. : Hermès
Hermunduri|1|||Hermundŭri, orum, m. : les Hermundures (peuplade de Germanie)
Hermundurus|1|||Hermundurus, orum, m. : les Hermundures (peuplade de Germanie)
Hernici|1|||Hernĭci, orum, m. : les Herniques peuple du Latium)
Hernicus|1|||Hernĭcus, orum, m. : les Herniques peuple du Latium)
Hesperius|11|||Hespĕrĭus, a, um : western
Hiberus|11|||Hĭbērus, a, um : de l'Ibérie
Hierocaesaria|0|||Hĭĕrŏcaesărīa, ae, f. : Hierpcésarée (ville de Lydie)
Hiero|5|Hieron||Hĭĕro, onis, m. : Hiéron
Hirtius|1|||Hirtĭus, i, m. : Hirtius
Hispania|0|||Hispānĭa, ae, f. : Spain
Hispaniensis|14|Hispaniens||Hispānĭensis, e : d'Hispanie
Hispanus|11|||Hispānus, a, um : espagnol, de l'Hispanie (Hispani, orum = les Hispaniens)
Hispo|5|Hispon||Hispo, onis, h. : Hispo (nom d'homme)
Horatius|1|||Hŏrātĭus, ii, m. : Horace
Hortalus|1|||Hortălus, i, m. : Hortalus
Hortensius|1|||Hortensĭus, i, m. : grown in gardens; belonging to/in a garden
Hostilius|1|||Hostīlĭus, i, m. : Hostilius
Hyas|5|Hyad||Hyas, adis, f. : five stars (pl.) in Taurus associated with rainy weather
Hybla|0|||Hybla, ae, f. : Hybla (mont de Sicile réputé pour son miel)
Hyrcani|1|||Hyrcāni, orum, m. : les habitants de l'Hyrcanie
Hyrcanus|1|||cf. Hyrcani
Iacchus|1|||Ĭacchus, i, m. : Bacchus
Ianiculum|4|||Ianiculum, i, n. : le Janicule
Ianuarius|11|||Ianuarius, a, um : January (month) (mensis understood); abbr. Jan.
Ianus|1|||Ianus, i, m. : Roman god of gates and doorways, with two faces
Iason|5|Iason||Ĭāson, onis, m. : Jason
Iauolenus|1|||Iauolenus, i, m. : Javolenus
Iccius|1|||Iccius, i, m. : Iccius
Idaeus|11|||Īdaeus, a, um : de l'Ida (mont de Phrygie)
Ida|0|||Īda, ae, f. : le mont Ida ; la nymphe Ida
Idistauisus|1|||Idistauisus, i, m. : Idistavise (plaine de Germanie)
Idumaeus|11|||Ĭdūmaeus, a, um : de l'Idumée (Palestine)
Idus|9|||Īdus, uum, f. : Ides (pl.), abb. Id.; 15th of month, March, May, July, Oct., 13th elsewhen
Idyma|0|||Idyma, es, f. : Idumée
Idyme|0|||Idyme, es, f. : Idumée
Ignipotens|15|Ignipotent||Ignĭpŏtens, tentis : god/ruler of fire, potent in fire; applied to Vulcan
Ilium|4|||Īlĭum, ii, n. : Ilion, Troie
Illyricum|4|||Illyrĭcum, i, n. : Illyricum; territory NE of Adriatic; Slovenia/Croatia region
Illyricus|11|||Illyrĭcus, a, um : d'Illyrie
India|0|||Indĭa, ae, f. : India; (ill-defined region of Asia)
Indus|11|||Indus, a, um : Indian, inhabitant of India; (applied to mahout/elephant driver)
Indutiomarus|1|||Indŭtĭomărus, i, m. : Inductiomarus, a Gaul of Treveri, opponent of Caesar
Inguiomerus|1|||Inguĭomĕrus, i, m. : Inguiomerus
Interamnates|6|Interamnat||Interamnātes, ium, m. : les habitants d'Interamne (ville d'Ombrie)
Intercatia|0|||Intercatĭa, ae, f. : Intercatia (ville de la Tarraconnaise)
Ionicus|11|||Iōnĭcus, a, um : d'Ionie
Ionius|11|||Īōnĭus, a, um : ionien
Iphianassa|0|||Īphĭănassa, ae, f. : Iphigénie
Isaac|30|||Isaac, indécl., m. : Isaac
Isiacus|11|||Īsĭăcus, a, um : d'isis
Isthmos|30|||Isthmos, inv. : l'Isthme de Corinthe
Isthmus|1|||Isthmus, i, m. : isthmus; strait
Italia|0|||Ītălĭa, ae, f. : Italy
Italicus|11|||Ītălĭcus, a, um : Italians (pl.)
Italus|11|||Ĭtălus, a, um : Italian
Ithacus|11|||Ĭthăcus, a, um : d'Ithaque (île dont Ulysse était roi)
Itius|11|||Itius, a, um (portus) : Boulogne-sur-Mer
Iudaeus|11|||Iudaeus, a, um : de Judée (Iudaea, ae, f. : Jew, Jewish person; the Jews (pl.)
Iudaicus|11|||Iudaicus, a, um : of/relating to the Jews, Jewish; of/originating/stationed in Judaea (troops)
Iulianus|11|||Iulianus, a, um : de Jules César
Iulia|0|||Iulia, ae, f. : Julia, Julie
Iulius|1|||Ĭūlĭus, ii, m. : July (month) (mensis understood); abbr. Jul.; renamed from Quintilis in 44 BC
Iullus|1|||Iullus, i, m. : Iule
Iulus|1|||Iūlus, i, m. : Iule
Iunius|1|||Iunius, i, m. : June (month) (mensis understood); abbr. Jun.
Iuno|5|Iunon||Iuno, onis, f. : Juno; (Roman godess, wife of Jupiter)
Iuppiter|5|Iou||Iuppiter, Iouis, m. : Jupiter; (Roman chief/sky god); (supreme being); heavens/sky (poetic)
Iura|0|||Iura, ae, f. : le Jura
Ixion|5|Ixion||Ixīon, Ixionis, m. : Ixion
Kal|30|||Kal, inv. : abréviation de Kalendis : Kalends (pl.), 1st of month; abb. Kal./Kl.; day of proclamation, interest due
LX|30|||LX, inv. : 60
Labdacus|1|||Labdăcus, i, m. : Labdacus
Labeo|5|Labeon||Lăbĕo, onis, m. : Labeo; (Roman cognomen); one who has large/blubber lips (L+S)
Labicanus|11|||Lăbīcānus, a, um : de Labicum (entre Tusculum et Préneste)
Labicus|1|||Labicus, i, m. : l'habitant de Lacinum
Labienus|1|||Lăbĭēnus, i, m. : Labienus
Lacedaemonius|1|||Lăcĕdaemŏnĭus, i, m. : le Lacédémonien, le Spartiate
Lacedaemon|5|Lacedaemon||Lăcĕdaemōn, onis, f. : Lacédémone, Sparte
Lachesis|6|Laches||Lăchĕsis, is, f. : Lachesis (parque)
Laconicus|11|||Lăcōnĭcus, a, um : de Laconie
Lacon|5|||Lăcon, onis, m. : lacédémonien
Laco|5|Lacon||Lăcō, onis, m. : le Lacédémonien
Ladicula|0|||Ladicula, ae, m. : Ladicula
Laelius|1|||Laelĭus, i, m. : Laelius
Laenas|5|Laenat||Laenas, atis, m. : Laenas (surnom de la famille Popilia)
Laius|1|||Lāĭus, i, m. : Laïos
Lalage|30|||Lălăgē, inv. : Lalagè (nom grec)
Langobardi|1|||Langŏbardi, orum; m. : les Langobards (peuple de Germanie septentrionale)
Langobardus|1|||Langobardus, orum; m. : les Langobards (peuple de Germanie septentrionale)
Lanuuium|4|||Lanuuium, i, n. : Lanuvium
Laocoon|5|Laocoont||Lāŏcŏon, Laocoontis, m. : Loacoon (prêtre d'Apollon à Troie)
Laodicia|0|||Lāŏdĭcīa, ae, f. Laodicée (capitale de la Syrie)
Laomedontiada|0|||Laomedontiada, ae, m. : le fils de Laomédon, plur. : les Troyens
Laomedontiades|0|||Lāŏmĕdontĭădes, ae, m. : le fils de Laomédon, plur. : les Troyens
Larcius|1|||Larcĭus, i, m. : Larcius
Larentia|0|||Lārentĭa, ae, f. : Larentia
Larobigri|1|||Larobigri, orum, m. : les Latobriges (peuple celte)
Latinus (2)|11|||Latinus (2), a, um : Latin
Latinus|1|||Lătīnus, i, : Latin
Latium|4|||Lătĭum, ii, n. : le Latium
Latobrigus|1|||cf. Latobrigi
Latona|0|||Lātōna, ae, f. : Latone
Lauinia|0|||Lauinia, ae, f. : Lavinia
Laurentes|5|Laurent||Laurentes, um : les Laurentes (peuple du Latium)
Laureolus|1|||Laurĕŏlus, i, m. : Laureolus (célèbre voleur)
Lausus|1|||Lausus, i, m. : Lausus (fils de Mézence)
Leda|0|||Lēda, ae, f. : Léda
Leitus|1|||Leitus, i, m. : Leitus
Lemannus|1|||Lĕmannus, i, m. : - lacus : Lake Geneva - in Caesar's "Gallic War"
Lentulus|1|||Lentŭlus, i, . : somewhat slow
Leptis|6|Lept||Leptis, is, f. : Leptis : nom de deux villes d'Afrique
Lerna|0|||Lerna, ae, f. : Lerne
Lesbius|11|||Lesbĭus, a, um : lesbien
Lesbos|1|||Lesbos, i, f. : Lesbos (île de la mer Egée)
Lesbus|1|||Lesbus, i, f. : Lesbos (île de la mer Egée)
Liber (3)|2|Liber||Liber (3), eri, m. : Liber
Libera|0|||Lībĕra, ae, f. : Proserpine, Cérès
Libitaina|0|||Libitaina, ae, f. : Libitina, Libitine
Libo|5|Libon||Lĭbo, onis, m. : Libo; (Roman cognomen)
Liburnus|1|||Lĭburnus, i, m. : Liburian/Illyrian/Croatian (pl.) peoples
Libya|0|||Lĭbya, ae, f. : Libya (general term for North Africa); peoples (pl.) of Libya
Libyssus|11|||Lĭbyssus, a, um : de Libye, Africain
Licinius|1|||Lĭcĭnĭus, i, m. : Licinius
Ligones|5|Ligon||Ligones, um, m. : les Ligons
Lilybaeum|4|||Lĭlybaeum, i, n. : Lilybée (promontoire de Sicile)
Lingo|5|Lingon||Lingo, onis, m. : lick; lick up (L+S)
Linus|1|||Lĭnus, i, m. : Linus
Lipara|0|||Lĭpăra, ae, f. : Lipara (île près de la Sicile)
Liriope|5|||Līrĭŏpē, es, f. : Liriope (nymphe, mère de Narcisse)
Liscus|1|||Liscus, i, m. : Liscus
Liuia|0|||Liuia, ae, f. : Livia, Livie
Liuineius|1|||Liuineius, i, m. : Livineius
Liuius|1|||Liuius, i, m. : Live
Locrensis|14|Locrens||Lŏcrensis, e : de Locres
Locri|1|||Lōcri, orum : Locres (ville du Bruttium)
Locrus|1|||Locrus, orum : Locres (ville du Bruttium)
Locusta|0|||Lōcusta, ae, f. : locust; crustacean, lobster(?) (w/marina/maris)
Lollianus|11|||Lollĭānus, a, um : de Lollius
Lollia|0|||Lollia, ae, f. : Lollia
Lollius|1|||Lollĭus, i, m. : Lollius
Lucilius|1|||Lūcīlĭus, i, m. : Lucilius
Lucina|0|||Lūcīna, ae, f. : goddess of childbirth; childbirth
Lucius|1|||Lūcĭus, i, m. : Lucius, Roman praenomen; abbreviated L.
Lucretia|0|||Lūcrētĭa, ae, f. : Lucrèce
Lucretius|1|||Lūcrētĭus, ii, m. : Lucrèce
Lucrinus|11|||Lūcrīnus, a, um : (lacus Lucrinus = le lac de lucrin (près de Putéoles)
Lucterius|1|||Lucterius, i, m. : Lucterius
Lucullus|1|||Lūcullus, i, m. : Lucullus
Lucumo|5|Lucumon||Lucumo, onis, m. : Lucumon
Ludius|11|||Lūdĭus, a, um : dancer; stage performer
Luperca|0|||Lŭperca, ae, f. : nom d'une ancienne divinité romaine, peut-être la Louve
Lupia|0|||Lupĭa, ae,, m. : la Lippe (rivière de Germanie)
Luscinus|1|||Luscĭnus, i, m. : Luscinus
Lusitanus|1|||Lūsĭtānus, i, m. : le Lusitanien
Lycia|0|||Lycĭa, ae, f. : la Lycie (Asie Mineure)
Lycius|1|||Lycĭus, i, m. : le Lycien
Lyda|0|||Lyda, es, f. : Lydè
Lyde|0|||Lyde, es, f. : Lydè
Lydia|0|||Lydia, ae, f. : Lydie
Lydius|11|||Lydius, a, um : de Lydie
Lygdus|1|||Lygdus, i, m. : Lygdus
Lynceus|1|||Lyncēus, i, m. : Lyncée
L|29|||L, abrév. : Lucius, Roman praenomen; abbreviated L.
Macedonia|0|||Măcĕdŏnĭa, ae, f. : Macedonia
Macedonicus|11|||Măcĕdŏnĭcus, a, um : Macedonian, of/from/belonging to Macedonia
Macedo|5|Macedon||Măcĕdo, onis : Macedonian, one from Macedonia; Macedonia, the territory; men Macedonian armed
Macer|3|||Măcer, ri, m. : thin (men, animals, plants), scraggy, lean, small, meager; thin (soil), poor
Maecenas|5|Maecenat||Maecēnas, atis, m. : Mécène
Magalesiacus|11|||Magalesiacus, a, um : mégalésien
Magnetes|5|Magnet||Magnētes, um, m. : les habitants de Magnésie
Malea|0|||Mălēa, ae, f. : Malée (promontoire du Péloponnèse)
Mallouendus|1|||Mallouendus, i, m. : Mallovendus (chef germain)
Mamercus|1|||Māmercus, i, m. : Mamercus
Mamurra|0|||Māmurra, ae, m. : Mamurra (nom d'homme)
Mancinianus|11|||Mancīnĭānus, a, um : de Mancinus
Mancinus|1|||Mancīnus, i, m. : Caius mancinus (consul)
Mandubracius|1|||Mandubracius, i, m. : Mandubracius (nom d'homme)
Manilius|1|||Mānīlĭus, i, m. : Manilius
Manlius|1|||Manlĭus, i, m. : Manlius (nom d'homme)
Mannicius|1|||Mannicius, i, m. : Mannicius
Marathus|1|||Mărăthus, i, m. : Marathus (affranchi d'Auguste)
Marcella|0|||Marcella, ae, f. : Marcella
Marcellus|1|||Marcellus, i, m. : Marcellus
Marcia|0|||Marcĭa, ae, f. : Marcia
Marcius|1|||Marcĭus, i, m. : Marcius
Marcomani|1|||Marcŏmăni, orum, m. : les Marcomans (peuple de Germanie)
Marcomanus|1|||Marcomanus, orum, m. : les Marcomans (peuple de Germanie)
Marcus|1|||Marcus, i, m. : Marcus, Roman praenomen; abbreviated M.
Mareoticus|11|||Mărĕōtĭcus, a, um : de la Maréotide, de Libye
Marius|1|||Mărĭus, i, m. : Marius, Roman gens; (C. Marius, consul around 100 BC)
Maroboduus|1|||Marŏbŏdŭus, i, m. : Maroboduus (roi des Marcomans, élevé à Rome)
Marsicus|11|||Marsĭcus, a, um : des Marses, marsique
Marsi|1|||Marsi, orum : les Marses (peuple du Latium ou peuple germain)
Marsus|1|||Marsus, orum : les Marses (peuple du Latium ou peuple germain)
Mars|6|Mart||Mars, Martis, m. : Mars, Roman god of war; warlike spirit, fighting, battle, army, force of arms
Martina|0|||Martina, ae, f. : Martina
Martius|11|||Martĭus, a, um : March (month) (mensis understood); abbr. Mart.; of/belonging to Mars
Marus|1|||Marus, i, m. : le Marus (fleuve de Germanie)
Massilia|0|||Massĭlĭa, ae, f. : Marseille
Massinissa|0|||Massinissa, ae, m. : Massinissa
Mastama|0|||Mastama, ae, m. : Mastama
Mastarna|0|||Mastarna, ae, m. : Mastarna
Mattium|4|||Mattĭum, i, n. : Mattium (capitale des Cattes)
Mauors|5|Mauort||Mauors, ortis, m. : Mars, Roman god of war; warlike spirit, fighting, battle, army, force of arms
Mauri|1|||Mauri, orum, m. : les Maures (habitants de la Mauritanie)
Maurus|1|||Maurus, orum, m. : les Maures (habitants de la Mauritanie)
Mausolus|1|||Mausōlus, i, m. : Mausole
Maximus|1|||Maximus, i, m. : greatest/biggest/largest; longest; oldest; highest, utmost; leading, chief
Mazippa|0|||Mazippa, ae, m. : Mazippa (chef numide)
Medea|0|||Mēdēa, ae, f. : Médée
Medi|1|||Mēdi, orum, m. : les Mèdes
Medullina|0|||Mĕdullīna, ae, f. : Medullina
Medus|11|||Mēdus, orum, m. : les Mèdes
Megalensis|14|Megalens||Mĕgălensis, e : relatif à Cybèle (Megalensia, ium, n. : les Mégalésiennes)
Megalesiacus|11|||Mĕgălēsĭăcus, a, um : mégalésien
Megarauicus|1|||Megarauicus, i, m. : Magaravicus
Megara|0|||Mĕgăra, ae, f. : Mégare (ville de grèce)
Meldi|1|||Meldi, orum, m. : les Mèldes (aujourd'hui : Maux)
Meldus|1|||Meldus, orum, m. : les Mèldes (aujourd'hui : Maux)
Melissa|0|||Mĕlissa, ae, f. : Melissa
Memnon|5|Memnon||Memnon, onis, m. : Memnon (pharaon)
Menaechmus|1|||Menaechmus, i, m. : Menaechme
Menapii|1|||Mĕnăpĭi, orum, m. : les Ménapiens
Menapius|1|||Menapius, orum, m. : Menapii; a Belgic (north Gallic) tribe
Menelaus|1|||Menelaus, i, m. : Ménélas
Menenius|1|||Mĕnēnĭus, i, m. : Menenius
Menippaeus|11|||Menippaeus, a, um : Ménippée (nom d'une oeuvre de Varon : la Satire Ménippée)
Mercurius|1|||Mercŭrĭus, ii, m. : Mercure
Mererio|0|||Mererio, onis, m. : Mérérion
Meroe|5|||Mĕrŏē, is, f : Meroe
Messala|0|||Messāla, a, m. : Messala, Roman cognomen; also Messalla; M. Valerius Messala Corvinus, orator
Messalina|0|||Messālīna, ae, f. : Messaline
Messalinus|1|||Messālīnus, i, m. : Messalinus
Messana|0|||Messāna, ae, f. : Messine (ville de Sicile)
Metellus|1|||Mĕtellus, i, m. : Métellus
Methymnaeus|11|||Mēthymnaeus, a, um : de Méthymne
Metilius|1|||Metilius, i, m. : Metilius
Mettus|1|||Mettus, i, m. : Mettus
Meuius|1|||Meuius, i, m. : Mevius
Mezentius|1|||Mezentĭus, i, m. : Mézence (allié de Turnus contre Enée)
Midas|0|||Mĭdas, ae, m. : Midas
Mida|0|||Mĭda, ae, m. : Midas
Milesius|11|||Mīlēsĭus, ii : l'habitant de Milet, le Milésien
Miletus|1|||Mīlētus, i, m. : Milet (ville d'Asie mineure)
Milo|5|Milon||Mĭlo, onis, m. : Milon
Minerua|0|||Minerua, ae, f. : Minerva, Roman goddess of wisdom
Minoius|11|||Mīnōĭus, a, um : de Minos
Minos|5|Mino||Mīnos, ois, m. : Minos
Minotaurus|1|||Mīnōtaurus, i, m. : le Minotaure
Misenum|4|||Mīsēnum, i, n. : Misène
Mithridates|5|Mithridat||Mĭthrĭdātes, atis, m. : Mithridates; (various kings of Pontus, esp. the Great beaten by Sulla/Pompey)
Modestus|1|||Modestus, i, m. : restrained, mild; modest; reserved; disciplined
Moesia|0|||Moesĭa, ae, f. : La Mésie (province entre le Danube et la Thrace)
Moneta|0|||Mŏnēta, ae, f. : money/coinage; die on which coin is struck, stamp; mint, temple striking coins
Morini|1|||Mŏrĭni, orum, m. : les Morins
Morinus|1|||Morinus, orum, m. : les Morins
Mosa|0|||Mŏsa, ae, f. : the river Maas/Meuse, in Holland/France/Belgium
Mosteni|1|||Mostēni, orum, m. : les habitants de Mostène (Lydie)
Mostenus|1|||Mostenus, orum, m. : les habitants de Mostène (Lydie)
Mucius|1|||Mūcĭus, i, m. : Mucius
Muluius|1|||Muluius, i, m. : Mulvius
Mummius|1|||Mummĭus, i, m. : Mummius
Munatius|1|||Munātĭus, i, m. : Munatius
Musa|0|||Mūsa, ae, f. : a muse (one of the goddesses of poetry, music, etc.); sciences/poetry (pl.)
Musulamii|1|||Musulāmii, orum, m. : les Musulames (peuple de Numidie)
Musulamius|1|||Musulamius, orum, m. : les Musulames (peuple de Numidie)
Mycenae|0|||Mycēnae, arum, f. Mycènes (patrie d'Agamemnon)
Mycena|0|||Mycēna, arum, f. Mycènes (patrie d'Agamemnon)
Myrina|0|||Myrīna, ae, f. : Myrina (ville d'Eolie)
Myro|5|Myron||Myro, onis, m. : Myron
M|30|||M, inv. : Marcus, Roman praenomen; abbreviated M.
Nabataeus|11|||Nabataeus, a, um : de la Nabathée (Nabataei, orum : les Nabathéens (peuple de l'Arabie)
Naiades|5|Naiad||Naiades, um, f. : les Naiades
Nanneius|1|||Nanneius, i, m. : Nanneius
Nantuates|5|Nantuat||Nantŭātes, um, m. : les Nantuates
Narbonensis|14|||Narbōnensis, e : de Narbonne
Narcissus|1|||Narcissus, i, m. : narcissus (flower); son of Cephisus and Liriope; rich freedman of Claudius
Nar|5|Nar||Nar, Naris, : le Nar
Nasica|0|||Nāsīca, ae, m. : Nasica (cognomen de Scipion)
Nauportus|1|||Nauportus, i, f. : Nauportus (ville de Haute Pannonie)
Nausicaa|0|||Nausĭcăa, ae, f. : Nausicaa
Nautius|11|||Nautĭus, i, m. : Nautius
Neapolis|6|Neapol||Nĕāpŏlis, is, f. : Naples
Neptunus|1|||Neptūnus, i, m. : Neptune; sea
Nereides|5|Nereid||Nereides, um, f. : les Néréides
Nereius|11|||Nērēĭus, a, um : de Nérée, de la mer, marin
Nereus|1|||Nēreus, i, m. : Nérée (dieu de la mer)
Neria|0|||Nēria, ae, f. : Néria (déesse des Sabins, épouse de Mars)
Nero|5|Neron||Nĕro, onis, m. : Nero (Nero Claudius Caesar, Emperor, 54-69); cognomen of Claudian gens
Nerua|0|||Nerua, ae, m. : Nerva (M. Cocceius Nerva, Emperor, 96-98 AD); Roman cognomen
Neruii|1|||Neruii, orum, m. : les Nerviens
Neruius|1|||Neruius, orum, m. : Nervii (pl.); a Belgic (north Gallic) tribe
Nestor|5|Nestor||Nestor, oris, m. : Nestor
Neuius|1|||Neuius, i, m. : Naevius
Nicopolis|6|Nicopol||Nīcŏpŏlis, is, m. : Nicopolis (ville d'Epire)
Niliacus|11|||Nīlĭăcus, a, um : du Nil
Nilus|1|||Nīlus, i, m. : Nil
Nioba|0|||Nĭŏba, es, f. : Niobé
Niobe|0|||Nĭŏbē, es, f. : Niobé
Nola|0|||Nōla, ae, f. : Nola (town in Campania); woman of Nola; (pun on nolo); bell (Erasmus)
Nomentanus|11|||Nōmentānus, a, um : de Nomentum
Norbanus|1|||Norbānus, i, m. : Norbanus
Noricus|11|||Nōrĭcus, a, um : du Norique (Norici, orum : les habitants du Norique)
Nucerini|1|||Nūcĕrīni, orum, m : les habitants de Nuceria
Nucerinus|1|||Nūcĕrīnus, orum, m : les habitants de Nuceria
Numantia|0|||Nŭmantĭa, ae, f. : Numance
Numa|0|||Nŭma, ae, m. : Numa
Numida|0|||Nŭmĭda, ae, m ou f. : le Numide
Numitor|5|Numitor||Nŭmĭtor, oris, m. : Numitor
Nysa|0|||Nysa, ae, f. : Nysa (montagne de l'Inde, consacrée à Bacchus)
Nysigenus|11|||Nysigenus, a, um : né à Nysa (montagne de l'Inde consacrée à Bacchus)
Occia|0|||Occĭa, ae, f. : Occia (nom de femme)
Oceanus|1|||Ōcĕănus, i, m. : Ocean
Ocresia|0|||Ŏcrēsĭa, ae, f. : Ocresia
Ocricolum|4|||Ocricolum, i, n. : Ocricolum (ville d'Ombrie)
Ocriculum|4|||Ocrĭcŭlum, i, n. : Ocriculum (ville d'Ombrie)
Octauia|0|||Octauia, ae, f. : Octavie (soeur d'Auguste)
Octauius|1|||Octauius, ii, m. : Octavius
Olympius|11|||Ŏlympĭus, a, um : olympien
Opimius|1|||Ŏpīmĭus, i, m. : Opimius
Orcus|1|||Orcus, i, m. : god of the underworld, Dis; death; the underworld
Orestes|6|Orest||Ŏrestes, is, m. : Oreste (on peut avoir i au génitif)
Orion|5|Orion||Ōrīon, ionis, f. : Orion (constellation)
Orpheus|1|||Orphēus, i, m. : Orphée
Osismi|1|||Osismi, orum, m. : les Osismes (peuple le long de l'Océan)
Osismus|1|||Osismus, orum, m. : les Osismes (peuple le long de l'Océan)
Ostia|0|||Ostĭa, ae, f. : Ostie (port de Rome)
Otho|5|Othon||Ŏtho, onis, m. : Otho (Silvius Otho, Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors); Roman cognomen
Pacuuius|1|||Pacuuius, i, m. : Pacuvius
Padus|1|||Pădus, i, m. : le Pô
Paetina|0|||Paetina, ae, f. : Paetina
Palaemon|5|Palaemon||Pălaemon, onis, m. : Palémon (changé en dieu marin)
Palatium|4|||Pălātĭum, ii, n. : Palatine Hill
Palladium|4|||Pallădĭum, i, n. : le Palladium (statue de Pallas-Athèna)
Pallas|5|Pallad||Pallas, adis, f. : Pallas, Minerve, Athèna
Palumbus|1|||Palumbus, i, m. : wood-pigeon, ringdove; dupe, gull
Pamphylia|0|||Pamphylia, ae, f. : la Pamphylie
Pandateria|0|||Pandateria, ae, f. : Pandataria (île dans la mer Tyrrhénienne)
Pandusa|0|||Pandusa, ae, m. : Pandusa (nom d'homme)
Pannonia|0|||Pannŏnĭa, ae, f. : la Pannonie (la Hongrie)
Pannonicus|11|||Pannŏnĭcus, a, um : Pannonien, de Pannonie (Hongrois)
Pansa|0|||Pansa, ae, m. : splay-footed
Panthia|0|||Panthia, ae, f. : Panthia
Pantuleius|1|||Pantuleius, i, m. : Pantuleius (chevalier romain)
Paphos|1|||Păphos, i, f. : Pahos (ville del'île de Chypre)
Paphus|1|||Paphus, i, f. : Pahos (ville del'île de Chypre)
Papirius|1|||Păpīrĭus, ii, m. : Papirius
Papius|1|||Pāpĭus, i, m. : Papius
Paris|5|Parid||Păris, idis, m. : Pâris
Parthus|1|||Parthus, i, m. : Parthian; inhabitant of Parthia (country south of Caspian Sea)
Pasiphaa|0|||Pāsĭphăa, ae, f. : Pasiphaé (aussi Pasiphae, es)
Passenus|1|||Passenus, i, m. : Passenus
Paula|0|||Paula, ae, f. : Paule
Paulina|0|||Paulīna, ae, f. : Paulina
Paulus|1|||Paulus, i, m. : Paul
Pausanias|0|||Pausănĭas, ae, m. : Pausanias
Pedo|5|Pedon||Pĕdo, onis, m. : Pédon
Pelasgus|11|||Pĕlasgus, a, um : Grec
Pelia|0||ingest|Pĕlĭa, ae, m. : Pelias (roi de Thessalie)
Pelida|0|||Pelida, ae, m. : le fils de pélée, Achille
Pelides|0|||Pēlīdes, ae, m. : le fils de pélée, Achille
Pelopeus|11|||Pĕlŏpēus, a, um : de Pélops (garnd-père d'Agamemnon)
Pelorus|1|||Pĕlōrus, i, m. : le Pélore (promontoire à l'est de la Sicile)
Percennius|1|||Percennius, i, m. : Percennius
Pergama|4|||Pergăma, orum, n. : Pergame (forteresse de Toie)
Pergamon|30|||Pergămon, Troie : accusatif
Pergamum|4|||Pergămum, orum, n. : Pergame (forteresse de Toie)
Periander|3|||Pĕrĭander, dri, m. : Périandre
Perinthus|1|||Pĕrinthus, i, f. : Perinthe (ville de Thrace)
Persae|0|||Persae, arum, m. : les perses
Persa|0|||Persa, arum, m. : Persian, native of Persia; (sometimes for ParthianPerseusPhalaris|5|Phalarid||Phălăris, idis, f. : Phalaris
Pharmacussa|0|||Pharmacussa, ae, f. : Pharmacuse (île proche de la Crète)
Phasis|5|Phasid||Phāsis, idis, f. : la Phase (rivière)
Philadelpheni|1|||Phĭlădelphēni, orum : les habitants de Philadelphie (ville de Lydie)
Philadelphenus|1|||Philadelphenus, orum : les habitants de Philadelphie (ville de Lydie)
Philippus|1|||Phĭlippus, i, m. : Philippi (pl.) (town in eastern Macedonia where Octavius defeated Brutus)
Philopator|5|Philopator||Phĭlŏpător, oris, m. : Philopator
Phoebe|6|Phoeb||Phoēbē, is : Phoebe
Phoebus|1|||Phoebus, i, m. : nom grec d'Apollon
Photis|5|potu||Photis, is, f. : Photis (nom de femme)
Phraates|5|Phraat||Phrăātes, is, m. : Phraate, roi des Parthes
Phrygia|0|||Phrygĭa, ae, f. : Phrygia, country comprising center and west of Asia Minor; Troy (poetical)
Phrygii|1|||Phrygii, orum : les Troyens, les Phrygiens
Phrygius|1|||Phrygĭus, orum : Phrygian, of Phyrigia (center and west of Asia Minor); Trojan
Phryx|5|Phryg||Phryx, igis, m. : le Phrygien
Picenum|4|||Pīcēnum, i, n. : le Picénum (région d'Italie)
Pieria|0|||Pīĕrĭa, ae, f. : la Piérie (région de la Macédoine)
Pilatus|1|||Pīlātus, a, um : Pilatus, Roman cognomen; Pontius Pilatus (Pilate), prefect of Judaea, 26-36 A
Pindus|1|||Pindus, i, m. : le Pinde (montagne de Thrace)
Piso|5|Pison||Pīso, onis, m. : Piso, Roman cognomen; L. Calpurnius Piso, consul 58 BC; M. Pupius Piso, 61 BC
Pituauius|1|||Pituauius, i, m. : Pituavius
Planasia|0|||Planasĭa, ae, f. : l'île de Planasie (entre la Corse et la Sicile)
Plancina|0|||Plancīna, ae, f. : Plancina
Plancus|1|||Plancus, i, m. : Plancus
Plato|5|Platon||Plăto, onis, m. : Plato; (Greek philosopher 429-347 BC, disciple of Socrates)
Plautia|0|||Plautia, ae, f. : Plautia
Plecusa|0|||Plecusa, ae, f. : Plecusa (nom grec)
Pleiades|5|Pleiad||Pleiades, um, f. : les Pleiades (sept filles d'Atlas et de Pleioné changées en constellation)
Plias|5|pliad||Plias, adis, f. : les Pléïades
Plinius|1|||Plīnĭus, i, m. : Plinius; (Roman gens); (C. Plinius Secundus/Pliny, author of Natural History)
Plutarchus|1|||Plutarchus, i, m. : Plutarque
Plutonius|11|||Plūtōnĭus, a, um : de Pluton
Poenus|1|||Poenus, i, m. : Carthaginian; Phoenician; (specifically Hannibal)
Polemo|5|Polemon||Pŏlĕmo, onis, m. : Polémon
Pollio|5|Pollion||Pollĭo, Pollionis, m. : Pollion
Pollux|5|Polluc||Pollux, ucis, m. : Pollux; (son of Tyndarus and Leda, twin of Castor)
Polus|1|||Pŏlus, i, m. : pole (e.g., north pole), end of an axis; heaven, sky, celestial vault
Polybius|1|||Pŏlybĭus, m. : Polybius, Polybe
Polyclitus|1|||Pŏlyclītus, i, m. : Polyclète
Pometia|0|||Pōmētĭa, ae, f. : Pometia (ville des Volsques)
Pompeiani|1|||Pompeiani, orum, m. : les habitants de Pompéi
Pompeianus|1|||Pompeianus, orum, m. : Pompeian; of/belonging to member of Pompian gens; (esp. of triumvir Pompey)
Pompeiopolis|6|pompeiopol||Pompeiopolis, is, f. : Pompeiopolis (ville de Cilicie)
Pompeius|1|||Pompeius, i, m. : Pompeius; Roman gens; (Cn. Pompeius Magnus (Pompey), triumvir)
Pomponianus|1|||Pompōnĭānus, i, m. : Pomponianus
Pomponius|1|||Pompōnĭus, i, m. : Pomponius
Pomptinus|1|||Pomptīnus, i, m. : Pomptinus
Ponticus|11|||Pontĭcus, a, um : du Pont (-Euxin)
Pontius|1|||Pontĭus, i, m. : Pontius; Roman gens; a Sammite leader; P~ Pilatus, prefect of Judaea 26-36 AD
Popidius|1|||Popidius, ii, m. : Popidius
Popilius|1|||Popĭlĭus, i, m. : Popilius
Poppaea|0|||Poppaea, ae, f. : Poppée
Poppaeus|1|||Poppaeus, i, m. : Poppéus (nom d'homme)
Porsenna|0|||Porsenna, ae, m. : Porsenna
Portunus|1|||Portūnus, i, m. : Portunus, m. : Portunus (dieu des ports)
Posides|6|Posid||Pŏsīdes, is, m. : Posidès (affranchi de Claude)
Postumius|1|||Postŭmĭus, i, m. : Postumius
Postumus|1|||Postŭmus, i, m. : latest born (of children), last born, born late in life of parent; (posterus)
Praxitelius|11|||Praxĭtĕlīus, a, um : de Praxitèle
Priamus|1|||Prĭămus, i, m. : Priam
Priapus|1|||Prĭāpus, i, m. : Priape
Priscus|1|||Priscus, , i : ancient, early, former
Proca|0|||Prŏca, ae, m. : Proca (roi d'Albe)
Procillus|1|||Procillus, i, m. : Procillus
Proculeia|0|||Proculeia, ae, f. : Proculeia (nom de femme)
Proculeius|1|||Prŏcŭlēius, i, m. : Proculeius
Proculus|1|||Prŏcŭlus, i, m. : Proculus
Prometheus|1|||Prŏmēthēus, i, m. : Prométhée
Propertius|1|||Prŏpertĭus, i, m. : Properce
Propontis|5|Propontid||Prŏpontis, idis, f. : la Propontide (mer de Marmara)
Proserpina|0|||Prōserpĭna, ae, f. : Proserpine
Psecas|30|||Psĕcăs, Psecas (nom grec): an anointer of hair
Psycha|0|||Psycha, es, f. : Psyché
Psyche|0|||Psyche, es, f. : Psyché
Ptolemaeus|1|||Ptŏlĕmaeus, i, m. : Ptolémée
Publiciius|1|||Publiciius, i, m. : Publicius
Publicius|1|||Pūblĭcĭus, i, m. : Publicius
Publius|1|||Publius, i, m. : Publius, Roman praenomen; abbreviated P.
Punicus|11|||Pūnĭcus, a, um : Carthaginian, Punic; of/associated with Carthage; scarlet, bright red
Pylades|0|Pylad||Pylădes, ae, m. : Pylade
Pyramus|1|||Pyramus, i, m. : le Pyrame (fleuve de Cilicie)
Pyrenaeus|1|||Pyrenaeus, i, m. : Pyrenees (w/montes)
Pyrgopolinices|6|Pyrgopolinic||Pyrgŏpŏlĭnīces, is, m. : Pyrgopolinice
Pyrrhus|1|||Pyrrhus, i, m. : Pyrrhus (roi d'Epire)
Pyrrus|1|||Pyrrus, i, m. : Pyrrhus
Pythicus|11|||Pythicus, a, um : de la Pythie
P|30|||P, abréviation de Publius: people, nation; abb. p. (p. R. => populus Romani)
Quadi|0|||Quādi, orum, m. pl. : les Quades (peuplade de Moravie)
Quadratus|1|||Quadrātus, i, m. : squared, squareset
Quadus|1|||cf. Quadi
Quadus|1|||Quadus, orum, m. : les Quades (peuplade de Moravie)
Quinctius|1|||Quinctius, i, m. : Quinctius
Quinquatrus|9|||Quinquātrūs, uum , m. : les Quinquatries (fêtes en l'honneur de Minerve)
Quintilius|1|||Quintĭlĭus, ii, m. : Quintilius; (Roman gens name); (P. ~ Varus -> general annihilated in 9 AD)
Quintus|1|||Quintus, i, m. : Quintus, Roman praenomen; abbreviated Q.
Quirinalis|14|Quirinal||Quĭrīnālis, e : de Quirinus (de Romulus), le Quirinal
Quirinius|1|||Quirinius, i, m. : Quirinius
Quirinus|1|||Quĭrīnus, i, m. : Quirinus (Romulus)
Quiris|5|Quirit||Quĭrīs, itis, m. : inhabitants (pl.) of the Sabine town Cures; Romans in their civil capacity
Q|29|||Q, abr. pour Quintus: Quintus, Roman praenomen; abbreviated Q.
Raetia|0|||Raetia, ae, f. : la Rhétie (entre Rhin et Danube)
Raeti|1|||Raeti, orum, m. : les Rhètes
Raetus|1|||Raetus, orum, m. : les Rhètes
Rauenna|0|||Rauenna, ae, f. : Ravenna; (port/naval base in NE Italy); (late capital of Western Empire)
Reatinus|1|||Rĕātīnus, i, m. : l'habitant de Réate (ville desSabins)
Rea|0|||Rea, ae, f. : party in law suit; plaintiff/defendant; culprit/guilty party, debtor; sinner
Rectina|0|||Rectina, ae, f. : Rectina
Regillensis|6|Regillens||Rēgillensis, is, m. : surnom de Postumus (qui vainquit les Latins près de lac Régille)
Reginus|11|||Rēgīnus, a, um : de Regium (Bruttium) Regini, orum : les habitants de Regium
Regulus|1|||Rēgŭlus, i, m. : petty king, prince
Remmius|1|||Remmĭus, i, m. : Remmius (nom d'homme)
Rhaebus|1|||Rhaebus, i, m. : Rhébus (nom du cheval de Mézence)
Rhamses|6|Rhams||Rhamses, is, : Rhamses
Rhenus|1|||Rhēnus, i, m. : Rhine, river dividing Gaul and Germany - in Caesar's "Gallic War"
Rhescuporis|5|Rhescuporid||Rhescuporis, is, m. : Rhescuporis (roi de Thrace)
Rhodanus|1|||Rhŏdănus, i, m. : Rhone, river in SW Gaul - in Caesar's "Gallic War"
Rhodopa|0|||Rhodopa, es, f. : le Rhodope (montagne de Thrace)
Rhodopeius|11|||Rhŏdŏpēĭus, a, um : du Rhodope
Rhodope|0|||Rhŏdŏpē, es, f. : le Rhodope (montagne de Thrace)
Rhodus|1|||Rhŏdus, i, f. : Rhodes
Rhoecogenes|5|Rhoecogen||Rhoecogenes, is, m. : Rhoecogenes
Rhoemetalces|5|Rhoemetalc||Rhoemetalces, ,is, m. : Rhoemetalces (roi de Thrace)
Romanus|11|||Rōmānus, a, um : Romain (Romanus, i, m. : Roman; the Romans (pl.)
Roma|0|||Rōma, ae, f. : Rome
Romularis|14|Romular||Rōmŭlāris, e : de Romulus
Romulea|0|||Romulea, ae, f. : Romuléa (v. du Samnium)
Romulus|1|||Rōmŭlus, i, m. : Romulus (legendry founder of Rome)
Roucillus|1|||Roucillus, i, m. : Roucillus
Rubrius|1|||Rubrius, i, m. : Rubrius (nom d'homme)
Rufinus|1|||Rufinus, i, m. : Rufinus; (St./Bishop of Assisi); (other Saints); (friend/enemy of Jerome)
Rufus|1|||Rūfus, i, m. : red, ruddy
Rupilius|1|||Rŭpĭlĭus, i, m. : Rupilius
Ruspina|0|||Ruspĭna, ae, f. : Ruspina (ville près de Leptis)
Rutuli|1|||Rŭtŭli, orum, m. : Les Rutules (ancien peuple du Latium)
Rutulus|1|||Rŭtŭlus, orum, m. : Les Rutules (ancien peuple du Latium)
Sabaeus|11|||Săbaeus, a, um : de Saba, d'Arabie (Sabaei, orum : les Sabéens)
Sabellus|11|||Săbellus, a, um : des Sabelles, des Sabins, sobre
Sabinus|11|||Săbīnus, a, um : Sabines (pl.), people living NE of Rome; their territory; an estate there
Saguntinus|11|||Săguntīnus, a, um : de Sagonte, Sagontin
Salacia|0|||Sălācĭa, ae, f. : Salacia (déesse de la mer)
Saliaris|14|Saliar||Sălĭāris, e : salien
Salius|1|||Sălĭus, ii, m. : le prêtre de Mars, le Salien
Sallustius|1|||Sallustĭus, ii, m. : Salluste
Samiolus|11|||Sămĭŏlus, a, um : en terre de Samos
Samnites|5|Samnit||Samnītes, ium, m. : Samnites
Samothraces|5|Samothrac||Sămŏthrāces, um, m. : (dii) les dieux Cabires (adorés dans les mystères de Sampthrace)
Sanga|0|||Sanga, ae, m. : Sanga (nom d'homme)
Santones|5|Santon||Santŏnes, um, m. : les Santons (peuple d'Aquitaine)
Santoni|1|||Santŏni, orum, m. : les Santons
Santonus|1|||Santŏnus, orum, m. : les Santons
Sardanapallus|1|||cf. Sardanapalus
Sardanapalus|1|||Sardănăpālus, i, m. : Sardanapale
Sardianus|11|||Sardĭānus, a, um : de Sardes (Sardiani, orum, : les habitants de Sardes
Sardinia|0|||Sardĭnĭa, ae, f. : Sardinia; (large island west of Italy)
Sardis|6|Sard||Sardīs, is, m. : le sarde (Asie mineure)
Sarmata|0|||Sarmăta, ae, m. : le Sarmate (Pologne, Moscovie)
Saserna|0|||Saserna, ae, m. : Saserna (nom d'homme)
Saturninus|1|||Sāturnīnus, i, m. : Saturninus
Saturnus|1|||Sāturnus, i, m. : Saturne
Satyra|0|||Satyra, ae, f. : la satire
Satyrus|1|||Satyrus, i, m. : satyr; satyric play
Scaeuola|0|||Scaeuola, ae, m. : Scaevola
Scaevola|0|||Scaevŏla, ae, m. : Scaevola
Scaurus|1|||Scaurus, i, m. : with swollen ankles
Scipio|5|Scipion||Scīpĭo, onis, m. : ceremonial rod, baton
Scorpus|1|||Scorpus, i, m. : Scorpus
Scribonia|0|||Scribonia, ae, f. : Scribonia (épouse d'Auguste)
Scribonius|1|||Scrībōnĭus, i, m. : Scribonius (nom de famille romaine)
Scylla|0|||Scylla, ae, f. : Scylla
Scytha|0|||Scytha, ae, m. : le Scythe
Scythicus|11|||Scythĭcus, a, um : de Scythie
Scytholatronia|0|||Scytholatronia, ae, f. : la Schytolatronie (pays des brigands Schytes)
Seduni|1|||Sedūni, orum : les habitants de Sédunum (Sion en Suisse)
Sedunus|1|||Sedunus, orum : les habitants de Sédunum (Sion en Suisse)
Segestes|5|Segest||Segestes, is, m. : Segestes (chef germain)
Segidenses|5|Segidens||Segidenses, um, m. : les habitants de Ségida
Segimerus|1|||Segimerus, i, m. : Ségimère (nom d'homme)
Segimundus|1|||Segimundus, i, m. : Segimundus
Seianus|1|||Seianus, i, m. : Séjan
Seius|1|||Sēius, i, m. : Seius; (Roman gens); (M. Seius => supporter of Caesar); fictitious name in law
Selenium|4|||Selenium, i, n. : Sélénie (courtisane)
Seleucia|0|||Seleucia, am, f. : Séleucie (nom de plusieurs villes d'Asie)
Semnones|5|Semnon||Semnones, um, m. : les Semnons (peuple faisant partie des Suèves)
Sempronius (2)|1|||Sempronius (2), ii, m. : Sempronius
Sempronius|11|||Semprōnĭus, a, um : de Sempronius (lex Sempronia)
Seneca|0|||Sĕnĕca, ae, m. : Sénèque
Senecio|5|Senecion||Sĕnĕcĭo, ionis, m. : Sénécion
Senones|5|Senon||Sēnōnes, um, m. : Senones; tribe of central Gaul (Seine valley)
Sentius|1|||Sentius, i, m. : Sentius
Seplasia|0|||Sēplāsĭa, ae, f. : Seplasia
September|6|Septembr||September, bris, e : September (month) (mensis understood); abbr. Sept.; of/pertaining to September
Septimius|1|||Septĭmĭus, i, m. : Septimius
Sequana|0|||Sēquăna, ae, f. : Seine, river in N Cen. Gaul - in Caesar's "Gallic War"
Sequani|1|||Sēquăni, orum, m. : les Séquanes
Sequanus|1|||Sēquănus, orum, m. : Sequani, tribe in E. Gaul - in Caesar's "Gallic War"
Sergius|1|||Sergĭus, i, m. : Sergius
Seriphos|1|||Seriphos, i, f. : Sériphos (une des Cyclades)
Seriphus|1|||Sĕrīphus, i, f. : Sériphos (une des Cyclades)
Sertorius|1|||Sertōrĭus, ii, m. : Sertorius (général romain)
Seruaeus|1|||Seruaeus, i, m. : Servéus
Seruilius|1|||Seruilius, i, m. : Servilius
Seruius|1|||Seruius, i, m. : Servius, Roman praenomen; abbreviated Ser.
Sescentoplagus|1|||Sescentōplāgus, i, n. : Six-Cents-Coups (surnom d'esclave)
Sestus|1|||Sēstus, i, m. : Sestus
Sextius|1|||Sextĭus, i, m. : Sextius; (Roman gens name); (Quintus ~ -> Augustian philosopher)
Sextus|1|||Sextus, i, m. : Sextus, Roman praenomen; abbreviated Sex.
Sex|30|||cf. Sextus: six
Sibylla|0|||Sĭbylla, ae, f. : prophetess, a sibyl
Sibyllinus|11|||Sĭbyllīnus, a, um : of or connected with a sibyl, sibylline
Sicilia|0|||Sĭcĭlĭa, ae, f. : Sicily; (large island southwest of Italy)
Sicinius|1|||Sicinĭus, i, m. : Sicinius
Siculus|1|||Sĭcŭlus, i, m. : Sicilian, of/pertaining to Sicily (island southwest of Italy); cruel; luxurious
Silanus|1|||Sīlānus, i, m. : fountain
Silenus|1|||Sīlēnus, i, m. : Silène (père de Bacchus); au pluriel : les Silènes (voisins des Satyres)
Silius|1|||Sīlĭus, i, m. : Silius
Sillius|1|||Sillius, i, m. : Sillius (nom d'homme)
Siluia|0|||Siluia, ae, f. : Silvia
Simonides|6|Simonid||Sĭmōnĭdes, is, m. : Simonide
Sino|5|Sinon||Sino, onis, m. : allow, permit
Sipylus|1|||Sĭpylus, i, m. : le mont Sipyle (en Lydie)
Sirena|0|||Sīrēna, ae, f. : Siren; (lured sailors with song); type of drone/solitary bee/wasp)
Siren|5|Siren||Sīrēn, enis, f. : Siren; (lured sailors with song); type of drone/solitary bee/wasp)
Sirpicus|1|||Sirpicus, i, m. : Sirpicus (nom d'homme)
Sisenna|0|||Sīsenna, ae, m. : Sisenna (nom d'homme)
Sisyphus|1|||Sīsyphus, i, m. : Sisyphe
Socrates|5|Socrat||Sōcrătes, is, m. : Socrates (Athenian philosopher 469-399 B.C.)
Sophocles|6|Sophocl||Sŏphŏcles, is, m. : Sophocle
Soracte|6|Soract||Sōracte, is, le Soracte (mont à 50 km. au N. de Rome)
Sorrentum|4|||Sorrentum, i, n. : Sorrente (ville de Campanie)
Spartanus|11|||Spartānus, a, um : de Saprte (Spartani, orum : les Spartiates)
Sp|30|||Sp, n. pr. : Spurius, Roman praenomen; abbreviated Sp.
Stabiae|0|||Stăbĭae, arum, f. : Stabies (ville de Campanie)
Stabia|0|||Stabia, arum, f. : Stabies (ville de Campanie)
Statilius|1|||Stătĭlĭus, i, m. : Statilius (nom d'homme)
Stertinius|1|||Stertĭnĭus, i, m. : Stertinius
Stichus|1|||Stĭchus, i, m. : Stichus
Strabo|5|Strabon||Străbo, onis, m. : squinter
Stratonicus|1|||Strătŏnīcus, i, m. : Stratonicus (célèbre musicien contemporain d'Alexandre le Grand, il fasait des tournées à travers toute la Grèce)
Stronnius|1|||Stronnius, ii, m. : Stronnius
Styga|30|||Styga, acc. grec de Styx, Stygos : le Styx (fleuve des enfers)
Suebus|11|||Suēbus, a, um : de Suèves (Suebi, orum : Suebi (pl.), => Swabians, a people of Gaul - in Caesar's "Gallic War"
Suessa|0|||Suessa, ae, f. : Suessa (ville de Campanie) dite aussi Suessa Aurunca
Suessiones|5|Suession||Sŭessĭōnes, um, m. : les Suessions
Suffetius|1|||Suffetius, i, m. : Suffetius
Sugambri|1|||Sŭgambri, orum : les Sicambres (peuplade germanique)
Sugambrus|1|||Sugambrus, orum : les Sicambres (peuplade germanique)
Sullanus|11|||Sullānus, a, um : de Sylla
Sulla|0|||Sulla, ae, m. : Roman cognomen; L. Cornelius Sulla Felix (138-78 BC), Roman dictator
Sulpicius|1|||Sulpĭcĭus, i, m. : Sulpicius (nom d'homme)
Superbus|11|||Sŭperbus, a, um : arrogant, overbearing, haughty, proud
Surrentum|4|||Surrentum, i, n. : Sorrente (ville de Campanie)
Surus|11|||Sŭrus, a, um : Syrien (Suri, orum : Syrian, native of Syria; (esp. as a slave); (name of a slave)
Sychaeus|1|||Sychaeus, i, m. : Sychée (époux de Didon)
Syena|0|||Syena, es, f. : Syène (ville de la Haute-Egypte, célèbre pour son granit rouge)
Syene|0|||Syēnē, es, f. : Syène (ville de la Haute-Egypte, célèbre pour son granit rouge)
Sygambrus|1|||Sygambrus, i, m. : le Sicambre
Symmachus|1|||Symmăchus, i, m. : Symmaque
Syphax|5|Syphac||Syphax, acis, m. : Syphax (roi de Numidie)
Syracusae|0|||Syrācūsae, arum, f. pl. : Syracuse (ville de Sicile)
Syracusanus|11|||Syrācūsānus, a, um : l'habitant de Syracuse, le Syracusain
Syracusa|0|||cf. Syracusae
Syria|0|||Syria, ae, f. : Syria; (area between Asia Minor and Egypt including Phoenicia and Palestine)
Syrus|11|||Syrus, a, um : Syrian, native of Syria; (esp. as a slave); (name of a slave)
S|30|||S, abréviation de salutem [dat] : donne le salut
Tacfarinas|5|Tacfarinat||Tacfarinas, atis, m. : Tacfarinas (chef numide)
Taenarius|11|||Taenărĭus, a, um : de Ténare (ville de Laconie, où se trouve suivant la tradition l'entrée des Enfers)
Taenarum|4|||Taenărum, i, n. : le Ténare (souvent au pluriel : Taenara, orum)
Tagus|1|||Tăgus, i, f. : le Tage
Tanaquil|30|||Tănăquil, inv. : Tarquanil (femme de Tarquin)
Tanfana|0|||Tanfana, ae, f. : Tanfana (divinité germanique)
Tantalus|1|||Tantălus, i, m. : Tantale
Tarentinus|11|||Tărentīnus, a, um : de Tarente
Tarpeia|0|||Tarpēia, ae, f. : Tarpeia
Tarquinia|0|||Tarquinia, ae, f. : Tarquinia
Tarquiniensis|14|Tarquiniens||Tarquĭnĭensis, e : de Tarquinies (ville d'Etrurie)
Tarquinius|1||Tarquini|Tarquĭnĭus, ii, m. : Etruscan name; (T~ Priscus, 5th Roman king; T~ Superbus, last king 534-510 BC)
Tarquinus|1|||Tarquinus, i, m. : Tarquin
Tarraconensis|14|Tarraconens||Tarrăcōnensis, e : de la Tarraconaise
Tartara|4|||Tartăra, orum, n. : le Tartare
Tartareus|11|||Tartărĕus, a, um : of or belonging to the underworld; Tartarean
Tartarum|4|||Tartarum, orum, n. : the infernal regions (pl.), the underworld
Tartarus|1|||Tartărus, i, m. : the infernal regions (pl.), the underworld
Tascus|1|||Tascus, i, m. : Tascus
Tasgetius|1|||Tasgetĭus, i, m. : Tasgetius
Tatius|1|||Tătĭus, i, m. : Tatius
Taunus|1|||Taunus, i, m. : le Taunus (montagne et ville forte de Germanie)
Taygetus|1|||Tāygĕtus, i, m. : Le Taygète (montagne de Laconie)
Telephus|1|||Tēlĕphus, i, m. : Télèphe
Temnii|1|||Temnĭi, orum, m. : les habitants deTemnos (ville d'Eolide)
Temnius|1|||Temnius, orum, m. : les habitants deTemnos (ville d'Eolide)
Tenedos|30|||Tĕnĕdos, i : Ténédos (petite île en face de Troie)
Tenedus|1|||Tenedus, i, f. : Ténédos (île en face de Troie) parfois Tenedos, i
Terentia|0|||Tĕrentĭa, ae, f. : Terentia
Terentius|1|||Tĕrentĭus, ii, m. : Terentius
Terrasidius|1|||Terrasidius, i, m. : Terrasidius
Tethys|5|Tethy||Tēthys, Tethyos, f. : Tethys (femme de l'Océan, mère des fleuves)
Teucria|0|||Teucrĭa, ae, f. : la Troade (région de Troie)
Teucri|1|||Teucri, orum, m. : les Troyens
Teucrus|1|||Teucrus, orum, m. : les Troyens
Teutoburgiensis|14|Teutoburgiens||Teutoburgiensis, e : de Teuteberg (ville de Pannonie inférieure)
Teutoni|1|||Teutŏni, orum, m. : les Teutons
Teutonus|1|||Teutonus, orum, m. : Teutoni, German tribe from Baltic, migrated w/Cimbri, smashed by Marius 102 BC
Thais|5|Thaid||Thāis, idis, f. : Thaïs (courtisane romaine célèbre)
Thaliarchus|1|||Thălĭarchus, i, m. : Thaliarque
Thebae|0|||Thēbae, arum, f. : Thèbes (villes de Grèce et d'Egypte)
Theba|0|||Theba, arum, f. : Thèbes (villes de Grèce et d'Egypte)
Theophilus|1|||Thĕŏphĭlus, i, m. : Theophilus, Théophile
Thermodontius|11|||Thermōdontĭus, a, um : du Thermodon (fleuve de Cappadoce, près duquel habitaient les Amazones)
Theseus|1|||Thēsēus, i, m. : Thésée
Thespia|0|||Thespia, ae, f. : toujours au pluriel : Thespiae, arum : Thespies (ville de Grèce)
Thessalicus|11|||Thessălĭcus, a, um : de Thessalie
Thessalus|11|||Thessălus, a, um : Thessalien
Thoria|0|||Thoria, ae (lex) : la lex Thoria
Thorius|1|||Thŏrĭus, i, m. : Thorius
Thracia|0|||Thrācĭa, ae, f. : Thrace; (vaguely defined country east of Macedon/north-east of Greece)
Thracius|11|||Thrācĭus, a, um : Thracian, of/belonging to Thrace; gem; (lapis ~ => combustible stone/lignite)
Thraecius|11|||Thraecius, a, um : de Thrace (Thraecia, ae, f. : Thracian, of/belonging to Thrace; gem; (lapis ~ => combustible stone/lignite)
Thraex|5|Thraec||Thraex, cis, m. : Thracian, native of Thrace; gladiator armed with sabre and short shield
Threicius|11|||Thrēĭcĭus, a, um : de Thrace
Thymoetes|30|||Thymoetes, ae : Thymoetes (neveu de Priam)
Tiberinus|1|||Tĭbĕrīnus, i, m. : le Tibre
Tiberis|6|||Tĭbĕris, is, m. : Tiber; (the river at Rome)
Tiberius|1|||Tĭbĕrĭus, ii, m. : Tiberius, Roman praenomen; abbreviated Ti.
Tib|30|||Tib, abrév. : Tiberius, Roman praenomen; abbreviated Ti., Tib.
Tigranes|6|Tigran||Tīgrānes, is, m. : Tigrane (roi d'Arménie)
Tigurinus|1|||Tigŭrīnus, i, m. : Tiguri, one of the four divisions of the Helvetii - in Caesar's "Gallic War"
Tillius|1|||Tillĭus, i, m. : Tillius
Timoneus|11|||Timoneus, , a, um : de Timon (célèbre misanthrape athénien)
Tinacrius|11|||Tinacrius, a, um : Sicilien (Sicile = île aux trois pointes)
Tiro|5|Tiron||Tīro, onis, m. : recruit; beginner, novice
Titidius|1|||Titidius, i, m. : Titidius
Titius|11|||Tĭtĭus, a, um : Titius; (Roman gens); fictitous name in lagal examples
Titus|1|||Tĭtus, i, m. : Titus, Roman praenomen; abbreviated T.
Ti|30|||Ti, abréviation de Tiberius: Tiberius, Roman praenomen; abbreviated Ti., Tib.
Tmolus|1|||Tmōlus, i, m. : Tmolus (ville de Lydie)
Tolosates|6|Tolosat||Tŏlōsātes, ium, m. : les Tolosates (Toulouse)
Tonnans|15|Tonnant||Tonnans, antis : Tonnant (un des attributs de Jupiter)
Traianus|1|||Traianus, i, m. : Trajan (M. Ulpius Traianus, Emperor, 98-117 AD); Roman cognomen
Tranio|5|Tranion||Trānio, ionis, m. : Tranion (esclave)
Transalpinus|11|||Transalpīnus, a, um : people (pl.) from the region beyond the Alps (from Rome)
Transtiberinus|11|||Transtĭbĕrīnus, a, um : beyond the Tiber
Trebellenus|1|||Trebellenus, i, m. : Trebellenus (nom d'homme)
Trebius|1|||Trebĭus, i, m. : Trebius (nom d'homme)
Treuerus|1|||Treuerus, i, m. : Treveri, German tribe around Trier (Treves)
Treuiri|1|||Treuiri, orum, m. : les Trévires
Treuirus|1|||Treuirus, orum, m. : les Trévires
Trigemina|0|||Trigemina, (porta), f. : la porte Trigémine (porte de Rome)
Trinacrius|11|||Trīnācrĭus, a, um : Sicilien (Sicile = île aux trois pointes)
Trinouantes|5|Trinovant||Trinouantes, um : les Trinovantes (peuple de la Bretagne)
Trio|5|Trion||Trio, Trionis, m. : oxen (pl.) used for plowing; constellations Great/Little Bear (7 stars/oxen)
Tritonia|0|||Trītōnĭa, ae, f. : la Tritonienne (surnom d'Athèna)
Tritonis|5|Tritonid||Trītōnis, idis, f. : la Tritonienne (surnom de Minerve)
Triton|5|Triton||Trītōn, onis, m. : Triton (fils de Neptune)
Triuia|0|||Triuia, ae, f. : surnom de Diane (déesse des carrefours)
Troianus|11|||Troianus, a, um : troyen
Troia|0|||Trōia, ae, f. : Troie
Tubantes|5|Tubant||Tubantes, um, m. : les Tubantes (peuple de Germanie)
Tubero|5|Tuberon||Tūbĕro, onis, m. : Tuberon (historien)
Tuditanus|1|||Tŭdĭtānus, i, m. : Tuditanus (historien)
Tulingi|1|||Tulingi, orum, m. : les Tulinges (peuplade de Belgique)
Tulingus|1|||Tulingus, orum, m. : Tulingi, German tribe north of the Helvetii - in Caesar's "Gallic War"
Tullianum|4|||Tullĭānum, i, n. : underground execution chamber in prison of Rome; (built by Servus Tullius?)
Tullia|0|||Tullĭa, ae, f. : Tullia
Tullius|1|||Tullĭus, i, m. (M. -) : Tullius, Roman gens; M. Tullius Cicero, orator
Tullus|1|||Tullus, i, m. : Tullus (troisième roi de Rome)
Turannius|1|||Turannius, , i, m. : Turannius
Turranius|1|||Turrānĭus, i, m. : Turranius
Tuscia|0|||Tuscĭa, ae, f. : l'Etrurie
Tusculanum|4|||Tuscŭlānum, i, n. : noms de plusieurs villas situées près de Tusculum
Tuscus|11|||Tuscus, a, um : étrusque
Tutidanus|1|||Tutidanus, i, m. : Tutidanus
Tydides|0|||Tydides, ae, m. : Tydudes
Typho|5|Typhon||Typho, onis, m. : Typhon
Tyrius|1|||Tyrĭus, ii, m. : Tyrien, Carthaginois
Tyrrhenus|1|||Tyrrhēnus, i, m. : l'Etrusque
T|30|||T, n. pr. : Titus, Roman praenomen; abbreviated T.
Ubii|1|||Ubĭi, orum : les Ubiens (peuplade germanique)
Ubius|1|||Ubĭus, orum : Ubii, German tribe, west of Rhine near Coblenz
Ulia|0|||Ulĭa, ae, f. : Ulia (ville près de Cordoue)
Ulixes|5|Ulix||Ŭlixes, is, m. : Ulysses or Odysseus; (Greek hero of the Odyssey)
Ulixus|1|||Ulixus, i, m. : Ulixus
Unelli|1|||Unelli, orum, m. : les Unelles (peuple le long de locéan)
Unellus|1|||Unellus, orum, m. : les Unelles (peuple le long de locéan)
Urgulania|0|||Urgulania, ae, f. : Urgulania (amie de Livie)
Urgulanilla|0|||Urgulanilla, ae, f. : Urulanilla
Usipetes|5|Usipet||Usīpĕtes, um, m. : Les Usipètes (peuple de Germanie, sur les bords du Rhin)
VIIII|30|||VIIII, inv. : 9
VIII|30|||VIII, inv. : 8
Vahalis|6|Vahal||Văhălis, is, m. : le Waal (bras du Rhin)
Valeria|0|||Vălĕrĭa, ae, f. : Valeria
Valerius|1|||Vălĕrĭus, ii, m. : Valerius
Vannius|1|||Vannĭus, i, m. : Vannius
Varianus|11|||Vārĭānus, a, um : de Varus
Varilla|0|||Varilla, ae, f. : Varilla
Varro|5|Varron||Varro, onis, m. : Varron
Varus|1|||Vārus, i, m. : Varus
Vatia|0|||Vatia, ae, m. : Vatia
Vatinius|1|||Vătīnĭus, i, m. : Vatinius (nom d'homme)
Vedius|1|||Vēdīus, i, m. : Vedius
Veiens|14|Veient||Vēiens, enis : de Véies (Etrurie)
Velanius|1|||Velanius, i, m. : Velanius (nom d'homme)
Velinus|11|||Vĕlīnus, a, um : : de Vélia (ville de Lucanie)
Velleius|1|||Vellēius, i, m. : Velleius
Venerius|11|||Vĕnĕrĭus, a, um : de Vénus, amoureux
Veneticus|11|||Vĕnĕtĭcus, a, um : des Vénètes (habitants de la Gaule)
Veneti|1|||Vĕnĕti, orum, m. : les Vénètes
Venetus|1|||Vĕnĕtus, orum, m. : les Vénètes
Venus|5|Vener||Vĕnus, neris, f. : Vénus
Veragri|1|||Verāgri, orum, m. : les Veragres (peuple de Suisse)
Veragrus|1|||Veragrus, orum, m. : les Veragres (peuple de Suisse)
Verania|0|||Verania, ae, f. : Verania
Veranius|1|||Veranius, i, m. : Veranius
Vercingetorix|5|Vercingetorig||Vercingetŏrix, igis, m. : Vercingétorix
Vergiliae|0|||Vergĭlĭae, arum, f. : les Pléiades
Vergilia|0|||Vergilia, arum, f. : les Pléiades
Verginius|1|||Verginius, i, m. : Verginius
Vescularius|1|||Vescularius, i, m. : Vescularius
Vesta|0|||Vesta, ae, f. : Vesta
Vesuuius|1|||Vesuuius, i, m. : le Vésuve
Vettius|1|||Vettius, ii, m. : Vettius
Veturia|0|||Veturĭa, ae, f. : Veturia (mère de Coriolan)
Vibidius|1|||Vibidius, i, m. : Vibidius
Vibilius|1|||Vibilius, i, m. : Vibilius
Vibius|1|||Vibĭus, i, m. : Vibius (nom d'homme)
Vibulanus|1|||Vibulanus, i, m. : Vibulanus
Vibulenus|1|||Vibulenus, i, m. : Vibulenus (nom d'homme)
Vidibius|1|||Vidibius, i, m. : Vidibius
Viminalis|14|Viminal||Viminalis, e : -collis : le Viminal (colline de l'osier)
Vindelici|1|||Vindĕlĭci, orum, m. : les Vindéliciens
Vindelicus|1|||Vindĕlĭcus, orum, m. : les Vindéliciens
Vinicius|1|||Vinicius, i, m. : Vinicius
Vipstanus|1|||Vipstanus, i, m. : Vipstanus
Viromandui|1|||Vīromandŭi, orum, m. : les Viromanduens (peuplade belge : Verdun)
Viromanduus|1|||Viromanduus, orum, m. : les Viromanduens (peuplade belge : Verdun)
Vispania|0|||Vispania, ae, f. : Vispania
Vistilia|0|||Vistilia, ae, f. : Vistilia (nom de femme)
Visurgis|6|Visurg||Vĭsurgis, is, m. : la Weser (fleuve de Germanie)
Vitellianus|11|||Vĭtellĭānus, a, um : de Vitellius
Vitellius|1|||Vĭtellĭus, i, m. : Vitellius
Viuenna|0|||Viuenna, ae, m. : Vicenna
Vlixes|6|Vlix||Vlixes, is, m. : Ulysse
Volesius|1|||Volesius, i, m. : Volesius
Volscus|11|||Volscus, a, um, adj. et nom : Volsque
Volturcius|1|||Volturcius, i, m. : Volturcius
Volturcus|1|||Volturcus, i, m. : Volturcus (nom d'homme)
Volumnia|0|||Volumnĭa, ae, f. : Volumnia (épouse de Coriolan)
Volusenus|1|||Volusēnus, i, m. : Volusenus
Vonones|6|Vonon||Vŏnōnes, is, m. : Vonon (roi des Parthes)
Vulcanus|1|||Vulcānus, i, m. : Vulcain, le feu
Xanthippe|5|||Xanthippē, es, f. : Xanthippe (femme de Socrate) (1ère déclinaison grecque)
Xanthippus|1|||Xanthippus, i, m. : Xanthippe (général grec)
Xenocrates|6|Xenocrat||Xĕnŏcrătes, is, m. : Xénocrate
Xytilis|6|Xytil||Xytilis, is, f. : Xytilis (nom de femme)
X|30|||X, inv. : 10
Zeno|5|Zenon||Zēno, onis, m. : Zénon
Zephyrus|1|||Zĕphyrus, i, m. : Zephyr, the west wind
Zetus|1|||Zētus, i, m. : Zéthos
Zeuxis|5|Zeuxid||Zeuxis, idis, m. : Zeuxis (peintre grec)
Zoilus|1|||Zōĭlus, i, m. : Zoilus
abacus|1|||ăbăcus, i, m. :abalieno|17|||ăbălĭēno, as, are :abcido|19|abcid|abcis|abcīdo, is, ere, cidi, cisum : couper, trancher
abdico|17|||abdīco, as, are : be against, reject; withhold (someone's right); forbid by unfavorable omen
abdomen|7|abdomin||abdŏmĕn, inis, n. : abdomen, paunch, lower part of the belly; gluttony; as indicative of obesity
abdo|19|abdid|abdit|abdo, is, ere, didi, ditum : placer loin de, écarter, cacher (abditus, a, um : remove, put away, set aside; depart, go away; hide, keep secret, conceal
abduco|19|abdux|abduct|abdūco, is, ere, duxi, ductum : lead away, carry off; detach, attract away, entice, seduce, charm; withdraw
abeo|23|abi|abit|ăbĕo, is, ire, ii, itum : depart, go away; go off, go forth; pass away, die, disappear; be changed
aberro|17|||ăberro, as, are : stray, wander, deviate; go/be/do wrong; be unfaithful; escape; disagree (with)
abhinc|30|||ăbhinc, adv. : since, ago, in past; from this time, henceforth; from this place, hence
abhorrens|14|abhorrent||abhorrens, entis : +Abl. = qui est à l'opposé de, inconciliable
abhorreo|18|abhorru||abhorreo, es, ere, horrui, - : abhor, shrink back; be averse to, shudder at; differ from; be inconsistent
abicio|20|abiec|abiect|ăbĭcĭo, is, ere, abieci, abiectum : throw/cast away/down/aside; abandon; slight; humble; debase; sell too cheaply
abies|5|abiet||ăbĭēs, ietis, f. : fir tree/wood; white/silver fir, spruce; thing of fir, ship, spear; sea weed
abigo|19|abeg|abact|ăbĭgo, is, ere, egi, actum :abiicio|20|abiec|abiect|abiicio, is, ere, ieci, iectum : throw/cast away/down/aside; abandon; slight; humble; debase; sell too cheaply
abitus|9|||ăbĭtus, us, m. : departure, removal; going away; way out, exit, outlet, passage out, egress
abiuro|17|||abiuro, as, are : repudiate (obligation or duty); deny on oath (falsely); abjure; perjure
ablego|17|||ablēgo, as, are : send away/off (on a mission); banish, get rid of; remove/delete a word
abluo|19|ablu|ablut|ablŭo, is, ere, lui, lutum : wash away/off/out, blot out, purify, wash, cleanse; dispel (infection); quench
abnego|17|||abnĕgo, as, are : deny; decline (to), refuse, reject; refuse to give, withhold (what is due)
abnuo|19|abnu||abnŭo, is, ere, abnui : refuse, decline; deny (guilt); refuse by a sign, shake head; reject; rule out
aboleo|18|aboleu|abolit|ăbŏlĕo, es, ere, eui, itum : destroy, efface, obliterate; kill; banish, dispel; put end to. abolish, rescind
abolitio|5|abolition||ăbŏlĭtĭo, ionis, f. : cancellation, annulment (law); withdrawal (charge), amnesty; obliteration
aborior|28||abort|ăbŏrĭor, iris, iri, abortus sum : pass away, disappear, be lost; miscarry, be aborted; set (sun/planet/star)
abripio|20|abripu|abrept|abrĭpĭo, is, ere, ripui, reptum : drag/snatch/carry/remove away by force; wash/blow away (storm); abduct, kidnap
abrogo|17|||abrŏgo, as, are : abolish; repeal wholly, annul; remove, take away
abrumpo|19|abrup|abrupt|abrumpo, is, ere, rupi, ruptum : break (bonds); break off; tear asunder; cut through, sever; remove, separate
abruptum|4|||abruptum, i, n. : les parties brisées (in abruptum : steep ascent/decent; rough dangerous ways (pl.)
abscedo|19|abscess|abscess|abscēdo, is, ere, cessi, cessum : withdraw, depart, retire; go/pass off/away; desist; recede (coasts); slough
abscido|19|abscid|abscis|abscīdo, is, ere, cidi, scisum :abscindo|19||absciss|abscindo, is, ere, scidi, scissum : tear (away/off) (clothing); cut off/away/short; part, break, divide, separate
abscondo|19|abscond,abscondid|abscondit,abscons|abscondo, is, ere, didi (di), ditum (sum) : hide, conceal, secrete, 'shelter'; leave behind; bury, engulf, swallow up; keep
absens|14|absent||absens, entis : absent, missing, away, gone; physically elsewhere (things), non-existent
absentia|0|||absentĭa, ae, f. : absence; absence form Rome/duty; ; non-appearance in court; lack
absidatus|11|||absīdātus, a, um : vaulted; arched, having an arch/arches
absida|0|||absīda, ae, f : arc described by a planet; arc, segment of a circle; kind of round vessel/bowl
absilio|21|absiliu,absilu||absĭlĭo, is, ire, ivi (ui) : rush/fly away (from); burst/fly apart
absimilis|14|absimil||absĭmĭlis, e : unlike, dissimilar
absisto|19|abstit||absisto, is, ere, stiti, - : withdraw from; desist, cease; leave off; depart, go away from; stand back
absis|5|absid||absis, idis, f. : arc described by a planet; arc, segment of a circle; kind of round vessel/bowl
absoluo|19|absolu|absolut|absoluo, is, ere, solui, solutus : free (bonds), release; acquit; vote for/secure acquittal; pay off; sum up
absolutio|5|absolution||absŏlūtĭo, ionis, f. : finishing, completion; acquittal, release (obligat.); perfection; completeness
absonus|11|||absŏnus, a, um : harsh/discordant/inharmonious; jarring; inconsistent; unsuitable, in bad taste
absque|30|||absque, prep + abl. : without, apart from, away from; but for; except for; were it not for; (early)
absterreo|18|absterru|absterrit|absterrĕo, es, ere, terrui, territum : frighten off/away; drive away; deter, discourage; keep away/withhold from, den
abstineo|18|abstinu||abstĭnĕo, es, ere, tinui, tentum : withhold, keep away/clear; abstain, fast; refrain (from); avoid; keep hands of
abstraho|19|abstrax|abstract|abstrăho, is, ere, traxi, tractum : drag away from, remove forcibly, abort; carry off to execution; split
abstrudo|19|abstrus|abstrus|abstrūdo, is, ere, trusi, trusum : thrust away, conceal, hide; suppress/prevent (emotion) becoming apparent
absumo|19|absumps|absumpt|absūmo, is, ere, sumpsi, sumptum : spend, waste, squander, use up; take up (time); consume; exhaust, wear out
absum|22|afu|afut|absum, es, esse, afui : be away/absent/distant/missing; be free/removed from; be lacking; be distinct
absurde|30|||absurdē, adv. : as to be out of tune, discordantly; preposterously, absurdly, inappropriately
absurdus|11|||absurdus, a, um : out of tune, discordant; absurd, nonsensical, out of place; awkward, uncouth
abs|30|||abs, prép. : + abl. : by (agent), from (departure, cause, remote origin (time); after (reference)
abundans|15|abundant||ăbundans, antis : abundant; overflowing; abounding, copious, in large measure; overdone; rich
abundanter|30|||ăbundanter, adv. : abundantly; profusely, copiously; on a lavish scale
abundantia|0|||ăbundantĭa, ae, f : abundance, plenty; riches; fullness; overflow, excess; discharge (of blood)
abunde|30|||ăbundē, adv. : abundantly; in profusion/abundance; more than enough; amply, exceedingly, very
abundo|17|||ăbundo, as, are : abound (in), have in large measure; overdo, exceed; overflow; be rich/numerous
abutor|26||abus|ăbūtor, eris, i, abusus sum : waste, squander; abuse; misuse; use up; spend; exhaust; misapply (word); curse
ab|30|||ab, prép. : + Abl. : by (agent), from (departure, cause, remote origin (time); after (reference)
accedo|19|access|access|accēdo, is, ere, cessi, cessum : come near, approach; agree with; be added to (w/ad or in + ACC); constitute
accendo|19|accend|accens|accendo, is, ere, di, sum : inciter, instigator
acceptus|11|||acceptus, a, um : welcome, pleasing; popular with, well liked; dear; received/credited (money)
accerso|19|accersiu|accersit|accerso, is, ere, iui, itum : send for, summon; indict/accuse; fetch, import; invite; invoke; bring on oneself
accessus|9|||accessus, us, m. : approach, arrival; entry, admittance, audience; hostile approach/attack; onset
accido|19|accid||accĭdo, is, ere, cidi : cut, cut into/down/up, hack, hew, fell; overthrow, destroy; cut short; weaken
accingo|19|accinx|accinct|accingo, is, ere, cinxi, cinctum : gird on or about, surround; equip, provide (with); get ready, prepare (for)
accio|21|acciu|accit|accĭo, is, ire, acciui, accitum : faire venir, mander (accitus, a, um : send for, summon (forth), fetch; invite; (w/mortum) commit suicide
accipio|20|accep|accept|accĭpĭo, is, ere, cepi, ceptum : recevoir, apprendre (acceptus, a, um : take, grasp, receive, accept, undertake; admit, let in, hear, learn; obey
accipiter|5|accipitr||accĭpĭter, tris, m : hawk (any of several species); flying gurnard (fish)
accitus|9|||accītus, us, m. : summons, call
acclamatio|5|acclamation||acclāmātĭo, ionis, f. : acclamation, shout (of comment/approval/disapproval); crying against; brawling
acclamo|17|||acclāmo, as, are : shout (at), cry out against, protest; shout approval, applaud
acclinis|14|acclin||acclīnis, e : leaning/resting (on/against); sloping, inclined; disposed/inclined (to)
acclino|17|||acclīno, as, are : lay down, rest (on) (w/DAT), lean against/towards, incline (to)
accola|0|||accŏla, ae, m. : neighbor; one who lives nearby/beside; inhabitant
accolo|19|||accŏlo, is, ere : dwell/live near; be a neighbor to
accommodatior|15|accommodatior||accommodatior, oris : comparatif de accommodus, a, um : approprié à, convenable pour
accommodo|17|||accommŏdo, as, are 1. adapter, ajuster 2. approprier, ad+acc : adapt, adjust to, fit, suit; apply to, fasten on; apply/devote oneself to
accubo|17|||accŭbo, as, are : in a prone/recumbent position
accumbo|19|accubu|accubit|accumbo, is, ere, cubui, cubitum : take a place/recline at the table; lie on (bed), lie at/prone, lie beside
accuratius|30|||accuratius, adv. : comparatif de accurate : avec soin, soigneusement
accuratus|11|||accūrātus, a, um : accurate, exact, with care, meticulous; carefully performed/prepared; finished
accurro|19|accurr||accurro, is, ere, curri, cursum : run/hasten to (help); come/rush up (inanim subj.); charge, rush to attack
accursus|9|||accursus, us, m. : rushing up (to see or give help); attack; onset
accusatio|5|accusation||accūsātĭo, onis, f. : accusation, inditement; act/occasion of accusation; rebuke, reproof
accusator|5|accusator||accūsātor, oris, m. : accuser, prosecutor at trial; plaintiff; informer
accuso|17|||accūso, as, are : accuse, blame, find fault, impugn; reprimand; charge (w/crime/offense)
acerbitas|5|acerbitat||ăcerbĭtas, atis, f. : harshness, severity; bitterness, sourness, ill feeling; anguish, hardship
acerbius|30|||acerbius, comparatif neutre ou adverbial de acerbus, a, um : âpre, dur, pénible
acerbus|11|||ăcerbus, a, um : harsh, strident, bitter, sour; unripe, green, unfinished; grievous; gloomy
acernus|11|||ăcernus, a, um : maple, of maple (wood); belonging to the maple tree
aceruatim|30|||aceruatim, adv. : in heaps/piles; in large quantities/scale; briefly; summarily, without order
aceruus|1|||aceruus, i, m. : mass/heap/pile/stack; treasure, stock; large quantity; cluster; funeral pile
acer|16|||ācer, cris, cre : sharp, bitter, pointed, piercing, shrill; sagacious, keen; severe, vigorous
acetum|4|||ăcētum, i, n. : vinegar, sour wine; tang of vinegar; sourness of disposition; sharpness of wit
acia|0|||ăcĭa, ae, f. : thread, yarn
acidus|11|||ăcĭdus, a, um : acid/sour/bitter/tart; sour-smelling; soaked in vinegar; shrill; sharp-tongued
acies|10|||ăcĭēs, ei, f. : sharpness, sharp edge, point; battle line/array; sight, glance; pupil of eye
aconitum|4|||ăcŏnītum, i, n. : wolf's-bane, aconite (gnus Aconitum) (poisonous plant); actonite as a poison
acquiesco|19|||acquĭesco, is, ere, quieui, quietum : lie with (w/cum), rest/relax; repose (death); acquiesce/assent/submit; subside
acquiro|19|acquisiu|acquisit|acquīro, is, ere, siui, situm : acquire (goods/money/adherents), obtain, gain, get; add to stock; accrue
acriter|30|||ācrĭter, adv. : sharply, vigilantly, fiercely; severely, steadfastly; keenly, accurately
acrius|30|||acrius, adv. : plus vivement
actio|5|action||actĭo, onis, f. : 1. l'action 2. le procès, la plaidoirie 3. les manifestations de l'activité d'un magistrat dans l'exercice de ses fonctions 4. dans le langage judiciaire : act, action, activity, deed; incident;, plot (play); legal process, suit; plea
actito|17|||actĭto, as, are : act/plead frequently/repeatedly; take parts in play as actor, be actor in
actor|5|actor||actor, oris, m. :actuarius|11|||actŭārĭus, a, um : swift, nimble, light; of/serving to mark a cattle path/road between fields
actuari|11|||actuari, a, um : léger, qui sert à passer
actum|4|||actum, action, acte officiel: sharply, pointedly; acutely
actus|9|||actus, us, m. :actutum|30|||actūtum, adv. : immediately, instantly; forthwith, without delay
aculeus|1|||ăcūlĕus, i, m. : sting, spine, thorn, prickle, point, spike; barb; pang, prick; sarcasm
acumen|7|acumin||ăcūmĕn, inis, n. : sharpened point, spur; sting; peak, promontory; sharpness/cunning/acumen; fraud
acus|9|||ăcus, us, f. : needle, pin; hair-pin; pipefish, needlefish; detail; husks/chaff (pl.)
acutus|11|||ăcūtus, a, um : of small radius; acute (angle)
ac|30|||ac, conj. : and, and also, and besides
adaequo|17|||ădaequo, as, are : equalize, make equal in height, come up to level; compare (to); be equal; raze
adamo|17|||ădămo, as, are : fall in love/lust with; love passionately/adulterously; admire greatly; covet
adapto|17|||ădapto, as, are : adjust, modify; fit (to) (w/DAT)
adcelero|17|||adcelero, as, are : speed up, quicken, hurry; make haste, act quickly, hasten; accelerate
adcido|19|adcid||adcido, is, ere, cidi, - : tomber
adclamo|17|||adclamo, as, are : shout (at), cry out against, protest; shout approval, applaud
adcliuis|14|adcliu||adcliuis, e : upward slope
adcommodo|17|||adcommodo, as, are : adapt, adjust to, fit, suit; apply to, fasten on; apply/devote oneself to
adcresco|19|adcreu|adcret|adcresco, is, ere, creui, cretum : increase/swell, grow larger/up/progressively; be added/annexed to; arise
adcurro|19|adcurr||adcurro, is, ere, curri, - : run/hasten to (help); come/rush up (inanim subj.); charge, rush to attack
adcursus|9|||adcursus, us, m. : rushing up (to see or give help); attack; onset
addecet|30|||addĕcet, : it is fitting/proper, it behooves
addico|19|addix|addict|addīco, is, ere, dixi, dictum : be propitious; adjudge, sentence, doom; confiscate; award, assign; enslave
addisco|19|||addisco, is, ere, addidici : learn in addition/further/besides; learn
addo|19|addid|addit|addo, is, ere, didi, ditum : add, insert, bring/attach to, say in addition; increase; impart; associate
adduco|19|addux|adduct|addūco, is, ere, duxi, ductum : lead up/to/away; bring up/to; persuade, induce; lead, bring; contract, tighten
adductus|11|||adductus, a, um : contracted, drawn together; frowning, grave; compressed, terse; strict, severe
ademptio|5|ademption||ădemptĭo, ionis, f. : taking away, removal, deprivation; revocation (of legacy); withholding (right)
adeo (2)|23|adi|adit|adeo (2), is, ire, ii, itum : approach; attack; visit, address; undertake; take possession (inheritance)
adeo|30|||ădĕō, adv. : tellement ; adeo... ut + subj : to such a degree/pass/point; precisely, exactly; thus far; indeed, truly, even
adeps|5|adip||ădeps, m. ou f. : fat, lard, grease; fatty tissue; bombast; corpulence, obesity (pl.); sapwood
adequito|17|||ădĕquĭto, as, are : ride up to/towards/near, gallop up
adfatim|30|||adfatim, adv. : sufficiently, amply, with complete satisfaction
adfatus|9|||adfatus, us, m. : address, speech, converse with; pronouncement, utterance (of)
adfectio|5|adfection||adfectio, onis, f. : mental condition, mood, feeling, disposition; affection, love; purpose
adfecto|17|||adfecto, as, are : aim at, desire, aspire, try, lay claim to; try to control; feign, pretend
adfectus|11|||adfectus, a, um : disposition, state (of body/mind), mood, emotion; affection, passion, love
adfero|19|attul,adtul|adlat,allat|adfero, fers, ferre, attuli, allatum : bring to, carry, convey; report, bring word, allege, announce; produce, cause
adficio|20|adfec|adfect|adficio, is, ere, feci, fectum : affect, make impression; move, influence; cause (hurt/death), afflict, weaken
adfigo|19|adfix|adfix|adfigo, is, ere, fixi, fixum : fasten/fix/pin/attach to (w/DAT), annex; impress upon; pierce; chain, confine
adfingo|19|adfix|adfict|adfingo, is, ere, finxi, fictum : add to, attach; aggravate; embellish, counterfeit, forge; claim wrongly
adfinis|14|adfin||adfinis, e : relation (by marriage); neighbor; accomplice
adfinitas|5|adfinitat||adfinitas, atis, f. : relation(ship) by marriage; relationship (man+wife), bond/union; neighborhood
adfirmatio|5|adfirmation||adfirmatio, ionis, f. : affirmation, strengthening of belief; assertion, dogmatic/positive statement
adfirmo|17|||adfirmo, as, are : affirm/assert (dogmatically/positively); confirm, ratify, restore; emphasize
adflatus|9|||adflatus, us, m. : breath, snorting; breeze, wind, draught, (hot) blast; stench; inspiration
adflecto|19|||adflecto, is, ere : affect, move, influence (to a course of action)
adflicto|17|||adflicto, as, are : shatter, damage, strike repeatedly, buffet, wreck; oppress, afflict; vex
adfligo|19|adflix|adflict|adfligo, is, ere, flixi, flictum : frapper contre, jeter à terre, abattre (adflictus, a, um : overthrow/throw down; afflict, damage, crush, break, ruin; humble, weaken, vex
adflo|17|||adflo, as, are : blow/breathe (on/towards); inspire, infuse; waft; graze; breathe poison on
adfluo|19|adflux|adfluct|adfluo, is, ere, fluxi, fluctum : flow on/to/towards/by; glide/drift quietly; flock together, throng; abound
adformido|17|||adformido, as, are : be afraid, fear
adfor|24|||adfor, aris, ari : speak to, address; be spoked to/addressed (PASS), be decreed by fate
adfrico|17|adfricu|adfrict|adfrico, as, are, fricui, frictum, are : rub (one thing against another); apply by rubbing, smear on
adfundo|19|adfud|adfus|adfundo, is, ere, fudi, fusum : pour on/upon/into, heap up; shed/spill (blood); wash
adgero|19||aggest|adgero, geris, gerere, gessi, gestum : heap/cover up over, pile/build up, erect; accumulate; intensify, exaggerate
adgestus|9|||adgestus, us, m. : piling up; act of bringing; earthen bank, terrace; sprinkling earth over body
adgnosco|19|adgnou|adgnit|adgnosco, is, ere, oui, itum : recognize, realize, discern; acknowledge, claim, admit to/responsibility
adgredior|27||adgress|adgredior, eris, i, gressus sum : approach, advance; attack, assail; undertake, seize (opportunity), attempt
adgrego|17|||adgrego, as, are : collect, include, group, implicate; (cause to) flock/join together, attach
adguberno|17|||adguberno, as, are : steer (one's course)
adhaereo|18|adhaes|adhaest|ădhaerĕo, as, ere, haesi, haesum : adhere, stick, cling/cleave to; hang on; be attached/concerned/involved
adhaeresco|19|adhaes||ădhaeresco, is, ere, haesi, - : cling to, adhere, stick (in trouble); become lodged in (weapons); run aground
adhibeo|18|adhibu|adhibit|ădhĭbĕo, es, ere, ui, itum : summon, invite, bring in; consult; put, add; use, employ, apply; hold out to
adhortor|24|||ădhortor, aris, ari : encourage, urge on; rally; exhort
adhuc|30|||ădhuc, adv. : thus far, till now, to this point; hitherto; yet, as yet; still; besides
adiaceo|18|adiacu||adiaceo, as, ere, cui, - : lie near to, lie beside; be adjacent/contiguous to, neighbor on; live near
adicio|20|adiec|adiect|adicio, is, ere, ieci, iectum : add, increase, raise; add to (DAT/ad+ACC); suggest; hurl (weapon); throw to/at
adiectio|5|adiection||adiectio, ionis, f. : addition; act of adding, infliction in addition; repetition; price increase
adigo|19|adeg|adact|ădĭgo, is, ere, egi, actum : drive in/to (cattle), force, impel; cast, hurl; consign (curse); bind (oath)
adiicio|20|adiec|adiect|adiicio, is, ere, ieci, iectum : add, increase, raise; add to (DAT/ad+ACC); suggest; hurl (weapon); throw to/at
adimo|19|adem|adempt|ădĭmo, is, ere, emi, emptum : withdraw, take away, carry off; castrate; deprive, steal, seize; annul; rescue
adipiscor|26||adept|ădĭpiscor, eris, i, adeptus sum : gain, secure, win, obtain; arrive at, come up to/into; inherit; overtake
aditus|9|||ădĭtus, us, m. : approach, access; attack; entrance; chance, opportunity, means, way; beginning
adiudico|17|||adiudico, as, are : adjudge, impute, attribute, ascribe (to); award (as a judge), assign (to)
adiumentum|4|||adiumentum, i, n. : help, assistance, support, means of aid
adiunctio|5|adiunction||adiunctio, ionis, f. : union, association; admixture, combination; (limiting) addition, qualification
adiungo|19|adiunx|adiunct|adiungo, is, ere, iunxi, iunctum : add, attach, join to, add to, support; apply to; harness, yoke; direct; confer
adiuro|17|||adiuro, as, are : swear by/solemnly; affirm with oath; charge/entreat/urge (as under oath/curse)
adiutorium|4|||adiutorium, i, n. : help, assistance, support; argumentation
adiutor|5|adiutor||adiutor, oris, m. : assistant, deputy; accomplice; supporter; secretary; assistant schoolmaster
adiuto|17|||adiuto, as, are : help (with a burden/activity; help realize a program/purpose
adiutrix|5|adiutric||adiutrix, icis, f. : female assistant/helper/accomplice; feminine nouns; as title of a legion
adiuuo|17|adiuu|adiut|adiuuo, as, are, iuui, iutum : help, aid, abet, encourage, favor; cherish, sustain; be of use, be profitable
adlabor|26||adlaps|adlabor, eris, i, lapsus sum : glide/move/flow towards (w/DAT/ACC); creep up; steal into; fly (missiles)
adlapsus|9|||adlapsus, us, m. : gliding up; gliding/stealthy approach; flowing towards or near
adlego (2)|19|adleg|adlect|adlego (2), is, ere, legi, lectum : choose, admit, elect, recruit, select, appoint
adlego|17|||adlego, as, are : choose, admit, elect, recruit, select, appoint
adleuo|17|||adleuo, as, are :adligo|17|||adligo, (all-), as, are : attacher, lier ad : bind/fetter (to); bandage; hinder, impede, detain; accuse; implicate/involve in
adlino|19|||adlino, is, ere, leui, litum : smear/spread/dash over (W/DAT); spread out on; adhere to
adloquium|4|||adloquium, i, n. : address, addressing, talk; talking to, encouragement, friendly/reassuring words
adloquor|26||adlocut,adloquut,allocut,alloquut|adloquor, eris, i, locutus sum : speak to (friendly); address, harangue, make a speech (to); call on; console
adluo|19|adlu||adluo, is, ere, lui : wash/flow past/near/against, lap; beset; bathe (person) (tears); deposit silt
adminiculum|4|||admĭnĭcŭlum, i, n. : prop (vines), pole, stake; support, stay, bulwark; means, aid, tool; auxiliary
administratio|5|administration||admĭnistrātĭo, ionis, f. : administration; assistance; execution, operation, management, care of affairs
administro|17|||admĭnistro, as, are : administer, manage, direct; assist; operate, conduct; maneuver (ship); bestow
admirabilior|15|admirabilior||admirabilior, oris : comparatif de admirabilis, e : remarquable, admirable
admirabilis|14|admirabil||admīrābĭlis, e : admirable, wonderful; strange, astonishing, remarkable; paradoxical, contrary
admirandus|11|||admīrandus, a, um : wonderful, admirable; astonishing, remarkable, extraordinary
admiratio|5|admiration||admīrātĭo, onis, f. : wonder, surprise, astonishment; admiration, veneration, regard; marvel
admirator|5|admirator||admīrātor, oris, m. : admirer; one who venerates
admiror|24|||admīror, aris, ari, atus sum : admire, respect; regard with wonder, wonder at; be surprised at, be astonished
admisceo|18|admiscu|admixt|admiscĕo, es, ere, scui, mixtum : mix, mix together; involve; add an ingredient to; contaminate; confuse, mix up
admitto|19|admis|admiss|admitto, is, ere, misi, missum : urge on, put to a gallop; let in, admit, receive; grant, permit, let go
admodum|30|||admŏdum, adv. : very, exceedingly, greatly, quite; excessively; just so; certainly, completely
admolior|28||admolit|admōlĭor, iris, iri, molitus sum : struggle, exert oneself (to); put one's hand on object/task; lay violent hands
admoneo|18|admonu|admonit|admŏnĕo, es, ere, monui, monitum : admonish, remind, prompt; suggest, advise, raise; persuade, urge; warn, caution
admonitus|9|||admŏnĭtus, us, m. : advice, recommendation; admonition, warning; command (animal); reminder; reproof
admoueo|18|admou|admot|admoueo, es, ere, moui, motum : move up, bring up/near; lean on, conduct; draw near, approach; apply, add
admurmuratio|5|admurmuration||admurmŭrātĭo, tionis, f. : murmur of comment; murmuring
adnecto|19|adnexu|adnex|adnecto, is, ere, nexui, nexum : tie on/to, tie up (ship); bind to; fasten on; attach, connect, join, annex
adnitor|26||adnis,adnix|adnitor, eris, i, nisus (nixus) sum : lean/rest upon, support oneself, (w/genibus) kneel; strive, work, exert, try
adnoto|17|||adnoto, as, are : note/jot down, notice, become aware; mark, annotate; record, state; designate
adno|17|||adno, as, are : swim to/towards, approach by swimming; sail to/towards; brought by sea (goods)
adnuntio|17|||adnuntio, as, are : announce, say, make known; report, bring news; prophesy/announce before; preach
adnuo|19|adnu|adnut|adnuo, is, ere, nui, nutum : designate by a nod; indicate, declare; nod assent; smile on; agree to, grant
adnuto|17|||adnuto, as, are : nod (to); order/assent to by a nod; bow to
adoleo|18|||ădŏlĕo, es, ere : worship, make/burn sacrifice/offerings; cremate; destroy/treat by fire/heat
adolescens|5|adolescent||ădŏlescens, entis, m. : young man, youth; youthful person; young woman/girl
adolesco|19|adoleu|adult|ădŏlesco, is, ere, leui, adultum : grow up, mature, reach manhood/peak; become established/strong; grow, increase
adoptio|5|adoption||ădoptĭo, onis, f. : adoption of a child; adoption into a family; grafting (plant)
adoptiuus|11|||adoptiuus, a, um : adoptive, obtained by adoption; formed by grafting
adopto|17|||ădopto, as, are : adopt, select, secure, pick out; wish/name for oneself; adopt legally
adoratio|5|adoration||ădōrātĭo, ionis, f. : act of worship or prayer
adoreus|11|||ădōrĕus, a, um : pertaining to/consisting of emmer wheat/spelt
adorior|28||adort|ădŏrĭor, iris, iri, adortus sum :adorno|17|||ădorno, as, are : equip, get ready, prepare; set off; adorn, array, embellish; honor, endow
adoro|17|||ădōro, as, are : honor, worship, pay homage, reverence, adore; beg, plead with, appeal to
adparo|17|||adparo, as, are : prepare, fit out, make ready, equip, provide; attempt; organize (a project)
adpello|19|adpul|adpuls|adpello, is, ere, adpul, adpuls : drive to, move up, bring along, force towards; put ashore at, land (a ship)
adpendix|5|adpendic||adpendix, icis, f. : appendix, supplement, annex; appendage, adjunct; hanger on; barberry bush/fruit
adpeto|19|adpet,adpetiu|adpetit|adpeto, is, ere, petivi (petii) : seek/grasp after, desire; assail; strive eagerly/long for; approach, near
adplico|17|||adplico, as, are : connect, place near, bring into contact; land (ship); adapt; apply/devote to
adpono|19|adposu|adposit|adpono, is, ere, posui, positum : place near, set before/on table, serve up; put/apply/add to; appoint/assign
adprecor|24|||adprecor, aris, ari : address prayer to, pray to , invoke, beseech
adprehendo|19|adprehend|adprehens|adprehendo, is, ere, di,sum : seize (upon), grasp, cling to, lay hold of; apprehend; embrace; overtake
adprimo|19|adpress|adpress|adprimo, is, ere, pressi, pressum : press on/to; clench (the teeth)
adprobo|17|||adprobo, as, are : approve, commend, endorse; prove; confirm; justify; allow; make good
adprono|17|||adprono, as, are : lean forwards
adpugno|17|||adpugno, as, are : attack, assault
adpulsus|9|||adpulsus, us, m. : bringing/driving to (cattle) (/right to); landing; approach; influence, impact
adquiesco|19|adquieu|adquiet|adquĭesco, is, ere, quieui, quietum : become quiet, come to rest, rest, relax; be at rest, have peace; be content
adquiro|19|adquisiu|adquisit|adquiro, is, ere, quisiui, quisitum : acquire besides/in addition, obtain, gain, win, get; add to stock; accrue
adrepo|19|adresp||adrepo, is, ere, repsi, - : creep/move stealthily towards, steal up; feel one's way, worm one's way (trust)
adrideo|18|adris|adris|adrideo, es, ere, risi, risum : smile at/upon; please, be pleasing/satisfactory (to); be/seem familiar (to)
adrigo|19|adrex|adrect|adrigo, is, ere, rexi, rectum : set upright, tilt upwards, stand on end, raise; become sexually excited/aroused
adripio|20|adripu|adrept|adripio, (arr-) is, ere, ripui, reptum : take hold of; seize (hand/tooth/claw), snatch; arrest; assail; pick up, absorb
adroganter|30|||adroganter, adv. : insolently, arrogantly, haughtily; presumptuously; in a conceited manner
adrogantia|0|||adrogantia, ae, f. : insolence, arrogance, conceit, haughtiness; presumption
adrogo|17|||adrogo, as, are :adscio|21|||adscio, is, ire : take to/up; associate, admit; adopt as one's own; take upon (General's) staff
adscisco|19|adsciu|adscit|adscisco, is, ere, iui, itum : adopt, assume; receive, admit, approve of, associate; take over, claim
adscribo|19|adscrips|adscript|adscribo, is, ere, scripsi, scriptum : add/state in writing, insert; appoint; enroll, enfranchise; reckon, number
adsecatio|5|adsectation||adsecatio, onis, f. : l'action d'accompagner, de faire cortège, le cortège.
adsectator|5|adsectator||adsectator, oris, m. : follower, companion, attendant; disciple; researcher, student, one who seeks
adsector|24|||adsector, aris, ari : accompany, attend, escort; support, be an adherent, follow; court (fame)
adsensio|5|adsension||adsensio, onis, f. : assent, agreement, belief; approval, approbation, applause
adsensus|9|||adsensus, us, m. : assent, agreement, belief; approval, approbation, applause
adsentior|28||adsens|adsentior, iris, iri, sensus sum : assent to, agree, approve, comply with; admit the truth of (w/PREP)
adsentio|19|adsens|adsens|adsentio, is, ere, sensi, sensum : assent, approve, agree in opinion; admit the truth of (w/DAT), agree (with)
adsentor|24|||adsentor, aris, ari : flatter, humor; agree, assent, confirm; agree to everything
adsequor|26||adsecut|adsequor, eris, i, secutus sum : follow on, pursue, go after; overtake; gain, achieve; equal, rival; understand
adseruo|17|||adseruo, as, are : keep, guard, preserve; watch, observe; keep in custody; save life of, rescue
adseueratio|5|adseueration||adseueratio, ionis, f. : affirmation, (confident/earnest) assertion; seriousness/earnestness, gravity
adseuero|17|||adseuero, as, are : act earnestly; assert strongly/emphatically, declare; profess; be serious
adsideo|18|adsed|adsess|adsideo, es, ere, sedi, sessum : sit by/in council/as assessor; watch over; camp near, besiege; resemble (w/DAT)
adsidue|30|||adsidue, adv. : continually, constantly, regularly
adsiduitas|5|adsiduitat||adsiduitas, atis, f. : attendance, constant presence/attention/practice, care; recurrence, repetition
adsiduo|30|||adsiduo, adv. : continually, constantly, regularly
adsiduus|11|||adsiduus, a, um : tribute/tax payer, rich person; first-rate person/writer?
adsigno|17|||adsigno, as, are : assign, distribute, allot; award, bestow (rank/honors); impute; affix seal
adsimulo|17|||adsĭmŭlo, as, are : make like; compare; counterfeit, simulate, imitate, pretend, feign, act a part
adsisto|19|adstit||adsisto, is, ere, stiti : take a position/stand (near/by), attend; appear before; set/place near
adsoleo|18|||adsoleo, es, ere : avoir coutume (ut adsolet : be accustomed or in the habit of; be a customary accompaniment, go with
adsono|17|||adsono, as, are : respond, reply; sound in accompaniment; sing as an accompaniment
adspectus|9|||adspectus, us, m. : appearance, aspect, mien; act of looking; sight, vision; glance, view; horizon
adspicio|20|adspex|adspect|adspicio, is, ere, spexi, spectum : look/gaze on/at, see, observe, behold, regard; face; consider, contemplate
adspiro|17|||adspiro, as, are : breathe/blow (upon); aspirate; instill, infuse; be fragrant; influence; aspire
adsto|17|adstit|adstit|adsto, as, are, stiti, stitum : se tenir auprès de, (en poésie : stand at/on/by/near; assist; stand up/upright/waiting/still/on one's feet
adstrepo|19|||adstrepo, is, ere : make a noise at, shout in support, take up a cry; assail with noise; murmur
adstringo|19|adstrinx|adstrict|adstringo, is, ere, strinxi, strictum : attacher étroitement, serrer, resserrer (adstrictus, a, um :adstupeo|18|||adstupeo, es, ere : be stunned/astounded/astonished/amazed (at); be enthralled (by) (w/DAT)
adsuesco|19|adsueu|adsuet|adsuesco, is, ere, eui, etum : accustom, become/grow accustomed to/used to/intimate with; make familiar
adsuetudo|5|adsuetudin||adsuetudo, inis, f. : custom, habit; repeated practice/experience/association; intimacy, intercourse
adsulto|17|||adsulto, as, are : jump/leap at/towards/upon; dash against; attack, assault, make an attack (on)
adsultus|9|||adsultus, us, m. : attack, assault, charge
adsumo|19|adsumps|adsumpt|adsumo, is, ere, sumpsi, sumptum : take (to/up/on/from), adopt, use; assume, receive; insert, add to; usurp, claim
adsum|22|adfu||adsum, es, esse, adfui : be near, be present, be in attendance, arrive, appear; aid (w/DAT)
adsurgo|19|adsurrex|adsurrect|adsurgo, is, ere, surrexi, surrectum : rise/stand up, rise to one's feet/from bed; climb, lift oneself; grow; soar
adtendo|19|adtend|adtent|adtendo, is, ere, tendi, tentum : turn/stretch towards; apply; attend/pay (close) attention to, listen carefully
adtexo|19|adtexu|adtext|adtexo, is, ere, texui, textum : add, join on, link to; weave/plait on, attach by weaving
adtingo|19|adtig|adtact|adtingo, is, ere, tigi, tactum : wipe/smear on?
adtollo|19|||adtollo, is, ere : raise/lift up/towards/to a higher position; erect, build; exalt; extol, exalt
adtraho|19|adtrax|adtrac|adtraho, is, ere, traxi, tractum : attract, draw/drag together/in/before/along; inhale; gather saliva; bend (bow)
adtrecto|17|||adtrecto, as, are : touch; lay hands on; handle (roughly), assault (sexually), violate; deal with
adtribuo|19|adtribu|adtribut|adtribuo, is, ere, tribui, tributum : assign/allot/attribute/impute to; grant, pay; appoint, put under jurisdiction
adueho|19|aduex|aduect|adueho, is, ere, uexi, uectum : carry, bring, convey (to); (advehor, arrive by travel, ride to
aduena|0|||aduena, ae, m. : foreigner, immigrant, visitor from abroad; newcomer, interloper; migrant (bird)
aduenio|21|aduen|aduent|aduenio, is, ire, ueni, uentum : come to, arrive; arrive at, reach, be brought; develop, set in, arise
aduenticius|11|||aduenticius, a, um : foreign, coming from abroad/without, external; unusual; accidental, casual
aduentor|5|aduentor||aduentor, oris, m. : visitor, newcomer, stranger; customer, incoming tenant
aduento|17|||aduento, as, are : approach, come to, draw near; arrive, "turn up"; come in (tide); approximate
aduentus|9|||aduentus, us, m. : arrival, approach; visit, appearance, advent; ripening; invasion, incursion
aduersarius|1|||aduersarius, ii, m. : opposed (to), hostile, inimical, adverse; harmful, injurious, prejudicial
aduersor|24|||aduersor, aris, atus sum : be against (w/DAT), oppose, withstand
aduersus|11|||aduersus, a, um : contraire (prép. + acc. = contre) ; aduersae res : facing, opposite, against, towards; contrary to; face to face, in presence of
aduerto|19|aduert||aduerto, (aduorto) is, ere, uerti, uersum : tourner vers, faire attention ; - animum : turn/face to/towards; direct/draw one's attention to; steer/pilot (ship)
aduesperasco|19|aduesperau||aduesperasco, is, ere : (impersonnel) le soir vient, il se fait tard
aduesperesco|19|aduesperau||aduesperesco, is, ere, aui : (impersonnel) le soir vient, il se fait tard
adulatio|5|adulation||ădūlātĭo, ionis, f. : flattery, adulation; prostrating oneself; fawning (dogs), (pigeon) courtship
adulator|5|adulator||ădūlātor, oris, m. : servile flatterer, sycophant
adulescens|6|adulescent||ădŭlescens, entis, m. : young man, youth; youthful person; young woman/girl
adulescentia|0|||ădŭlescentĭa, ae, f. : youth, young manhood; characteristic of being young, youthfulness; the young
adulescentulus|1|||ădŭlescentŭlus, i, m. : young man; mere youth
adulor|24|||ădūlor, aris, ari : fawn upon (as a dog); flatter (in a servile manner), court; make obeisance (to)
adulo|17|||ădūlo, as, are : fawn upon (as a dog); flatter (in a servile manner), court; make obeisance (to)
adulterinus|11|||ădultĕrīnus, a, um : counterfeit, forged, false; impure, mixed, crossbred; adulterous, illicit
adulterium|4|||ădultĕrĭum, i, n. : adultery; blending/mixing of different strains/ingredients; contamination
adulter|12|||ădulter, era, erum : impure/adulterated; mixed/crossbred (plant); adulterous, unchaste; of adulterer
adultus|11|||ădultus, a, um : grown up, full grown, mature, ripe, adult; at its peak/height/full strength
adumbro|17|||ădumbro, as, are : sketch out, silhouette, outline, represent; shade, screen, obscure; feign
aduncus|11|||ăduncus, a, um : bent, curved, hooked, crooked
aduocatus|1|||aduocatus, i, m. : 1. celui qui a été appelé à assister quelqu'un en justice : il aide par sa seule présence et plus tard par ses conseils ou ses consultations juridiques ; le conseil, l'assistant, le soutien 2. époque impériale : counselor, advocate, professional pleader; witness, supporter, mediator
aduoco|17|||aduoco, as, are : call, summon, invite, convoke, call for; call in as counsel; invoke the Gods
aduolo|17|||aduolo, as, are : fly to, dash to (w/DAT or ad + ACC), hasten towards
aduoluo|19|aduolu|aduolut|aduoluo, is, ere, uolui, uolutum : (faire) rouler, se aduoluere ou aduoluii : roll to/towards; fall on knees (genibus advolvor), grovel, prostrate oneself
aduorsus|11|||aduorsus, a, um : contraire (+ acc. : facing, opposite, against, towards; contrary to; face to face, in presence of
adurgeo|18|||ădurgĕo, es, ere : pursue; press hard, pursue closely
aduro|19|aduss|adust|ădūro, is, ere, ussi, ustum : scorch, singe; burn; consume in fire
adusque|30|||ădusque, prép. : all the way/right up to, as far as, to the point of (space/time/number/degree)
adversor|24|||adversor, aris, ari : s'opposer, être contraire, faire opposition
advocatus|1|||advŏcātus, i, m. : 1. celui qui a été appelé à assister quelqu'un en justice : il aide par sa seule présence et plus tard par ses conseils ou ses consultations juridiques ; le conseil, l'assistant, le soutien 2. époque impériale : l'avocat plaidant
adytum|4|||ădytum, i, n. : innermost part of a temple, sanctuary, shrine; innermost recesses/chamber
ad|30|||ad, prép. + Acc. : to, up to, towards; near, at; until, on, by; almost; according to; about w/NUM
aedes|6|aed||aedēs, is, f. : temple, shrine; tomb; apartment, room; house (pl.), abode, dwelling; household
aedificium|4|||aedĭfĭcĭum, ii, n. : building; edifice, structure
aedifico|17|||aedĭfĭco, as, are : build, erect, construct, make; create; establish; improve; edify
aedilis|6|aedil||aedīlis, is, m. : aedile - commissioner (magistrate) of police/fire/markets/games; sacristan
aedilitas|5|aedilitat||aedīlĭtas, atis, f. : aedileship, the office of an aedile; the tenure of the aedileship
aedituus|1|||aedĭtŭus, i, m. gardien d'un temple: sacristan, one who has charge of a temple; custodian of a temple; priest
aegerrime|30|||aegerrime, adv. : avec beaucoup de peine, très mal
aeger|13|||aeger, gra, grum : malade (aegrum, i, n. : sick person, invalid, patient
aegre|29|||aegrē, adv. : scarcely, with difficulty, painfully, hardly; reluctantly, uncomfortably
aegritudo|5|aegritudin||aegrĭtūdo, dinis, f. : sickness, disease, grief, sorrow; affliction, anxiety; melancholy
aegroto|17|||aegrōto, as, are : be sick; be distressed/mentally/morally ill, be afflicted, languish, grieve
aegrotus|11|||aegrōtus, a, um : sick/diseased person, invalid, patient
aemulatio|5|aemulation||aemŭlātĭo, ionis, f. : rivalry, ambition; unfriendly rivalry; (envious) emulation, imitation
aemulor|24|||aemŭlor, aris, ari : ape, imitate, emulate; be envious, jealous of, vie with a rival; copy (book)
aemulus|11|||aemŭlus, a, um : rival, competitor, love rival; diligent imitator/follower; equal/peer
aeneus|11||aene|aēnĕus, a, um : copper, of copper (alloy); bronze, made of bronze, bronze-colored; brazen
aenus|11|||ăēnus, a, um : copper, of copper (alloy); bronze, made of bronze, bronze-colored; brazen
aequalibis|14|aequabil||aequalibis, e : régulier
aequalis|14|aequal||aequālis, e : comrade; person of one's age/rank/ability, contemporary; equivalent
aequalitas|5|aequalitat||aequālĭtas, atis, f. : evenness; equality (of age/status/merit/distribution), uniformity, symmetry
aequaliter|30|||aequālĭter, adv. : evenly, alike, uniformly; equally, to an equal measure/extent; symmetrically
aeque|30|||aequē, inv. : equally, justly, fairly; in same/like manner/degree, just as; likewise, also
aequinoctialis|14|||aequĭnoctĭālis, e : equinoctial, of/connected with the equinox; (~ circulus => celestial equator)
aequinoctium|4|||aequĭnoctĭum, i, n. : the equinox
aequiparatio|5|aequiparation||aequĭpărātĭo, ionis, f. : comparable qualities/quantities; equality of status/strength; comparison
aequipero|17|||aequĭpĕro, as, are : égaler, mettre au même niveau (rem ad rem : become/put on a equal/level with/to, rival, equal; equalize; compare, liken
aequitas|5|aequitat||aequĭtas, atis, f. : justice, equity, fairness, impartiality; symmetry, conformity; evenness
aequius|30|||aequius, adv. : comparatif adverbial ou neutre sing de aequus, a, um : juste, égal
aequoreus|11|||aequŏrĕus, a, um : of/connected with the sea, situated near/bordering on/surrounded by the sea
aequor|7|aequor||aequor, oris, n. : level/smooth surface, plain; surface of the sea; sea, ocean
aequo|17|||aequo, as, are : level, make even/straight; equal; compare; reach as high or deep as
aequus|11|||aequus, a, um : égal, équitable (aequum est : il convient) (ex aequo : level, even, equal, like; just, kind, impartial, fair; patient, contented
aerarium|4|||aerārĭum, ii, n. : treasury, its funds; part of Temple of Saturn in Rome holding public treasury
aeratus|11|||aerātus, a, um : covered/decorated with/made of brass/bronze; with bronze fittings (ship)
aereus|11|||āĕrĕus, a, um : a copper coin
aerius|11|||āĕrĭus, a, um : of/produced in/existing in/flying in the air, airborne; aerial, towering, airy
aerumna|0|||aerumna, ae, f. : toil, task, labor; hardship, trouble, affliction, distress, calamity
aerumnosus|11|||aerumnōsus, a, um : a full of/afflicted with trouble/suffering, wretched; causing distress
aer|5|aer||āēr, aeris, m. : air (one of 4 elements); atmosphere, sky; cloud, mist, weather; breeze; odor
aestas|5|aestat||aestas, tatis, f. : summer; summer heat/weather; a year
aestifer|12|aestif||aestĭfer, era, erum : producing/causing/bringing heat; hot, sultry
aestimatio|5|aestimation||aestĭmātĭo, ionis, f. : valuation, estimation of money value; value, price; assessment of damages
aestimo|17|||aestĭmo, as, are : value, assess; estimate; reckon; consider, judge (situation); esteem
aestiua|4|||aestiua, orum : pl. le camp d'été
aestiuum|4|||cf. aestiua: summer camp/quarters/pastures/apartments (pl.); campaigning season, campaigns
aestiuus|11|||aestiuus, a, um : summer-like, summer; pertaining to/occurring in/used for/appearing in summer
aestuarium|4|||aestŭārĭum, i, n. : tidal marsh/inlet/opening, marsh; (river) estuary; air shaft, vent
aestumo|17|||aestumo, as, are : value, assess; estimate; reckon; consider, judge (situation); esteem
aestuosus|11|||aestŭōsus, a, um : burning hot, glowing, sweltering, sultry; fevered; seething (water), raging
aestuo|17|||aestŭo, as, are : boil, seethe, foam; billow roll in waves; be agitated/hot; burn; waver
aestus|9|||aestus, us, m. : agitation, passion, seething; raging, boiling; heat/fire; sea tide/spray/swell
aes|7|aer||aes, aeris, n. : le bronze ; monnaie de cuivre = as ; l'argent. (aes alienum : money, pay, fee, fare; copper/bronze/brass, base metal; (w/alienum) debt; gong
aetas|5|aetat||aetas, atis, f. : 1. le temps de la vie, la vie 2. l'âge 3. la jeunesse 4. te temps, l'époque (in aetatem : lifetime, age, generation; period; stage, period of life, time, era
aetatula|0|||aetātŭla, ae, f. : tender age of childhood; early time of life; youth; person of tender age
aeternitas|5|aeternitat||aeternĭtas, atis, f. : eternity, infinite time; immortality; permanence, durability
aeternus|11|||aeternus, a, um : eternal/everlasting/imperishable; perpetual, w/out beginning/end; in ~=>forever
aetherius|11|||aethĕrĭus, a, um : ethereal, heavenly, divine, celestial; of the upper atmosphere; aloft; lofty
aether|5|aether||aether, eris, m : upper air; ether; heaven, sky; sky (as a god); space surrounding a deity
aethra|0|||aethra, ae, f. : brightness, splendor (of heavenly bodies); clear/bright sky; heavens; pure air
aeuom|30|||aeuom, forme archaïque pour aeuum
aeuum|4|||aeuum, i, n. : time, time of life, age, old age, generation; passage/lapse of time; all time
affatus|9|||affātus, us, m. : address, speech, converse with; pronouncement, utterance (of)
affectatio|5|affectation||affectātĭo, recherche, passion: seeking/striving for, aspiration to; affectation, straining for; claiming
affectio|5|affection||affectĭo, onis, f : mental condition, mood, feeling, disposition; affection, love; purpose
affecto|17|||affecto, as, are : aim at, desire, aspire, try, lay claim to; try to control; feign, pretend
affectus|9|||affectus, us, m. : disposition, state (of body/mind), mood, emotion; affection, passion, love
affero|19|attul,adtul|allat,adlat|affĕro, fers, ferre, attuli, allatum : bring to (word/food), carry, convey; report, allege, announce; produce, cause
afficio|20|affec|affect|affĭcĭo, is, ere, feci, fectum : affect, make impression; move, influence; cause (hurt/death), afflict, weaken
affinis|14|affin||affīnis, e : relation (by marriage); neighbor; accomplice
affinitas|5|affinitat||affīnĭtas, atis, f. : relation(ship) by marriage; relationship (man+wife), bond/union; neighborhood
affirmo|17|||affirmo, as, are : affirm/assert (dogmatically/positively); confirm, ratify, restore; emphasize
afflatus|9|||afflātus, us, m. : breath, snorting; breeze, wind, draught, (hot) blast; stench; inspiration, flash
afflicto|17|||afflicto, as, are : shatter, damage, strike repeatedly, buffet, wreck; oppress, afflict; vex
afflictus|11|||afflictus, a, um : collision, blow; a striking against/dashing together
affligo|19|afflix|afflict|afflīgo, is, ere, flixi, flictum : overthrow/throw down; afflict, damage, crush, break, ruin; humble, weaken, vex
afflo|17|||afflo, as, are : blow/breathe (on/towards); inspire, infuse; waft; graze; breathe poison on
affluo|19|afflux|afflux|afflŭo, is, ere, fluxi, fluxum : flow on/to/towards/by; glide/drift quietly; flock together, throng; abound
affor|24|||affor, aris, ari, atus sum : speak to, address; be spoked to/addressed (PASS), be decreed by fate
africum|4|||africum, i, n. : vent d'Afrique
africus|11|||africus, a, um : africain ; nom nt. : the southwest wind
agaso|5|agason||ăgāso, onis, m. : driver, groom, stableboy; lackey, serving-man
agedum|30|||ăgĕdum, interj. : come!, go to!, well!, all right!
ager|3|||ăger, agri, m. : field, ground; farm, land, estate, park; territory, country; terrain; soil
age|30|||ăge, interj. : come!, go to!, well!, all right!
aggero (2)|17|||aggero (2), as, are : heap/cover up over, pile/build up, erect; accumulate; intensify, exaggerate
aggero|19|||aggĕro, geris, gerere, gessi, gestum : heap/fill up, bring, carry; increase, add fuel; push/crowd/press together
agger|5|agger||agger, eris, m. : rampart (or material for); causeway, pier; heap, pile, mound; dam; mud wall
aggredior|27||aggress|aggrĕdĭor, eris, i, agressus sum : approach, advance; attack, assail; undertake, seize (opportunity), attempt
aggrego|17|||aggrĕgo, as, are : collect, include, group, implicate; (cause to) flock/join together, attach
agilior|15|agilior||agilior, ioris, comparatif de agilis, e : agile, preste
agilis|14|agil||agĭlis, e : agile, nimble, quick, swift; alert (mind), active; energetic, busy; rousing
agino|17|||agino, as, are : move heaven and earth, do one's best by hook or crook
agitatio|5|agitation||ăgĭtātĭo, onis, f. : brandishing/waving/shaking/moving violently; movement; exercise; working (land
agitator|5|agitator||ăgĭtātor, oris, m. : driver, charioteer; one who drives 9animals)
agito|17|||ăgĭto, as, are : stir/drive/shake/move about; revolve; live; control, ride; consider, pursue
agmen|7|agmin||agmĕn, inis, n. : stream; herd, flock, troop, crowd; marching army, column, line; procession
agna|0|||agna, ae, f. : ewe lamb; ear of grain; straw/blade (L+S)
agnellus|1|||agnellus, i, m. : little lamb, lambkin
agninus|11|||agnīnus, a, um : of/connected with a lamb, lamb's
agnitio|5|agnition||agnĭtĭo, onis, f. : recognition, knowledge; perception of nature/identity; avowal, acknowledgement
agnosco|19|agnou|agnit|agnosco, is, ere, noui, nitum : recognize, realize, discern; acknowledge, claim, admit to/responsibility
agnus|1|||agnus, i, m. : lamb
agon|5|agon||ăgōn, onis, m. : struggle, contest; public exhibition of games
ago|19|eg|act|ăgo, is, ere, egi, actum : drive, urge, conduct; spend (time w/cum); thank (w/gratias); deliver (speech)
agrarius|11|||āgrārĭus, a, um : those who advocated agrarian reform laws/sought possession of public lands
agrestis|14|agrest||āgrestis, e : countryman, peasant; rube, rustic, bumpkin
agricola|0|||agrĭcŏla, ae, m. : farmer, cultivator, gardener, agriculturist; plowman, countryman, peasant
aha|30|||ăhă, interj. : exclamation expressing surprise/irony
aheneus|11|||ăhēnĕus, a, um : copper, of copper; bronze, made of bronze
ahenus|11|||ahenus, a, um : copper, of copper (alloy); bronze, made of bronze, bronze-colored; brazen
ain|29|||ain, aisne? que dis-tu? vraiment?: indeed? really? is it possible? do you really mean it? (surprise/wonder)
aio|19|||āio, is, - : affirmer; ait : say (defective), assert; say yes/so, affirm, assent; prescribe/lay down (law)
ais|30|||ais, tu dis, tu demandes
akoinoetoi|30|||akoinoetoi, mot grec : sans sens commun
alacer|16|alacr||ălăcer, cris, cre : eager, spirited, quick, brisk, active; courageous, ready; happy, cheerful
alacritas|5|alacritat||ălăcrĭtas, atis, f. : eagerness, enthusiasm, ardor, alacrity; cheerfulness, liveliness
alapa|0|||ălăpa, ae, f. giffle ; alapam ducere : blow (with the flat of the hand), slap, smack; box on the ear
alarius|11|||ālārĭus, a, um : of the wing (of an army); pertaining to the auxiliary cavalry
ala|0|||āla, ae, f. : wing; upper arm/foreleg/fin; armpit; squadron (cavalry), flank, army's wing
albeo|18|||albĕo, es, ere : be/appear white/pale/light-colored/white with age
albico|17|||albĭco, as, are : be white; have a whitish tinge, verge on white
albor|5|albor||albor, oris, m. : white of an egg; whiteness, white color (eccl.)
albulus|11|||albŭlus, a, um : white, pale, whitish
albus|11|||albus, a, um : white, pale, fair, hoary, gray; bright, clear; favorable, auspicious, fortunate
alces|6|alc||alces, is, f. : moose, elk
aleatorius|11|||ālĕātōrĭus, a, um : of dice/gambling; (aleatoria damna => losses at gambling); of a gambler/gamester
aleator|5|aleator||ālĕātor, oris, m. : dice-player, gambler
alea|0|||ālĕa, ae, f. : game of dice; die; dice-play; gambling, risking; chance, venture, risk, stake
aleo|5|aleon||ālĕo, onis, m. : gambler
ales|5|alit||ālĕs, itis, f. : adj. : ailé; subst. : bird (esp. large bird); winged god/monster; omen, augury; (regia ales => eagle)
alexandrinus|11|||alexandrinus, a, um : Alexandrian, of/belonging to Alexandria (City in Egypt and others)
alga|0|||alga, ae, f : sea-weed; rubbish, uncountable stuff; water plants
algeo|18|als||algeo, es, ere, alsi : be/feel/become cold/chilly/cool; endure cold; be neglected/left in the cold
algor|5|algor||algor, oris, m. : cold, coldness; chilliness; a fit of shivering; cold weather (pl.)
alias|30|||ălĭās, adv. : at/in another time/place; previously, subsequently; elsewhere; otherwise
alibi|30|||ălĭbī, adv. : elsewhere, in another place; in other respects , otherwise; in another matter
alica|0|||ălĭca, ae, f. : emmer (wheat) (Triticum dicoccum) grots/grits; porridge/gruel made with these
alid|30|||ălid, = aliud : neutre de alius, a, um : autre
alienatio|5|alienation||ălĭēnātĭo, ionis, f. : transference of ownership, the right to; aversion, dislike; numbness, stupor
alienigena|0|||ălĭēnĭgĕna, ae, f. : stranger, foreigner, alien; something imported/exotic; foreign-born
alieno|17|||ălĭēno, as, are : aliéner; éloigner, rendre étranger (alienatus,a, um : alienate, give up, lose possession, transfer by sale, estrange; become numb
alienus|11|||ălĭēnus, a, um : foreigner; outsider; stranger to the family; person/slave of another house
aliger|12|||ālĭger, era, erum : winged, having wings; moving with the speed of flight
alimentum|4|||ălĭmentum, i, n., plutôt au pl. : food, fuel; nourishment, provisions; sustenance, maintenance, livelihood, alms
alimonia|0|||ălĭmōnĭa, ae, f. : food, nourishment; feeding, nurture, upbringing; cost of maintenance
alioquin|30|||ălĭōquin, adv. : otherwise, in other/some respects; besides, else; in any case; in general
alioqui|30|||ălĭōquī, adv. : otherwise, in other/some respects; besides, else; in any case; in general
alipilus|1|||ālĭpĭlus, i, m. : slave who plucked the hair from armpits of bathers
alipta|0|||ălipta, ou aliptes, ae, m. : one who anoints; manager of school of wrestlers; master of wrestlers/the ring
aliptes|0|||ăliptēs, ou aliptes, ae, m. : one who anoints; manager of school of wrestlers; master of wrestlers/the ring
aliquamdiu|30|aliquamdiu||ălĭquamdĭu, inv. : for some time, for a considerable time/distance (travel), for a while
aliquam|30|||ălĭquam, adv. : multum : largely, to a large extent, a lot of; (~ multi/multum => fair number/amount)
aliquandiu|30|||aliquandiu, adv. : for some time, for a considerable time/distance (travel), for a while
aliquando|30|||ălĭquandŏ, adv. : sometime (or other), at any time, ever; finally; before too late; at length
aliquantisper|30|||ălĭquantisper, adv. : for some time, for a while
aliquanto|30|||ălĭquantō, adv. : somewhat, to/by some (considerable) extent/amount; considerably
aliquantum|29|||ălĭquantum, adv. : to some extent, in some degree, somewhat, slightly, a little
aliquantus|11|||ălĭquantus, a, um : a certain quantity/amount/number/size of; quite a quantity of; moderate
aliquis|29|||ălĭquis, a, id : 1. pron. quelqu'un, quelque chose 2. adj. quelque, tel ou tel
aliqui|29|||ălĭqui, qua, quod : in some way/extent
aliquotiens|30|||ălĭquŏtĭens, adv. : a number of times, several times
aliquot|30|||ălĭquŏt, dét. inv. : some/several/a few people; more than one; a number
aliquo|30|||ălĭquō, adv. : to some place/person (or other); in some/any direction/quarter; some/anywhere
aliter|30|||ālĭter, adv. : otherwise, differently; in any other way (aliter ac => otherwise than)
alius|29|||ălĭus, a, ud : the one ... the other (alius ... alius)
allabor|26||allaps|allābor, eris, i, allapsus sum : glide/move/flow/fall towards (w/DAT/ACC); creep up; steal into; fly (missiles)
alligo|17|||allĭgo, (all-), as, are : attacher, lier ad : bind/fetter (to); bandage; hinder, impede, detain; accuse; implicate/involve in
allium|4|||allĭum, i, n. : garlic, garlic plant
allocutio|5|allocution||allŏcūtĭo, ionis, f. : satisfaction; confort; (Vulgate)
alloquor|26||allocut|allŏquor, eris, i, allocutus sum : speak to (friendly); address, harangue, make a speech (to); call on; console
alludo|19|allus|allus|allūdo, is, ere, lusi, lusum : frolic/play/sport around/with, play against; jest, make mocking allusion to
alluo|19|||allŭo, is, ere : wash/flow past/near/against, lap; beset; bathe (pers.) (tears); deposit silt
alluuies|10|||alluuies, ei, f. :almus|11|||almus, a, um : nourishing, kind, propitious; of a nurse/breast, providing nurture, fostering
alnus|1|||alnus, i, f. : alder; (something usually made of alder wood) plank, bridge, boat, ship
alo|19|alu|alit,alt|ălo, is, ere, ui, altum ou alitum : feed, nourish, rear, nurse, suckle; cherish; support, maintain, develop
altare|8|altar||altāre, is, n. : altar (usu. pl.), fitting for burnt offerings; burnt offering; high altar
altar|8|altar||altar, aris, n. : altar, fittings for burnt offerings; burnt offerings; high altar
altercatio|5|altercation||altercātĭo, ionis, f. : contention, dispute, wrangle, altercation; debate, argument (law), repartee
altercor|24|||altercor, aris, ari : argue/bicker/dispute/wrangle/quarrel; dispute in court; exchange conversation
alterno|17|||alterno, as, are : do by turns, vary; alternate, waver, ebb and flow; bear/crop in alternate years
alternus|11|||alternus, a, um : alternate, one after the/every other, by turns, successive; mutual; reciprocal
alteruter|29|||altĕrŭter, a, um : one (of two), one or the other; either; both
alter|29|||alter, era, erum : the one ... the other (alter ... alter); otherwise
alte|30|||altē, inv. : high, on high, from above, loftily; deep, deeply; far, remotely; profoundly
altior|15|altior||altior, oris : plus élevé, plus haut (assez, trop)
altitudo|5|altitudin||altĭtūdo, dinis, f. : height, altitude; depth; loftiness, profundity, noblemindedness, secrecy
altius|30|||altius, adv. : plus haut, plus fort
altrinsecus|30|||altrinsĕcus, adv. : on the other side
altrix|5|altric||altrix, icis, f. : nourisher, sustainer; wet nurse, nurse; foster mother; motherland, homeland
altrorsus|30|||altrorsus, adv. : de l'autre côté
altum|4|||altum, i, n. : deeply, deep; high, on high, from above
altus|11|||altus, a, um : nourishing, support
alueus|1|||alueus, i, m. :alumentum|4|||alumentum, i, n., plutôt au pl. : food, fuel; nourishment, provisions; sustenance, maintenance, livelihood, alms
alumnus|11|||ălumnus, a, um : nursling, young animal/plant; ward, protegee; native daughter; nurse, mother
aluus|1|||aluus, i, f. : belly/paunch/stomach; womb; bowel; bowel movement; hull (ship); beehive; cavity
amabilis|14|amabil||ămābĭlis, e : worthy to be loved, lovable; amiable, pleasant; lovely, attractive, delightful
amabo|30|||amabo, interj. : je t'en prie
amans|14|amant||ămans, antis : lover, sweetheart; mistress; one who is fond/affectionate
amanter|30|||ămanter, adv. : lovingly, affectionately; with love/affection
amantissimus|11|||amantissimus, a, um : supermatif de amans, amantis : qui aime, épris
amantius|30|||amantius, adv. : comp. de amanter : d'une façon affectueuse
amaritudo|5|amaritudin||ămārĭtūdo, inis, f. : bitterness (taste/feelings/mind); sharpness, tang, pungency; harshness (sound)
amarus|11|||ămārus, a, um : bitter, brackish, pungent; harsh, shrill; sad, calamitous; ill-natured, caustic
amatorius|11|||ămātōrĭus, a, um : of love or lovers, amatory; inducing love (potions); amorous, procuring love
amator|5|amator||ămātor, oris, m. : lover; friend, devotee; enthusiastic admirer/pursuer; one fond of women
ambabus|30|||ambabus, datif et ablatif feminins pluriels de ambo : tous les deux
ambages|6|ambag||ambāges, is, f. (surtout au pl.) : circuit; roundabout way; long story, details; riddle; ambiguity; lie; mystery
ambedo|19|ambed|ambes|ambĕdo, is, ere, edi, esum : eat/gnaw around the edge; erode (water); waste; eat, consume, devour; char
ambigo|19|ambig|ambact|ambĭgo, is, ere, igi, actum : hesitate, be in doubt; argue, dispute, contend; call in question; be at issue
ambigue|30|||ambĭguē, adv. : ambiguously, equivocally; with uncertain meaning/outcome; unreliably
ambiguus|11|||ambĭgŭus, a, um : changeable, doubtful, ambiguous, wavering, fickle; treacherous, unethical
ambio|21|ambi|ambit|ambĭo, is, ire, ii, itum : go round, visit in rotation, inspect; solicit, canvass; circle, embrace
ambitiose|30|||ambĭtĭōsē, adv. : ingratiatingly, earnestly; ambitiously, presumptuously; ostentatiously
ambitiosior|15|ambitiosior||ambitiosior, oris : comparatif de ambitiosus, a, um : prétentieux
ambitiosus|11|||ambĭtĭōsus, a, um : qui enveloppe, ambitieux, désireux de plaire (ambitiosus, i, m. : ambitious, eager to please/for advancement/favor; showy; winding, twisting
ambitio|5|ambition||ambĭtĭo, onis, f. : pomp
ambitus|9|||ambĭtus, us, m. : circuit, edge, extent; orbit, cycle; canvass, bribery; circumlocution; show
ambo|11|amb||ambō, ambae, o : both; two of a pair; two considered together, both parties; each of two
ambrosia|0|||ambrŏsĭa, ae, f. : food of the gods, ambrosia; fabulous healing plant/juice; antidote (to poison)
ambulator|5|ambulator||ambŭlātor, oris, m. : one who walks about (idly/for pleasure); itinerant trader, peddler
ambulo|17|||ambŭlo, a, are : walk, take a walk, go on foot; travel, march; go about, gad; parade, strut
amburo|19|ambuss|ambust|ambūro, is, ere, ussi, ustum : burn around, scorch, char, scald; fire harden; burn up, cremate; frost-bite/nip
amens|14|ament||āmens, entis : insane, demented, out of one's mind; very excited, frantic, distracted; foolish
amentia|0|||āmentĭa, ae, f. : madness; extreme folly, infatuation, stupidity; frenzy, violent excitement
amentior|15|amentior||amentior, ioris : comparatif de amens, entis : fou
amica|0|||ămīca, ae, f. : female friend; girl friend, sweetheart; patron; mistress, concubine; courtesan
amicio|21|amicu,amix|amict|ămĭcĭo, is, ire, icui et ixi, ictum : clothe, cover, dress; wrap about; surround; veil; clothe with words
amicitia|0|||ămīcĭtĭa, ae, f. : friendship, bond between friends; alliance, association; friendly relations
amictus|9|||ămictus, us, m. : cloak, mantle; outer garment; clothing, garb; fashion; manner of dress; drapery
amiculum|4|||ămĭcŭlum, i, n. : cloak; mantle, outer garment; clothing (pl.), dress
amicus (2)|11|||amicus (2), a, um : friendly, dear, fond of; supporting (political), loyal, devoted; loving
amicus|1|||ămīcus, i, m. : friend, ally, disciple; loved one; patron; counselor/courtier (to a prince)
amita|0|||ămĭta, ae, f. : paternal aunt, father's sister; (~ magna/maior/maxima=>great-aunt/g-g-a/g-g-g-a)
amitto|19|amis|amiss|āmitto, is, ere, misi, missum : lose; lose by death; send away, dismiss; part with; let go/slip/fall, drop
amnicus|11|||amnĭcus, a, um : of/connected with a river, situated in a river
amnis|6|amn||amnis, is, m. : river (real/personified), stream; current; (running) water; the river Ocean
amoenissime|30|||amoenissime, inv. : très agréablement
amoenitas|5|amoenitat||ămoenĭtas, atis, f. : pleasantness, attractiveness, attraction, charm; delight, comfort, luxury
amoenius|30|||amoenius, comparatif neutre ou adverbial de amoenus, a, um : agréable
amoenus|11|||ămoenus, a, um : beautiful, attractive, pleasant, agreeable, enjoyable, charming, lovely
amolior|28||amolit|āmōlĭor, iris, iri, itus sum : remove, clear away; get rid of, dispose of, remove, obliterate; avert, refute
amolitus|11|||āmōlītus, a, um : écarté, éloigné
amomum|4|||ămōmum, i, n. : amonum, eastern spice-plant; spice from this plant; unguent/balm with this spice
amor|5|amor||ămor, oris, m. : love, affection; the beloved; Cupid; affair; sexual/illicit/homosexual passion
amoueo|18|amou|amot|amoueo, es, ere, moui, motum : move/take/put away, remove, steal; banish, cause to go away; withdraw, retire
amo|17|||ămo, as, are : love, like; fall in love with; be fond of; have a tendency to
amphistomus|11|||amphistomus, a, um : having a double mouth/entrance
amphitheatrum|4|||amphĭthĕātrum, i, n. : amphitheater, double (oval/circular) theater having stage/arena in center
amphora|0|||amphŏra, ae, f. : amphora, pitcher, two handled earthenware jar; a capacity of c.30 liters
amplector|26||amplex|amplector, eris, i, amplexus sum : surround, encircle, embrace, clasp; esteem; cherish; surround, include, grasp
amplecto|17|||amplecto, as, are : embrasser
amplexus|9|||amplexus, us, m. : clasp, embrace, surrounding; sexual embrace; coil (snake); circumference
ample|30|||amplē, adv. : in liberal manner/complimentary terms/dignified style, handsomely, impressively
amplifico|17|||amplĭfĭco, as, are : enlarge, extend, increase; develop; magnify, amplify; praise loudly, exalt
amplio|17|||amplĭo, as, are : enlarge, augment, intensify, widen; ennoble, glorify; postpone, adjourn
ampliter|30|||amplĭter, adv. : in liberal manner, generously, handsomely; amply, fully, very; deeply, far
amplitudo|5|amplitudin||amplĭtūdo, inis, f. : greatness; extent, breadth, width, bulk; importance; fullness (of expression)
amplius|30|||amplĭus, adv. : a greater number (than); further, more, beyond, besides; more than (w/numerals)
amplus|11|||amplus, a, um : great, large, spacious, wide, ample; distinguished, important, honorable
amputo|17|||ampŭto, as, are : lop/cut off, prune, shorten; amputate; eradicate, exclude, take away; castrate
anagnosta|0|||anagnosta, ae, m. : lecteur
anagnostes|30|||ănăgnostēs, ae, m. : reader, one who reads aloud, slave trained to read aloud
anas|5|anat||ănās, is, m. : duck
anceps|14|ancipit||anceps, cipitis : two headed/fold/edged/meanings; faces two directions/fronts; doubtful; double
anchora|0|||anchŏra, ae, f. : anchor (in/ad ~is => at anchor); grappling iron/hook
ancilia|8|ancil||ancilia, ium, n. : le bouclier sacré (tombé du ciel sous le règne de Numa : il en fit faire onze semblables qui furent confiés à la garde des prêtres Saliens)
ancillariolus|11|||ancillārĭŏlus, a, um : pursuer of slave girls; lover of maid-servants (L+S)
ancillaris|14|ancillar||ancillāris, e : of/having status of female slave; appropriate/characteristic to that position
ancilla|0|||ancilla, ae, f. : slave girl; female slave; maid servant; handmaid; (used opprobriously of a man)
ancillula|0|||ancillŭla, ae, f. : little serving-maid, young female slave; slave girl
ancora|0|||ancŏra, ae, f. : anchor (in/ad ~is => at anchor); grappling iron/hook
androgynes|6|androgyn||androgynes, is, f : l'androgyne
angelus|1|||angĕlus, i, m. : angel; messenger
angiportus|1|||angĭportus, i, m. : narrow street, alley; lane
angor|5|angor||angor, oris, m. : suffocation, choking, strangulation; mental distress, anxiety, anguish, vexation
ango|19|||ango, is, ere, -, - : choke, throttle, strangle; press tight; distress, cause pain, vex, trouble
anguis|6|angu||anguis, is, m. : snake, serpent; dragon; (constellations) Draco, Serpens, Hydra
angulus|1|||angŭlus, i, m. : angle, apex; corner, nook, niche, recess, out-of-the-way spot
angustiae|0|||angustĭae, arum : le défilé, la gorge; l'état de gêne; la situation critique
angustia|0|||angustĭa, arum : narrow passage/place/space (pl.), defile; strait, pass; difficulties; meanness
angustus|11|||angustus, a, um : narrow, steep, close, confined; scanty, poor; low, mean; narrowminded, petty
anhelitus|9|||ănhēlĭtus, us, m. : panting, puffing, gasping, shortness of breath; breath, exhalation; bad breath
anhelo|17|||ănhēlo, as, are : pant, gasp; breathe/gasp out, belch forth, exhale; utter breathlessly
anhelus|11|||ănhēlus, a, um : panting, puffing, gasping; breath-taking; that emits hot blast/vapor, steaming
anicula|0|||ănĭcŭla, ae, f :(little) old woman
animaduersio|5|animaduersion||animaduersio, onis, f. : paying attention; observation, attention, notice; censure, reproach, punishment
animaduerto|19|animaduert|animaduers|animaduerto, is, ere, ti, sum : pay attention to, attend to; notice, observe; judge, estimate; punish (in+ACC)
animaduorto|19|animaduort|animaduors|animaduorto, is, ere, ti, sum : 1. faire attention, remarquer 2. reconnaître, constater, voir 3. blâmer, critiquer, censurer, réprimander, reprendre, punir
animalis|14|animal||ănĭmālis, e : animal, living creature
animal|8|animal||ănĭmăl, alis, n. : animal, living thing/offspring; creature, beast, brute; insect
animator|5|animator||ănĭmātor, oris, m. : qui donne la vie
anima|0|||ănĭma, ae, f. : soul, spirit, vital principle; life; breathing; wind, breeze; air (element)
animosus|11|||ănĭmōsus, a, um : courageous, bold, strong, ardent, energetic, noble; stormy (wind/sea), furious
animo|17|||ănĭmo, as, are : animate, give/bring life; revive, refresh; rouse, animate; inspire; blow
animus|1|||ănĭmus, i, m. : mind; intellect; soul; feelings; heart; spirit, courage, character, pride; air
aniticula|0|||aniticula, ae, f. : le petit canard
annales|6|annal||annāles, ium : pl. les annales
annalis|6|||cf. annales: book of annuals/chronicles; annals (pl.), chronicle, history, yearbooks
annitor|26||annis,annix|annītor, eris, i, nixus (nisus) sum : lean/rest upon, support oneself, (w/genibus) kneel; strive, work, exert, try
annona|0|||annōna, ae, f. : year's produce; provisions; allotment; wheat, food; market price of grain/food
annon|-1|||annon, inv. : can it be that (introducing a question expecting a positive answer)
annosus|11|||annōsus, a, um : aged, old, full of years; long-lived; immemorial
annoto|17|||annŏto, as, are : note/jot down, notice, become aware; mark, annotate; record, state; designate
annulus|1|||annŭlus, i, m. : one year old
annuo|19|annu|annut|annŭo, is, ere, nui, nutum : designate w/nod, nod assent; indicate, declare; favor/smile on; agree to, grant
annus|1|||annus, i, m. : year (astronomical/civil); age, time of life; year's produce; circuit, course
annuus|11|||annŭus, a, um : for a year, lasting/appointed for a year; paid/performed yearly, annual
ansa|0|||ansa, ae, f : handle (cup/jar/door), tiller; opening, opportunity; (rope) end, loop, hook
anser|5|anser||anser, eris, m : goose; (anser masculus => gander)
antarcticus|11|||antarctĭcus, a, um : southern, antarctic
anteambulo|5|anteambulon||antĕambŭlo, onis, m. : forerunner; one who proceeds another to clear the way
antea|30|||antea, adv. : before, before this; formerly, previously, in the past
antecedo|19|antecess|antecess|antĕcēdo, is, ere, cessi, cessum : precede, go before/ahead/in front of, attain before; excel, surpass, outstrip
anteeo|23|anteii,anteiu|anteit|antĕĕo, is, ire, ii, itum : go/walk before/ahead, precede, antedate; surpass; anticipate; prevent
antefero|19|antetul|antelat|antĕfĕro, fers, ferre, tuli, latum : carry before; place before/in front of; bring in advance, anticipate; prefer
antefixus|11|||antĕfixus, a, um : fixed/fastened in front of
antehabeo|18|||antĕhăbĕo, es, ere : have previously; prefer
antehac|29|||antĕhāc, adv. : before this time, up til now; before now/then; previously, earlier; in the past
antelucanus|11|||antĕlūcānus, a, um : before daybreak, that precedes the dawn; of the hours before daybreak
antelucio|30|||antĕlūcĭo, adv. : before the dawn/daybreak
antemna|0|||antemna, ae, f. : yard of a ship; yardarm; sail (poet.)
antependulus|11|||antĕpendŭlus, a, um : hanging down in front (of the head)
antepono|19|anteposu|anteposit|antĕpōno, is, ere, posui, positum : set before (w/DAT), place/station before, serve (food); prefer, value above
antequam|30|||antĕquam, conj. : before, sooner than; until
anteuenio|21|anteuen|anteuent|anteuenio, is, ire, ueni, uentum venir avant, prendre les devants: come/go/arrive/act before, get in front of; anticipate, forestall; surpass
ante|30|||antĕ, prép. +acc. : in front/presence of, in view; before (space/time/degree); over against, facing
anticula|0|||anticula, ae, f. : le canneton
antideo|23|||antĭdĕo, is, ire : + Dat. : go before, go ahead, precede; surpass; anticipate; prevent; (anteeo drop e)
antidotum|4|||antĭdŏtum, i, n. : antidote, remedy
antiquior|15|antiquior||antiquior, oris : comparatif de antiquus, a, um : ancien
antiquitas|5|antiquitat||antīquĭtas, atis, f. : antiquity, the good old days; the ancients; virtues of olden times; being old
antiquitus|30|||antīquĭtŭs, adv. : formerly, in former/ancient/olden times, from antiquity; long ago/before
antiquo|17|||antīquo, as, are : reject (a bill); vote for the rejection
antiquus|11|||antīquus, a, um : the men (pl.) of old, the ancients, the early authorities/writers; ancestors
antistes|5|antistit||antistĕs, stitis, m. : bishop, abbot, prelate; master; occasionally applied to those of inferior rank
antisto|19|antistet||antisto, is, ere, steti : surpass, excel, be superior to; stand before
antrum|4|||antrum, i, n. : cave; cavern; hollow place with overarching foliage; cavity, hollow; tomb
anulus|1|||ānŭlus, i, m. :anus|9|||ănus, us, f. : old woman; hag; matron; old maid; sibyl, sorceress; foolish/cringing person
anxius|11|||anxĭus, a, um : anxious, uneasy, disturbed; concerned; careful; prepared with care; troublesome
an|30|||ăn, inv. :aorgesias|30|||aorgesias, inv. : mot grec : la patience
apage|30|||ăpăgĕ, inv. : ôte, éloigne : + Acc.; absolu : arrière, apage sis : be off!; nonsense!, get away with you!
aperio|21|aperu|apert|ăpĕrĭo, is, ire, ui, apertum : ouvrir, mettre au grand jour (apertus, a, um : uncover, open, disclose; explain, recount; reveal; found; excavate; spread out
aperte|30|||ăpertē, adv. : openly, publicly; manifestly; w/o disguise/reserve; plainly, clearly, frankly
aper|3|||ăper, apri, m. : boar, wild boar (as animal, food, or used as a Legion standard/symbol); a fish
apex|5|apic||ăpex, icis, f. :apis|6|ap||ăpis, is, f. : bee; swarm regarded as a portent; Apis = sacred bull worshiped in Egypt
apoculo|17|||apoculo, as, are : go away, remove oneself, leave
apparatissimus|11|||apparatissimus, a, um : superlatif de apparatus : plein déclat
apparatus|9|||appărātus, us, m. : preparation; instruments, equipment, supplies, stock; splendor, pomp, trappings
appareo|18|apparu|apparit|appārĕo, es, ere, ui, itum : appear; be evident/visible/noticed/found; show up, occur; serve (w/DAT)
apparo|17|||appăro, as, are : prepare, fit out, make ready, equip, provide; attempt; organize (a project)
appellatio|5|appellation||appellātĭo, onis, f : appeal (to higher authority); name, term; noun; title, rank; pronunciation
appellito|17|||appellĭto, as, are : call or name (frequently or habitually)
appello (2)|17|||appello (2), as, are : call (upon); address; dun; solicit; appeal (to); bring to court; accuse; name
appello|19|appul|appuls|appello, is, ere, puli, pulsum : drive to, move up, bring along, force towards; put ashore at, land (a ship)
appetens|14|appetent||appĕtens, entis : eager/greedy for (w/GEN), desirous of; avaricious, greedy, covetous
appetentissimus|11|||appetentissimus, a, um : superlatif de appetens, entis : avide de, qui recherche
appeto|19|appetiu,appeti|appetit|appĕto, is, ere, i(u)i, itum : seek/grasp after, desire; assail; strive eagerly/long for; approach, near
applaudo|19|applaus|applaus|applaudo, frapper contre, applaudir: strike together; clap, applaud; strike, slap; dash to the ground (w/terrae)
applicatio|5|application||applĭcātĭo, onis, f. : application, inclination; joining, attaching; attachment of client to patron
applico|17|||applĭco, as, are : connect, place near, bring into contact; land (ship); adapt; apply/devote to
appono|19|apposu|apposit|appōno, is, ere, posui, positum : place near, set before/on table, serve up; put/apply/add to; appoint/assign
apprehendo|19|apprehend|apprehens|apprĕhendo, is, ere, prendi, prensum : seize (upon), grasp, cling to, lay hold of; apprehend; embrace; overtake
approbo|17|||apprŏbo, as, are : approve, commend, endorse; prove; confirm; justify; allow; make good
appropinquo|17|||apprŏpinquo, as, are : approach (w/DAT or ad+ACC); come near to, draw near/nigh (space/time); be close
apricus|11|||āprīcus, a, um : sunny, having lots of sunshine; warmed by/exposed to/open to the sun, basking
apstineo|18|apstinu||apstineo, es, ere : withhold, keep away/clear; abstain, fast; refrain (from); avoid; keep hands of
apto|17|||apto, as, are : adapt, fit, apply, adjust, accommodate; put on, fasten; prepare, furnish
aptus|11|||aptus, a, um : suitable, adapted; ready; apt, proper; tied, attached to; dependent on (w/ex)
apud|30|||apud, prép+acc : at, by, near, among; at the house of; before, in the presence/writings/view of
aput|30|||ăpŭt, prép. : + acc. : at, by, near, among; at the house of; before, in presence/writings/view/eyes of
aquaeductus|9|||ăquaeductus, us, m. : aqueduct
aqua|0|||ăqua, ae, f. : water; sea, lake; river, stream; rain, rainfall (pl.), rainwater; spa; urine
aquila|0|||ăquĭla, ae, f. : silver eagle on pole, standard of a legion; legion; post of standard-bearer
aquilifer|2|||ăquĭlĭfer, feri, m. : standard bearer of a legion, officer who carried the eagle standard
aquilo|5|aquilon|aquilon|ăquĭlo, onis, f. : north wind; NNE/NE wind (for Rome); north; Boreas (personified)
aquilus|11|||ăquĭlus, a, um : dark colored/hued, swarthy
aquosus|11|||ăquōsus, a, um : abounding in water, well watered, wet; humid, rainy; clear as water, watery
arabs|5|arab||arabs, abis, m. : Arabe
aranea|0|||ărānĕa, ae, f. : spider's web, cobweb; mass of threads resembling a spider web; spider
araneus|1|||ărānĕus, i, m. : spider; venomous fish, the weever
arator|5|arator||ărātor, oris, m. : plowman; farmer (esp. farming on shares); cultivators of public land on tenths
aratrum|4|||ărātrum, i, n. : plow
ara|0|||āra, ae, f. : altar, structure for sacrifice, pyre; sanctuary; home; refuge, shelter
arbiter|3|||arbĭter, tri, : eye-witness, on-looker; umpire, judge, arbiter; overseer, lord; executor
arbitrarius|11|||arbītrārĭus, a, um : at discretion of an arbiter; done by arbitration; arbitrary; voluntary, optional
arbitratus|9|||arbītrātus, us, m. : arbitration; choice; judgment, capacity for decisions; jurisdiction, power
arbitrium|4|||arbītrĭum, i, n. : arbitration; choice, judgment, decision; sentence; will, mastery, authority
arbitror|24|||arbĭtror, aris, ari, atus sum : 1. être témoin de 2. penser, juger (arbitro, as, are : observe, witness; testify; decide, judge, sentence; believe, think, imagine
arboreus|11|||arbŏrĕus, a, um : of a tree(s), tree-; resembling a tree, branching; wooden
arbor|5|arbor||arbor, oris, f. : tree; tree trunk; mast; oar; ship; gallows; spearshaft; beam; squid?
arbuteus|11|||arbŭtĕus, a, um : of the evergreen strawberry tree (arbutus); of arbustus wood
arcanum|4|||arcānum, i, n. : secret, mystery; secret/hidden place
arcanus|11|||arcānus, a, um : confidant, trustworthy friend, keeper of secrets
arca|0|||arca, ae, f. :arceo|18|arcu||arcĕo, es, ere, ui : ward/keep off/away; keep close, confine; prevent, hinder; protect; separate
arcesso|19|arcessiu|arcessit|arcesso, is, ere, iui, itum :1. faire venir, mander (arcessitus, a, um : send for, summon, indict; fetch, import; invite; invoke; bring on oneself
archetypus|11|||archĕtypus, a, um : first made; genuine; original; in the author's hand/autograph; taken from life
archipirata|0|||archĭpīrāta, ae, m. : pirate chief
architectus|1|||archĭtectus, i, m. : architect, master-builder; inventor, designer, maker, author, deviser
arcticus|11|||arctĭcus, a, um : initial, that constitutes the beginning (of a syllable, etc.)
arctous|11|||arctōus, a, um : pertaining to the Big/Little Dipper/Bear; northern
arcula|0|||arcŭla, ae, f : small box/casket; small jewel/perfume/money box; wind-box of an organ
arcus|9|||arcus, us, m. : bow, arc, coil, arch; rainbow; anything arched or curved
ardalio|5|||ardalio, onis, m. : busybody, fusser
ardeo|18|ars|ars|ardĕo, es, ere, arsi, arsurus : brûler (ardens, entis : be on fire; burn, blaze; flash; glow, sparkle; rage; ; be in a turmoil/love
ardesco|19|||ardesco, is, ere : catch/take fire, kindle; become ignited/inflamed/hot/eager; erupt (volcano)
ardor|5|ardor||ardor, oris, m. : fire, flame, heat; brightness, flash, gleam or color; ardor, love, intensity
arduus|11|||arduus, a, um : redressé, escarpé, difficile. equus - : steep, high, lofty, towering, tall; erect, rearing; uphill; arduous, difficult
area|0|||ārĕa, ae, f. : open space; park, playground; plot; threshing floor; courtyard; site; bald spot
arena|0|||ărēna, ae, f. : sand, grains of sand; sandy land or desert; seashore; arena, place of contest
arens|14|arent||ārens, entis : dry parched, waterless; dried (herbs); parching (thirst)
argentaria|0|||argentārĭa, ae, f : bank; banking-house, banking business; silver-mine
argenteus|11|||argentĕus, a, um : a silver coin
argentum|4|||argentum, i, n. : silver; money, cash; silver-plate; (argentum vivum => quicksilver, mercury)
argilla|0|||argilla, ae, f. : white clay, potter's earth/clay; clay
argumentum|4|||argūmentum, i, n. :arguo|19|argu|argut|argŭo, is, ere, ui, utum : prove, argue, allege; disclose; accuse, complain of, charge, blame, convict
argutiae|0|||argūtĭae, arum, f. : les subtilités
argutia|0|||argutia, arum, f. : clever use of words (pl.), verbal trickery, sophistry; wit, jesting; refinement
arguto|17|||argūto, as, are : babble, say childishly/foolishly
argutus|11|||argūtus, a, um : melodious, clear (sounds), ringing; eloquent; wise, witty, cunning; talkative
argyranchen|30|||argyranchen, inv. : la maladie d'argent (hapax inventé par Aulu-Gelle) (mot grec)
aridum|4|||ārĭdum, i, n. : dry land; a dry place; dry surface
aridus|11|||ārĭdus, a, um : dry, arid, parched; water/rain-less; used dry, dried; thirsty; poor; shriveled
aries|5|ariet||ărĭēs, etis, m. : ram (sheep); battering ram; the Ram (zodiac); large unidentified marine animal
arietinus|11|||ărĭĕtīnus, a, um : of/from a ram, ram's; a variety of chick-pea
arieto|17|||ărĭĕto, as, are : butt like a ram, batter/buffet, harass; strike violently; collide; stumble/trip
arista|0|||ărista, ae, f. : awn, beard of an ear of grain; ear of grain; grain crop; harvest
armamentarium|4|||armāmentārĭum, i, n. : arsenal, armory; dockyard; storehouse for military equipment
armamentum|4|||armamentum, i, n. : equipment (pl.), rigging/sailing gear (of a ship); implements, utensils
armarium|4|||armārĭum, i, n. : cabinet, closet, cupboard; chest, safe; book-case; sepulchral monument
armatura|0|||armātūra, ae, f. : equipment, armor (levis ~ pedites => light infantry); troop (of gladiators)
armatus|11|||armātus, a, um : type of arms/equipment, armor; (gravis armatus => heavy-armed troops)
arma|4|||arma, orum, n. : les armes
armentum|4|||armentum, i, n. : herd (of cattle); a head of cattle, individual bull/horse; cattle/horses (pl.)
armiger|12|||armĭger, era, erum : armor bearer; squire; (Iovis armiger => Jupiter's armor-bearer = the eagle)
armilla|0|||armilla, ae, f. : bracelet, armlet, arm-band; metal hoop, ring, washer, socket
armillum|4|||armillum, i, n. : le vase à mettre du vin (ad armillum redire : wine jar; (ad ~ redire => fall back into bad habits, get up to old tricks)
armo|17|||armo, as, are : equip, fit with armor; arm; strengthen; rouse, stir; incite war; rig (a ship)
armum|4|||cf. arma: arms (pl.), weapons, armor, shield; close fighting weapons; equipment; force
aroma|7|aromat||ărōma, atis, n. : spice, aromatic substance; sweet odors (Bee)
aro|17|||ăro, as, are : plow, till, cultivate; produce by plowing, grow; furrow, wrinkle
arrideo|18|arris|arris|arrīdĕo, es, ere, risi, risum : smile at/upon; please, be pleasing/satisfactory (to); be/seem familiar (to)
arrigo|19|arrex|arrect|arrĭgo, is, ere, arrexi, arrectum : set upright, tilt upwards, stand on end, raise; become sexually excited/aroused
arripio|20|arripu|arrept|arrĭpĭo, (arr-) is, ere, ripui, reptum : take hold of; seize (hand/tooth/claw), snatch; arrest; assail; pick up, absorb
arrogantius|30|||arrogantius, comparatif neutre ou de l'adverbe de arrogans, antis : arrogant
arrogo|17|||arrŏgo, as, are : 1. +sibi :ars|6|art||ars, artis, f. : skill/craft/art; trick, wile; science, knowledge; method, way; character (pl.)
arte|30|||artē, adv. : closely/tightly (bound/filled/holding); briefly, in a confined space, compactly
articularis|14|articular||artĭcŭlāris, e : articulaire (- morbus : of/affecting the joints; arthritis, rheumatism
articulus|1|||artĭcŭlus, i, m. : point of time; (Vulgate)
artifex|5|artific||artĭfex, icis, m. : artist, actor; craftsman; master of an art; author, maker; mastermind, schemer
artificium|4|||artĭfĭcĭum, ii, n. : art, craft, trade; skill, talent, craftsmanship; work of art; method; trick
artius|30|||artĭus, adv. : sound in mind and body; complete, perfect; skilled in arts; artful, cunning
artus (2)|9|||artus (2), us, m. : arm/leg/limb, joint, part of the body; frame (pl.), body; sexual members/organs
artus|11|||artus, a, um : close, firm, tight; thrifty; dense, narrow; strict; scarce, critical; brief
arualis|14|arual||arualis, e : of cultivated land; (frater ~ => priest who made offering to Lares for harvest)
arundo|5|arundin||ărundo, dinis, f. : reed; fishing rod; arrowshaft; arrow; pen; shepherd's pipe
aruspex|5|aruspic||ăruspex, icis, m. : soothsayer, diviner, inspector of entrails of victims; prophet
aruum|4|||aruum, i, n. : arable land/field, soil, region; country; dry land; stretch of plain
arx|5|arc||arx, arcis, f. : citadel, stronghold, city; height, hilltop; Capitoline hill; defense, refuge
ascalpo|19|||ascalpo, is, ere, -, - : scratch; scratch at
ascendibilis|14|ascendibil||ascendĭbĭlis, e : climbable, that can be climbed
ascendo|19|ascend|ascens|ascendo, is, ere, ascendi, ascensum : climb; go/climb up; mount, scale; mount up, embark; rise, ascend, move upward
ascensibilis|14|ascensibil||ascensĭbĭlis, e : montant
ascensus|9|||ascensus, us, m. : ascent; act of scaling (walls); approach; a stage/step in advancement; height
ascia|0|||ascĭa, ae, f. : carpenter's axe; mason's trowel (sub ~ => under the trowel = in construction)
ascio|21|||ascĭo, is, ire : take to/up; associate, admit; adopt as one's own; take upon (General's) staff
ascisco|19|asciu|ascit|ascisco, is, ere, iui, itum : adopt, assume; receive, admit, approve of, associate; take over, claim
ascribo|19|ascrips|ascript|ascrībo, is, ere, scripsi, scriptum : add/state in writing, insert; appoint; enroll, enfranchise; reckon, number
asella|0|||ăsella, ae, f. : small/little she-ass
asellus|1|||ăsellus, i, m. :(small/young) ass, donkey; fish of the cod family, hake?; Asses/stars in Cancer
asinalis|14|asinal||ăsĭnālis, e : of/pertaining to an ass; such as an ass is capable of; asinine, doltish, stupid
asinarius|11|||ăsĭnārĭus, a, um : d'âne (asinarius, i, m. : of/connected to asses; (via asinaria => road SE of Rome); millstone (ass-driven)
asininus|11|||ăsĭnīnus, a, um : of/produced by/foaled of an ass
asinus|1|||ăsĭnus, i, m. : ass, donkey; blockhead, fool, dolt
aspargo|17|||aspargo, is, ere, persi, persum : spray, sprinkling/scattering; moisture in form of drops; water damage; staining
aspecto|17|||aspecto, as, are : look/gaze at/upon; observe, watch; pay heed; face/look towards (place/person)
aspectus|9|||aspectus, us, m. : appearance, aspect, mien; act of looking; sight, vision; glance, view; horizon
aspere|30|||aspĕrē, adv. : adv. : roughly, harshly, severely, vehemently; with rough materials; coarsely
aspergo|19|aspers|aspers|aspergo, is, ere, spersi, spersum : spray, sprinkling/scattering; moisture in form of drops; water damage; staining
asperitas|5|asperitat||aspĕrĭtas, atis, f. : roughness; severity; difficulty; harshness; shrillness, sharpness; fierceness
aspernor|24|||aspernor, aris, ari, atus sum : despise, scorn, disdain; spurn, push away, repel, reject; refuse, decline
asperno|17|||asperno, as, are : repousser
aspero|17|||aspĕro, as, are : roughen; sharpen, point, tip; enrage, make fierce/violent; grate on; aggravate
aspersio|5|aspersion||aspersĭo, ionis, f. : sprinkling on/upon; sprinkle
asper|12|||asper, era, erum : rough/uneven, coarse/harsh; sharp/pointed; rude; savage; pungent; keen; bitter
aspicio|20|aspex|aspect|aspĭcĭo, is, ere, spexi, spectum : look/gaze on/at, see, observe, behold, regard; face; consider, contemplate
aspiro|17|||aspīro, as, are : souffler vers, sur - fig + Datif : breathe/blow (upon); aspirate; instill, infuse; be fragrant; influence; aspire
asscribo|19|||asscribo, is, ere : écrire
assensus|9|||assensus, l'assentiment, l'approbation: assent, agreement, belief; approval, approbation, applause
assentio|21|assens|assens|assentio, is, ere, sensi, sensum : assent, approve, agree in opinion; admit the truth of (w/DAT), agree (with)
assentor|24|||assentor, aris, ari : flatter, humor; agree, assent, confirm; agree to everything
assequor|26||assecut|assĕquor, eris, i, secutus sum : follow on, pursue, go after; overtake; gain, achieve; equal, rival; understand
assero|19|asseru|assert|assĕro, is, ere, serui, sertum : plant/set at/near
asseruate|30|||asseruate, adv. : avec passion
asser|5|asser||asser, eris, m. : pole (wooden), post, stake, beam; joist, rafter; pole of a litter
assideo|18|assed|assess|assĭdĕo, es, ere, assedi, assessum : sit by/in council/as assessor; watch over; camp near, besiege; resemble (w/DAT)
assiduitas|5|assiduitat||assĭdŭĭtas, atis, f. : attendance, constant presence/attention/practice, care; recurrence, repetition
assiduus|11|||assĭdŭus, a, um : tribute/tax payer, rich person; first-rate person/writer?
assigno|17|||assigno, as, are : assign, distribute, allot; award, bestow (rank/honors); impute; affix seal
assilio|21|assilu||assĭlĭo, is, ire, silui, - : jump/leap (up/on/towards), rush/dash (at/against), assault; mount (male-female)
assisto|19|assist||assisto, is, ere, stiti, - : take a position/stand (near/by), attend; appear before; set/place near
asso|17|||asso, as, are : roast, bake, broil; dry
assuefacio|20|assuefec|assuefact|assŭēfăcĭo, is, ere, feci, factum : accustom, train, make accustomed/used (to)
assuesco|19|assueu|assuet|assŭesco, is, ere, eui, etum : accustom, become/grow accustomed to/used to/intimate with; make familiar
assula|0|||assŭla, ae, f. : splinter, chip of wood/stone
assumo|19|assumps|assumpt|assūmo, is, ere, sumpsi, sumptum : take (to/up/on/from), adopt, use; assume, receive; insert, add to; usurp, claim
assum|4|||assum, i, n. : sudatorium (pl.), sweating-bath, sauna
assurgo|19|assurrex|assurect|assurgo, is, ere, surrexi, surrectum : rise/stand up, rise to one's feet/from bed; climb, lift oneself; grow; soar
assus|11|||assus, a, um : roasted, baked; dry (from sunbathing); dry (w/o mortar); w/unaccompanied voice
asto|17|astit||asto, as, are : stand at/on/by; assist; stand up/upright/waiting/still, stand on one's feet
astringo|19|astrinx|astrict|astringo, is, ere, strinxi, strictum :astrologus|1|||astrŏlŏgus, i, m. : astronomer, one who studies the heavens/predicts from the stars; astrologer
astrum|4|||astrum, i, n. : star, heavenly body, planet/sun/moon; the stars, constellation; sky, heaven
astruo|19|astrux|astruct|astrŭo, is, ere, truxi, tructum : build on/additional structure; heap/pile (on); add to/on, contribute, provide
astus|9|||astus, us, m. : craft, cunning, guile; cunning procedure/method, trick, stratagem
astutia|0|||astūtĭa, ae, f. : cunning, cleverness, astuteness; cunning procedure/method, trick, stratagem
ast|30|||ast, inv. : but, on the other hand/contrary; but yet; at least; in that event; if further
asylum|4|||asylum, i, n. : place of refuge, asylum, sanctuary; place for relaxation/recuperation, retreat
as|5|ass||as, assis, m. : penny, copper coin; a pound; one, whole, unit; circular flap/valve; round slice
ater|13|||āter, tra, trum :athleticus|11|||āthlētĭcus, a, um : of/proper for an athlete; (ars athletica => athletics)
atque|30|||atque, conj. : and, as well as, as soon as; together with; and even; and too/also/now; yet
atquin|30|||atquin, conj. : but, yet, notwithstanding, however, rather, well/but now; and yet, still
atqui|30|||atqui, inv., et pourtant, eh bien: but, yet, notwithstanding, however, rather, well/but now; and yet, still
atramentum|4|||ātrāmentum, i, n. : writing-ink; blacking, black pigment; (atramentum sepiae => cuttle-fish ink)
atriensis|6|atriens||ātrĭensis, is, m. : steward; servant in charge of household administration, major-domo; house-slave
atrium|4|||ātrĭum, i, n. : atrium, reception hall in a Roman house; auction room; palace (pl.), house
atrocitas|5|atrocitat||ātrōcĭtas, atis, f. : fury; barbarity, cruelty; wickedness; severity, harshness; horror, dreadfulness
atrociter|30|||atrōcĭter, adv. : violently; bitterly, acrimoniously; cruelly, savagely; severely, harshly
atrotus|11|||ātrōtus, a, um : invulnerable
atrox|14|atroc||ātrox, ocis : fierce, savage, bloody; heinous, cruel; severe; terrible, frightening, dreadful
attendo|19|||attendo, is, ere, tendi, tentum : turn/stretch towards; apply; attend/pay (close) attention to, listen carefully
attente|30|||attentē, adv. : diligently, carefully, with concentration, with close attention
attentius|30|||attentius, adv. : plus attentivement, trop attentivement
attentus|11|||attentus, a, um : attentive, heedful; careful, conscientious, intent; frugal, economical
attero|19|attriu|attrit|attĕro, is, ere, attriui, attritum : rub, rub against; grind; chafe; wear out/down/away; diminish, impair; waste
atticus|11|||atticus, a, um : Attic, Athenian; classic, elegant
attiguus|11|||attĭgŭus, a, um : contiguous, adjoining, adjacent, neighboring
attineo|18|attinu|attent|attĭnĕo, es, ere, tinui, tentum : tenir, aboutir, s'étendre; attinet : hold on/to/near/back/together/fast; restrain, keep (in custody), retain; delay
attingo|19|attig|attact|attingo, is ere, tigi, tactum : wipe/smear on?
attollo|19|||attollo, is, ere : raise/lift up/towards/to a higher position; erect, build; exalt; extol, exalt
attonitus|11|||attŏnĭtus, a, um : astonished, fascinated; lightning/thunder-struck, stupefied, dazed; inspired
attrecto|17|||attrecto, as, are : touch; lay hands on; handle (roughly), assault (sexually), violate; deal with
attribuo|19|attribu|attribut|attrĭbŭo, is, ere, tribui, tributum : assign/allot/attribute/impute to; grant, pay; appoint, put under jurisdiction
at|30|||at, conj. : but, but on the other hand; on the contrary; while, whereas; but yet; at least
auarissimus|11|||auarissimus, a, um : superlatif de auarus, a, um : qui désire vivement, avide, cupide
auaritia|0|||auaritia, ae, f. : greed, avarice; rapacity; miserliness, stinginess, meanness
auarus|1|||auarus, i, m. : miser; stingy/mean/greedy person
auceps|5|aucip,aucup||auceps, is, m. : bird-catcher, fowler; bird seller, poulterer; spy, eavesdropper
auctionarius|11|||auctĭōnārĭus, a, um : relatif aux enchères (-tabula : of/pertaining to an auction, auction-
auctio|5|auction||auctĭo, onis, f. : auction; public sale; property put up for sale at auction/the catalog/proceeds
auctoritas|5|auctoritat||auctōrĭtas, atis, f. :auctoro|17|||auctōro, as, are : bind/pledge/oblige/engage oneself, hire oneself out; purchase (w/sibi), secure
auctor|5|auctor||auctor, oris, m. : seller, vendor; originator; historian; authority; proposer, supporter; founder
auctus|9|||auctus, us, m. : growth, increase, enlargement, act of increasing; accession; prosperity; bulk
aucupium|4|||aucŭpĭum, i, n. : bird-catching, fowling; taking (bee swarm); game/wild fowl; sly angling for
aucupor|24|||aucŭpor, aris, ari : go fowling; lie in wait/lay a trap for, keep a watch on; seek to deal with
audacia|0|||audācĭa, ae, f. : boldness, daring, courage, confidence; recklessness, effrontery, audacity
audaciter|30|||audācĭter, adv. : boldly, audaciously, confidently, proudly, fearlessly; impudently, rashly
audacius|30|||audacius, comparatif neutre ou de l'adverbe d'audax, acis : audacieux
audacter|30|||audacter, adv. : boldly, audaciously, confidently, proudly, fearlessly; impudently, rashly
audax|14|audac||audax, acis : bold, daring; courageous; reckless, rash; audacious, presumptuous; desperate
audeo|18||aus|audĕo, es, ere, ausus sum : intend, be prepared; dare/have courage (to go/do), act boldly, venture, risk
audientia|0|||audĭentĭa, ae, f. : hearing, act of listening, attention; audience, body of listeners
audio|21|audiu,audi,aud|audit|audĭo, is, ire, iui, itum : 1. entendre (dire) 2. écouter 3. apprendre 4. bene, male audire : hear, listen, accept, agree with; obey; harken, pay attention; be able to hear
auditorium|4|||audītōrĭum, i, n. : auditorium, lecture room, hall; body of listeners, audience; hearing a law case
auditus|9||regress|audītus, us, m. : hearing; listening; act/sense of hearing; hearsay
aueho|19|auex|auect|aueho, is, ere, uexi, uectum : emmener, détourner (au passif : carry away, carry; (passive) ride away/off, sail away, go away, depart
auello|19|auuls|auuls|auello, is, ere, uulsi, uulsum : tear/pluck/wrench away/out/off; separate by force, part; take away, wrest
auena|0|||auena, ae, f. : reed, straw; shepherd's pipe, pan pipe; oats, wild oats, other allied grasses
auersor|24|||auersor, aris, ari : embezzler; pilferer, thief
auersus|11|||auersus, a, um : turned/facing away, w/back turned; behind, in rear; distant; averse; hostile
auerto|19|auert|auers|auerto, is, ere, ti, sum : turn away from/aside, divert, rout; disturb; withdraw; steal, misappropriate
aue|30|||aue, inv. : hail!, formal expression of greetings
aufero|19|abstul|ablat|aufĕro, fers, ferre, abstuli, ablatum : bear/carry/take/fetch/sweep/snatch away/off, remove, withdraw; steal, obtain
aufugio|20|aufug||aufŭgĭo, is, ere : flee, flee from, shun; run/fly away, escape; disappear (things), vanish
augeo|18|aux|auct|augĕo, es, ere, auxi, auctum : increase, enlarge, augment; spread; honor, promote, raise; exalt; make a lot of
augesco|19|||augesco, is, ere : grow, increase in size/amount/number; develop; prosper; rise/be swollen (river)
augurale|8|augural||augŭrāle, is, n. : general's HQ/tent in Roman camp where he took auguries; augur's staff/wand
auguratus|9|||augŭrātus, us, m. : office of augur; augury
augurium|4|||augŭrĭum, i, n. : augury (act/profession); divination, prediction; omen, portent/sign; foreboding
auguror|24|||augŭror, aris, atus sum : conjecture, surmise, judge
augur|5|augur||augur, uris, m. : augur, one who interprets behavior of birds; diviner, seer, prophet, soothsayer
augustus|11|||augustus, a, um : Augustus; (title of Octavius Caesar, Emperor, 27 BC-14 AD); of all emperors
auia|0|||auia, ae, f. : grandmother; rooted prejudice, old wives tale; an unidentified plant
auiditas|5|auiditat||auiditas, atis, f. : greed, covetousness; keen desire, lust/passion; appetite (food/drink), gluttony
auidus|11|||auidus, a, um : greedy, eager, ardent, desirous of; avaricious, insatiable; lustful, passionate
auis|6|au|au|auis, is, m. : bird; sign, omen, portent
auitus|11|||auitus, a, um : ancestral, of one's ancestors, family; of/belonging to a grandfather
auium|4|||auium, i, n. : pathless region (pl.), wild waste, wilderness, desert; lonely/solitary places
auius|11|||auius, a, um : out of the way, unfrequented, remote; pathless, trackless, untrodden; straying
aulaeum|4|||aulaeum, , n. : canopy/covering; theater curtain; hangings/folds (pl.), tapestries/drapery
aula|0|||aula, ae, f. : hall, inner court; church; palace/castle; royal court; courtiers; princely power
aulula|0|||aulŭla, ae, f. : small pipkin/pot
auocatio|5|auocation||auocatio, ionis, f. : process of diverting the attention; distraction, diversion
auoco|17|||auoco, as, are : call/summon away; dissuade, divert, distract; remove, take away (property)
auolo|17|||auolo, as, are : fly/rush away/off; hasten away, flee, vanish; fly away (missile)
auratus|11|||aurātus, a, um : gilded, overlaid/adorned with gold, golden, gold mounted/embroidered/bearing
aura|0|||aura, ae, f. : breeze, breath (of air), wind; gleam; odor, stench; vapor; air (pl.), heaven
aureolus|11|||aurĕŏlus, a, um : gold coin, gold piece
aureus|11|||aurĕus, a, um : gold coin (equivalent to 25 silver denarii at Rome) (120 grains/0.25 oz.)
auricula|0|||aurĭcŭla, ae, f. : ear (part of body/organ of hearing); sense of hearing
aurifer|12|aurifer||aurĭfer, fera, ferum : gold-bearing, producing/yielding gold (mine/country); bearing golden fruit
aurifex|5|aurific||aurĭfex, icis, m. : goldsmith
auriga|0|||aurīga, ae, m. : charioteer, driver; groom, ostler; helmsman; the Waggoner (a constellation)
aurigo|17|||aurīgo, as, are : drive/race a chariot
auris|6|aur||auris, is, f. : ear; hearing; a discriminating sense of hearing, 'ear' (for); pin on plow
aurora|0|||aurōra, ae, f. : l'aurore, le Levant (Aurora,ae, f. : dawn, daybreak, sunrise; goddess of the dawn; Orient/East, peoples of the East
aurum|4|||aurum, i, n. : gold (metal/color), gold money, riches
ausculor|24|||auscŭlor, aris, ari : kiss; exchange kisses
auscultatus|9|||auscultātus, us, m. : act of listening/hearing
ausculto|17|||ausculto, as, are : listen to; overhear, listen secretly; heed, obey
auspex|5|auspic||auspex, icis, m. : diviner by birds, augur; soothsayer; patron, supporter; wedding functionary
auspicium|4|||auspĭcĭum, ii, n. : divination (by birds); omen; beginning; auspices (pl.); right of doing auspices
auspico|17|||auspĭco, as, are : prendre les auspices pour une chose (alicui rei) (auspicor, ari : take auspices; seek omens; begin with auspices, make ceremonial start; portend
auster|3|||auster, tri, m. : le sud, le midi ; Auster, tri : south wind; south; southern parts (pl.)
ausum|4|||ausum, i, n. : daring/bold deed, exploit, venture; attempt; presumptuous act, outrage; crime
autem|30|||autem, conj. : but (postpositive), on the other hand/contrary; while, however; moreover, also
automatum|4|||automatum, i, n. : automaton, automatic/self-moving mechanism; automatic/puppet-like movements
autumno|17|||autumno, as, are : bring autumnal conditions
autumnus|1|||autumnus, i, m. : autumn; autumn fruits, harvest
autumo|17|||autŭmo, as, are : say, assert; say yes; affirm; mention, speak of; name, call; reckon, judge
aut|30|||aut, conj. : or, or rather/else; either...or (aut...aut) (emphasizing one)
auunculus|1|||auunculus, i, : m. : maternal uncle, mother's brother, mother's sister's husband; great uncle
auus|1|||auus, i, m. : grandfather; forefather, ancestor
auxiliaris|14|auxiliar||auxĭlĭāris, e : qui secourt, auxiliaire (auxiliaris, is : assisting, succoring, help-bringing; auxiliary (troops)
auxiliarius|11|||auxĭlĭārĭus, a, um : auxiliary troops (pl.); assistants; allies
auxilior|24|||auxĭlĭor, aris, ari, atus sum : help (w/DAT); give help/aid; assist; be helpful, be of use/avail; remedy, heal
auxilium|4|||auxĭlĭum, ii, n. : l'aide, le secours (auxilia, orum : help, assistance; remedy/antidote; supporting resource/force; auxiliaries (pl.)
axiculus|1|||axĭcŭlus, i, m. : small axle; small plank, slat; small beam/pole, pin (L+S)
axis|6|ax||axis, is, m. : plank, board
a|30|||a, prép. : + Abl. : ante, abb. a; (in calendar expression a. d. = ante diem => before the day)
babae|30|||băbae, interj. : exclamation of surprise or amazement
baca|0|||bāca, ae, f. : berry, fruit of tree/shrub; olive; pearl; piece/bead of coral
bacca|0|||bacca, ae, f. : berry, fruit of tree/shrub; olive; pearl; piece/bead of coral
bacchabundus|11|||bacchābundus, a, um : reveling in the manner of Bacchantes, raving
bacchor|24|||bacchor, aris, ari : celebrate the rites of Bacchus; revel, rave; riot, wander in frenzy; run wild
bacciballum|4|||bacciballum, i, n. : piece; woman (slang), bit of stuff/fluff
baculus|1|||băcŭlus, i, m. : stick, walking stick, staff; lictor's rod/staff (not the fascas); scepter
badizo|17|||badizo, as, are : go, proceed; walk
balatro|5|balatron||bălātro, onis, m. : buffoon, fool; jester, joker; bleater, babbler
balbe|30|||balbē, adv. : inarticulately; obscurely
balbus|11|||balbus, a, um : stammering, stuttering, lisping, suffering from a speech defect; fumbling
balbutio|21|balbutiu||balbūtĭo, is, iui, - : stammer, stutter; lisp; speak obscurely/indistinctly; babble
balineum|4||baline|bălĭnĕum, i, n. : bath; bathroom, (public) bath place/rooms (esp. pl.); bathtub; act of bathing
ballista|0|||ballista, ae, f. : ballista, large military engine for throwing stones and missiles
balneae|0|||balnĕae, arum, f. : bains, thermes
balnea|0|||balnĕa, arum, f. : baths (pl.)
balneum|4|||balnĕum, ei, n. : bath; bathroom, (public) bath place/rooms (esp. pl.); bathtub; act of bathing
balsamum|4|||balsămum, i, n. : balsam; balsam tree/gum (aromatic resin used as unguent); balsam; balm
balteus|1|||baltĕus, i, m. : belt; shoulder-band/baldric; woman's girdle; band around neck/breast of horse
barathrum|4|||bărāthrum, i, n. : abyss, chasm, pit; the infernal region, the underworld
barbaricus|11|||barbărĭcus, a, um : outlandish; foreign, strange; barbarous, savage; of uncivilized world/people
barbarismus|1|||barbărismus, i, m. : barbarism, impropriety of speech
barbarus|11|||barbărus, a, um : barbarian, uncivilized person; foreigner (not Greek/Roman)
barbatus|11|||barbātus, a, um : bearded, having a beard; (like the men of antiquity); (as sign of) adult
barba|0|||barba, ae, f. : beard; whiskers; large unkempt beard ((pl.); Jovis ~ => shrub, Anthyllis barba
barbitium|4|||barbĭtĭum, i, n. : growth of beard; beard
bardus|1|||bardus, i, m. : bard (Gallic), poet-singer, minstrel
basiatio|5|basiation||bāsĭātĭo, ionis, f. : kiss
basio|17|||bāsĭo, as, are : kiss, give a kiss
basis|6|bas||băsis, is, f. : pedestal; base, point of attachment; foundation, support; chord (of an arc)
basium|4|||bāsĭum, ii, n. : kiss; kiss of the hand
batioca|0|||batioca, ae, f. : drinking vessel, cup, goblet
baxea|0|||baxĕa, ae, f. : kind of sandal; (woven, worn on the comic stage and by philosophers L+S)
beatitudo|5|beatitudin||bĕātĭtūdo, inis, f. : supreme happiness, blessedness, a blessed condition, beatitude
beatus|11|||bĕātus, a, um : happy/fortunate men/persons (pl.); the rich
bellaria|4|||bellārĭa, orum, n. : les friandises, le dessert
bellarium|4|||bellarium, orum, n. : sweetmeats (pl.), dainties
bellator|5|bellator||bellātor, oris, m. : warrior, fighter; soldier
belle|30|belle||bellē, inv. :bellicosus|11|||bellĭcōsus, a, um : warlike, fierce; fond of war
bellicus|11|||bellĭcus, a, um : of war, military; warlike; (~um canere => sound attack horn/begin hostilities)
belligero|17|||bellĭgĕro, as, are : wage or carry on war; be at war
belliger|12|||bellĭger, era, erum : waging war, warring; warlike, martial; war-, battle-
bello|17|||bello, as, are : fight, wage war, struggle; take part in war/battle/fight (also animals/games)
bellua|0|||bellŭa, ae, f. : beast, wild animal (incl. sea creature); monster, brute (great size/ferocity)
bellule|30|||bellŭlē, adv. : prettily, nicely, finely
bellum|4|||bellum, i, n. : war, warfare; battle, combat, fight; (at/in) (the) war(s); military force, arms
bellus|11|||bellus, a, um : pretty, handsome, charming, pleasant, agreeable, polite; nice, fine, excellent
belua|0|||bēlŭa, ae, f. : beast, wild animal (incl. sea creature); monster, brute (great size/ferocity)
benedice|30|||bĕnĕdĭcē, adv. : with friendly words, kindly
benedico|19|benedix|benedict|bĕnĕdīco, is, ere, dixi, dictum : bless; praise; speak well of; speak kindly of (class. 2 words)
beneficium|4|||bĕnĕfĭcĭum, ii, n. : kindness, favor, benefit, service, help; privilege, right
beneuolens|14|beneuolent||beneuolens, entis : friend, well-wisher, kind-heart
beneuolentia|0|||beneuolentia, ae, f. : benevolence, kindness, goodwill; favor; endearments
beneuolus|11|||beneuolus, a, um : well-wisher, friend
bene|30|||bĕnĕ, adv. : well, very, quite, rightly, agreeably, cheaply, in good, style; better; best
benigne|30|||bĕnignē, avec bonté. - benigne facere alicui : kindly, benevolently, obligingly; courteously, cheerfully; freely, generously
benignitas|5|benignitat||bĕnignĭtas, atis, f. : kindness, courtesy; friendliness, benevolence; liberality, favor; bounty; mercy
benignius|30|||benignius, adv. : plus généreusement
beniuolentia|0|||beniuolentia, ae, f. : benevolence, kindness, goodwill; favor; endearments
beniuole|30|||beniuole, adv. : in a spirit of good will, in a friendly manner
beniuolus|11|||beniuolus, a, um : well-wisher, friend
beo|17|||bĕo, as, are, tr. : bless, make happy, gladden, delight; enrich (with)
bestiarius|1|||bestĭārĭus, i, m. : of/with/pertaining to beasts
bestia|0|||bestĭa, ae, f. : beast, animal, creature; wild beast/animal, beast of prey in the arena
bestiola|0|||bestĭŏla, ae, f. : little creature, insect
bes|6|bess||bes, bessis, m. : two thirds; (bes alter => one and two thirds)
biberarius|1|||biberarius, i, m. : drink seller
bibo|19|bib||bĭbo, is, ere, bibi, bibitum : hard drinker, tippler, drunkard; kind of worm bread in wine
bibulus|11|||bĭbŭlus, a, um : fond of drinking, ever thirsty; soaking, sodden; spongy, absorbent, porous
biceps|14|bicipit||bĭceps, ipitis : two-headed; with two summits; having two parts, two-fold
bidens|14|bident||bĭdens, entis : heavy hoe, mattock with two iron teeth
biduanus|11|||biduanus, a, um : qui dure deux jours
biduum|4|||bīdŭum, i, n. : two days (a period of ...)
biennium|4|||bĭennĭum, i, n. : two years (a period of ...)
bifer|12|||bĭfer, ara, erum : bearing twice, bearing fruit or flowers twice a year
biforis|14|bifor||bĭfŏris, e : having two leaves/casements (door/window)/openings, folding; from a double pipe
biformis|14|biform||bĭformis, e : of double form, two formed; consisting of two parts/forms; two-faced (Janus)
bifurcum|4|||bĭfurcum, i, n. : fork; the point at which anything forks; the fork of the thighs, crotch
biga|0|||bīga, ae, f. : two-horsed chariot (pl.); span/pair of horses; pair harnessed to an open car
biiugis|14|biiug||biiugis, e : horses (pl.) yoked two abreast; two brothers; consuls from same family (L+S)
bilis|6|bil||bīlis, is, f. : gall, bile; wrath, anger, indignation; madness, melancholy, folly
bini|11|||bīni, pl. ae, a : chaque fois deux, chacun deux, deux
binus|11|||cf. bini:2 by 2; 2 each; in pairs; 2 at time; on 2 occasions; double, twofold
bipertito|30|||bipertito, adv. : in two parts/divisions/ways; (esse ~ => to be divided)
bipes|15|biped||bĭpēs, edis : two-footed; bipedal; on two feet (of quadrupeds)
biremis|14|birem||bĭrēmis, e : birireme, vessel having two oars to each bench/banks of oars; 2-oared boat (L+S)
bis|30|||bis, inv. : deux fois
blande|30|||blandē, inv. : in coaxing/winning manner, charmingly, persuasively, seductively
blandimentum|4|||blandīmentum, i, n. : blandishment, coaxing/wheedling behavior, cajolery; favors; charm, delight
blandior|28||blandit|blandĭor, iris, iri, itus sum : flatter, delude; fawn; coax, urge, behave/speak ingratiatingly; allure; please
blanditer|30|||blandĭter, adv. : in coaxing/winning manner, charmingly, persuasively, seductively
blanditia|0|||blandĭtĭa, ae, f. : flattery, caress, compliment; charm (pl.), flatteries, enticement, courtship
blandius|30|||blandius, comparatif neutre de blandus, a, um : caressant, câlin, séduisant
blandus|11|||blandus, a, um : flattering, coaxing; charming, pleasant; smooth, gentle; alluring, attractive
blatta|0|||blatta, ae, f. : cockroach, moth, book-worm; (applied to various insects)
boarius|11|||bŏārĭus, a, um : des boeufs ; forum - : of oxen/cattle; (forum boarium => the cattle market at Rome)
bobilis|14|bobil||bobilis, e : de boeuf
boletus|1|||bōlētus, i, m. : the best kind of mushroom
bolus|1|||bŏlus, i, m. : throw of dice; hard piece of luck; choice bit; catch (fish net), haul, profit
bombus|1|||bombus, i, m. : buzzing (esp. bees); booming, deep sound, rumble
bonitas|5|bonitat||bŏnĭtas, atis, f. : goodness, integrity, moral excellence; kindness, benevolence, tenderness
bonus|11|||bŏnus, a, um : bon (bonus, i : l'homme de bien - bona, orum : good/moral/honest/brave man; man of honor, gentleman; better/rich people (pl.)
boo|17|||bŏo, as, are : cry aloud, roar, bellow; call loudly upon
bos|5|bou||bōs, bouis, m. : ox, bull; cow; cattle (pl.); (applied to ox-like animals - elephant); ox-ray
botularius|1|||bŏtŭlārĭus, i, m. : sausage seller/maker
bouile|8|||bouile, is, n. : cattle-shed, stall for cattle/oxen
bracatus|11|||brācātus, a, um : persons wearing trousers/breeched, the Gauls of Nabronne
bracchialis|14|||bracchĭālis, e : of/connected with the arm(s)
bracchium|4|||bracchĭum, ii, n. : arm; lower arm, forearm; claw; branch, shoot; earthwork connecting forts
brachium|4|||brāchĭum, ii, n. : arm; lower arm, forearm; claw; branch, shoot; earthwork connecting forts
breuiculus|11|||breuiculus, a, um : short writing; summary
breuis|14|breu||breuis, e : short catalog, summary document
breuitas|5|breuitat||breuitas, atis, f. : shortness, smallness, narrowness; brevity, conciseness, terseness
breuiter|30|||breuiter, adv. : shortly, briefly, in a nut shell; quickly; for/within a short distance/time
breui|30|||breui, adv. : in a short time; shortly, briefly; in a few words; (in brevi => in brief)
brumalis|14|brumal||brūmālis, e : wintry; during the winter; connected with winter solstice/winter
bruma|0|||brūma, ae, f. : winter, winter cold/weather; winter solstice; shortest day; sun position then
brutus|11|||brūtus, a, um : Brutus, Roman cognomen; (L. Junius Brutus => first consul; M. J. = assassin)
bubo|5|bubon||bŭbo, onis, m : horned or eagle owl (esp. as bird of ill omen)
bubulcus|1|||bŭbulcus, i, m. : one who drives/tends cattle; teamster; plowman, farm laborer; rustic
bubulus|11|||būbŭlus, a, um : of/connected with cattle; bull's/cow's/ox-; consisting of cattle; of ox-hide
bucca|0|||bucca, ae, f.: bouche ; métaph. : jaw, mouth; mouthful; cheek (with blowing a trumpet); cavity (knee joint) (L+S)bucculabucinator|5|bucinator||būcĭnātor, oris, m. : trumpeter; proclaimer
bucino|17|||būcĭno, as, are : give signal with/sound trumpet/horn; blow the trumpet (bucina)
bulla|0|||bulla, ae, f. : bubble; boss, knob, stud; locket/amulet (usu. gold) hung round the necks of boys
bustum|4|||bustum, i, n. : tomb, grave-mound; corpse; funeral pyre, ashes; heap of ashes (remains of city)
buthysia|0|||būthysĭa, ae, f. : sacrifice of oxen
buxum|4|||buxum, i, n. : boxwood; a box tree; instrument, pipe, flute (usually made of boxwood)
buxus|9|||buxus, i, f. : boxwood; a box tree; instrument, pipe, flute (usually made of boxwood)
caballus|1|||căballus, i, m. : horse, riding horse, packhorse; (classical usu. an inferior horse, nag)
cachinnus|1|||căchinnus, i, m. : loud/excessive/boisterous/derisive laugh, guffaw; jeer; (applied to waves)
cacumen|7|cacumin||căcūmen, minis, n. : top, peak, summit; shoot, blade of grass, tip of tree/branch; zenith; limit
cadauer|7|cadauer||cadauer, eris, n. : corpse, cadaver, dead body; ruined city
cado|19|cecid|cas|cădo, is, ere, cecidi, casum : fall, sink, drop, plummet, topple; be slain, die; end, cease, abate; decay
caducus|11|||cădūcus, a, um : ready to fall; tottering/unsteady; falling, fallen; doomed; perishable; futile
cadus|1|||cădus, i, m : jar, large jar for wine/oil/liquids; urn, funeral urn; money jar (L+S)
caecitas|5|caecitat||caecĭtas, atis, f. : blindness; mental/moral blindness, lack of discernment
caeco|17|||caeco, as, are : blind; obscure, confuse, hide; morally blind; (astu ~ => throw dust, deceive)
caecus|11|||caecus, a, um : blind; unseeing; dark, gloomy, hidden, secret; aimless, confused, random; rash
caedes|6|caed||caedes, is, f. : murder, slaughter; assassination; feuding; persons slain, victims; blood, gore
caedo|19|cecid|caes|caedo, is, ere, cecidi, caesum : chop, hew, cut out/down/to pieces; strike, smite, murder; slaughter; sodomize
caelamen|7|caelamin||caelāmen, inis, n. : bas-relief, low relief carving; raised ornamentation
caelestis|14|caelest||caelestis, e : divinity, god/goddess; god-like person; the Gods (pl.)
caeles|15|caelit||caelĕs, itis : céleste (caelites, um, m. : the gods (usu. pl.); divinity, dweller in heaven
caelibatus|9|||caelĭbātus, us, m. : state of not being married; single life; celibacy
caelicola|0|||caelĭcŏla, ae, m. : heaven dweller; deity, god/goddess; worshiper of the heavens (L+S)
caelo|17|||caelo, as, are : carve, make raised work/relief; engrave, emboss; chase, finish; embroider
caelum|4|||caelum, i, n. : heaven, sky, heavens; space; air, climate, weather; universe, world; Jehovah
caementum|4|||caementum, i, n. :caeno|17|||caeno, as, are : dine, eat dinner/supper; have dinner with; dine on, make a meal of
caenum|4|||caenum, i, n. : mud, mire, filth, slime, dirt, uncleanness; (of persons) scum/filth
caerimonia|0|||caerĭmōnĭa, ae, f. : ceremony; sacred rite/ritual/usage; holy dread, reverence, worship; sanctity
caeruleus|11|||caerŭlĕus, a, um : epithet for river/sea deities
caerulus|11|||caerŭlus, a, um : epithet for river/sea deities
caesaries|10|||caesărĭes, ei, f. : hair; long/flowing/luxuriant hair; dark/beautiful hair; plume (of a helmet)
caesim|30|||caesīm, adv. : by chopping/cutting; by hewing/slashing; with the sword edge; in short clauses
caesius|11|||caesĭus, a, um : gray, gray-blue, steel-colored; having gray/gray-blue/steel-colored eyes
caespes|5|caespit||caespĕs, itis, m. : grassy ground, grass; earth; sod, turf; altar/rampart/mound of sod/turf/earth
caestus|9|||caestus, us, m. : boxing-glove, strip of leather weighted with lead/iron tied to boxer's hands
calamarius|11|||călămārĭus, a, um : for holding pens; pertaining to a writing reed
calamitas|5|calamitat||călămĭtas, atis, f. : loss, damage, harm; misfortune/disaster; military defeat; blight, crop failure
calamitosus|11|||călămĭtōsus, a, um : calamitous; ruinous, destructive; liable to damage/disaster; damaged/miserable
calamus|1|||călămus, i, m. :calcar|8|calcar||calcar, aris, n. : spur (for horse); spur, incitement, stimulus; spur of a cock
calceo|17|||calceo, as, are : put shoes on, furnish with shoes; shoe (horses); put feet in something
calceus|1|||calcĕus, i, m. : shoe; soft shoe, slipper; (~ mullei/patricii => red shoe for ex-curule senator)
calciamentum|4|||calciamentum, i, n. : shoe; instrument for stretching hides
calcio|17|||calcĭo, as, are : put shoes on, furnish with shoes, shoe (horses); put feet in something
calco|17|||calco, as, are : tread/trample upon/under foot, crush; tamp/ram down; spurn; copulate (cock)
calculus|1|||calcŭlus, i, m. :caleo|18|calu|calit|călĕo, es, ere, ui, iturus : be/feel/be kept warm; be hot with passion/inflamed/active/driven hotly/urged
calidus|11|||călĭdus, a, um : warm, hot; fiery, lusty; eager, rash, on the spot; having a warm climate/place
caligo (2)|5|caligin||caligo (2), inis, f. : mist/fog; darkness/gloom/murkiness; moral/intellectual/mental dark; dizziness
caligo|17|||cālīgo, as, are : be dark/gloomy/misty/cloudy; have bad vision; cloud; be blinded; be/make dizzy
calix|5|calic||călix, calicis, m : cup, goblet, a vessel for drinking; chalice; cup of wine; pot; water regulator
calleo|18|||callĕo, es, ere : be calloused, grow hard; have experience/skill in, know, understand; know how
calliditas|5|calliditat||callĭdĭtas, atis, f. : shrewdness, skillfulness, skill; craftiness, cunning; subtle tricks (pl.)
callidus|11|||callĭdus, a, um : crafty, sly, cunning; wise, expert, skillful, clever, experienced, ingenious
callum|4|||callum, i, n. : hard/tough skin/hide, callus; callousness, lack of feeling; firm flesh/fruit
calor|5|calor||călor, oris, m. : heat; warmth, glow; warm/hot/summer heat/weather; fever; passion, zeal; love
calo|5|calon||cālo, onis, m. : wooden shoe
caluaria|0|||caluaria, ae, f. : skull
caluior|15|caluior||caluior, oris : comparatif de caluus, a, um : chauve
calumnia|0|||călumnĭa, ae, f. : sophistry, sham; false accusation/claim/statement/pretenses/objection; quibble
calumnior|24|||călumnĭor, aris, ari : accuse falsely; misrepresent, interpret wrongly; depreciate, find fault with
caluus|11|||caluus, a, um : bald person
calx|5|calc||calx, calcis, f. : lead vial/bottle/jar
camelus|1|||cămēlus, i, m. : camel, dromedary
camera|0|||cămĕra, ae, f. : vault, vaulted/arched room/roof/ceiling; small boat roofed over with timber
caminus|1|||cămīnus, i, m. : smelting/foundry furnace, forge; home stove/furnace; vent (underground fires)
campester|16|campestr||campester, tris, tre : of a level field, even, flat, level; on the open plain
campus|1|||campus, i, m. : la plaine, le champ (Campus, i, m. : plain, level field/surface; open space for action/battle/games; sea; scope
canalis|6|canal||cănālis, is, f. : channel/canal/conduit; ditch, gutter; trough, groove; funnel; pipe, spout
cancer|3|||cancer, cri, m. : lattice, grid; barrier
candelabrum|4|||candēlābrum, i, n. : candlearbrum; stand for holding burning candles or lamps; lamp stand
candela|0|||candēla, ae, f. : tallow candle or taper; waxen cord; fire (L+S)
candeo|18|candu||candeo, es, ere, candui, - : be of brilliant whiteness, shine, gleam (white); become/be hot; glow, sparkle
candico|17|||candĭco, as, are : have a white appearance; be white/whitish
candidatus|1|||candĭdātus, i, m. : candidacy (for office)
candidus|11|||candĭdus, a, um :candor|5|candor||candor, oris, m. : whiteness; snow; radiance, bright light; heat, glow; beauty; purity; kindness
caneo|18|canu||cānĕo, es, ere, ui, - : be/become covered in white; be hoary, be white/gray (with age)
canesco|19|canu||cānesco, is, ere, canui, intr. : become covered in white, whiten; grow old/hoary; be/grow white/gray with age
caninus|11|||cănīnus, a, um : of/pertaining/suitable to/resembling a dog, canine; abusive, mean, snarling
canis|5|can||cănis, is, m. : dog; hound; subordinate; 'jackal'; dog-star/fish; lowest dice throw; clamp
canities|10|||cānĭtĭes, ei, f. : white/gray coloring/deposit; gray/white hair, grayness of hair; old age
canorus|11|||cănōrus, a, um : melodious, harmonious; resonant, ringing, sonorous; tuneful; songful, vocal
cano|19|cecin|cant|căno, is, ere, cecini, cantum : sing, celebrate, chant; crow; recite; play (music)/sound (horn); foretell
cantabundus|11|||cantābundus, a, um : singing; chanting
cantamen|7|cantamin||cantāmen, inis, n. : spell that is sung/chanted; magic sentence; spell, charm, incantation
cantatio|5|cantation||cantātĭo, ionis, f. : singing; song, music; spell, charm, incantation (L+S)
cantator|5|cantator||cantātor, oris, m. : singer; musician; minstrel
cantatrix|5|cantatric||cantātrix, icis, f. : singer, musician (female)
cantharus|1|||canthărus, i, m. :canticum|4|||cantĭcum, i, n. : song; passage in a comedy chanted or sung; sing-song voice
cantio|5|cantion||cantĭo, onis, f. : song; singing (birds); playing, music (instrumental); incantation, spell
cantito|17|||cantĭto, as, are : sing; sing repeatedly, sing over and over; sing/play often (L+S)
cantiuncula|0|||cantĭuncŭla, ae, f. :(mere) song; flattering/alluring strain (L+S)
canto|17|||canto, as, are : sing; play (roles/music); recite; praise, celebrate; forewarn; enchant, bewitch
cantus|9|||cantus, us, m. : song, chant; singing; cry (bird); blast (trumpet); poem, poetry; incantation
canus|11|||cānus, a, um : gray hairs (pl.); old age
capax|14|capac||căpax, acis : large, spacious, roomy, big; capable, fit, competent; has right to inherit
capella|0|||căpella, ae, f. :caper|3|||căper, apri, m. : he-goat, billy-goat; goatish/armpit smell; star in Auriga (L+S); grunting fish
capesso|19|capessiu|capessit|căpesso, is, ere , iui, itum : chercher à prendre (se - : grasp, take, seize eagerly; undertake, manage; pursue w/zeal; carry out orders
capillatus|11|||căpillātus, a, um : long hairs (pl.); young aristocrats
capillus|1|||căpillus, i, m. : hair; hair of head; single hair; hair/fur/wool of animals; hair-like fiber
capio|20|cep|capt|căpĭo, is, ere, cepi, captum : taking/seizing; (usus ~ => getting ownership by continued possession)
capitalis|14|capital||căpĭtālis, e : belonging to the head/life; deadly, mortal; dangerous; excellent, first-rate
capital|8|capital||căpĭtal, alis, n. : capital crime/punishment (loss of life or civil rights); priestess headband
capitatus|11|||căpĭtātus, a, um : having or forming a head
capra|0|||capra, ae, f. : she-goat, nanny-goat; (Caprae palus => on Campus Martius/Circus Flaminus site)
caprinus|11|||căprīnus, a, um : of/belonging to/consisting of/resembling goats; (lactuca ~a => kind of spurge)
captatio|5|captation||captātĭo, onis, f. : action of straining after; legacy-hunting; feint to attract stroke (fencing)
captiuus|11|||captiuus, a, um : prisoner of war (likely male, but maybe female), captive
capto|17|||capto, as, are : try/long/aim for, desire; entice; hunt legacy; try to catch/grasp/seize/reach
capularis|14|capular||căpŭlāris, qui a rapport avec le cercueil: ready for the bier, having one foot in the grave; of/near the grave/bier
capulus|1|||căpŭlus, i, m :caput|7|capit||căpŭt, itis, n. : head; person; life; leader; top; source/mouth (river); capital (punishment)
carbasus|4|||carbăsus, i, m. espèce de lin très fin, voile tendu dans les théâtres (pluriel : linen (cloth); fine linen, cambric; canvas; sail; linen garment/clothes; awning
carbo|5|carbon||carbo, onis, f. : charcoal; glowing coal; pencil/marker; worthless thing; charred remains
carcer|5|carcer||carcer, eris, m. : prison, jail; jailbird; starting barriers at race-course, traps; beginning
carcinoma|7|carcinomat||carcĭnōma, atis, n. : ulcer or tumor (malignant?); (term of reproach by Augustus for Julia/Agrippa)
cardo|5|cardin||cardo, inis, f. : hinge; pole, axis; chief point/circumstance; crisis; tenon/mortise; area; limit
careo|18|caru||căreo, es, ere, ui, iturus : be without/absent from/devoid of/free from; miss; abstain from, lack, lose
carina|0|||cărīna, ae, f. : keel, bottom of ship, hull; boat, ship, vessel; voyage; half walnut shell
carissimus|11|||carissimus, a, um : très cher (superlatif de carus, a, um)
caritas|5|caritat||cārĭtas, atis, f. : dearness; high price; love, affection, esteem, favor; charity
carmen|7|carmin||carmen, minis, n. : song/music; poem/play; charm; prayer, incantation, ritual/magic formula; oracle
carnarium|4|||carnārĭum, i : meat rack (for smoking/drying); larder/pantry (L+S)
carnifex|5|carnific||carnĭfex, icis, m. : executioner, hangman; murderer, butcher, torturer; scoundrel, villain
carnificina|0|||carnĭfĭcīna, ae, f. : work/act/office of executioner/torturer; torture/execution; capital punishment
carnosus|11|||carnōsus, a, um : fleshy; characterized by flesh; consisting of meat; fleshy in color/appearance
carnufex|5|carnufic||carnŭfex, icis, m. : executioner, hangman; murderer, butcher, torturer; scoundrel, villain
caro|5|carn||cārō, carnis, f. : dearly; dear, at a high price
carpentum|4|||carpentum, i, n. : carriage (two wheeled, covered); (for women); chariot (L+S); wagon, cart
carpo|19|carps|carpt|carpo, is, ere, carpsi, carptum :carrus|1|||carrus, i, m. : wagon; (Gallic type)
carus|11|||cārus, a, um : dear, beloved; costly, precious, valued; high-priced, expensive
caryotis|5|caryotid||căryōtis, idis, f. : date; nut-shaped date (L+S); (as gift on Saturnalia)
casa|0|||căsa, ae, f. : cottage/small humble dwelling, hut/hovel; home; house; shop, booth; farm (late)
caseum|4|||cāsĕum, i, n. : cheese; pressed curd; comic term of endearment (L+S)
caseus|1|||cāsĕus, i, m. : cheese; pressed curd; comic term of endearment (L+S)
cassis|5|cassid||cassis, idis, f. : hunting net (often pl.); spider's web; snare, trap
cassus|11|||cassus, a, um : vide, vain, inutile (in cassum : fall, overthrow; chance/fortune; accident, emergency, calamity, plight; fate
castellum|4|||castellum, i, n. :caste|30|||castē, adv. : uprightly, w/integrity; chastely, w/sexual/ceremonial purity; spotlessly
castigatio|5|castigation||castīgātĭo, onis, f. : punishment; reprimand, reproof; pruning (trees/etc.); tempering (speech) (L+S)
castigo|17|||castīgo, as, are : chastise/chasten, punish; correct, reprimand/dress down, castigate; neutralize
castimonia|0|||castīmōnĭa, ae, f. : chastity, abstinence, ceremonial purity/purification; morality, moral purity
castitas|5|castitat||castĭtas, atis, f. : chastity, fidelity; virginity; sexual/moral/ritual purity; integrity, morality
castor|5|castor||castor, oris, m. : beaver (Castor fiber)
castra|4|||castra, orum, n. pl. : camp, military camp/field; army; fort, fortress; war service; day's march
castrensis|14|castrens||castrensis, e : of/connected with camp or active military service; characteristic of soldiers
castren|14|castrens||castren, e : relatif au camp ou à l'armée
castrum|4|||cf. castra:castus|11|||castus, a, um : 1. pur, intègre, vertueux 2. chaste 3. pieux, religieux, saint (Castus, i, m. : ceremonial state of abstinence; sexual abstinence on religious grounds
casus|9|||cāsus, us, m. : grammatical case; termination/ending (of words)
casu|29|||casu, inv. : by chance/accident; accidentally; casually; (ablative of casus)
catacecaumene|30|||catacecaumene, es, f. (grec) : terre brûlée
cataplasma|7|cataplasmat||cătăplasma, atis, n. : poultice; plaster
catasta|0|||cătasta, ae, f:catellus|1|||cătellus, i, m. : little/small/young dog, puppy; (term of endearment); little/light chain
catenarius|11|||cătēnārĭus, a, um : chained, on a chain, fastened on a chain (e.g., dog); of/pertaining to a chain
catenatus|11|||cătēnātus, a, um : chained, fettered; fixed/secured/attached by chain; arranged in a chain/series
catena|0|||cătēna, ae, f. : chain; series; fetter, bond, restraint; imprisonment, captivity; (chain mail)
caterua|0|||caterua, ae, f. : crowd/cluster; troop, company, band of men/followers/actors; flock/herd/swarm
cathedralitius|11|||cathedralitius, a, um : habitué aux fauteuils ; efféminé
catulus|1|||cătŭlus, i, m. : le petit d'un chien, ou d'un animal quelconque (Catulus, i, m. : young dog, puppy, whelp; dog (any age); young of any animal, pup/cub; fetter
cauda|0|||cauda, ae, f. : tail (animal); extreme part/tail of anything; penis (Horace)
cauea|0|||cauea, ae, f. :caueo|18|cau|caut|caueo, es, ere, caui, cautum : faire attention, veiller à ce que (cautus, a, um : take precautions/defensive action, beware, avoid; give/get surety; stipulate
cauerna|0|||cauerna, ae, f. :cauillator|5|cauillator||cauillator, oris, m. : jester, banterer; quibbler, caviler, sophist, captious critic
cauillor|24|||cauillor, aris, ari : jest, banter; make fun of, satirize, mock; use sophistry, quibble, cavil (at)
cauo|17|||cauo, as, are : hollow out, make concave/hollow; excavate; cut/pierce through; carve in relief
caupona|0|||caupōna, ae, f. : landlady; (female) shopkeeper, innkeeper; inn, tavern, lodging-house
caupo|5|caupon||caupo, onis, m. : shopkeeper, salesman, huckster; innkeeper, keeper of a tavern
causarius|11|||causārĭus, a, um : soldier discharged from army on health/other grounds, invalid; the sick (pl.)
causa|0|||causa, ae, f. : la cause, le motif; l'affaire judiciaire, le procès; + Gén. : for the sake/purpose of (preceded by GEN.), on account of, with a view to
causidicus|1|||causĭdĭcus, i, m. : advocate, barrister; pleader of causes
causor|24|||causor, aris, ari : allege an excuse/reason, object; excuse oneself; plead a cause, bring action
caussa|0|||caussa, ae, f. : la cause, le motif; l'affaire judiciaire, le procès; + Gén. : for the sake/purpose of (preceded by GEN.), on account of, with a view to
cautela|0|||cautēla, ae, f. : caution, precaution, care, carefulness; security, surety
cautes|6|caut||cautēs, is, f. : rough pointed/detached rock, loose stone; rocks (pl.), cliff, crag; reef
caute|30|||cautē, adv. : cautiously; with security/precautions, without risk; circumspectly, carefully
cautio|5|||cautĭo, onis, f. :cauus|11|||cauus, a, um : hole, cavity, depression, pit, opening; cave, burrow; enclosed space; aperture
cedo (2)|19|cess|cess|cedo (2), is, ere, cessi, cessum : go/pass (from/away); withdraw/retire/leave; step aside/make way; take place of
cedo|30|||cĕdo, :celeber|16|celeb||cĕlĕber, bris, bre :celebratio|5|celebration||cĕlēbrātĭo, ionis, f. : celebrating a festival/mass; throng/crowd, audience/gathering; common use/vogue
celebratissimus|11|||celebratissimus, a,um : très fréquenté (superlatif de celebratus, a, um)
celebritas|5|celebritat||cĕlēbrĭtas, atis, f. : crowded conditions, crowding, multitude; fame, renown, reputation; frequency
celebro|17|||cĕlēbro, as, are : celebrate; frequent, crowd; honor/glorify; publicize/advertise; discuss, bandy
celere|30|||cĕlĕrĕ, adv. : quickly/rapidly/speedily; hastily; soon/at an early moment; in a short period
celeritas|5|celeritat||cĕlĕrĭtas, atis, f. : speed, quickness, rapidity; speed of action, dispatch; haste; early date
celeriter|30|||cĕlĕrĭter, inv. : quickly/rapidly/speedily; hastily; soon/at once/early moment; in short period
celerius|30|||celerius, comp. de celere : plus rapidement
celero|17|||cĕlĕro, as, are : quicken/accelerate; make haste, act quickly/be quick; hasten, hurry, do quickly
celer|16|celer||cĕler, eris, ere : knights (pl.) (old name/precursor of equestrian order); Roman kings' bodyguard
celia|0|||cēlĭa, ae, f. : kind of beer (made in Spain)
cella|0|||cella, ae, f. : storeroom, (wine) cellar, larder; temple chamber, sanctuary; room, garret; pen
celo|17|||cēlo, as, are : stallion
celsus|11|||celsus, a, um : high, lofty, tall; haughty; arrogant/proud; prominent, elevated; erect
cenaculum|4|||cēnācŭlum, i, n. : attic, garret (often let as lodging); upstairs dining room; top/upper story
cenaticus|11|||cēnātĭcus, a, um : of/pertaining to (a) dinner
cenatio|5|cenation||cēnātĭo, onis, f. : dining-room; dining hall
cenatorius|11|||cēnātōrĭus, a, um : relatif au repas, à la table (cenatorium, i, n. : la salle à manger - cenatoria, orum, n. : of/used for dining; pertaining to dinner or the table
cena|0|||cēna, ae, f. : dinner/supper, principle Roman meal (evening); course; meal; company at dinner
cenito|17|||cēnĭto, as, are : dine/eat habitually (in a particular place/manner); have dinner, dine (often)
ceno|17|||cēno, as, are : dine, eat dinner/supper; have dinner with; dine on, make a meal of
censeo|18|censu|cens|censeo, es, ere, censui, censum : think/suppose, judge; recommend; decree, vote, determine; count/reckon; assess
censorius|11|||censōrĭus, a, um : of/belonging to/dealt with by/having been a censor, censorial; austere, moral
censor|5|censor||censor, oris, m. : censor, magistrate for registration/census; censurer, critic (behavior/books)
censura|0|||censūra, ae, f. : office/conduct/power of censor, the censorship; appraisal, oversight, control
census|9|||census, us, m. : census/registration (5 yr.); census roll; wealth, property; estate valuation
centenus|11|||centenus, a, um : presque tj au pluriel : chaque fois cent, cent
centesima|0|||centēsĭma, ae, f. : hundredth part; one per cent; (of interest, usu. 1% per month)
centiens|30|||centiens, adv. : cent fois
centies|30|||centies, inv. : cent fois (- sestertium : dix millons de sesteces)
centipes|5|centiped||centĭpēs, pedis, m. : centipede
centumgeminus|11|||centumgeminus, a, um : hundredfold; hundred-handed (Briareus); hundred-gated (Thebes)
centumuir|2|centumuir||centumuir, iri, m. : panel of (about 100) judges chosen annually to decide civil suits (pl.)
centum|30|||centum, inv. : one hundred
centuria|0|||centŭrĭa, ae, f. : century, company of 60-100 men in legion; voting unit; land unit (200 jugera)
centurionatus|9|||centŭrĭōnātus, us, m. :centurio|5|centurion||centŭrĭo, ionis, m. : centurion, captain/commander of a century/company
cenula|0|||cēnŭla, ae, f. : little dinner, supper
cera|0|||cēra, ae, f. : wax, beeswax; honeycomb; wax-covered writing tablet, letter; wax image/seal
cerebellum|4|||cĕrĕbellum, i, n. : brain; seat of the senses/intellect; little brain (L+S)
cerebrum|4|||cĕrēbrum, i, n. : brain; top of the head, skull; bud; seat of senses/intelligence; anger/wrath
cereus|11|||cērĕus, a, um : wax light, taper, candle
cerno|19|creu|cret|cerno, is, ere, creui, cretum : sift, separate, distinguish, discern, resolve, determine; see; examine; decide
cernuo|17|||cernŭo, as, are : fall headfirst; dive; turn a somersault
certamen|7|certamin||certāmen, inis, n. : contest, competition; battle, combat, struggle; rivalry; (matter in) dispute
certatim|30|||certātim, adv. : with rivalry, in competition; earnestly, eagerly (L+S)
certe|30|||certē, adv. : surely, certainly, without doubt, really; at least/any rate, in all events
certius|29|||certius, adv. : comparatif averbial on neutre de certus, a, um : fixe, sûr, certain
certo (2)|30|||certo (2), adv. : certainly, definitely, really, for certain/a fact, truly; surely, firmly
certo|17|||certō, as, are : vie (with), contest, contend/struggle (at law/politics), dispute; fight, strive
certus|11|||certus, a, um : fixed, settled, firm; certain; trusty/reliable; sure; resolved, determined
cerua|0|||cerua, ae, f. : hind, doe; deer
ceruical|8|ceruical||ceruical, alis, n. : pillow, cushion
ceruinus|11|||ceruinus, a, um : of/pertaining to deer/stag; (~ senectus => longevity/great age)
ceruix|5|ceruic||ceruix, icis, f. (svt au pl.) : neck (sg/pl.), nape; severed neck/head; cervix, neck (bladder/uterus/jar/land)
cerussa|0|||cērussa, ae, f : carbonate of lead; white lead, ceruse; (for paint/cosmetics/medicine/poison)
ceruus|1|||ceruus, i, m. : stag, deer; forked branches; chevaux-de-frise (spiked barricade against cavalry)
cespes|5|cespit||cespes, itis, m. : la motte de gazon (en forme de brique), la hutte, la terre couverte de gazon
cessio|5|cession||cessio, ionis, f. : surrendering/conceding (in law); running (of a period of time)
cesso|17|||cesso, tarder, lambiner, se reposer, ne rien faire: be remiss/inactive; hold back, leave off, delay, cease from; rest; be free of
ceteri|11|ceter||ceteri, ae, a pl. : tous les autres
ceterum|30|||cētĕrum, adv. : moreover; but yet; still, for the rest, but, besides; in other respects
cetus|1|||cētus, i, m. : whale; porpoise; dolphin; its flesh; sea monster (offered Andromeda)
ceu|30|||ceu, conj. : as, in the same way/just as; for example, like; (just) as if; as (if) it were
chaos|1|||chaos, , i : Chaos, pit of Hell, the underworld; formless/shapeless primordial matter
charta|0|||charta, ae, f. :(sheet/page of) papyrus; record/letter, book/writing(s); thin metal sheet/leaf
chaus|1|||chaus, , i : Chaos, pit of Hell, the underworld; formless/shapeless primordial matter
chirographum|4|||chīrŏgrăphum, i, n. : own handwriting; handwritten document, manuscript; written bond/charter/promise
chirurgus|1|||chīrurgus, i, m. : surgeon; (pure Latin medicus vulnerarius L+S)
choragium|4|||chŏrāgĭum, i, n. : place where chorus practiced; preparing chorus; splendid preparation; a spring
chorda|0|||chorda, ae, f. : tripe; catgut, musical instrument string; rope/cord (binding a slave) (L+S)
chorea|0|||chŏrēa, as, f. : round/ring dance; dancers; movement of planets; magistrate's court; multitude
chorus|1|||chŏrus, i, m. :cibaria|4|||cĭbārĭa, orum : les aliments, la nourriture
cibarium|4|||cĭbārĭum, orum : shorts, coarser meal remaining after fine flour; ordinary musician
cibarius|11|||cĭbārĭus, a, um : qui concerne la nourriture; commun, grossier (cibarium, i : la nourriture; cibaria, orum : of/concerning food/rations, ration-; plain/common/servant (food), black (bread)
cibatus|9|||cĭbātus, us, m.: food, nutriment, victuals; fodder
cibus|1|||cĭbus, i, m. : food; fare, rations; nutriment, sustenance, fuel; eating, a meal; bait
cicada|0|||cĭcāda, ae, f. : cicada, tree-cricket; Athenian hair ornament in shape of cicada; summer season
cicatrix|5|cicatric||cĭcātrix, icis, f. : scar, cicatrice; wound; emotional scar; mark of pruning on plant/tool on work
cicer|7|cicer||cĭcer, eris, n. : chick pea (Cicer aristinum); (as a common food); (rude) testicles, penis?
ciconia|0|||cĭcōnĭa, ae, f. : stork; derisive gesture made with fingers; T-shaped tool for measuring depth
cieo|18|ciu|cit|cĭĕo, es, ere, ciui, citum : move; shake; rouse, stir/call up; disturb; provoke; invoke; produce; discharge
cimex|5|cimic||cīmex, icis, m : bed-bug (Cimex lectularius); bug (L+S)
cinaedus|1|||cĭnaedus, i, m. : sodomite; catamite; effeminate man; man who performs a lewd dance; pervert
cincinnus|1|||cincinnus, i, m. : ringlet, curl/lock; curled hair; rhetorical flourish, artificial embellishment
cincticulus|1|||cinctĭcŭlus, i, m. : belt, (small/little) girdle
cinctus|9|||cinctus, us, m. : manière de porter la toge ; Gabinus - : method of girding up clothes; (~ Gabinian => w/loose toga end); crown/garland
cingo|19|cinx|cinct|cingo, is, ere, cinxi, cinctum : surround/encircle/ring; enclose; beleaguer; accompany; gird, equip; ring (tree)
cingulum|4|||cingŭlum, i, n. : belt; sword belt; sash, girdle; band; saddle-girth; collar (dog)
cinis|5|ciner||cĭnis, eris, m. : ashes; embers, spent love/hate; ruin, destruction; the grave/dead, cremation
cinnameus|11||nat|cĭnnămĕus, a, um : scented with/smelling of cinnamon; of/from cinnamon (L+S)
circamoerium|4|||circāmoerĭum, i, n. : open space round town; (Livy coined for pomoerium/open space round town wall)
circa|30|||circā, prép + acc. : around, on the bounds of; about/near (space/time/numeral); concerning; with
circenses|14|circens||circenses, ium, m. : pl. les jeux du cirque
circensis|6|circen||cf. circenses: games in the Circus (pl.); games/exercises of wrestling, running, fighting
circiter|30|||circĭter, adv. : about, around, near (space/time/numeral); towards
circueo|23|||circŭĕŏ, is, ire, ii, itum : encircle, surround; border; skirt; circulate/wander through; go/measure round
circuitus|9|||circŭĭtus, us, m. :circulus|1|||circŭlus, i, m. : circle; orbit, zone; ring, hoop; belt, collar; company; cycle; circumference
circumago|19|circumeg|circumact|circumăgo, is, ere, egi, actum : au passif : drive/lead around; turn (around); wheel, revolve; upset; change opinions, sway
circumaro|17|||circumăro, as, are : plow around, surround with a furrow
circumcingo|19|circumcinx|circumcinct|circumcingo, is, ere, cinxi, cinctum : surround, enclose; lie around, be round; surround/encircle (with)
circumdo|17|circumded||circumdo, as, are, dedi, datum : surround; envelop, post/put/place/build around; enclose; beset; pass around
circumeo|23|circumi|circumit|circŭmĕo, is, ire, ii, itum : encircle, surround; border; skirt; circulate/wander through; go/measure round
circumfero|19|circumtul|circumlat|circumfĕro, fers, ferre, tuli, latum : carry/hand/pass/spread/move/take/cast around (in a circle); publicize; divulge
circumfluo|19|circumflux|circumflux|circumflŭo, is, ere, fluxi, fluxum : flow/crowd/flock around; overflow; have/be in abundance, be rich/well supplied
circumfundo|19||circumfus|circumfundo, is, ere, fudi, fusum : pour/drape/crowd around; cause (water) to go round/part; surround; distribute
circumgredior|27||circumgress|circumgrĕdĭor, eris, i, gressus sum : go round behind by a flanking movement; walk/travel about (in hostile manner)
circumiaceo|18|||circumiaceo, es, ere : lie near/round about, border on; (of persons, places, objects)
circumiicio|20|circumiec|circumiect|circumiicio, is, ere, ieci, iectum : cast/throw or place/put/build around; put on the flank of; encompass/envelop
circummingere|19|circumminx|circummict|circummingere, o, is, ere, minxi, mictum : uriner autour
circumpadanus|11|||circumpădānus, a, um : lying/found/situated beside the Po river
circumplecto|19|||circumplecto, is, ere : encompass; embrace/clasp; surround/encircle; enclose (w/wall); cover roundabout
circumscribo|19|circumscrib|circumscript|circumscrībo, is, ere, scripsi, scriptum :circumscriptor|5|||circumscriptor, oris, m. : cheat; defrauder, deceiver; he who makes void/annuls
circumsecus|30|||circumsĕcus, adv. : round about, around, round; in the parts/region around; on every side
circumsedeo|18|circumsed|circumsess|circumsĕdĕo, es, ere, sedi, sessum : besiege/invest/blockade; surround, mob (person), beset; sit/live/settle round
circumsido|19|||circumsīdo, is, ere : besiege/invest/blockade; surround, mob (person), beset; sit/live/settle round
circumsilio|21|||circumsĭlĭo, is, ire : leap/spring/hop round
circumsisto|19|circumstit|circumstit|circumsisto, is, ere, stiti, stitum : stand/gather/crowd/take a stand around; surround, beset; be on either side
circumsono|17|circumsonu||circumsŏno, as, are, ui, atum : resound on every side; echo round; surround/be filled (with noise/sound)
circumspicio|20|circumspex|circumspect|circumspĭcĭo, is, ere, spexi, spectum : look around/over/for, survey; inspect; search for/seek; examine/review; ponder
circumsto|17|circumstet||circumsto, as, are, steti, - : stand/gather/crowd around, surround, beset; be on either side
circumuector|24|||circumuector, aris, ari : sail round; travel round
circumuehor|26||circumuect|circumuehor, eris, i, uectus sum : make the rounds of; travel/ride round/in succession/past; flow round (sea)
circumuenio|21||circumuent|circumuenio, is, ire, ueni, uentum : encircle, surround; assail, beset; enclose; circumvent; defraud/trick; surpass
circumuerto|19|circumuert|circumuers|circumuerto, faire tourner: free (a slave) by manumission; (PASS) turn (oneself) round, revolve (round)
circumuoluo|19|circumuolu|circumuolut|circumuoluo, is, ere, ui, uolutum: roll/revolve round, twine/coil around; wind around (w/something)
circumuolutor|24|||circumuolutor, aris, ari : roll over
circum|30|||circum, adv. : à l'entour ; prép. acc. : around, about, among, near (space/time), in neighborhood of; in circle around
circus|1|||circus, i, m. : race course; the circus in Rome, celebration of the games; circle; orbit
cista|0|||cista, ae, f. : chest/box (usu. made of wicker); box for sacred ceremonial objects; ballot box
cisterna|0|||cisterna, ae, f. : cistern; underground/sunken tank/reservoir for water storage; (for wine L+S)
cistula|0|||cistŭla, ae, f. : little/small box/chest; small basket (L+S)
cis|30|||cis, prép. : + acc. : on/to this/near side of, short of; before, within (time)
citerior|15|citerior||cĭtĕrĭor, oris : citérieur (Gallia - = la Gaule proche)
cithara|0|||cĭthăra, ae, f. : cithara, lyre; lute, guitar (L+S)
citius|30|||citius, adv. : plus rapidement
cito (2)|17|||cito (2), as, are : urge on, encourage; promote, excite; summon; set in motion; move (bowels); cite
cito|30|||cĭto, adv. : inv. : quickly/fast/speedily, with speed; soon, before long; readily; easily
citrarius|1|||cītrārĭus, i, m. : dealer/maker of articles of citron-wood; dealer in lemons (L+S)
citratus|1|||cītrātus, a, um : treated with citron (tree) oil; steeped in citrus oil (L+S)
citra|30|||cītrā, adv. : on this/near side of, short of; before; below, less than; without regard to
citreago|5|citreagin||cĭtrĕāgo, inis, f. : citrus plant; lemon balm
citrea|0|||cĭtrĕa, ae, f. : citrus tree
citretum|4|||cītrētum, i, n. : orchard of citrus trees
citreum|4|||cĭtrĕum, i, n. : fruit of the citrus tree; citron; citron tree;
citreus|11|||cītrĕus, a, um : fruit of the citrus tree;
citrium|4|||citrĭum, i, n. : kind of gourd
citrius|1|||citrius, i, f. : le cédratier
citrosus|11|||cītrōsus, a, um : smelling of the citron tree/wood
citro|30|||cītrō, adv. : to this side; (w/ultro/et -> here - there, to - fro); on/by both sides/parties
citrum|4|||cītrum, i, n. : wood of citron tree; furniture/table made of citron/citrus-wood; (expensive)
citrus|1|||cītrus, i, f. : African citrus tree; (Callitris quadrivalvis?); citron (Citrus medica) (L+S)
citus|11|||cĭtus, a, um : quick, swift, rapid; moving/acting/passing/occurring quickly, speedy; early
ciuicus|11|||ciuicus, a, um : of one's town/city/fellow-citizens; civil, civic; legal, civil (not military)
ciuilis|14|ciuil||ciuilis, e : of/affecting fellow citizens; civil; legal; public; political; unassuming
ciuis|6|ciu||ciuis, is, m. : fellow citizen; countryman/woman; citizen, free person; a Roman citizen
ciuitas|5|ciuitat||ciuitas, atis, f. : community/city/town/state; citizens; citizen rights/citizenship; naturalization
clades|6|clad||clādes, is, f. :clamito|17|||clāmĭto, as, are : cry out, yell; shout repeatedly, clamor; proclaim; name/call repeatedly loudly
clamor|5|clamor||clāmor, oris, m. :clamosus|11|||clāmōsus, a, um : given to/marked by/filled with shouting/bawling/yelling; barking (dog), noisy
clamo|17||clam|clāmo, as, are : proclaim, declare; cry/shout out; shout/call the name of; accompany with shouts
clam|29|||clam, adv. : en cachette; prép. + Acc. : without the knowledge of, unknown to; concealed/secret from; (rarely w/ABL)
clanculum|30|||clancŭlum, adv. : without the knowledge of, secret from
clandestinus|11|||clandestīnus, a, um : secret, hidden, concealed, clandestine; acting/done/made secretly/silently
claresco|19|claru||clāresco, is, ere, ui, - : be illuminated; become bright/evident/clear; become loud or famous/notorious
clare|-1|||clārē, clairement, nettement: aloud; brightly, clearly; lucidly; with distinction/honor, illustriously
claritas|5|claritat||clārĭtas, atis, f. : clarity/vividness; brightness; distinctness; loudness; celebrity, renown, fame
claritudo|5|claritudin||clārĭtūdo, inis, f. : clearness, brightness; distinctness; loudness; celebrity, distinction, renown
clarus|11|||clārus, a, um : clear, bright, gleaming; loud, distinct; evident, plain; illustrious, famous
classiarius|1|||classĭārĭus, i, m. : of the navy/fleet/marines
classicum|4|||classĭcum, i, n. : military trumpet call; war-trumpet (L+S)
classis|6|class||classis, is, f. : division/class of the Romans; grade (pupils); levy/draft; fleet; group/band
claudico|17|||claudĭco, boîter: limp, be lame; waver, incline to one side; be defective/deficient/fall short
claudo|19|claus|claus|claudo, (cludo) is, ere, clausi, clausum : limp, stumble/falter/hesitate; be weak/imperfect, fall short; be lame, hobble
claudus|11|||claudus, a, um : limping, lame; defective/crippled/imperfect; uneven/halting/wavering/uncertain
clauis|6|clau||clauis, is, f. : door-key; bar/key for turning a press, lever; hook for bowling a hoop
claustra|4|||claustra, orum, n. : la fermeture, les barres, les verrous, les barrières
claustrum|4|||claustrum, orum, n. :clauulus|1|||clauulus, i, m. : small nail; tack; small swelling
clauus|1|||clauus, i, m. : nail, spike, rivet; purple stripe on tunic; tiller/helm, helm of ship of state
clemens|14|clement||clēmens, entis, adj. : merciful, lenient; mild, gentle, quiet, peaceful, easy, moderate; compliant
clementer|30|||clēmenter, adv. : leniently, mercifully; mildly/softly; slowly/at an easy rate/gradually, gently
clementia|0|||clēmentĭa, ae, f. : mercy/clemency; compassion; indulgence/forbearance; gentleness, mildness, calm
clepo|19|cleps||clĕpo, is, ere, clemsi : steal; take away secretly; overhear, listen secretly; steal/hide oneself away
clepsydra|0|||clepsydra, ae, f. : water-clock; (used for timing speakers); time of one clock (20 minutes)
cliens|6|client||clĭens, entis, m. : client, dependent (of a patron), vassal; client state/its citizens, allies
clientela|0|||clĭentēla, ae, f. : clientship; vassalage; patronage; protection; clients; vassals; allies (pl.)
climactericus|11|||clīmactērĭcus, a, um : critical, climacteric (astrological); of critical point in life (every 7 years)
climatericus|11|||climatericus, a, um : climarérique, critique
clipeus|1|||clĭpĕus, i, m. : round/embossed shield (usu. bronze); disk of the sun; vault of sky; meteorite
clitellae|0|||clītellae, arum, f. pl. : bât
clitella|0|||cf. clitellae: pack-saddle (pl.), sumpter-saddle; like things; instrument of torture (L+S)
cliuus|1|||cliuus, i, m. : slope (sg.), incline; sloping ground; inclined passage/surface; (street name)
cloacalis|14|cloacal||clŏācālis, e : of/pertaining to sewage/sewers
cloaca|0|||clŏāca, ae, f. : sewer, underground drain; maw of voracious person; privy (medieval)
cludo|19|clus|clus|clūdo, (cludo) is, ere, clausi, clausum : dagger
clueo|18|||clŭĕo, es, ere : be called, be named, be reputed/spoken of/said to be; be reckoned as existing
clyster|5|clyster||clyster, eris, m. : clyster, drench, injection; enema; syringe, clyster pipe
coaequalis|14|coaequal||cŏaequālis, e : having the same age as; be of equal/the same age
coaequo|17|||cŏaequo, as, are : make level/equal, equalize; regard/treat as equal, equate; adjust by weighing
coaetaneus|11|||cŏaetānĕus, a, um : one of the same age, contemporary
coalesco|19|coalu|coalit|cŏălesco, is, ere, coalui, coalitum : join/grow together; coalesce; close (wound); become unified/strong/established
coarguo|19|coargu|coargut|cŏargŭo, is, ere, gui, gutum : refute; show, demonstrate; overwhelm w/proof; silence; convict; prove guilty
coarto|17|||cŏarto, as, are : narrow; hem in, pack/crowd/bring/fit close together, restrict; shorten/abridge
coccinus|11|||coccĭnus, a, um : dyed scarlet, scarlet-dyed; scarlet, of scarlet color
coccum|4|||coccum, i, n. : insect (Coccus ilicis) used for dye; scarlet dye/color; scarlet cloth/wool
coclea|0|||cōclĕa, ae, f. : snail; (form of) a snail shell; spiral; screw (press/water); winding entrance
coctor|5|coctor||coctor, oris, m. : cook
cocus|1||coc|cŏcus, i, m. : cook
codex|5|codic||cōdex, codicis, m. : trunk of tree; piece/block of wood; blockhead; (bound) book; note/account book
codicillus|1|||cōdĭcillus, i, m. : small log; writing tablets (pl.); petition to the Emperor/patent; will/codicil
coemo|19|coem|coempt|cŏĕmo, is, ere, emi, emptum : buy; buy up
coemptio|5|coemption||coemptio, onis, f. : fictitious marriage to free heiress; mock sale of estate to free it of burdens
coena|0|||coena, ae, f. : le repas, le souper
coeo|23|coi,co|coit|cŏĕo, is, ire, ii, itum :coepio|20|coep|coept|coepĭo, is, ere, coepi, coeptum : (plutôt avec rad. pf et supin) : begin, commence, initiate; set foot on; (usu. PERF, PASS w/PASS INF; PRES early)
coepto|17|||coepto, as, are : begin/commence w/INF); set to work, undertake/attempt/try; venture/begin (w/ACC)
coerceo|18|coercu|coercit|cŏercĕo, es, ere, cui, citum : enclose, confine; restrain, check, curb, repress; limit; preserve; punish
coercitio|5|coercition||coercitio, ionis, f. : coercion, restraint, repression; (affliction of summary/right to) punishment
coetus|9|||coetus, us, m. :cogitabundus|11|||cōgĭtābundus, a, um : wrapped in thought; thoughtful, thinking
cogitatio|5|cogitation||cōgĭtātĭo, onis, f. : thinking, meditation, reflection; thought; intention; plan; opinion, reasoning
cogito|17|||cōgĭto, as, are : think; consider, reflect on, ponder; imagine, picture; intend, look forward to
cognatio|5|cognation||cognātĭo, ionis, f. : blood relation/relationship; kinsmen/relatives, family; consanguinity; affinity
cognatus|11|||cognātus, a, um : lié (par le sang) (cognatus, i, m. : relation (male), kinsman; (~i regis => contingent of Persian king's bodyguard)
cognitio|5|cognition||cognĭtĭo, ionis, f. :cognomentum|4|||cognōmentum, i, n. : surname, family/3rd/allusive name; sobriquet; name; cult name of a god
cognomen|7|cognomin||cognōmen, inis, n. : surname, family/3rd name; name (additional/derived from a characteristic)
cognomino|17|||cognōmĭno, as, are : give a surname/epithet/sobriquet to a person; name, give a specific name, call
cognosco|19|cognou|cognit|cognosco, is, ere, noui, cognitum : 1. apprendre à connaître, étudier ; pf. : become acquainted with/aware of; recognize; learn, find to be; inquire/examine
cogo|19|coeg|coact|cōgo, is, ere, egi, actum : collect/gather, round up, restrict/confine; force/compel; convene; congeal; felt
cohaereo|18|||cŏhaerĕo, es, ere, haesi, haesum :cohibeo|18|cohibu|cohibit|cŏhĭbĕo, es, ere, bui, bitum : hold together, contain; hold back, restrain, curb, hinder; confine; repress
cohonesto|17|||cŏhŏnesto, donner de l'honneur, faire valoir: honor, grace; do honor/pay respect to; make respectable; prevent baldness (L+S)
cohorresco|19|cohorru||cŏhorresco, is, ere, horrui, - : shudder; shiver/shake (from emotion/fear/cold/illness)
cohors|5|cohort||cŏhors, ortis, f. :cohortor|24|||cŏhortor, aris, ari : encourage, cheer up; exhort, rouse, incite; admonish
coicio|20|coiec|coiect|cōicio, is, ere :colaphus|1|||cŏlăphus, i, m. : blow with the fist; buffet, cuff; box on the ear (L+S)
colendus|11|||colendus, a, um : honorable (néolatin)
collabor|26||collaps|collābor, eris, i, lapsus sum : collapse, fall down/in ruin; fall in swoon/exhaustion/death; slip/slink (meet)
collare|8|collar||collāre, is, n. : collar, neckband; chain for the neck (L+S)
collatio|5|collation||collātĭo, ionis, f. :collator|5|collator||collātor, oris, m. : joint contributor, subscriber; he who brings/places together (L+S); comparer
collectio|5|collection||collectĭo, onis, f. : collection/accumulation; gathering, abscess; recapitulation, summary; inference
collega|0|||collēga, ae, m. : colleague (in official/priestly office); associate, fellow (not official)
collegium|4|||collēgĭum, ii, n : college/board (priests); corporation; brotherhood/fraternity/guild/colleagueship
colleuo|17|||colleuo, as, are : make (entirely) smooth; smooth
collibeo|18|collibu|collibit|collibeo, ere : impersonnel : collibet : il plaît
collido|19||collis|collīdo, is, ere, isi, isum : strike/dash together; crush, batter, deform; set into conflict with each other
colligo|19|colleg|collect|collĭgo, is, ere, legi, lectum :collis|6|coll||collis, is, m. : hill, hillock, eminence, hill-top; mound; high ground; mountains (pl.) (poetic)
colloco|17|||collŏco, as, are :colloquium|4|||collŏquĭum, ii, n. : talk, conversation; colloquy/discussion; interview; meeting/conference; parley
colloquor|26||collocut|collŏquor, eris, i, cutus sum : talk/speak to/with; talk together/over; converse; discuss; confer, parley
colluceo|18|||collūcĕo, es, ere : shine brightly, light up (with fire); reflect light, shine, be lit up; glitter
collum|4|||collum, i, n. : neck; throat; head and neck; severed head; upper stem (flower); mountain ridge
colluuies|10|||colluuies, ei, f. : muck, decayed matter; refuse/sewage; pig-swill; filth; dregs; cesspool/mire
colonia|0|||cŏlōnĭa, ae, f. :colonus|1|||cŏlōnus, i, m : farmer, cultivator, tiller; tenant-farmer; settler, colonist; inhabitant
coloro|17|||cŏlōro, as, are : color; paint; dye; tan; make darker; give deceptive color/gloss/appearance to
color|5|color||cŏlor, oris, m. : color; pigment; shade/tinge; complexion; outward appearance/show; excuse/pretext
colo|19|colu|cult|cōlo, is, ere, colui, cultum :coluber|3|||cŏlŭber, bri, m. : snake; serpent; (forming hair of mythical monsters)
columba|0|||cŏlumba, ae, f. : pigeon; dove; (term of endearment); (bird of Venus/symbol of love/gentleness)
columbula|0|||columbula, ae, f. : little dove
columbus|1|||cŏlumbus, i, m. : male/cock pigeon; (of male persons) (L+S); dove
columella|0|||cŏlŭmella, ae, f. : small column/pillar; pivot of oil-mill; stanchion of catapult; column tombstone
columna|0|||cŏlumna, ae, f. :colus|9|||cŏlus, us, f : distaff; woman's concern; spinning; Fate's distaff w/threads of life; destiny
comans|14|comant||cŏmans, antis : hairy; long-haired; flowing (beard); plumed; leafy; w/foliage; w/radiant train
comatus|11|||cŏmātus, a, um : one having long hair; (esp. as applied to the Frankish royals)
coma|0|||cŏma, ae, f. : hair, hair of the head, mane of animal; wool, fleece; foliage, leaves; rays
comburo|19|combuss|combust|combūro, is, ere, ussi, ustum : burn up/away; (w/love); consume/destroy w/fire; reduce to ash, cremate; scald
comedo|19|comed|comes|cŏmĕdo, is, ere, edi, esum : eat up/away, chew up; finish eating; fret, chafe; consume/devour; waste/squander
comes|5|comit||cŏmĕs, itis, m. : Count, Earl (England); official, magnate; occupant of any state office
comicus|11|||cōmĭcus, a, um : comic actor, comedian; writer of comedy; comic poet
comissatio|5|comissation||cōmissātĭo, ionis, f. : carousing, merry-making, feasting, revelry; Bacchanial procession/rioting (L+S)
comissor|24|||cōmissor, aris, ari : carouse, revel, make merry; hold a festive procession (L+S)
comis|14|com||cōmis, e : courteous/kind/obliging/affable/gracious; elegant, cultured, having good taste
comitas|5|comitat||cōmĭtas, atis, f. : politeness, courtesy; kindness, generosity, friendliness; good taste, elegance
comitatus|9|||cŏmĭtātus, us, m. :comiter|30|||cōmĭter, adv. : courteously, affably, obligingly, graciously, kindly
comitialis|14|comitial||cŏmĭtĭālis, e : des comices; - morbus : epileptic, one who has epilepsy; attacks of epilepsy (pl.)
comitium|4|||cŏmĭtĭum, i, n. : le comitium (lieu de réunion du peuple) ; comitia, orum : place in Forum where comitia were held; comitia (pl.), assembly; elections
comitor|24||comitat|cŏmĭtor, aris, ari :comito|17|||cŏmĭto, as, are : accompany, go along with; attend (funeral); follow (camp); grow alongside
commaculo|17|||commăcŭlo, as, are : stain deeply, pollute, defile; contaminate, defile morally; sully (reputation)
commasculo|17|||commascŭlo, as, are : screw up (one's courage); make manly/firm/courageous (L+S); invigorate/embolden
commeatus|9|||commĕātus, us, m. : supplies/provisions; goods; voyage; passage; convoy/caravan; furlough/leave
commeleto|17|||commĕlĕto, as, are : exercise, practice assiduously
commemini|19|commemin||commĕmĭni, isti, isse : se rappeler, se ressouvenir
commemoratio|5|cpmmemoration||commĕmŏrātĭo, ionis, f. : remembrance/commemoration; observance (law); memory; mention/citation/reference
commemoro|17|||commĕmŏro, as, are : recall (to self/other); keep in mind, remember; mention/relate; place on record
commendo|17|||commendo, as, are : entrust, give in trust; commit; recommend, commend to; point out, designate
commentariolum|4|||commentārĭŏlum, i, n. : notebook; textbook; short treatise; brief commentary (L+S)
commentariolus|1|||cf. commentariolum: notebook; textbook; short treatise; brief commentary (L+S)
commentarium|4|||commentārĭum, i, n. : notebook, private/historical journal; register; memo/note; commentary/treatise
commentarius|1|||commentārĭus, i, m. : notebook, private/historical journal; register; memo/note; commentary/treatise
commentum|4|||commentum, i, n. : invention; intention, design, scheme, device; fiction, fabrication; argument
commeo|17|||commĕo, as, are : go to, visit, travel; pass; resort to; go to and fro, come and go; communicate
commercium|4|||commercĭum, i, n. :commereo|18|commeru||commĕrĕo, es, ere, ui, - : merit fully, deserve, incur, earn (punishment/reward); be guilty of, perpetuate
commeritus|11|||commeritus, a, um : mérité
commeto|17|||commēto, as, are : go constantly/frequently; come and go; survey thoroughly (facetious)
commilitium|4|||commīlĭtĭum, i, n. : comradeship/association in war/military service; fellowship in other activities
commilito|5|commiliton||commīlĭto, onis, m. : fellow soldier; (used by J Caesar and others to troops); comrade, mate
comminiscor|26||comment|commĭniscor, eris, i, mentus sum : devise, think up, invent; fabricate; state/contrive falsely, allege, pretend
comminor|24|||commĭnor, aris, ari : menacer (alicui mortem : threaten, make a threat
comminuo|19|comminu|comminut|commĭnŭo, is, ere, ui, itum : break/crumble into pieces, shatter; break up; crush, smash, pulverize; lessen
comminus|30|||commĭnus, adv. : hand to hand (fight), in close combat/quarters; close at hand; in presence of
commisceo|18|commiscu|commixt|commiscĕo, es, ere, miscui, mixtum :commisereor|25||commiserit|commisereor, eris, eri, itus sum : pity; excite compassion; show pity at
commiseror|24|||commĭsĕror, aris, ari : feel pity/compassion for; sympathize with; seek/arouse pity/sympathy for; bewail
commissor|24|||commissor, aris, ari, atus sum : perpetrator
committo|19|commis|commiss|committo, is, ere, misi, missum : confier qqch à qqn, (- proelium) :commode|30|||commŏdē, adv. :commodior|15|commodior||commodior, ioris : comp. de commodus,a,um : agréable
commoditas|5|commoditat||commŏdĭtas, atis, f. :commodius|30|||commodius, adv. : plus facilement
commodo (2)|17|||commodo (2), as, are : lend, hire; give, bestow, provide; put at disposal of, oblige; make fit, adapt
commodo|30|||commŏdŏ, adv. : suitably; seasonably; just, this very minute (L+S); even now, at this moment
commodule|30|||commŏdŭlē, adv. : fairly suitably, aptly; conveniently, at one's convenience (L+S)
commodum (2)|30|||commodum (2), adv. : just, a very short time before; that/this very minute; even now, at this moment
commodum|4|||commŏdum, i, n. : convenience, advantage, benefit; interest, profit, yield; wages, reward; gift
commodus|11|||commŏdus, a, um :commoneo|18|commonu|commonit|commŏnĕo, es, ere, ui, itum : remind (forcibly), warn; bring to recollection (L+S); impress upon one
commoror|24|||commŏror, aris, ari : stop/stay/remain, abide; linger, delay; detain, be delayed (menses); dwell on
commotior|15|commotior||commotior, ioris : comparatif de commotus, a, um : ému, agité
commoueo|18|commou|commot|commoueo, es, ere, moui, motum :communico|17|||commūnĭco, as, are :communior|15|communior||communior, oris : comparatif de communis, e : commun, accessible à tous
communio|21|communiu|communit|commūnĭo, is, ire, iui, itum : fortify strongly, entrench, barricade; strengthen, secure, reinforce
communis|14|commun||commūnis, e :commutatio|5|commutation||commūtātĭo, ionis, f. : change, reversal; upheaval; alteration; exchange, substitution; interchange
commuto|17|||commūto, as, are : change; alter wholly, rearrange, replace; transform; exchange, barter, sell
comoedia|0|||cōmoedĭa, ae, f. : comedy (as form of drama/literature; comedy (a work/play)
como|19|comps|compt|cŏmo, is, ere, compsi, comptum : arrange/do (hair); adorn, make beautiful; embellish; arrange in order, set out
compages|6|compag||compāges, is, f. : action of binding together, fastening; bond, tie; joint; structure, framework
comparatio|5|comparation||compărātĭo, ionis, f. :compareo|18|comparu||compārĕo, es, ere, ui, - : appear/come in sight; be visible/present/in evidence/clearly stated/forthcoming
comparo|17|||compăro, as, are :compar|14|compar||compar, aris : sentence containing clauses of roughly the same number of syllables
compauesco|19|||compauesco, is, ere : become very afraid/full of fear/thoroughly terrified
compecto|30|||compecto, adv. : de - : de concert, après entente
compedio|21|compediu|compedit|compĕdĭo, is, ire, iui, itum : shackle, fetter; put fetters on
compello|19|compul|compuls|compello, is, ere, puli, pulsum : drive together (cattle), round up; force, compel, impel, drive; squeeze; gnash
compendium|4|||compendĭum, i, n. : le gain, l'économie, l'abrégé (compendia, orum : gain, profit; sparing/saving; abridgement, compendium; shorthand; a short cut
compenso|17|||compenso, as, are : balance/weigh, offset; get rid of; make good, compensate; save/secure; short cut
comperio|21|comper|compert|compĕrĭo, is, ire, peri, pertum : learn/discover/find (by investigation); verify/know for certain; find guilty
compesco|19|compescu||compesco, is, ere, pescui : restrain, check; quench; curb, confine, imprison; hold in check; block, close
compes|5|comped||compes, edis, f. : shackles (for feet) (usu. pl.), fetters; things impeding movement; chains
competitor|5|competitor||compĕtītor, oris, m. : rival, competitor; other candidate for office; rival claimant (to throne)
competo|19|competi|competit|compĕto, is, ere, petivi (ii), petitum :compilo|17|||compīlo, as, are : rob/pillage, snatch; steal from (another author)/plagiarize; beat up thoroughly
compingo|19|compeg|compact|compingo, is, ere, pegi, pactum : disguise, cover, paint over
complaceo|18|complacu|complacit|complăcĕo, es, ere, cui (citus sum) : please, take the fancy of, capture the affections of, be acceptable/agreed to
complacitus|11|||complăcĭtus, a, um : pleased; favorable
complector|26||complex|complector, eris, i, complexus sum :compleo|18|compleu|complet|complĕo, es, ere, pleui, pletum :complexus|9|||complexus, us, m. :complico|17|complicu|complicit|complĭco, as, are (ui) (itum) : fold/tie up/together; roll/curl/double up, wind (round); involve; bend at joint
complodo|19|complos|complos|complōdo, is, ere, osi, osum : clap/strike (the hands) together, applaud (enthusiastically/with emotion)
comploratio|5|comploration||complōrātĭo, ionis, f. : lamentation, (vocal) mourning; loud/violent complaint/bemoaning/bewailing (L+S)
comploro|17|||complōro, as, are : bewail, bemoan; lament loudly/together/violently; despair of; morn for
complures|14|complur||complūres, ium : pl. un bon nombre de, plusieurs.
compono|19|composu|composit|compōno, is, ere, posui, positum : mettre ensemble, disposer, enterrer (compositus, a, um :comporto|17|||comporto, as, are : carry, transport, bring in, convey (to market); bring together; amass, collect
composito|30|||compŏsĭtō, selon ce qui a été convenu: by prearrangement; concertedly
compos|15|compot||compŏs, otis : in possession/control/mastery of; sharing, guilty of, afflicted with; granted
comprecatio|5|comprecation||comprĕcātĭo, ionis, f. : public supplication or prayers; common imploring of a deity (L+S)
comprehendo|19|comprehend|comprehens|comprĕhendo, is, ere, prehendi, prehensum :comprendo|19|comprend|comprens|comprendo, is, ere, prehendi, prehensum :compressio|5|compression||compressĭo, onis, f. : squeezing, compression; sexual embrace, copulation; abridging, compression
compressius|30|||compressius, adv. : de manière plus serrée, de manière pressante
comprimo|19|compress|compress|comprĭmo, is, ere, pressi, pressum :comprobo|17|||comprŏbo, as, are : approve, accept, sanction, ratify; prove, justify, confirm, attest, bear out
comptus (2)|9|||comptus (2), us, m. : union, conjunction; head-dress, hairband; adornment; well dressed hair (pl.)
comptus|11|||comptus, a, um : elegant (writing/writers), neat, in order, polished, smoothed
computatio|5|computation||compŭtātĭo, onis, f. : calculation, reckoning, computation; form/result of a particular calculation
computo|17|||compŭto, as, are : reckon/compute/calculate, sum/count (up); take/include in reckoning; work out
conatus|9|||cōnātus, us, m. : attempt, effort; exertion, struggle; impulse, tendency; endeavor, design
conbibo|19|||conbibo, is, ere : drinking companion/buddy
concaedes|6|concaed||concaedes, ium, f. : barricade (of felled trees), abatis; (also pl.)
concastigo|17|||concastīgo, as, are : chastise severely/thoroughly, punish; censure, dress down
concauus|11|||concauus, a, um : hollow/hollowed out; concave/curving inwards; arched; bent/curved; sunken (eyes)
concedo|19|concess|concess|concēdo, is, ere, cessi, cessum : relinquish/give up/concede; depart; pardon; submit, allow/grant/permit/condone
concelebro|17|||concĕlēbro, as, are : celebrate, make known; go often/in large numbers/together, frequent, haunt
concelo|17|||concēlo, as, are : keep secret, conceal altogether; conceal carefully (L+S)
concentus|9|||concentus, us, m. : singing (esp. birds)/playing/shouting together; harmony; concord; tune; choir
conceptaculum|4|||conceptācŭlum, i, n. : containing vessel/place/space/receptacle; reservoir; place emotion is conceived
conceptio|5|conception||conceptĭo, ionis, f. : conception, action/fact of conceiving, pregnancy; idea/notion/formula/system
conceptus|9|||conceptus, us, m. : conception; embryo/fetus; catching fire; storing water; cistern/basin/reservoir
concerpo|19|concerps|concerpt|concerpo, is, ere, cerpi, cerptum : tear/pull in/to pieces; pluck off; tear up, rend; censure, abuse, revile
concesso|17|||concesso, as, are : cease/desist temporarily, leave off; rest
concessus|9|||concessus, us, m. : concession; agreement; permission, leave; movement?
concha|0|||concha, ae, f. : mollusk/murex/oyster/scallop; pearl/mollusk-shell; Triton horn; female genitalia
conchis|6|conch||conchis, is, f. : leguminous vegetable, kind of bean; (boiled with the shell/pod)
conchylium|4|||conchylium, i, n. : mollusk, murex/purple-fish; purple, purple dye/garments (pl.); plant iasine
concido|19|concid|concis|concīdo, is, ere, cidi, cisum : cut/chop up/down/to pieces; crop; ruin, kill, destroy; divide minutely; beat
conciliabulum|4|||concĭlĭābŭlum, i, n. : meeting/assembly/public place; district administrative center; meeting/assembly
conciliator|5|conciliator||concĭlĭātor, oris, m. : mediator; intermediary, procurer; who provides/prepares/causes; promoter/agent
concilio|17|||concĭlĭo, as, are :concilium|4|||concĭlĭum, ii, n. :concinnis|14|concinn||concinnis, e : ready for use, trimmed
concinno|17|||concinno, as, are :concino|19|concinu||concĭno, is, ere, ui : sing/chant/shout/sound together; celebrate in song; say the same thing, agree
concio (2)|5|concion||concio (2), ionis, f. (contio) : meeting/assembly; audience/speech; public opinion; parade addressed by general
concio|21|conciu|concit|concĭo, is, ire, conciui, concitum : move, set in violent motion, stir up; muster; rouse, excite, incite, provoke
concionor|24|||concionor, aris, ari : haranguer, prononcer une harangue
concipio|20|concep|concept|concĭpĭo, is, ere, cepi, ceptum :concisco|19|consciu|conscit|concisco, is, ere, iui, itum : 1 - arrêter en commun, décider. - 2 - être cause de, causer, effectuer, exécuter une chose résolue. - consciscere (sibi) mortem : se donner volontairement la mort.
concitate|30|||concĭtātē, adv. : rapidly/quickly/hurriedly; vehemently/animatedly/heatedly (speaking); ardently
concitatius|30|||concitatius, adv. : avec animation
concitator|5|concitator||concĭtātor, oris, m. : instigator, provoker, inciter, agitator, mover
concito|17|||concĭto, as, are : rapidly
conclamito|17|||conclāmĭto, as, are : keep shouting loudly; cry; call/cry out loudly (L+S)
conclamo|17|||conclāmo, as, are : cry/shout aloud/out; make resound w/shouts; give a signal; summon; bewail/mourn
conclaue|8|conclau||conclaue, is, n. : room, chamber; lockable enclosed space; coop/cage; public lavatory; dining hall
concludo|19|conclus|conclus|conclūdo, is, ere, clusi, clusum :concolor|15|concolor||concŏlor, oris : of the same color/faction, matching; of uniform color throughout; agreeing with
concordia|0|||concordĭa, ae, f. : 1 - la bonne intelligence, le bon accord (des personnes), la concorde. - 2 - l'accord, l'harmonie (des choses). Concordia, ae, f. : la Concorde (déesse). Concordia, ae, f. : concurrence, mutual agreement, harmony; rapport, amity, concord; union; friend
concors|14|concord||concors, cordis : agreeing, concurring; like-minded; united, joint, shared; peaceful, harmonious
concredo|19|concredid|concredit|concrēdo, is, ere, credidi, creditum : entrust for safe keeping; confide (a secret or similar); consign/commit (L+S)
concremo|17|||concrĕmo, as, are : consume by fire; burn up/down entirely/completely/thoroughly; burn together
concrepo|17|concrepu|concrepit|concrĕpo, as, are, pui, pitum : make noise (door), grate/creak; sound, crash/clash, rattle; snap (fingers)
concresco|19|concreu|concret|concresco, is, ere, creui, cretum : thicken; condense/collect; set/curdle/congeal; clot/coagulate; solidify/freeze
concubia|0|||concubia, nox : une des divisions de la nuit chez les Romains, le moment du premier sommeil, la nuit assez avancée
concubina|0|||concŭbīna, ae, f. : concubine; kept mistress, one living in concubinage; (milder than paelex L+S)
concubinus|1|||concŭbīnus, i, m. : catamite; male paramour; a kept man, one who lives in concubinage
concubitus|9|||concŭbĭtus, us, m. : lying together (sleeping/dining/sex); sexual intercourse; the sexual act
concubium|4|||concŭbĭum, ii, n. : the early night/first sleep/bedtime; sexual intercourse
concumbo|19|concubu||concumbo, is, ere, cubui, cubitum : lie with/together (w/DAT); (for sexual intercourse); cohabit
concupisco|19|concupiu,concup|concupit|concŭpisco, is, ere, cupiui, pitum : desire eagerly/ardently; covet, long for; aim at; conceive a strong desire for
concuro|17|||concūro, as, are : attend to thoroughly/completely; care for suitably (L+S)
concurro|19|concucurr||concurro, is, ere, curri, cursum :concursio|5|concursion||concursĭo, rencontre, choc: running together, conjunction, meeting; coincidence; juxtaposition; repetition
concursus|9|||concursus, us, m. :concustodio|21|concustodu||concustōdĭo, is, ire, ui, itum : watch over/carefully, guard, protect
concutio|20|concuss|concuss|concŭtĭo, is, ere, cussi, cussum :condeceo|18|||condeceo, es, ere : be fitting/proper for, suit
condecoro|17|||condĕcŏro, as, are : adorn, embellish with ornament/excessively/carefully; decorate, grace
condemno|17|||condemno, as, are : condemn, doom, convict; find guilty; (pass) sentence; blame, censure, impugn
condicio|5|condicion||condĭcĭo, onis, f. :condico|19|condix|condict|condīco, is, ere, dixi, dictum :condimentum|4|||condīmentum, i, n. : spice, seasoning; that which renders acceptable; condiment; tempering quality
condio|21|condiu|condit|condĭo, is, ire, iui, itum : preserve/pickle; embalm/mummify; spice; season/flavor/render pleasant/give zest
condiscipulus|1|||condiscĭpŭlus, i, m. : fellow pupil/student (male); schoolfellow, schoolmate
conditorium|4|||condĭtōrĭum, ii, n. : tomb/sepulcher; coffin (L+S); place for ashes; repository, place to store
conditor|5|conditor||condītor, oris, m. : seasoner, one who seasons; one who prepares a thing in a savory manner (L+S)
conditura|0|||condītūra, ae, f. :conditust|30|||conditust, = conditus est
condolesco|19|condolu||condŏlesco, is, ere, dolui, - : be painful, ache; feel grief/sorrow; grieve
condono|17|||condōno, as, are : give (away/up); present; make present of; forgive/pardon/absolve; sacrifice to
condo|19|condid|condit|condo, is, ere, didi, ditum : cacher, enfermer, enterrer (condere urbem :conducibilis|14|conducibil||condūcĭbĭlis, e : utile (conducibile, is, n. : expedient, advantageous; wise, advisable; profitable (L+S)
conduco|19|condux|conduct|condūco, is, ere, duxi, ductum :conecto|19|conexu|conex|cōnecto, is, ere, nexui, nexum : join/fasten/link together, connect/associate; lead to; tie; implicate/involve
confabulor|24|||confābŭlor, aris, ari : converse, talk together; talk about; discuss something (L+S)
confarreatio|5|confarreation||confarrĕātĭo, ionis, f. : a marriage ceremony, in which meal/grain (far) was given as an offering
confarreo|17|||confarrĕo, as, are : marry by confarreatio (ceremony with meal/grain offering); contract marriage
confector|5|confector||confector, oris, m. : maker/preparer; who conducts (business); finisher; consumer; destroyer, slayer
confero|19|contul|conlat,collat|confĕro, fers, ferre, tuli, latum : 1. apporter, amasser 2. rapprocher, 3. faire porter sur; me - :confertus|11|||confertus, a, um :confessio|5|confession||confessĭo, ionis, f. : priise, thanksgivng; (Vulgate)
confessus|11|||confessus, a, um : one who admits/confesses liability/crime
confestim|30|||confestim, adv. : immediately, suddenly; at once, without delay, forthwith; rapidly, speedily
conficio|20|confec|confect|confĭcĭo, is, ere, feci, fectum :confidens|15|confident||confīdens, entis : assured/confident; bold/daring/undaunted; overconfident, presumptuous; trusting
confidenter|30|||confīdenter, adv. : boldly, daringly, with assurance; audaciously, impudently, with effrontery
confidentia|0|||confīdentĭa, ae, f. : assurance/confidence; boldness, impudence, audacity; firm belief/expectation
confido|19||confis|confīdo, is, ere, confisus sum : have confidence in, rely on, trust (to); believe, be confident/assured; be sure
configo|19|config|confix|confīgo, clouer ensemble, percer:confingo|19|confinx|confict|confingo, is, ere, finxi, fictum : fashion/fabricate, construct by shaping/molding; invent/feign/devise; pretend
confinis|6|confin||confīnis, e : pertaining to boundaries; boundary-, border-
confinium|4|||confīnĭum, ii, n. : common boundary (area); border, limit; proximity/nearness/neighborhood
confirmatio|5|confirmation||confirmātĭo, ionis, f. :confirmo|17|||confirmo, as, are :confiteor|25||confess|confĭtĕor, eris, eri, fessus sum : confess (w/ACC), admit, acknowledge, reveal, disclose; concede, allow; denote
conflagro|17|||conflāgro, as, are : be on fire/burn; be burnt down/consumed/utterly destroyed; be/become inflamed
conflictor|24|||conflictor, aris, ari : contend, struggle; enter into a contest
conflicto|17|||conflicto, as, are :conflictus|9|||conflictus, us, m. : clash, collision; impact; fight, contest (L+S); impulse; impression; necessity
confligo|19|conflix|confkict|conflīgo, is, ere, flixi, flictum : clash, collide; contend/fight/combat; be in conflict/at war; argue/disagree
conflo|17|||conflo, as, are :confluo|19|conflux||conflŭo, is, ere, fluxi, fluctum : flow/flock/come together/abundantly, meet/assemble; gather/collect; be brought
confodio|20|confod|confoss|confŏdĭo, is, ere, fodi, fossum : stab/run through, wound fatally; pierce, harm; dig up/turn over (land); trench
confragosus|11|||confrăgōsus, a, um : rough, uneven, broken; difficult, hard, difficult to accomplish
confrico|17|||confrĭco, as, are : rub vigorously; rub (with unguents, massage, rub down (body); rub/make smooth
confringo|19|confreg|confract|confringo, is, ere, fregi, fractum : break up/down/in pieces/in two; shatter/destroy/crush/ruin/wreck; subvert/undo
confugio|20|confug||confŭgĭo, is, ere : flee (for refuge/safety/protection); take refuge; have recourse/appeal to
confulgeo|18|||confulgĕo, es, ere : shine, gleam; be resplendent; shine brightly, glitter, glisten (L+S)
confundo|19|confud|confus|confundo, is, ere, fudi, fusum :confusio|5|confusion||confūsĭo, ionis, f. : shame
confusus|11|||confūsus, a, um :congemo|19|congemu||congĕmo, is, ere, ui, - : groan/moan (loudly), utter a cry of grief/pain; bewail, lament; sigh deeply
congeries|10|||congĕrĭes, ei, f. : heap, pile, mass; collection/accumulation (events/words); the ruins; chaos
congero|19|congess|congest|congĕro, is, ere, gessi, gestum : thief
conglobo|17|||conglŏbo, as, are : form/make into a ball; roll up; accumulate; crowd/press/mass together; clot
congredior|27||congress|congrĕdĭor, eris, i, essus sum : meet, approach, near; join in battle, come to grips; contend/engage (at law)
congrego|17|||congrĕgo, as, are : collect/bring together/assemble/convene; flock, congregate; group; concentrate
congressus|9|||congressus, us, m. :congruens|14|congruent||congrŭens, entis :congruo|19|||congrŭo, is, ere, ui :coniectanea|4|||coniectanea, orum, n. pl. : conjectures
coniectaneum|4|||cf. coniectanea: miscellany (pl.); (title of several books); note/commonplace book (L+S)
coniecto|17|||coniecto, as, are :coniectura|0|||coniectura, ae, f. : conjecture/guess/inference/reasoning/interpretation/comparison; prophecy/forecas
coniectus|9|||coniectus, us, m. :coniicio|20|coniec|coniect|coniicio, is, ere, ieci, iectum :conitor|26||conis|cōnītor, eris, i, nisus sum : strain, strive (physically); put forth; endeavor eagerly; struggle (to reach)
coniueo|18|coniu||coniueo, es, ere, coniui :coniugalis|14|coniugal||coniugalis, e : name of a species of myrtle?
coniuga|0|||coniuga, ae, f. : wife; spouse; consort (L+S)
coniugium|4|||coniugium, i, n. : marriage/wedlock; husband/wife; couple; mating (animal), pair; close connection
coniugo|17|||coniugo, as, are : join in marriage; form a friendship; join together, unite in (L+S)
coniunctio|5|coniunction||coniunctio, ionis, f. :coniunctiuus|11|||coniunctiuus, a, um : qui lie ; - modus : conjunctive/subjunctive mood
coniungo|19|coniunx|coniunct|coniungo, is, ere, iunxi, iunctum :coniunx|5|coniug||coniunx, iugis, f. : spouse/mate/consort; husband (M); wife (F)/bride/fiancee/concubine; yokemate
coniuratio|5|coniuration||coniuratio, onis, f. : conspiracy, plot, intrigue; alliance; band of conspirators; taking joint oath
coniuratus|1|||coniuratus, i, m. : conspirator; (usu. pl.)
coniuro|17|||coniuro, as, are : swear/act together, join in an oath/plot; conspire, plot; form alliance/league
coniux|5|coniug||coniux, iugis, m. ou f. : spouse/mate/consort; husband (M); wife (F)/bride/fiancee/concubine; yokemate
conlabor|26||conlaps|conlabor, erie, i, lapsus sum : collapse, fall down/in ruin; fall in swoon/exhaustion/death; slip/slink (meet)
conlacrimo|17|||conlacrimo, as, are : weep together, weep in the company of someone; weep over/for (w/ACC); bewail
conlatio|5|conlation||conlatio, ionis, f. :conlaudo|17|||conlaudo, as, are : praise/extol highly; commend; eulogize
conlega|0|||conlega, ae, m. : colleague (in official/priestly office); associate, fellow (not official)
conlegium|4|||conlegium, i, n. : college/board (priests); corporation; brotherhood/fraternity/guild/colleagueship
conleuo|17|conleu||conleuo, as, are : make (entirely) smooth; smooth
conligo|17|||conligo, as, are :conlocatio|5|conlocation||conlocatio, ionis, f. : placing/siting (together); position; arrangement, ordering (things); marrying
conloco|17|||cf. colloco:conloquium|4|||conloquium, i, n. : talk, conversation; colloquy/discussion; interview; meeting/conference; parley
conloquor|26||conlocut|conloquor, eris, i, locutus sum : talk/speak to/with; talk together/over; converse; discuss; confer, parley
conlustro|17|||conlustro, as, are : illuminate, make bright, light up fully; look over, survey; traverse, explore
conluuies|10|||conluuies, ei, f. : muck, decayed matter; refuse/sewage; pig-swill; filth; dregs; cesspool/mire
connecto|19|connexu|connex|connecto, is, ere, nexui, nexum : join/fasten/link together, connect/associate; lead to; tie; implicate/involve
connubium|4|||connūbĭum, i, n. : marriage/wedlock; right to marry; act/ceremony of marriage (usu. pl.)
conor|24|||cōnor, aris, ari : attempt/try/endeavor, make an effort; exert oneself; try to go/rise/speak
conparatio|5|conparation||conparatio, ionis, f. :conparo|17|||conparo, as, are :conpellatus|11|||conpellatus, a, um : participe parfait de conpellare : adresser la parole à qqn.; attaquer, gourmander
conpello|19|conpul|conpuls|conpello, is, ere, puli, pulsum : drive together (cattle), round up; force, compel, impel, drive; squeeze; gnash
conperio|21|conper|conpert|conperio, is, ire, peri, pertum : learn/discover/find (by investigation); verify/know for certain; find guilty
conpesco|19|conpescu||conpesco, is, ere, pescui : restrain, check; quench; curb, confine, imprison; hold in check; block, close
conpeto|19|conpeti|conpetit|conpeto, is, ere, petivi (ii), petitum :conplector|26||conplex|conplector, eris, i, plexus sum :conpleo|18|conpleu|complet|conpleo, es, ere :conplexus|9|||conplexus, us, m. :conplures|14|conplur||cf. complures
conpono|19|conposu|conposit|conpono, is, ere, posui, positum : mettre ensemble, disposer, enterrer (compositus, a, um :conprehendo|19|conprehend|conprehens|conprehendo, is, ere, prehendi, prehensum :conprendo|19|conprend|conprens|conprendo, is, ere, prehendi, prehensum :conprimo|19|conpress|conpress|conprimo, is, ere, pressi, pressum :conquasso|17|||conquasso, as, are : shake violently; break, shatter; unsettle, disturb, throw into confusion
conqueror|26||conquest|conquĕror, eris, eri, questus sum : bewail, lament, utter a complaint; complain of, deplore
conquiesco|19|conquieu|conquiet|conquĭesco, is, ere, quieui, quietum :conquiro|19|conquisiu|conquisit|conquīro, is, ere, quisiui, quisitum : seek out; hunt/rake up; investigate; collect; search out/down/for diligently
conrumpo|19|conrup|conrupt|conrumpo, is, ere, rupi, ruptum :consaluto|17|||consălūto, as, are : hail/greet/salute (as); exchange greetings; greet/salute cordially (L+S)
consanguineus|11|||consanguĭnĕus, a, um : kinsman, blood relation; brother (M); a sister (F); kindred/relations (pl.)
consaucio|17|||consaucĭo, as, are : injure, wound severely
consauio|17|||consauio, as, are (or, aris, ari) : cover with kisses; kiss affectionately (L+S)
consceleratus|11|||conscĕlĕrātus, a, um : wicked/depraved person; criminal; villain (L+S)
conscendo|19|conscend|conscens|conscendo, is, ere, scendi, scensum : climb up, ascend, scale; rise to; mount (horse); board (ship)/embark/set out
conscientia|0|||conscĭentĭa, ae, f. :(joint) knowledge, complicity (of crime); conscience; sense of guilt, remorse
conscisco|19|consciu,consci|conscit|conscisco, is, ere, consci(u)i, itum : décider en commun, arrêter (sibi - : ordain/decree/determine/resolve; decide/inflict on; bring on oneself (w/sibi)
conscius|11|||conscĭus, a, um : conscious, aware of, knowing, privy (to); sharing (secret) knowledge; guilty
conscribo|19|conscrips|conscript|conscrībo, is, ere, scripsi, scriptum : composer, rédiger conscriptus, a, um : 1 - inscrit ensemble, enrôlé. - 2 - décrit, écrit, composé; tracé, dessiné, marqué. - 3 - stipulé, convenu, signé. - (patres) conscripti, orum, m. : enroll/enlist/raise (army); write on/down, commit to/cover with writing; compose
consecro|17|||consēcro, as, are : consecrate/dedicate, set apart; hallow, sanctify; deify; curse; vow to a god
consenesco|19|consenu||consĕnesco, is, ere, nui, - :consensio|5|consension||consensĭo, ionis, f. : agreement (opinion), consent, accordance, harmony; unanimity; plot, conspiracy
consensus|9|||consensus, us, m. :consentaneus|11|||consentānĕus, a, um : agreeable; consistent/appropriate/fitting; in harmony with (L+S)
consentio|21|consens|consens|consentĭo, is, ire, sensi, sensum :consequia|0|||consĕquĭa, ae, f. : la suite (consequius, a, um : consequence; retinue; rear guard
consequor|26||consecut|consĕquor, eris, i, cutus sum :consero|19|conseru|consert|consĕro, is, ere, erui, ertum : connect/link, fasten/press/put together; construct/compose; join, engage (in)
consero (2)|19|conseu|consit|consero (2), is, ere, seui, situm : sow, plant (field/crops/seeds/tree), set; breed; sow/strew plentifully/thickly
conseruatio|5|conseruation||conseruatio, ionis, f. : preservation, conservation, keeping (intact); observance/maintenance (duty)
conseruo|17|||conseruo, as, are : keep safe/intact, save (from danger); preserve, maintain; spare; keep/observe
considero|17|consider||consīdĕro, as, are : examine/look at/inspect; consider closely, reflect on/contemplate; investigate
consido|19|consed|consess|consīdo, is, ere, sedi, sessum :consigno|17|||consigno, as, are :(fix a) seal; put on record; indicate precisely/establish; attest/authenticate
consiliator|5|consiliator||consĭlĭātor, oris, m. : counselor, adviser; sharer in the counsels (of); epithet of Jupiter (L+S)
consiliatrix|5|consiliatric||consĭlĭātrix, icis, f. : adviser (female); she who counsels (L+S)
consilium|4|||consĭlĭum, ii, n. :consimilis|14|consimil||consĭmĭlis, e : like, very similar; similar in all respects (L+S)
consisto|19|constit||consisto, is, ere, stiti :consobrinus|1|||consōbrīnus, i, m. : first cousin (male); (on mother's side); children of sisters (L+S); relation
consocio|17|||consŏcĭo, as, are : associate/join/unite (in), share; bring in close relation/alliance/partnership
consolabilis|14|consolabil||consōlābĭlis, e : consolable, admitting of consolation; consolatory, bringing consolation
consolor|24|||consōlor, aris, ari : console, (be source of) comfort/solace; soothe; alleviate/allay/assuage (grief)
consono|17|consonu|consonit|consŏno, as, are, sonui, sonitum : sound/utter/make noise together, harmonize; resound/re-echo; agree
consonus|11|||consŏnus, a, um : sounding together; harmonious; having common sound; agreeing; unanimous; fit
consopio|21|consopiu|consopit|consōpĭo, is, ire, iui, itum : lull/put to sleep, make unconscious; stupefy, benumb; make obsolete
consors|15|consort||consors, ortis : sharer; partner/associate/collogue/fellow; consort/wife; brother/sister; co-heir
consortium|4|||consortĭum, i, n. :conspectus|9|||conspectus, us, m. : view, (range of) sight; aspect/appearance/look; perception/contemplation/survey
conspiciendus|11|||conspĭcĭendus, a, um : conspicuous, attracting attention; worth seeing/attention (L+S); distinguished
conspicio|20|conspex|conspect|conspĭcĭo, is, ere, spexi, spectum : looking/observing/discerning, action of looking; (augury)
conspicor|24|||conspĭcor, aris, ari : catch sight of, see; observe, notice; perceive; be conspicuous; be regarded
conspicuus|11|||conspĭcŭus, a, um : visible, clearly seen, in sight/full view; illustrious/notable/famous/striking
conspiratio|5|conspiration||conspīrātĭo, ionis, f. :conspiratus|1|||conspīrātus, i, m. : sounding together (of musical instruments); agreement (L+S); harmony
conspiro|17|||conspīro, as, are : plot/conspire/unite; sound/act in unison/harmony/accord; blow together (horns)
conspondeo|18|conspond|conspons|conspondĕo, es, er, di, sum : exchange pledges; engage/promise mutually (L+S)
constans|15|constant||constans, antis :constanter|30|||constanter, adv. :constantia|0|||constantĭa, ae, f. :consternatio|5|consternation||consternātĭo, ionis, f. : confusion/dismay/shock/alarm; excitement; disturbance/disorder; mutiny/sedition
consterno (2)|19|constrau|constrat|consterno (2), is, ere, aui, atum : strew/cover/spread (rugs); cover/lay/pave/line; bring down, lay low; calm (sea)
consterno|17|||consterno, as, are : confound/shock/confuse/perplex/dismay; terrify/alarm/frighten, drive frantic
constituo|19|constitu|constitut|constĭtŭo, is, ere, tui, tutum :constitutio|5|constitution||constĭtūtĭo, ionis, f. :constitutum|4|||constĭtūtum, i, n. :consto|17|constit||consto, as, are, constiti : 1. se tenir d'aplomb, exister, se maintenir, être d'accord, coûter ; impers. constat+prop. inf. : il est établi ; constare ex :constrepo|19|constrepu|constrepit|constrĕpo, is, ere, ui, itum : make a loud noise; resound; sound loudly/boisterously (L+S); (of vivid speech)
constringo|19||constrict|constringo, is, ere, strinxi, strictum :construo|19|construx|construct|constrŭo, is, ere, struxi, structum : heap/pile/load (up); make/build/construct; arrange (in group); amass, collect
constuprator|5|constuprator||constūprātor, oris, m. : ravisher, debaucher, defiler; one perpetrating illicit (adultery/forcible) sex
constupro|17|||constūpro, as, are : ravish, rape; debauch, defile, corrupt; have illicit (adultery/forcible) sex
consuesco|19|consu,consueu|consuet|consŭesco, is, ere, sueui, suetum :consuetudo|5|consuetudin||consŭētūdo, dinis, f. :consularis|14|consular||consŭlāris, e : consular, of/proper to a consul; of consular rank; proposed/governed by consul
consulatus|9|||consŭlātus, us, m. : consulship/consulate; (term of) office of consul; actions/acts as consul
consulo|19|consulu|consult|consŭlo, is, ere, sului, sultum :consultatio|5|consultation||consultātĭo, ionis, f. :consultor|5|consultor||consultor, oris, m. : adviser, counselor, one who gives counsel; client/one who asks (lawyer/oracle)
consulto|17|||consulto, as, are : purposely, deliberately, on purpose, by design; of set purpose
consultum|4|||consultum, i, n. : le décret ; senatus - : decision/resolution/plan; decree (of senate/other authority); oracular response
consul|5|consul||consul, is, m. : consul (highest elected Roman official - 2/year); supreme magistrate elsewhere
consummatio|5|consummation||consummātĭo, ionis, f. :consummo|17|||consummo, as, are :consumo|19|consumps|consumpt|consūmo, is, ere, sumpsi, sumptum :consuo|19||consut|consŭo, is, ere, sui, sutum : sew together/up, stitch/join; make by sewing together; patch up; devise, plan
consurgo|19|consurrex|consurrect|consurgo, is, ere, surrexi, surrectum :contabesco|19|contabu||contābesco, is, ere, bui, - : melt/waste slowly/completely away, decline in health; be consumed, pine away
contactus|9|||contactus, us, m. : touch, contact; contagion, infection, pollution; (personal/logical) association
contagio|5|contagion||contāgĭo, ionis, f. : contact/touch (to contagion/infection); social contact/intercourse; influence
contagium|4|||contāgĭum, i, n. : action/fact of touching, contact; contact communicating infection, contagion
contamino|17|||contāmĭno, as, are :contego|19|conteg|contect|contĕgo, is, ere, tegi, tectum : cover up, conceal, hide; protect; clothe; roof over; bury/entomb; strew thickly
contemno|19|contemps|contempt|contemno, is, ere, tempsi, temptum :contemplatio|5|contemplation||contemplātĭo, ionis, f. :contemplator|5|contemplator||contemplātor, oris, m. : observer, surveyor; one who observes/studies/examines/ponders/contemplates
contemplor|24|||contemplor, aris, ari : observe/note/notice, gaze/look hard at, regard; contemplate/consider carefully
contemplo|17|||contemplo, as, are : observe/note/notice, gaze/look hard at, regard; contemplate/consider carefully
contemptio|5|contemption||contemptĭo, ionis, f. : contempt/scorn/destain (act/state); (act) disregard/paying no attention to
contemptor|5|contemptor||contemptor, oris, m. : despiser; one who looks down on/scorns; who disregards/pays no heed (to life)
contemptus|9|||contemptus, us, m. : contempt/scorn/despising (act/state); ignominy; disregard; object of contempt
contendo|19|contend|content|contendo, is, ere, tendi, tentum :contente|30|||contentē, adv. : closely, in a restrictive/restrained manner
contentio|5|contention||contentĭo, onis, f. :contentus|11|||contentus, a, um : tense, tight, strained, exerted; energetic, vigorous, intent, eager, serious
conterminus|11|||contermĭnus, a, um : neighbor
contero|19|contriu|contrit|contĕro, is, ere, triui, tritum : user ; tempus - : passer sa vie ; au passif :contestatio|5|contestation||contestātĭo, ionis, f. :contextus|9|||contextus, us, m. :conticeo|18|conticu||contĭcĕo, es, ere, ui, - : be silent; keep quiet/still
contiguus|11|||contĭgŭus, a, um :continenter|30|||contĭnenter, adv. :continentia|0|||contĭnentĭa, ae, f. :contineo|18|continu|content|contĭnĕo, es, ere, tinui, tentum :contingo|19|contig|contact|contingo, is, ere, tigi, tactum :continor|24|||continor, aris, ari : encounter, meet with
continuatio|5|continuation||contĭnŭātĭo, ionis, f. :continuatus|11|||continuatus, a, um : uninterrupted, unbroken; consecutive ;contiguous/adjacent to
continuo (2)|17|||continuo (2), as, are : make continuous (space/time); put in line, join (in succession), connect, unite
continuo|30|||contĭnŭō, adv. : immediately, forthwith, at once, without delay/intermission; continuously
continuus|11|||contĭnŭus, a, um : continu (dans l'espace et dans le temps); ; fig. : attendant, one who is always around
contionabundus|11|||contĭōnābundus, a, um : delivering public speech/harangue; proposing something at public assembly (L+S)
contionor|24|||contĭōnor, aris, ari : address assembly, deliver public speech; preach/harangue; attend public meeting
contio|5|contion||contĭo, onis, f. : meeting/assembly; audience/speech; public opinion; parade addressed by general
contono|17|||contono, impersonnel : contonat = il tonne forf
contorqueo|18|contors|contort|contorquĕo, es, ere, torsi, tortum :contractus|11|||contractus, a, um : shrinking/narrowing; undertaking; legal/commercial agreement/contract
contraho|19|contrax|contract|contrăho, is, ere, traxi, tractum :contrarie|30|||contrārĭē, adv. : in opposite directions; in opposition (to what was said/written); contrariwise
contrarius|11|||contrārĭus, a, um : opponent, adversary; antagonist
contra|30|||contrā, adv : au contraire, en face ; prép+acc :contremesco|19|contremu||contremesco, is, ere, mui, - : tremble all over; shake (violently), quake; tremble at/with fear, be afraid of
controuersia|0|||controuersia, ae, f. :contubernalis|6|contubernal||contŭbernālis, is, le compagnon, le camarade: tent mate, comrade-in-arms; staff trainee; companion; colleague; slave's mate
contubernium|4|||contŭbernĭum, i, n. :contueor|25||contuit|contŭĕor, eris, eri, tuitus sum : look at/gaze on/behold; see to; be in sight of, have view of; contemplate/weigh
contumacia|0|||contŭmācĭa, ae, f. : stubbornness/obstinacy; proud/defiant behavior; disobedience to judicial order
contumax|15|contumac||contŭmax, acis :contumelia|0|||contŭmēlĭa, ae, f. : indignity, affront, abuse/insult; insulting language/behavior; rough treatment
contumeliose|30|||contŭmēlĭōsē, adv. : in an insulting manner; abusively, insolently (L+S)
contumeliosus|11|||contŭmēlĭōsus, a, um : insulting, outrageous, humiliating; rude, insolent, abusive; reproachful (L+S)
contumulo|17|||contŭmŭlo, as, are : bury, inter; heap together; heap up like a mound (L+S); furnish with a mound
contundo|19|contud|contus|contundo, is, ere, tudi, tusum : quell/crush/outdo/subdue utterly; bruise/beat; pound to pieces/powder/pulp
conturbatus|11|||conturbātus, a, um : disturbed, perplexed, disquieted, confused; disordered, diseased (L+S)
conturbo|17|||conturbo, as, are : confuse, disquiet/confound/derange/dismay, upset/mix up; go bankrupt, default
contus|1|||contus, i, m. : long pole esp. used on ship); lance, pike
conualesco|19|conualu||conualesco, is, ere, ualui : grow strong/thrive/gain in power; regain strength, recover (illness)/get better
conuallis|6|conuall||conuallis, is, f. : valley (much shut in), ravine, deep/narrow/enclosed valley, glen; (also pl.)
conubium|4|||cōnūbĭum, i, n. :conuector|5|conuector||conuector, oris, m. :conuello|19|conuuls|conuuls|conuello, is, ere, uulsi, uulsum :conuena|0|||conuena, ae, m. (adj.) qui se rencontre, qui se réunit (convenae, arum : refugees (pl.), immigrants; those together for some purpose (asylum); tramps
conuenio|21|conuen|conuent|conuenio, is, ire, ueni, uentum : 1. venir ensemble, se rassembler 2. convenir, s'adapter 3. être l'objet d'un accord 4. conuenit : il y a accord 5. (juridique) -in manu :conuenticius|11|||conuenticius, a, um :conuentus|9|||conuentus, us, m. :conuersatio|5|conuersation||conuersatio, ionis, f. :conuerto|19|conuert|conuers,conuors|conuerto, is, ere, uerti, uersum : tourner complètement; se conuertere :conuexus|11|||conuexus, a, um :conuicium|4|||conuicium, i, n. : l'éclat de voix, la clameur, le vacarme, les criailleries - en partic. :conuictor|5|conuictor||conuictor, oris, m. : messmate, friend, companion; one who lives with a person on intimate terms
conuictus|9|||conuictus, us, m. : intimacy; association; living together; close friends; banquet, dinner party
conuinco|19||conuict|conuinco, is, ere, uici, uictum :conuiualis|14|conuiual||conuiualis, e : convivial, festal, party; of/proper to a feast/dinner party
conuiua|0|||conuiua, ae, m. ou f. : guest, table companion; (literally one who lives with another)
conuiuium|4|||conuiuium, ii, n. : banquet/feast/dinner party; guests/people at party; dining-club; living together
conuoco|17|||conuoco, as, are : call/bring together; assemble; convoke/convene; summon/muster; collect (thing)
conuolo|17|||conuolo, as, are : fly/flock together; run together; assemble rapidly; have recourse to (w/ad)
conuomo|19|conuomu|conuomit|conuomo, is, ere, ui, itum : vomit over/on; bespew upon (L+S)
conus|1|||cōnus, i, m. : cone, conical figure/shape; apex of a helmet; form of a sundial; pine cone
conuulnero|17|||conuulnero, as, are : inflict severe wounds (on person/part of body); cut; bore, perforate (pipe)
cooperio|21|cooperu|coopert|cŏŏpĕrĭo, is, ire, perui, pertum : cover wholly/completely, cover up; overwhelm, bury deep; (lapidibus ~ => stone)
coopto|17|||cŏopto, as, are : choose (a colleague in office), elect; co-opt, admit
coorior|28||coort|cŏŏrĭor, iris, iri, ortus sum : appear, originate; arise, break out (bad); be born; spring forth/to attack
coperculum|4|||coperculum, i, n. : lid/cover (of a jar/coffin/etc.)
copia|0|||cōpĭa, ae, f. :copiosissime|30|||copiosissime, adv. : avec beaucoup d'éloquence
copiosus|11|||cōpĭōsus, a, um :copo|5|copon||cōpo, onis, m. : shopkeeper, salesman, huckster; innkeeper, keeper of a tavern
copula|0|||cōpŭla, ae, f. :copulo|17|||cōpŭlo, as, are : connect, join physically, couple; bind/tie together, associate, unite, ally
coquo|19||coct|cŏquo, is, ere, coxi, coctum : cook; boil, fry, bake; burn, parch (sun); stir up; ripen, mature (plot); digest
coquus|1|||cŏquus, i, m. : cook
corallarium|4|||corallarium, i, n. : la fratification
coram|30|||cōram, prép et adv. : in the presence of, before; (may precede or follow object); personally (L+S)
corbis|6|corb||corbis, is, m. : basket; (esp. one used for gathering grain/fruit; basketful (quantity)
corcodillus|1|||corcodillus, i, m. : crocodile; land reptile, Nile monitor
corcodilus|1|||corcŏdīlus, i, m. : crocodile; land reptile, Nile monitor
cordatus|11|||cordātus, a, um : prudent, wise; sensible, judicious; endowed with intelligence
cordolium|4|||cordŏlĭum, i, n. : heartfelt grief; sorrow of the heart, grief (L+S)
corium|4|||cŏrĭum, i, n. : skin/leather/hide; peel/rind/shell/outer cover; layer/coating; thong/strap/whip
corneus|11|||cornĕus, a, um : of horn, made of horn, horn-; resembling horn (hardness/appearance); horny
cornicen|5|cornicin||cornĭcen, inis, m. : trumpeter, bugler; horn blower
corniger|12|cornig||cornĭger, era, erum : horn-bearing/horned animals/cattle (pl.)
cornix|5|cornic||cornix, nicis, f. : crow; (or related bird); (example of longevity); (insulting for old woman)
cornum|4|||cornum, i, n. : horn; hoof; beak/tusk/claw; bow; horn/trumpet; end, wing of army; mountain top
cornus|9|||cornus, us, n. : cornel-cherry-tree (Cornus mas); cornel wood; javelin (of cornel wood)
cornu|9|corn||cornū, us, n. : horn; hoof; beak/tusk/claw; bow; horn/trumpet; end, wing of army; mountain top
corollarium|4|||cŏrollārĭum, i, n. : flower garland; (reward/prize); (money for); present/gratuity; corollary (L+S)
corolla|0|||cŏrolla, ae, f. : small garland, small wreath/crown of flowers
coronarius|11||coronari|cŏrōnārĭus, a, um : maker/seller of garlands/wreaths/crowns
corona|0|||cŏrōna, ae, f. : crown; garland, wreath; (sub ~ => as slaves); halo/ring; circle of men/troops
corono|17|||cŏrōno, as, are : wreathe, crown, deck with garlands; award prize; surround/encircle, ring round
corporalis|14|corporal||corpŏrālis, e : of/belonging/related to body, physical; having tangible body, material/corporeal
corpus|7|corpor||corpus, oris, n. :corrigo|19|correx||corrĭgo, is, ere, rexi, rectum : correct, set right; straighten; improve, edit, reform; restore, cure; chastise
corripio|20|corripu|corrept|corrĭpĭo, is, ere, ripui, reptum :corriuo|17|||corriuo, as, are : lead/channel (water) into the same channel/basin, collect
corroboro|17|||corrōbŏro, as, are : strengthen, harden, reinforce; corroborate; mature; make powerful, fortify
corrogo|17|||corrŏgo, as, are : collect money by begging/entreaty; summon/invite (persons) to a gathering
corrugo|17|||corrūgo, as, are : make wrinkled; (make one turn up one's nose); corrugate
corrumpo|19|corrup|corrupt|corrumpo, is, ere, rupi, ruptum :corruo|19|corru||corrŭo, is, ere, corrui, - :corruptela|0|||corruptēla, ae, f. :corruptio|5|corruption||corruptĭo, ionis, f. : corruption; bribery, seduction from loyalty; diseased/corrupt condition
corruptor|5|corruptor||corruptor, oris, m. : corruptor, briber; seducer, ravisher; one who ruins/spoils/spreads infection
cortex|5|cortic||cortex, icis, f. : bark; cork; skin, rind, husk, hull; outer covering, shell, carapace, chrysalis
corusco|17|||cŏrusco, as, are : brandish/shake/quiver; flash/glitter, emit/reflect intermittent/quivering light
coruscus|11|||cŏruscus, a, um : lightening; (2 Ezra 6coruuscor|7|cord||cor, cordis, n. : heart; mind, soul, spirit; intellect/judgment; sweetheart; souls (pl.), persons
coss|30|||coss, inv. : consuls (pl.) (highest elected official); abb. conss./coss.; (two of a year)
costa|0|||costa, ae, f. : rib; side/flank/back; rib with meat; ribs/frame of ship; sides (pl.) of pot
cos|5|cot||cōs, cotis, f. : flint-stone; whetstone, hone, grinding stone; rocks (pl.); any hard stone (L+S)
cotidianus|11|||cōtīdĭānus, a, um : daily, everyday; usual/habitual, normal/regular; ordinary/common/unremarkable
cotidie|30|||cŏtīdĭē, inv. : daily, every day; day by day; usually, ordinarily, commonly
cottana|0|||cottăna, ae, f. : figue naine
cottidiano|30|||cottīdĭāno, adv. : every day, daily
cottidianus|11|||cottīdĭānus, a, um : daily, everyday; usual/habitual, normal/regular; ordinary/common/unremarkable
cottidie|30|||cottīdĭē, adv. : daily, every day; day by day; usually, ordinarily, commonly
coturnix|5|coturnic||cōturnix, icis, f. : quail; (also term of endearment)
coxendix|5|coxendic||coxendix, icis, f. : hip; hip bone
crabro|5|crabron||crābro, onis, m. : hornet; (irritare crabones => to disturb a hornets' nest); wasp
crapula|0|||crāpŭla, ae, f. : drunkenness, intoxication; hangover; resin residue used to flavor wine
crasse|-1|||crassē, adv. : dimly/indistinctly, w/out detail; coarsely/inartistically; w/thick layer/thickly
crassitudo|5|crassitudin||crassĭtūdo, dinis, f. : thickness (measure); density/consistency (liquid); richness (soil); sediment
crassus|11|||crassus, a, um : épais, grossier (Crassus, i, m. : Crassus, Roman cognomen; M. Licinius Crassus Dives, the triumvir
crastinus|11|||crastĭnus, a, um : de demain (crastinum, i, n. : of tomorrow/the next day/the future; (in ~um => for/til tomorrow/following day)
cras|30|||crās, inv. : tomorrow; after today, on the morrow; hereafter, in the future
cratis|6|crat||crātis, is, f. : wickerwork; bundle of brush, fascine; framework, network, lattice; bush-harrow
creator|5|creator||crĕātor, oris, m. : creator (of world); maker, author; founder (city); father; one who appoints
creberrime|30|||creberrime, adv. : très fréquemment
creber|13|||crēber, bra, brum : fréquent. pluriel : thick/crowded/packed/close set; frequent/repeated, constantcrebrescocrebrior|15|crebrior||crebrior, oris : plus fréquent
crebri|13|||crebri, ae, a : nombreux
crebro|30|||crēbrō, adv. : frequently/repeatedly/often, one after another, time after time; thickly/densely
credibilior|15|credibilior||credibilior, ioris : comparatif de credibilis, e : crédible, coryable
credibilis|14|credibil||crēdĭbĭlis, e : credible/trustworthy/believable/plausible/convincing/likely/probable/conceivable
creditast|30|||creditast, inv. : = credita est
creditor|5|creditor||crēdĭtor, oris, m. : lender, creditor; one to whom money is due; (w/GEN of debtor/debt)
credo|19|credid|credit|crēdo, is, ere, didi, ditum :credulitas|5|credulitat||crēdŭlĭtas, atis, f. : credulity, trustfulness; easiness of belief (L+S)
credulus|11|||crēdŭlus, a, um : credulous, trusting, trustful; prone to believe/trust; full of confidence (L+S)
cremo|17|||crĕmo, as, are : burn (to ashes)/cremate; consume/destroy (fire); burn alive; make burnt offering
creo|17|||crĕo, as, are :crepida|0|||crĕpĭda, ae, f. : slipper, sandal; (thick sole attached by straps, Greek, affectation by Romans)
crepido|5|crepidin||crĕpīdo, inis, f. : pedestal/base/foundation; dam, retaining wall, bank; pier/quay, sidewalk; rim
crepito|17|||crĕpĭto, as, are : rattle/clatter; rustle/crackle; produce rapid succession of sharp/shrill noises
crepitus|9|||crĕpĭtus, us, m. : rattling, rustling, crash (thunder); chattering (teeth); snap (fingers); fart
crepo|17|crepu|crepit|crĕpo, is, ere, ui, itum : rattle/rustle/clatter; jingle/tinkle; snap (fingers); harp on, grumble at; fart
crepusculum|4|||crĕpuscŭlum, i, n. : twilight, dusk; darkness (L+S)
cresco|19|creu|cret|cresco, is, ere, creui, cretum :creta|0|||crēta, ae, f. : clay/clayey soil; chalk; white/fuller's earth; paint/whitening; white goal line
cretosus|11|||crētōsus, a, um : abounding in chalk or clay; clayey
crimen|7|crimin||crīmen, inis, n. :criminatio|5|crimination||crīmĭnātĭo, ionis, f. : accusation, complaint, charge, indictment; making of an accusation
criminor|24|||crīmĭnor, aris, ari, atus sum : accuse, denounce; charge (with); allege with accusation; make accusations
criminosus|11|||crīmĭnōsus, a, um : guilty man
crinis|6|crin||crīnis, is, m. : hair; lock of hair, tress, plait; plume (helmet); tail of a comet
crinitus|11|||crīnītus, a, um : hairy; having long locks, long haired; (stella crinita => comet); hair-like
croceus|11|||crŏcĕus, a, um : yellow, golden; saffron colored; of saffron or its oil, saffron-
crocodilus|1|||crŏcŏdīlus, i, m. : crocodile; land reptile, Nile monitor
cruciatus|9|||crŭcĭātus, us, m. : torture/cruelty; torture form/apparatus; suffering, severe physical/mental pain
crucio|17|||crŭcĭo, as, are : torment, torture; cause grief/anguish; suffer torture; grieve, be in agony
crudelis|14|crudel||crūdēlis, e : cruel/hardhearted/unmerciful/severe, bloodthirsty/savage/inhuman; harsh/bitter
crudelitas|5|crudelitat||crūdēlĭtas, atis, f. : cruelty/barbarity, harshness/severity, savagery/inhumanity; instance of cruelty
crudus|11|||crūdus, a, um : saignant, cru, non cuit - sens passif : non digéré - sens actif :cruento|17|||crŭento, as, are :cruentus|11|||crŭentus, a, um :crumina|0|||crŭmīna, ae, f. : pouch, purse; small money-bag; store/supply of money/cash, funds, resources
cruor|5|cruor||crŭor, oris, m. :crustallum|4|||crustallum, i, n. : ice; rock crystal; crystal drinking cup; crystal-ware (pl.); crystal-like thing
crustularius|1|||crustŭlārĭus, i, m. : confectioner, seller/maker of cakes
crustulum|4|||crustŭlum, i, n. : small cake/pastry, cookie; confectionery (L+S)
crustum|4|||crustum, i, n. : pastry, cake; anything baked (L+S)
crus|7|crur||crūs, cruris, n. : leg; shank; shin; main stem of shrub, stock; upright support of a bridge
crux|5|cruc||crux, crucis, f. : cross; hanging tree; impaling stake; crucifixion; torture/torment/trouble/misery
crystallinum|4|||crystallĭnum, i, n. : vessel made of crystal
cubicularis|14|cubicular||cŭbĭcŭlāris, e : of a bedroom, pertaining to a bedroom
cubicularius|1|||cŭbĭcŭlārĭus, ii, m. : of a bedroom, pertaining to a bedroom
cubiculum|4|||cŭbĭcŭlum, i, n. :cubilaris|14|cubilar||cubilaris, e : relatif à la chambre à coucher
cubile|8|cubil||cŭbīle, is, n. : bed, couch, seat; marriage bed; lair, den, nest, pen, hive of bees; base, bed
cubito|17|||cŭbĭto, as, are : recline, lie down, take rest, sleep; lie down often; lie/sleep (sexual)
cubitum|4|||cŭbĭtum, i, n. : elbow; forearm; ulna; cubit (length - 17.4 inches); elbow bend/pipe
cubitus|1|||cŭbĭtus, i, m. : state/action of reclining/lying down/taking rest; bed, couch
cubo|17|cubu|cubit|cŭbo, as, are : lie (down/asleep); recline, incline; lie/be in bed, rest/sleep; be sick/dead
cucullus|1|||cŭcullus, i, m : plant; strychnon; (of the nightshade family)
cuculus|1|||cŭcūlus, i, m : cuckoo (bird); fool, ninny; cuckold; bastard
cucurbita|0|||cŭcurbĭta, ae, f. : gourd (plant/fruit) (Cucurbitaceae); dolt/pumpkin-head; cup, cupping-glass
cudo|19|cud|cus|cūdo, is, ere, cudi, cusum : helmet; (made of raw skin L+S)
cuias|5|cuiat||cuias, atis : of what country/town/locality?; whence? (L+S)
cuilibet|30|||cuilibet, datif de quilibet : n'importe lequel
cuiuscumque|30|||cuiuscumque, génitif de quicumque : n'importe quel
cuius|30|||cuius, 1. GEN. SING. du pronom relatif 2. idem de l'interrogatif 3. faux relatif = et eius 4. après si, nisi, ne, num = et alicuius: of whom?, whose?; (interrogative); of/to whom, whose (relative)
cui|30|||cui, 4 possibilités : 1. datif singulier du pronom relatif : à qui, pour qui 2. datif singulier de l'interrogatif : à qui? à quel? 3. faux relatif = et ei 4. après si, nisi, ne num = alicui
culcita|0|||culcĭta, ae, f. : stuffed (feathers/wool/hair) mattress/pillow/cushion for a bed/couch; eye patch
culex|5|culic||culex, icis, m. : plant (unidentified)
culleus|1|||cullĕus, i, m. :culmen|7|culmin||culmen, inis, n. : height/peak/top/summit/zenith; roof, gable, ridge-pole; head, chief; 'keystone'
culmus|1|||culmus, i, m. : stalk, stem (of cereal grass/others); hay; straw; thatch
culpa|0|||culpa, ae, f. :culpo|17|||culpo, as, are : blame, find fault with, censure, reproach, reprove, disapprove; accuse, condemn
cultellus|1|||cultellus, i, m. : little/small knife; peg/pin; dagger (Bee)
culter|3|||culter, tri, m. : knife; (weapon/sacrificial/hunt/trim); pruner edge; spear point; plowshare (L+S)
cultor|5|cultor||cultor, oris, m. : inhabitant; husbandman/cultivator/grower; supporter; worshiper; who has interest
cultus (2)|11|||cultus (2), a, um : cultivated/tilled/farmed (well); ornamented, neat/well groomed; polished/elegant
cultus|9|||cultus, us, m. :cumba|0|||cumba, ae, f. : skiff, small boat; (esp. that in which Charon ferried the dead across the Styx)
cuminum|4|||cŭmīnum, i, n. : cumin (plant/seed); (spice/drug)
cumulate|30|||cŭmŭlātē, adv. : abundantly, copiously, liberally; in rich abundance
cumulo|17|||cŭmŭlo, as, are :cumulus|1|||cŭmŭlus, i, m. :cum|30|||cum, inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. :cunabula|4|||cūnābŭla, orum, n. : berceau; lieu de naissance
cunabulum|4|||cf. incunabula: cradle (pl.); earliest home/years/childhood; hereditary station; nest/hive
cunae|0|||cūnae, arum, f. : berceau, petite enfance
cuna|0|||cūna, arum, f. : cradle (usu. pl.); nest for young birds; one's earliest years
cunctabundus|11|||cunctābundus, a, um : lingering, loitering; slow to action, delaying, hesitating, hesitant; tardy
cunctanter|29|||cunctanter, adv. : hesitantly, slowly, with delay/hesitation; tardily; stubbornly
cunctantius|30|||cunctantius, adv. : comparatif de conctanter : lentement, avec hésitation
cunctatio|5|cunctation||cunctātĭo, ionis, f. : delay, hesitation; tardiness, inactivity; hesitating about/delaying of (w/GEN)
cuncti|11|||cuncti, ae, a : tous ensemble
cunctor|24||cunctat|cunctor, aris, ari : delay, impede, hold up; hesitate, tarry, linger; be slow to act; dawdle; doubt
cunctus|11|||cunctus, ae, a : all (pl.) (M); all with a stated/implied exception
cuneatim|30|||cŭnĕātim, adv. : in a closely packed/wedge formation; in the form of a wedge, wedge-shaped
cuneus|1|||cŭnĕus, i, m. : wedge; wedge-shaped stone/area/rack/block of seats; battalion/etc in a wedge
cunnus|1|||cunnus, i, m. : female pudenda/external genitalia; a female; unchaste woman; (rude)
cupidissime|30|||cupidissime, adv. : avec beaucoup d'empressement
cupiditas|5|cupiditat||cŭpĭdĭtas, atis, f. : enthusiasm/eagerness/passion; (carnal) desire; lust; greed/usury/fraud; ambition
cupido|5|cupidin||cŭpīdo, dinis, m. : 1 - le désir, l'envie, la passion, la convoitise. - 2 - la passion de l'argent, la cupidité. - 3 - la passion amoureuse, l'amour. (Cupido, inis : Cupid, son of Venus; personification of carnal desire
cupidus|11|||cŭpĭdus, a, um : eager/passionate; longing for/desirous of (with gen.); greedy; wanton/lecherous
cupio|20|cupi, cupiu|cupit|cŭpĭo, is, ere, i(u)i, itum : wish/long/be eager for; desire/want, covet; desire as a lover; favor, wish well
cupressus|1|||cūpressus, i, f. : cypress-tree; cypress oil/wood, cypress-wood casket, spear of cypress-wood
curatio|5|curation||cūrātĭo, ionis, f. :curatius|11|||curatius, a, um : de curie, qui a trait à la curie
curator|5|curator||cūrātor, oris, m. : manager, superintendent, supervisor, overseer; keeper; guardian (of minor/ward)
cura|0|||cūra, ae, f. :curiatus|11|||cūrĭātus, a, um : of curiae; (w/Comitia) (pl.) assembly in which people voted according to curia
curia|0|||cūrĭa, ae, f. : senate; meeting house; curia/division of Roman people; court (Papal/royal)
curiose|30|||cūrĭŏsē, adv. : carefully/attentively, w/care; elaborately; curiously; inquisitively, w/curiosit
curiosior|15|curiosior||curiosior, oris : plus, assez, trop curieux (coparatif de curiosus, a, um)
curiositas|5|curiositat||cūrĭōsĭtas, atis, f. : curiosity, inquisitiveness; excessive eagerness for knowledge; nosiness
curiosus|11|||cūrĭōsus, a, um : spy, one who is prying; scout; informer; class of secret spys; secret police
curo|17|||cūro, as, are : se charger de, prendre soin de (curatus, a, um :curriculum|4|||currĭcŭlum, i, n. : act of running; race; lap, track; chariot; course of action/heavenly bodies
curro|19|cucurr|curs|curro, is, ere, cucurri, cursum : run/trot/gallop, hurry/hasten/speed, move/travel/proceed/flow swiftly/quickly
currus|9|||currus, us, m. : chariot, light horse vehicle; triumphal chariot; triumph; wheels on plow; cart
cursim|30|||cursim, adv. : swiftly/rapidly; hastily, without great pain, cursorily; in passing; at the run
cursor|5|cursor||cursor, oris, m. : runner; chariot-racer; courier/carrier/messenger; footman (runs before carriage)
curso|17|||curso, as, are : run/rush/hurry to-and-fro/hither-and-thither; run constantly about; run over
cursura|0|||cursūra, ae, f. : running; (esp. in a race)
cursus|9|||cursus, us, m. :curuamen|7|curuamin||curuamen, minis, n. : curvature, curve/bend, bending; curved form/outline; arc (of the sky); vaulting
curulis|14|curul||cŭrūlis, e : curule : curule (curulis, is : curule magistrate; (perh. aedile)
curuo|17|||curuo, as, are : bend/arch, make curved/bent; form a curve; make stoop/bow/yield; influence
curuus|11|||curuus, a, um : curved/bent/arched; crooked; morally wrong; stooped/bowed; winding; w/many bends
cur|30|||cūr, adv. : why, wherefore; for what reason/purpose?; on account of which? because
cuspis|5|cuspid||cuspis, idis, f. : point/tip (spear), pointed end; spit/stake; blade; javelin/spear/lance; sting
custodela|0|||custōdēla, ae : custody (of person/thing), charge, keeping; watch. guard, care (L+S)
custodia|0|||custōdĭa, ae, f. :custodio|21||custodit|custōdĭo, is, ire, iui ou ii, itum : guard/protect/preserve, watch over, keep safe; take heed/care, observe; restrain
custos|5|custod||custos, odis, m. :cuticula|0|||cŭtīcŭla, ae, f. : skin; cuticle
cutis|6|cut||cŭtis, is, f. : skin; external appearance, surface; person, body; leather/hide; rind; membrane
cycneus|11|||cycneus, a, um : of/pertaining to a swan, swan-like; (vox ~ => swan-song, last utterance)
cycnus|1|||cycnus, i, m. : swan; (favorable omen); (drawing chariot of Venus)
cylindrus|1|||cylindrus, i, m. : cylinder; stone roller (for leveling the ground); gem cut in cylindrical form
cymbalum|4|||cymbălum, i, n. : cymbal; (term for tedious/stupid speaker); cymbals (usu. pl.); valve
cynicus|11|||cynicus, a, um : of/pertaining to Cynic philosophy; (spasticus ~ => who has facial paralysis)
cyprius|11|||cyprius, a, um : Cypiran, inhabitant of Cyprus; (island)
d.|30|||d., abréviation de diem
damnatio|5|damnation||damnātĭo, ionis, f. : condemnation (in a court of law); obligation under a will; adverse judgement
damnosus|11|||damnōsus, a, um : harmful/detrimental/ruinous; prodigal/spendthrift; that causes finanical loss
damno|17|||damno, as, are : condamner (damnatus, a, um :damnum|4|||damnum, i, n. : finanical/property/physical loss/damage/injury; forfeiture/fine; lost possession
daps|5|dap||daps, dapis, f. : surtout au pluriel, dapes, dapum : sacrificial feast/meal; feast, banquet; food composing it; food/meal of animals
datast|30|||datast, = data est
datio|5|dation||dătĭo, ionis, f. : act of giving/assigning/alloting/handing over, transfer; donation/gift; payment
deambulo|17|||dĕambŭlo, as, are : take a walk, go for a walk; walk abroad (L+S); walk much; promenade
dearmo|17|||dĕarmo, as, are : disarm; deprive of power; blunt
dea|0|||dĕa, ae, f. : goddess
debello|17|||dēbello, as, are : fight out/to a finish; bring a battle/war to an end; vanquish, subdue
debeo|18|debu|debit|dēbĕo, es, ere, ui, itum : owe; be indebted/responsible for/obliged/bound/destined; ought, must, should
debilis|14|debil||dēbĭlis, e : weak/feeble/frail; crippled/disabled; wanting/deprived (competence); ineffective
debilitas|5|debilitat||dēbĭlĭtas, atis, f. : weakness, infirmity, debility, lameness; feebleness (intellectual/moral)
debilito|17|||dēbĭlĭto, as, are : weaken, disable/incapacitate, impair/maim/lame/cripple; deprive of power (to act
debitor|5|debitor||dēbĭtor, oris, m. : debtor, one who owes; one under obligation to pay; one indebted (for service)
decanto|17|||dēcanto, as, are : chant, recite singing; reel off, repeat often/harp on; prattle; bewitch/enchant
decedo|19|decess|decess|dēcēdo, is, ere, cessi, cessum :decemuer|2|||decemuer, iri, m. : décemvir (prêtre chargé d'interroger les livres sybillins)
decemuiralis|14|decemuiral||decemuiralis, e : of/belonging to a decemvirate (office of decemvir); abb. xviralis
decemuir|2|decemuir||decemuir, iri, m. : one of ten men/decemvirs (commission of ten, a board with consular powers)
decem|30|||dĕcem, adj. num. : ten; (ten men)
decennium|4|||dĕcennĭum, i, n. : period of ten years; festival (pl.) (every 10th anniversary of emperor)
decens|14|decent||dĕcens, entis : appropriate, decent/seemly, conforming to approved standard; pleasing/graceful
decentius|30|||decentius, adv. : comparatif de decenter : convenablement
deceo|18|decu||cf. decet
decerno|19|decreu|decret|dēcerno, is, ere, creui, cretum : decide/settle/determine/resolve; decree/declare/ordain; judge; vote for/contend
decerpo|19|decerps|decerpt|dēcerpo, is, ere, decerpsi, decerptum : pluck, pull/tear/snip off, pick; cull; reap/procure/gather; catch/snatch; remove
decerptus|11|||decerptus, a, um : retranché, détaché
decerto|17|||dēcerto, as, are : fight (issue out/to the finish); contend/dispute/argue; struggle/compete over
decessio|5|decession||dēcessĭo, onis, f. : transition/transferring (of words from primary to derivative meaning)
decessus|9|||dēcessus, us, m. : departure; retirement (provincial magistrate); passing/death; decline/fall/ebb
decet|18|||dĕcet, imp. : it is fitting/right/seemly/suitable/proper; it ought; become/adorn/grace
decido|19|decid|decis|dēcīdo, is, ere, cidi, cisum :deciduus|11|||dēcĭdŭus, a, um : falling (down/off); hanging down; tending to be dropped, cast; deciduous (L+S)
decies|30|||dĕcĭēs, et deciens, inv. : dix fois
decimus|11|||dĕcĭmus, a, um : Decimus, Roman praenomen; abbreviated D.
decipio|20|decep|decept|dēcĭpĭo, is, ere, cepi, ceptum : cheat/deceive/mislead/dupe/trap; elude/excape notice; disappoint/frustrate/foil
declamatio|5|declamation||dēclāmātĭo, ionis, f. : delivering set speech; declamination; school exercise speech; using rhetoric
declamo|17|||dēclāmo, as, are : declaim, make speeches (usu. as an oratorical exercise); bluster/bawl (L+S)
declaro|17|||dēclāro, as, are : declare/announce/make known; indicate, reveal, testify, show/prove; mean (word)
declinatio|5|declination||dēclīnātĭo, onis, f. :declino|17|||dēclīno, as, are : deflect/divert/turnaside/swerve/change direction/deviate/dodge; digress/diverge
decliuis|14|decliu||decliuis, e : sloping, descending, sloping downwards; shelving; tending down; falling (stars)
decollo|17|||dēcollo, as, are : trickle/drain away/from/through; drain (of); come to naught, fail (L+S)
decoquo|19|decox|decoct|dēcŏquo, is, ere, coxi, coctum :decoriter|30|||dĕcŏrĭter, adv. : gracefully, in a pleasing manner
decoro|17|||dĕcŏro, as, are : adorn/grace, embellish/add beauty to; glorify, honor/add honor to; do credit to
decorus|11|||dĕcōrus, a, um :decor|5|decor||dĕcŏr, oris, m. : beauty/good looks, decent appearance; ornament; grace/elegance/charm; propriety
decretum|4|||dēcrētum, i, n. :decubo|17|decubu|decubit|dēcŭbo, as, are, cubui, cubitum : get down; (from a bed); lie away from/out of (one's bed) (L+S)
decumanus|11|||dĕcŭmānus, a, um : sujet à la dîme ; appartenant à la dixième légion (porta decumana : man of tenth legion; tax-farmer/who buys right to tithe; line bounding 10 actus
decumus|11|||dĕcŭmus, a, um : tenth; (~ unda/fluctus =decuriadecurio|5|decurion||dĕcŭrĭo, onis, m. :decurro|19|decucurr|decurs|dēcurro, is, ere, cucurri, cursum :decursus|9|||dēcursus, us, m. :decus|7|decor||decus, oris, n. : glory/splendor; honor/distinction; deeds; dignity/virtue; decorum; grace/beauty
decutio|20|decuss|decuss|dēcŭtĭo, is, ere, cussi, cussum : flay, skin; deprive of skin
dedeceo|18|dedecu||dēdĕceo, , cuit, ere ne pas convenir
dedecet|18|dedecu||dēdĕcet, , cuit, ere ne pas convenir
dedecoro|17|||dēdĕcŏro, as, are : disgrace, dishonor; bring discredit/shame on; disfigure
dedecus|7|dedecor||dēdĕcus, oris, n. :dedicatio|5|dedication||dēdĭcātĭo, ionis, f. : dedication, consecration, ceremonial opening; act/rite conferring sanctity
dedico|17|||dēdĭco, as, are : declare/proclaim; return (census); dedicate/consecrate; devote/apply/commit (to)
dedignor|24|||dēdignor, aris, ari : disdain; refuse (scornfully), reject with scorn, spurn; feel contempt for
dedisco|19|dedidic||dēdisco, is, ere, dedidici, - : unlearn, forget, put out of one's mind; lose the habit of, forget (how to)
dediticius|1|||dediticius, i, m. : surrendered; having surrendered; (later civil status); of surrender/capitulation
deditio|5|dedition||dēdĭtĭo, onis, f. : surrender (of combatants/town/possessions); cession of right/title
deditus|11|||dēdĭtus, a, um : devoted/attached to, fond of; devoted/directed/given over (to) (activity)
dedolo|17|||dēdŏlo, as, are : cut down; hew smooth/away/into shape; beat/cudgel soundly; (of sexual intercours
dedo|19|dedid|dedit|dēdo, is, ere, dedidi, deditum : give up/in, surrender; abandon/consign/devote (to); yield, hand/deliver over
deduco|19|dedux|deduct|dēdūco, is, ere, duxi, ductum :deductior|15|deductior||deductior, oris : comparatif de deductus, a, um : abaissé
deductio|5|deduction||dēductĭo, onis, f. : drawing/draining/leading off/away/forth; escorting; transportation, delivery
deductor|5|deductor||dēductor, oris, m. : escort, one who acts as an escort; guide, teacher (late Latin L+S); attendent
defaecabilis|14|defaecabil||dēfaecābĭlis, e : that may be easily cleaned
defatigo|17|||dēfătīgo, as, are : tire (out), exhaust; break force of; (PASS) lose heart, weary, be discouraged
defectio|5|defection||dēfectĭo, ionis, f. :defector|5|defector||dēfector, oris, m. : rebel, renegade; one who revolts (from)
defendo|19|defend|defens|dēfendo, is, ere, fendi, fensum :defensio|5|defension||dēfensĭo, ionis, f. : legal maintenance of a right; legal prosecution, punishment
defensor|5|defensor||dēfensor, oris, m. : defender/protector; supporter/champion/apologist; defendant; defense advocate
defenso|17|||dēfenso, as, are : defend/guard/protect against; act in defense against; ward off; avert constantly
defero|19|detul|delat|dēfĕro, fers, ferre, tuli, latum :deferuesco|19|deferbu||deferuesco, is, ere, ferui, - : come to full boil; cease boiling, cool off (fermentation); calm down, subside
defessus|11|||dēfessus, a, um : worn out, weary, exhausted, tired; weakened (L+S)
defetigo|17|||dēfĕtīgo, as, are : tire (out), exhaust; break force of; (PASS) lose heart, weary, be discouraged
deficio|20|defec|defect|dēfĭcĭo, is, ere, feci, fectum : faillir, faire défection; au passif :defigo|19|defix|defix|dēfīgo, is, ere, defixi, defixum :definio|21|definiu|definit|dēfīnĭo, is, ire, iui, itum :definitio|5|definition||dēfīnītĭo, onis, f. :deflagro|17|||dēflāgro, as, are : burn down/up/destroy by fire/utterly; parch (sun); die down/abate, burn out
deflammo|17|||dēflammo, as, are : extinguish, put out (the flame of); deprive of flame (L+S)
deflecto|19|deflex|deflex|dēflecto, is, ere, flexi, flexum :defleo|18|defleu|deflet|dēflĕo, es, ere, eui, etum : weep (abundently) for; mourn loss of; express/feel sorrow about; lamenti/bewail
defluo|19|deflux||dēflŭo, is, ere, fluxi, fluctum :defodio|20|defod|defoss|dēfŏdĭo, is, ere, fodi, fossum :deformis|14|deform||dēformis, e :deformitas|5|deformitat||dēformĭtas, atis, f. :deformo|17|||dēformo, as, are :defringo|19|defreg|defract|dēfringo, is, ere, fregi, fractum : break off; remove by breaking; break to pieces (L+S); destroy
defritum|4|||defritum, i, n. : vin cuit
defungor|26||defunct|dēfungor, eris, i, functus sum : s'acquitter de, mourir (defunctus,a, um :degenero|17|||dēgĕnĕro, as, are :degener|15|degener||dēgĕner, eneris :dego|19|||dēgo, is, ere : spend/pass (time); spend/bide one's time in; carry on, wage; conduct away?
degrauo|17|||degrauo, as, are : weigh/press/drag down; rest heavily on; overpower, overwhelm; burden
degredior|27||degress|dēgrĕdĭor, eris, i, gressus sum : march/go/come/flow down, descend; dismount; move off/depart; turn aside/deviate
dehinc|30|||dĕhinc, adv. :dehisco|19|||dĕhisco, is, ere : gape/yawn/split open; part/divide, develop/leave a gap/leak; be/become apart
dehonestamentum|4|||dĕhŏnestāmentum, i, n. : source/act inflicting disgrace/dishonor; degradation; disfigurement, blimish
dehonesto|17|||dĕhŏnesto, as, are : dishonor, discredit, disgrace; disparage (L+S)
deicio|20|deiec|deiect|dēĭcĭo, is, ere, ieci, iectum :deiero|17|||deiero, as, are : swear, take an oath
deinceps|30|||dĕinceps, adv. :deinde|30|||dĕindĕ, adv. : then/next/afterward; thereon/henceforth/from there/then; in next position/place
dein|30|dein||dein, inv. = deinde : then/next/afterward; thereon/henceforth/from there/then; in next position/place
delabor|26||delaps|dēlābor, beris, bi, lapsus sum :delasso|17|||dēlasso, as, are : tire out, weary, exaust; exaust by experiencing
delator|5|delator||dēlātor, oris, m. : informer, who gives information/reports; accuser/denouncer/who accuses of crime
delectatio|5|delectation||dēlectātĭo, onis, f. : straining/effort/tenesmus; inclination/futile straining to void bowels/bladder
delecto|17|||dēlecto, as, are :delectus|9|||dēlectus, us, m. :delenimentum|4|||dēlēnīmentum, i, n. : blandishment/enticement/charm; ingratiating/soothing action/quality; consolation
deleo|18|deleu|delet|dēlĕo, es, ere, evi, etum :delerus|11|||delerus, a, um : fou
delfin|5|delfin||delfin, inis, m. : la dauphin
deliberatio|5|deliberation||dēlībĕrātĭo, onis, f. : deliberation/consultation (w/others), consideration; deliberative style speech
delibero|17|||dēlībĕro, as, are : weigh/consider/deliberate/consult (oracle); ponder/think over; resolve/decide on
delibo|17|||dēlībo, as, are :delicatus|11|||dēlĭcātus, a, um : paramour, favorite; voluptury (L+S); one addicted to pleasure
delicesco|19|delitu||delicesco, is, ere, litui, - : se cacher, se tenir caché
deliciae|0|||dēlĭcĭae, arum, f. pl. : délices, amour
delicia|0|||cf. deliciae:deliciolae|0|||dēlĭcĭŏlae, arum : diminutif de deliciae, arum : la petite volupté
deliciola|0|||deliciola, arum : diminutif de deliciae, arum : darling, little sweetheart (pl.)
delictum|4|||dēlictum, i, n. : fault/offense/misdeed/crime/transgression; act falling short of standard; defect
deligo (2)|19|deleg|delect|deligo (2), is, ere, legi, lectum : pick/pluck off, cull; choose, select, levy (soldiers), enrol; conduct a levy
deligo|17|||dēlĭgo, as, are : pick/pluck off, cull; choose, select, levy (soldiers), enrol; conduct a levy
delino|19||delit|dēlĭno, is, ere, -, itum : smear/daub/anoint (with); obliterate, smudge/blot out; daub w/owner mark (pig)
delinquo|19|deliqu|delict|dēlinquo, is, ere, liqui, lictum : fail (duty), be wanting/lacking, fall short; offend/do wrong/err/commit offence
deliratio|5|deliration||dēlīrātĭo, onis, f. : going off the balks (harrowing); delirium/madness; folly/silliness/dotage
deliro|17|delir||dēlīro, as, are : be mad/crazy/deranged/silly; speak deliriously, rave; diviate from balks (plow)
delitesco|19|delitu||dēlĭtesco, is, ere, litui, - : hide, go in hiding/seclusion; withdraw; vanish/be concealed; take refuge/shelter
delphinus|1|||delphīnus, i, m. : dolphin; ornament shaped like a dolphin; (part of water organ); constellation
delphin|5|delphin||delphīn, inis, m. : dolphin; ornament shaped like a dolphin; (part of water organ); constellation
delubrum|4|||dēlūbrum, i, n. : shrine; temple; sanctuary (L+S)
demano|17|||dēmāno, as, are : run down; percolate; flow down (L+S)
demeaculum|4|||dēmĕācŭlum, i, n. : decent underground; passage underground (L+S)
demens|15|dement||dēmens, entis : out of one's mind/senses; demented, mad, wild, raving; reckless, foolish
dementia|0|||dēmentĭa, ae, f. : madness, insanity; derangement of the mind; distraction, folly
demeo|17|||dēmĕo, as, are : decend, go down
demereo|18|demeru|demerit|dēmĕrĕo, es, ere, merui, meritum : oblige, please, win the favor of; earn, merit, deserve (well of)
demergo|19|demers|demers|dēmergo, is, ere, mersi, mersum : submerge/sink; plunge/dip/immerse; set; retract; conceal; bury; overwhelm/engulf
demeto|19|demessu|demess|dēmēto, is, ere, messui, messum : reap, cut, mow; cut off/down (body); pick (fruit); gather; take (honey); shear
demigro|17|||dēmīgro, as, are : emigrate; migrate; depart/remove/withdraw/go away (from situation/local/thing)
deminuo|19|deminu|deminut|dēmĭnŭo, is, ere, minui, minutum :deminutio|5|deminution||dēmĭnūtĭo, onis, f. :demiror|24|||dēmīror, aris, atus sum : wonder (I wonder how/why); be amazed/utterly astonished at, at loss to imagine
demisse|-1|||dēmisse, adv. : dejectedly, in a despondent manner; low/humbly/meekly/modestly; at low altitude
demissior|15|demissior||demissior, oris : comparatif de demissus, a, um : bas
demitto|19|demis|demiss|dēmitto, is, ere, misi, missum :demolior|28||demolit|dēmōlĭor, iris, iri : throw/cast off, remove; pull/tear down, demolish/destroy/lay waste; abolish
demonstratio|5|demonstration||dēmonstrātĭo, ionis, f. :demonstro|17|||dēmonstro, as, are :demoror|24|||dēmŏror, aris, ari, tr et intr : detain, cause delay, keep waiting/back, hold up; keep (from); delay/linger/stay
demorsico|17|||demorsico, as, are : bite pieces off; nibble at; bite off
demoueo|18|demou|demot|demoueo, es, ere, moui, motum :demo|19||dempt|dēmo, is, ere, demi, demptum : take/cut away/off, remove, withdraw; subtract; take away from
demulceo|18|demuls||dēmulcĕo, es, ere, mulsi, mulctum : stroke, stroke down, rub/stroke caressingly/soothingly; soothe/entrance/charm
demum|30|||dēmum, adv. :denarius|1|||denarius, ii : denarius (silver coin=10/16/18 asses); (~ aureus=25 silver ~); drachma weight
denarro|17|||dēnarro, as, are : tell/relate fully/in full; give a full account of; recount, narrate (L+S)
denego|17|||dēnĕgo, as, are : deny (fact/allegation); say that ... not; deny/refuse (favor/request)
denique|30|||dēnĭquē, adv. : finally, in the end; and then; at worst; in short, to sum up; in fact, indeed
deni|0|||dēni, ae, a, pl. : dix
denobo|19|denups|denupt|denobo, is, ere, nupsi, nuptum : se marier (pour une femme)
denomino|17|||dēnōmĭno, as, are : denominate, designate; give a name to (usu. from source expressed/implied)
denoto|17|||dēnŏto, as, are : mark (down); lay on (color); observe; indicate/point out; imply; brand; censure
denseo|18||denset|denseo, es, ere, - ,etum : thicken/condense, press/crowd together; multiply; cause to come thick and fast
densus|11|||densus, a, um :dens|6|dent||dens, dentis, m. : tooth; tusk; ivory; tooth-like thing, spike; distructive power, envy, ill will
dentatus|11|||dentātus, a, um : toothed; w/(prominent/displayed) teeth; w/spikes/teeth/gears; polished w/tooth
dentio|21|||dentĭo, is, ire : teethe, cut teeth; (of teeth) grow longer (for lack of food to eat)
denudo|17|||dēnūdo, as, are : strip, denude, lay bare, uncover; reveal/disclose; expose; rob/plunder/despoil
denuntio|17|||dēnuntĭo, as, are :denuo|30|denuo||dēnŭō, inv. : anew, over again, from a fresh begining; for a second time, once more; in turn
denus|11|||denus, ae, a : dix
denus|11|||cf. deni
deopto|17|||dĕopto, as, are : choose, select
deorsum|30|||dĕorsum, adv. : down, downwards, beneath, below; (motion/direction/order); in lower situation
deosculor|24|||dĕoscŭlor, aris, ari : kiss warmly/affectionately; praise/laud highly (L+S)
depasco|19|||dēpasco, (or) is, ere, paui, pastum : graze/feed/pasture (cattle); devour/eat up; waste/consume (w/fire); lay waste
depello|19|depul|depuls|dēpello, is, ere, puli, pulsum :dependeo|18|||dēpendĕo, es, ere : hang on/from/down (from); depend; depend upon/on; proceed/be derived from
deperdo|19|deperdid|deperdit|dēperdo, is, ere, didi, ditum : lose permenently/utterly (destruction); be deprived/desperate; destroy, ruin
depereo|23|||dēpĕrĕo, is, ire : perish/die; be lost/totally destroyed; be much in love with/love to distraction
deploro|17|||dēplōro, as, are : weep/lament/mourn for/cry over; deplore, complain of; lose; despair/give up on
depono|19|deposu|deposit|dēpōno, is, ere, posui, positum :depopulor|24|||depopulor, aris, atus sum : sack/plunder/pillage/rob/despoil; ravage/devastate/destroy/lay waste; overgraze
deporto|17|||dēporto, as, are : bring, convey (to); carry along/down (current); transport; take/bring home
deposco|19|depoposc||dēposco, is, ere, depoposci, - : demand peremptorily; ask for earnestly; require; request earnestly; challenge
depositum|4|||dēpŏsĭtum, i, n. : deposit, trust; money placed on deposit/safe keeping; contract on trust money
deprecatio|5|deprecation||dēprĕcātĭo, onis, f. : prayer to avert/ward off; invocation; supplication/entreaty/plea; extenuation
deprecator|5|deprecator||dēprĕcātor, oris, m. : intercessor, one pleading for mercy; go-between; champanion/advocate; mediator
deprecor|24||deprecat|dēprĕcor, aris, ari : avert by prayer; entreat/pray/beg; intercede/beg pardon/mercy/relief/exemption
deprehendo|19|deprehend|deprehens|dēprĕhendo, is, ere, di, sum :deprendo|19|deprend|deprens|dēprendo, is, ere, di, sum :deprimo|19|depress|depress|dēprĭmo, is, ere, pressi, pressum :deproelior|24|||dēproelĭor, aris, ari : fight/struggle/war fiercely/violently, battle
deprolior|24|||deprolior, aris, ari : se battre, combattre
depromo|19|depromps|deprompt|dēprōmo, is, ere, prompsi, promptum : bring/draw out, fetch, produce (from container/store); bring/utter (information)
depugno|17|||dēpugno, as, are : fight hard/it out, do battle; fight against and kill (in arena); stop fighting
deputo|17|||dēpŭto, as, are : prune/cut away/back; regard/esteem; define as/assign to/classify; post/second
derado|19|deras|deras|dērādo, is, ere, derasi, derasum : racler, raser complètement
derelictus|11|||dērĕlictus, a, um : abandonné
derelinquo|19|dereliqu|derelict|dērĕlinquo, laisser à l'abandon, laisser après sa mort: leave behind/abandon/discard; forsake/desert; neglect; leave derelict; bequeath
derideo|18|deris|deris|dērīdĕo, es, ere, risi, risum : mock, deride, laugh at
derigesco|19|derigu||dērĭgesco, i, ere, rigui, - : grow stiff/rigid; grow quite/very still
derigo|19|derex|derect|dērĭgo, is, ere, derexi, derectum : direct, steer, guide, align, point; set in order, form up; strighten, level
deripio|20|deripu|derept|dērĭpĭo, is, ere, ripui, reptum : snatch away; tear off; remove
derisor|5|derisor||dērīsor, oris, m. : scoffer, mocker; cynic
deriuo|17|||deriuo, as, are : draw off
deruo|19|||dērŭo, is, ere : précipiter, faire tomber; tomber, s'abattre
deruptus|11|||dēruptus, a, um : craggy, steep, precipitous
descendo|19|descend|descend|dēscendo, is, ere, di, sum : descendre ; - in certamen : climb down, descend; march down; dismount; penetrate; stoop; demean
descisco|19|desciu|descit|dēscisco, is, ere, sciui (ii), scitum : desert, defect
describo|19|descrips|descript|dēscrībo, is, ere, scripsi, scriptum : divide, distribute; describe; copy; establish
deseco|17|desec|desect|dēsĕco, as, are, cui, ctum : cut off
desero|19|deseru|desert|dēsĕro, is, ere, ui, desertum : leave, abandon, desert, forsake; give up, fail
desertor|5|desertor||dēsertor, oris, m. : deserter; fugitive
desiderium|4|||dēsīdĕrĭum, ii, n. : feeling of loss; longing/desire/want/need; regret for that absent; that desired
desidero|17|||dēsīdĕro, as, are : 1 - désirer vivement, souhaiter; avoir besoin de (en parl. de ch.). - 2 - trouver qu'il y a manque; au passif : laisser à désirer. - 3 - avoir à regretter, déplorer la perte de; avoir perdu; au passif : long/wish for, want, desire; miss, lack, need
desidia|0|||dēsīdĭa, ae, f. : indolence, idleness, sloth
desido|19|desed||dēsīdo, is, ere, sedi, - : sink, settle down; deteriorate
designatio|5|designation||dēsignātĭo, ionis, f. : appointment, designation; marking out; specification
designo|17|||dēsigno, as, are : point/mark out; describe; appoint, indicate, designate, denote, choose
desilio|21|desilu|desil|dēsĭlĭo, is, ere, silui, sultum : leap/jump down, dismount, alight; (chariot); jump headlong, venture heedlessly
desino|19|desi||dēsĭno, is, ere, sii, situm : give up; abandon; stop, leave off, cease, desist
desipio|20|||dēsĭpĭo, is, ere : act foolishly; be out of one's mind; lose one's reason
desisto|19|destit|destit|dēsisto, is, ere, destiti, destitum : renoncer à, s'abstenir de. - desistere + inf : stop/cease/desist (from); give up, leave off; dissociate oneself (from person)
desolo|17|||dēsōlo, as, are : abandon, desert; empty
despectare|17|||despectare, o, as, are : regarder d'en haut, mépriser
despecto|17|||dēspecto, o, as, are : look down at; overlook; despise
despectus|9|||dēspectus, us, m. : view downward, prospect, panorama; a looking down on; object of contempt
desperatio|5|desperation||dēspērātĭo, ionis, f. : desperation, despair
desperatus|11|||dēspērātus, a, um : desperate, despaired of
despero|17|||dēspēro, as, are : despair (of); give up hope
despicio|20|despex|despect|dēspĭcĭo, is, ere, spexi, spectum : look down on; disdain; despise
despolio|17|||dēspŏlĭo, as, are : rob, plunder
despondeo|18|despond|despons|dēspondĕo, es, ere, di, sum : promise in marriage, betroth; pledge; (animum despondede => despair/pine away)
destinatio|5|destination||dēstĭnātĭo, onis, f. : designation; resolution, determination
destinatus|11|||dēstĭnātus, a, um : resolved, resolute, firm
destino|17|||dēstĭno, as, are : bind, assign, devote; determine, design; send, address, dedicate (Bee)
destituo|19|destitu|destitut|dēstĭtŭo, is, ere, destitui, destitutum : desert, leave, abandon, give up; disappoint
destringo|19|destrinx|destrict|dēstringo, is, ere, strinxi, strictum : strip off; scrape; (of a sword) draw; graze; censure
destruo|19|destrux|destruct|dēstrŭo, is, ere, struxi, structum : pull down; destroy, ruin
desubito|30|||dēsŭbĭtō, adv. : suddenly
desudasco|19|||dēsūdasco, is, ere : transpirer
desuesco|19|desueu|desuet|dēsŭesco, is, ere, sueui, suetum : perdre l'habitude, faire perdre l'habitude
desuetudo|5|desuetudin||dēsŭētūdo, inis, f. : discontinuance, disuse
desuetus|11|||dēsŭētus, a, um : dont on a perdu l'habitude ; qui a perdu l'habitude
desultor|5|desultor||dēsultor, oris, m. : rider in the circus who jumped from one horse to another
desum|22|defu|defut|dēsum, es, esse, defui : be wanting (w/DAT), fail; abandon, desert, neglect; be away/absent/missing
desuper|30|||dēsŭper, adv. : from above, from overhead
detego|19|detex|detect|dētĕgo, is, ere, texi, tectum : uncover, expose, lay bare, reveal
detergeo|18|deters|deters|dētergĕo, es, ere, si, sum : wipe off/away, cleanse; strip/break/sweep off, rub clean
deterior|15|deterior||dētĕrĭor, ius : lower, worse, poorer, meaner; less favorable; weaker; degenerate
deterius|30|||dētĕrĭus, inv. : nom. ou acc. neutre de deterior : worse, less; unfavorably
detero|19|detriu|detrit|dētĕro, is, ere, triui, tritum : rub/wear away; file away, prune; weaken, impair
deterreo|18|deterru|deterrit|dēterrĕo, is, ere, terrui, territum : deter; frighten away; discourage (from, with ne, quin, or quominus)
deterrimus|11|||deterrimus, a, um : lowest, worst, poorest, meanest; least favorable; weakest; most degenerate
detestabilis|14|detestabil||dētestābĭlis, e : abominable, detestable
detestatio|5|detestation||dētestātĭo, ionis, f. : solemn curse ; invocation of a curse; averting by sacrifice
detestor|24|||dētestor, aris, ari : call down a solemn curse on; detest; avert
detexo|19|detexu|detext|dētexo, is, ere, texui, textum : finish weaving, complete
detineo|18|detinu|detent|dētĭnĕo, es, ere, tinui, tentum : hold off; hinder; detain
detondeo|18||detons|dētondĕo, es, ere, (to)tondi, tonsum : shear off, strip off, cut off, clip, shear
detorqueo|18|detors|detort|dētorquĕo, es, ere, torsi, tortum : turn/twist/bend away/aside; distort, pervert, misrepresent; divert
detraho|19|detrax|detract|dētrăho, is, ere, traxi, tractum : drag down, pull away; take away; rob; draw off, remove; detract; lessen
detrecto|17|||dētrecto, as, are :detrimentum|4|||dētrīmentum, i, n. : detriment; loss, damage; defeat
detrudo|19|detrus|detrus|dētrūdo, is, ere, trusi, trusum : thrust down or from; expel; dispossess; reduce; postpone
detruncatio|5|detruncation||dētruncātĭo, ionis, f. : la taille, l'élagage
detrunco|17|||dētrunco, as, are : lop off; behead; mutilate
detumesco|19|detumu||dētŭmesco, is, ere, mui, - : cesser de s'enfler, se calmer, s'apaiser
detundo|19||detuns|dētundo, is, ere, - tunsum : briser
deturbo|17|||dēturbo, as, are : drive off; dislodge
deturpo|19|||dēturpo, as, are : rendre laid, défigurer
deueho|19|deuex|deuect|deueho, is, ere, uexi, uectum : carry away, remove; convey
deueneror|24|||deueneror, aris, ari : exorcise; ward off by religous rites
deuenio|21|deuen|deuent|deuenio, is, ire, ueni, uentum : come to, arrive (at), reach; land; turn (to)
deuersitor|5|deuersitor||deuersitor, oris, m. : le tenancier, le pensionnaire
deuersor|5|deuersor||deuersor, oris, m. : put up at an inn; lodge
deuerto|19|deuert|deuers|deuerto, is, ere, uerti, uersum : divert, turn away/aside/in; digress; separate, oppose
deuestio|21|||deuestio, is, ire : déshabiller
deuexus|11|||deuexus, a, um : qui penche, incliné (deuexa, orum, n. : sloping, inclining, shelving; steep; prone
deuincio|21|deuinx|deuinct|deuincio, is, ire, uinxi, uinctum lier: tie up, bind fast; obligate, oblige; unite closely
deuinco|19|deuic|deuict|deuinco, is, ere, uici, uictum : subdue; defeat decisively, conquer entirely
deuius|11|||deuius, a, um : out-of-the-way devious, straying
deungo|19|||deungo, is, ere : frotter, oindre
deunx|6|deunc||dĕunx, uncis, m. : eleven-twelfths of a unit
deuoco|17|||deuoco, as, are : call down or away; summon
deuolo|17|||deuolo, as, are : fly down or away; hasten down, hasten away
deuoluo|19|deuolu|deuolut|deuoluo, is, ere, ui, utum : roll down
deuoro|17|||deuoro, as, are : devour; consume, absorb, drink in; gulp down; use up; waste
deuotio|5|deuotion||deuotio, ionis, f. : devotion/consecrating; fealty/allegiance; piety; prayer; zeal; consideration
deuoueo|18|deuou|deuot|deuoueo, es, ere, uoui, uotum : devote, consecrate; vow; curse; bewitch
deuro|19|||dĕūro, is, ere, ussi, ustum : burn down; (of cold) wither
deus|1|||dĕus, i, m. : god; God (Christian text); divine essence/being, supreme being; statue of god
dextera|0|||dextĕra, ou dextera, ae, f. : right hand, right side; pledge
dexter|13|||dexter, tra, trum : droit ; dextra : skillful, dexterous; favorable, fortunate; right, on the right hand
dextra|0|||dextrā, ou dextera, ae, f. : right hand, right side; pledge
de|30|||dē, prép. + abl. : down/away from, from, off; about, of, concerning; according to; with regard to
diadema|7|diademat||dĭădēma, atis, n. : diadem, crown; oriental headband
diaeta|0|||dĭaeta, ae, f. : way of living prescribed by a physician, regimen, diet
dialecticus|1|||dĭălectĭcus, i, m. : dialectician, Academic philosopher; logician, one who studies logic
dialis|14|dial||dialis, e : d'un jour, de l'air, aérien - Dialis, e : of Jupiter; (flamen Dialis => priest of Jupiter); aerial, heavenly
diarium|4|||dĭārĭum, i, n. : sing. journal ; pluriel salaire de la journée
diatriba|0|||dĭātrĭba, ae, f. : school (for rhetoric/philosophy)
dicax|15|dicac||dĭcax, acis : witty, smart, sarcastic
dicio|5|dicion||dĭcĭo, onis, f. : authority; rule, domain, sway; control
dico (2)|17|||dico (2), as, are : dedicate, consecrate, set apart; devote; offer
dico|19|dix|dict|dīco, is, ere, dixi, dictum : say, talk; tell, call; name, designate; assert; set, appoint; plead; order
dictator|5|dictator||dictātor, oris, m. : dictator
dictatura|0|||dictātūra, ae, f. : dictatorship
dictio|5|diction||dictĭo, ionis, f. : saying; prediction; jurisdiction; pleading, defense; delivery, speech
dictito|17|||dictĭto, as, are : keep on saying; say/plead often
dicto|17|||dicto, as, are : say repeatedly/often/frequently; dictate (for writing); compose
dictum|4|||dictum, i, n. : saying, word; maxim; bon mot, witticism; order
dictu|30|||dictu, supin en u de dicere : dire
dido|19|didid|didit|dīdo, is, ere, dididi, diditum : Dido
diduco|19|didux|diduct|dīdūco, is, ere, duxi, ductum : draw or lead aside, separate, divide, scatter, open out
diecula|0|||dĭēcŭla, ae, f. : little day, a short time
dies|10|||dĭes, ei, m. et f. : day; daylight; festival; time; lifetime, age; (multo ~ => late in the day)
diffamo|17|||diffāmo, as, are : spread the news of; slander
differentia|0|||diffĕrentĭa, ae, f. : difference/diversity/distinction; distinguishing characteristic; different kind
differo|19|distul|dilat|diffĕro, fers, ferre, distuli, dilatum : 1. disperser, disséminer, répandre des bruits 2. différer, remettre 3. être différent (differi : put off; delay; differ; spread, publish, scatter, disperse
difficilis|14|difficil||diffĭcĭlis, e : difficult; hard; hard to manage, obstinate. intractable; morose
difficilius|30|||difficilius, adv. : comparatif neutre ou adverbial de difficilis, e : difficile
difficillimus|11|||difficillimus, a, um : superlatif de difficilis, e : difficile
difficultas|5|difficultat||diffĭcultas, atis, f. : difficulty; trouble; hardship; intractability
difficulter|30|||diffĭculter, adv. : with difficulty; hardly
diffido|19||diffis|diffīdo, is, ere, fisus sum : distrust; despair; (w/DAT) lack confidence (in), despair (of)
diffindo|19|||diffindo, is, ere, fidi, fissum : split; put off
diffleo|18|||diffleo, es, ere : pleurer très fort
diffluo|19|difflux|difflux|difflŭo, is, ere, fluxi, fluxum : flow away in all directions; melt away; waste away
diffugio|20|diffug||diffŭgĭo, is, ere : flee in different directions, scatter, disperse
diffundo|19|diffud|diffus|diffundo, is, ere, fudi, fusum : pour out/forth, spread out, diffuse; cheer up
diffutatus|11|||diffutatus, a, um : épuisé par les excès sexuels
diffututus|11|||diffŭtūtus, a, um : "épuisé par les excès sexuels"
digero|19|digess|digest|dīgĕro, is, ere, gessi, gestum : distribute; arrange
digitus|1|||dĭgĭtus, i, m. : le doigt (de pied), l'orteil (ad digitum : finger; toe; a finger's breath
dignatio|5|dignation||dignātĭo, ionis, f. : esteem; repute; rank
dignior|15|dignior||dignior, oris : comparatif de dignus, a, um : digne
dignitas|5|dignitat||dignĭtas, atis, f. : worth; dignity, position, rank; authority, office; self-respect, grace
dignor|24|||dignor, aris, ari : deem/consider/think worthy/becoming/deserving/fit (to); deign, condescend
digno|17|||digno, as, are : deem/consider/think worthy/becoming/deserving/fit (to); deign, condescend
dignus|11|||dignus, a, um : digne ; + abl. : de qqch ; dignus qui + subj. : worthy, worthy of, deserving, deserved; fit, proper
digredior|27||digress|dīgrĕdĭor, eris, i, gressus sum : come/go away, depart; digress, leave (subject of discussion)
diiudico|17|||diiudico, as, are : decide, adjudicate
diiungo|19|diiunx|diiunct|diiungo, is, ere, iunxi, iunctum : séparer
dilabor|26||dilaps|dīlābor, eris, i, lapsus sum : fall apart or to pieces; disperse; melt away; decay; disperse
dilacero|17|||dīlăcĕro, as, are : tear to pieces, tear in pieces
dilargior|28||dilargit|dīlargĭor, iris, iri, itus sum : give away freely
dilatio|5|dilation||dīlātĭo, ionis, f. : adjournment; postponement, delay; interval of space
dilectus|9|||dīlectus, us, m. :diligens|15|diligent||dīlĭgens, entis : careful; accurate; thrifty, frugal, diligent, industrious
diligenter|30|||dīlĭgenter, adv. : carefully; diligently, industriously
diligentia|0|||dīlĭgentĭa, ae, f. : diligence, care, attentiveness; economy, frugality; industry
diligentissime|30|||diligentissime, adv. : avec beaucoup de soin
diligentius|30|||diligentius, adv. : attentivement, scrupuleusement
diligo|19|dilex|dilect|dīlĭgo, is, ere, legi, lectum : select, pick, single out; love, value, esteem; approve, aspire to, appreciate
dilorico|17|||dīlōrīco, as, are : to tear open
dilucesco|19|dilux||dīlūcesco, is, ere, luxi, - : dawn, become light
diluo|19|dilu|dilut|dīlŭo, is, ere, dilui, dilutum : wash (off); temper; dilutediluuiumdimetior|28||dimens|dīmētĭor, iris, iri, mensus sum : measure out/off; (space/time/words); weigh out, measure by weight; lay out
dimicatio|5|dimication||dīmĭcātĭo, ionis, f. : fight struggle, contest; combat
dimico|17|||dīmĭco, as, are : fight, struggle, contend, strive; be in conflict/peril; risk, hazard
dimidio|17|||dīmĭdĭo, as, are : halve, divide in half/two
dimidius|11|||dīmĭdĭus, a, um : half; broken
diminuo|19|diminu|diminut|dīmĭnŭo, is, ere, minui, minutum : enlever, retrancher, diminuer, affaiblir
dimitto|19|dimis|dimiss|dīmitto, is, ere, misi, missum : send away, send around; scatter; disband, dismiss; give up, abandon, desert
dimoueo|18|dimou|dimot|dimoueo, es, ere, moui, motum : separate; put aside; remove
dinosco|19|||dīnosco, is, ere, oui, otum : discern, distinguish, be able to separate
diota|0|||dĭōta, ae, f. : two-handled winejar
dio|30|||dĭo, inv. : sub dio : archaïsme : en plein air
dipondium|4|||dĭpondĭum, i, n. la somme de deux as
dipundius|1|||dipundius, i, m. : two asses (weight/money) (two pounds); two feet (linear measure); need, want
diremptio|5|diremption||dĭremptĭo, ionis, f. : séparation, rupture
direptio|5|direption||dīreptĭo, ionis, f. : plundering
direptor|5|direptor||dīreptor, oris, m. : plunderer
dirigo|19|direx|direct|dīrĭgo, is, ere, direxi, directum : mettre en ligne droite, aligner, ranger, diriger (directus, a, um : direct, steer, guide, align, point; set in order, form up; strighten, level
dirimo|19|direm|dirempt|dĭrĭmo, is, ere, emi, emptum : divide, pull apart, separate, break up, dissolve; interrupt, delay
diripio|20|diripu|dirept|dīrĭpĭo, is, ere, ripui, reptum : tear apart/to pieces/asunder; lay waste, plunder, pillage; seize and divide
diruo|19|diru|dirut|dīrŭo, is, ere, rui, rutum : démolir, renverser (dirutus, a, um : destroy, pull down, raze to the ground, demolish; overthrow
dirus|11|||dīrus, a, um : sinistre, de mauvaise augure, effrayant (dira, orum : fearful, cruel, awful, horrible; fierce
discedo|19|discess|discess|discēdo, is, ere, cessi, cessum : go/march off, depart, withdraw; scatter, dissipate; abandon; lay down (arms)
discens|6|discent||discens, entis, m. : étudiant
disceptatio|5|disceptation||disceptātĭo, ionis, f. : debate
discepto|17|||discepto, as, are : dispute; debate; arbitrate
discerno|19|discreu|discret|discerno, is, ere, creui, cretum : see, discern; distinguish, separate
discerpo|19|discerps|discerpt|discerpo, is, ere, cerpsi, cerptum : pluck or tear in pieces; rend, mutilate, mangle
discessio|5|discession||discessĭo, ionis, f. : withdrawal, dispersal
discessus|9|||discessus, us, m. : going apart; separation departure, marching off
discidium|4|||discĭdĭum, i, n. : separation, divorce, discord
discindo|19|discid|disciss|dīscindo, is, ere, scidi, scissum : cut in two, divide
discingo|19|discinx|discinct|discingo, is, ere, cinxi, cinctum : ôter le ceinturon, désarmer, dépouiller
disciplina|0|||discīplīna, ae, f. : teaching, instruction, education; training; discipline, method, science
discipula|0|||discĭpŭla, ae, f. : female pupil
discipulus|1|||discĭpŭlus, i, m. : student, pupil, trainee; follower, disciple
discolor|15|discolor||discŏlor, oris : another color, not of the same color; of different/party colors; variegated
discordia|0|||discordĭa, ae, f. : disagreement, discord
discordo|17|||discordo, as, are : be at variance, quarrel; be different
discors|14|discord||discors, ordis : warring, disagreeing, inharmonious; discordant, at variance; inconsistent
disco|19|didic||disco, is, ere, didici : learn; become acquainted with; acquire knowledge of
discrepo|17|||discrĕpo, as, are : ne pas s'accorder, différer (imp. : be out of tune; disagree, differ
discretim|30|||discrētim, adv. : séparèment, à part
discribo|19|discrips|discript|dīscrībo, is, ere, scripsi, scriptum : divide, assign, distribute
discrimen|7|discrimin||discrīmen, inis, n. : crisis, separating line, division; distinction, difference
discrimino|17|||discrīmĭno, as, are : divide up, separate
discumbo|19|discubu|discubit|discumbo, is, ere, cubui, cubitum : sit (to eat), recline at table; lie down; go to bed
discurro|19|discurs|discurs|discurro, is, ere, cursi, cursum : run off in different directions; run/dash around/about; wander; roam
discurso|17|||discurso, as, are : aller et venir, parcourir
discursus|9|||discursus, us, m. : running about; separate lion, dispersal
discus|1|||discus, i, m. : discus
discutio|20|discuss|discuss|discŭtĭo, is, ere, ussi, ussum : strike down; shatter, shake violently; dissipate, bring to naught
disertissime|30|||disertissime, avec beaucoup d'éloquence, le plus éloquent
disertus|11|||dĭsertus, a, um : eloquent; skillfully expressed
disicio|20|disiec|disiect|dīsĭcĭo, is, ere, ieci, iectum :disiungo|19|disiunx|disiunct|disiungo, is, ere, iunxi, iunctum : unyoke; disunite, sever, divide, separate, part, estrange
dispar|15|dispar||dispar, aris : unequal, disparate, unlike
dispendium|4|||dispendĭum, i, n. : expense, cost; loss
dispensator|5|dispensator||dispensātor, oris, m : steward; attendant; treasurer
dispenso|17|||dispenso, as, are : manage; dispense, distribute; pay out; arrange
dispereo|23|disperi|disperit|dispĕrĕo, is, ire, ii, itum : perish/die; be destroyed; be ruined/lost/undone (completely) (L+S); disappear
dispergo|19|dispers|dispers|dispergo, is, ere, spersi, spersum : scatter (about), disperse
dispertio|21|disperti|dispertit|dispertĭo, is, ire, ii, itum : divide (up); distribute; assign; separate into lots/groups
dispicio|19|dispex|dispect|dispĭcĭo, is, ere, spexi, spectum : look about (for), discover espy, consider
displiceo|18|displicu||displĭcĕo, es, ere, cui, citum : displease
dispono|19|disposu|disposit|dispōno, is, ere, posui, positum :dispositio|5|disposition||dispŏsĭtĭo, ionis, f. : layout; orderly arrangement/disposition of arguments/words/time/activities
dispudet|18|||dispŭdet, (me) : j'ai honte
disputatio|5|disputation||dispŭtātĭo, ionis, f. : discussion, debate, dispute, argument
disputo|17|||dispŭto, as, are : discuss, debate, argue
disquisitio|5|disquisition||disquīsītĭo, ionis, f. : inquiry
disrumpo|19|disrumps|disrumpt|disrumpo, is, ere, psi, ptum : cause to break apart/off, shatter/burst/split, disrupt/sever; (PASS) get broken
dissaepio|21|dissaeps|dissaept|dissaepĭo, is, ire, psi, ptum : separate, divide
dissemino|17|||dissēmĭno, as, are : broadcast, disseminate
dissensio|5|dissension||dissensĭo, ionis, f. : disagreement, dissension, conflict
dissentio|21|dissens|dissens|dissentĭo, is, ire, sensi, sensum : dissent, disagree; differ
dissero|19|disseru,disseu|dissert,dissit|dissĕro, is, ere, serui, sertum : exposer, disserter, raisonner dissevi, dissitum : arrange; discuss; examine; explain, set out in words
dissico|19|||dissico, is, ere : disperser
dissideo|18|dissed|dissess|dissĭdĕo, es, ere, sedi, sessum : be at variance; disagree; be separated
dissignator|5|dissignator||dissignātor, oris, m. : one that arranges, a supervisor
dissigno|17|||dissigno, as, are : disposer, ordonner, se signaler par qqch
dissimilis|14|dissimil||dissĭmĭlis, e : unlike, different, dissimilar
dissimilitudo|5|dissimilitudin||dissĭmĭlĭtūdo, tudinis, f. : unlikeness, difference
dissimulanter|30|||dissĭmŭlanter, inv. : dissemblingly
dissimulatio|5|dissimulation||dissĭmŭlātĭo, inis, f. : dissimulation dissembling
dissimulator|5|dissimulator||dissĭmŭlātor, oris, m : dissembler
dissimulo|17|||dissĭmŭlo, as, are : dissimuler, cacher au passif : conceal, dissemble, disguise, hide; ignore
dissipo|17|||dissĭpo, as, are : scatter, disperse, dissipate, squander; destroy completely; circulate
dissocio|17|||dissŏcĭo, as, are : be/set at variance with, split into factions, separate, part
dissoluo|19||dissolut|dissoluo, is, ere, solui, solutum : unloose; dissolve, destroy; melt; pay; refute; annul
dissolutio|5|dissolution||dissŏlūtĭo, ionis, f. : disintegration, dissolution; destruction; disconnection; refutation
dissonus|11|||dissŏnus, a, um : dissonant, discordant, different
dissuadeo|18|dissuas|dissuas|dissuādĕo, es, ere, suasi, suasum : dissuade, advise against
dissuasor|5|dissuasor||dissuāsor, oris, m. : discourager, one who advises against
distentus|11|||distentus, a, um : I. gonflé, plein II. occupé, retenu
distichon|4|||distĭchon, i, n. : couplet, two line poem/verse
distichum|4|||distĭchum, i, n. : distique
distinguo|19|distinx|distinct|distinguo, is, ere, stinxi, stinctum : distinguish, separate, divide, part; adorn, decorate
distortissimus|11|||distortissimus, a, um : superlatif de distortus, a, um : contrefait, difforme
disto|17|||disto, as, are : être distant; distat : stand apart, be distant; be different
distraho|19|distrax|distract|distrăho, is, ere, traxi, tractum : draw/pull/tear apart, wrench, separate, (sub)divide; sell in parcels; distract
distribuo|19|distribu|distribut|distrĭbŭo, is, ere, tribui, tributum : divide, distribute, assign
distributio|5|distribution||distrĭbūtĭo, ionis, f. : division, distribution
distringo|19|distrinx|district|distringo, is, ere, strinxi, strictum : maintenir écarté, éloigné (districtus, a, um : stretch out/apart; detain; distract; pull in different directions
disturbatio|5|disturbation||disturbātĭo, onis, f. : ruine, destruction
disturbo|17|||disturbo, as, are : disturb, demolish, upset
ditium|30|||ditium, = divitum (riches)
diua|0|||diua, ae, f. : goddess
diuello|19|diuell|diuols|diuello, is, ere, uelli, uulsum : tear away, tear to pieces; break up; estrange
diuendo|19||diuendit|diuendo, is, ere, -, uenditum : sell in small lots/retail; sell out
diuersitas|5|diuersitat||diuersitas, atis, f. : difference
diuersorius|11|||diuersorius, a, um : où l'on peut loger (diuersorium, i, n. : l'hôtellerie, l'auberge)
diuersus|11|||diuersus, a, um : opposite; separate, apart; diverse, unlike, different; hostile
diues|15|diuit||diues, itis : rich; costly
diuido|19|diuis|diuis|diuido, is, ere, uisi, uisum : divide, separate, break up; share, distribute; distinguish
diuinatio|5|diuination||diuinatio, onis, f. : predicting; divination; prophecy; prognostication
diuinitas|5|diuinitat||diuinitas, atis, f. : divinity, quality/nature of God; divine excellence/power/being; divining
diuinitus|30|||diuinitus, adv. : from heaven, by a god, by divine influence/inspiration; divinely, admirable
diuinius|30|||diuinius, adv. : plus divinement, plus génialement
diuinus|11|||diuinus, a, um : prophet
diuisio|5|diuision||diuisio, ionis, f. : division; distribution
diuisus|11|||diuisus, a, um : division
diuitiae|0|||diuitiae, arum, f. : les biens, les richesses, la fortune.
diuitia|0|||diuitia, arum, f. : riches (pl.), wealth
diuorsus|11|||diuorsus, a, um : allant dans des directions différentes, opposé
diuortium|4|||diuortium, ii, n. : separation; divorce; point of separation; watershed
diuorto|19|diuort|diuors|diuorto, is, ere, ti, sum : se détourner de, se séparer de
diurnus|11|||dĭurnus, a, um : by day, of the day; daily
diutinus|11|||dĭūtĭnus, a, um : long lasting, long
diutissime|30|||dĭūtissĭme, superl. de diu : très longtemps
diutius|30|||dĭūtĭus, adv. : plus longtemps (comparatif de diu)
diuturnitas|5|diuturnitat||dĭūturnĭtas, atis, f. : long duration
diuturnus|11|||dĭūturnus, a, um : lasting, lasting long
diuus|11|||diuus, a, um : god
diuus|1|||diuus, i, m. : god
diu|30|||dĭū, adv. : by day, all day; (for) a long time; long since; (quam diu => as long as)
doceo|18|docu||dŏcĕo, es, ere, cui, ctum : teach, show, point out
docilis|14|docil||dŏcĭlis, e : easily taught, teachable, responsive; docile
docte|29|||docte, adv. : savamment, sagement, adroitement
doctissime|30|||doctissime, de façon très savante
doctor|5|doctor||doctor, oris, m. : teacher; instructor; trainer
doctrina|0|||doctrīna, ae, f. : education; learning; science; teaching; instruction; principle; doctrine
doctus|11|||doctus, a, um : learned, wise; skilled, experienced, expert; trained; clever, cunning, shrewd
documentum|4|||dŏcŭmentum, i, n. : lesson, instruction; warning, example; document
dodrans|6|dodrant||dōdrans, antis : three-fourths
dolens|14|dolent||dŏlens, dolentis : qui cause de la douleur
doleo|18|dolu|dolit|dŏlĕo, es, ere, ui, itum : hurt; feel/suffer pain; grieve; be afflicted/pained/sorry; cause pain/grief
dolium|4|||dōlĭum, ii, n. : large earthenware vessel for storing liquids, grain, etc
dolor|5|dolor||dŏlor, oris, m. : pain, anguish, grief, sorrow; resentment, indignation
dolose|30|||dŏlōse, adv. : craftily, cunningly; deceitfully
dolus|1|||dŏlus, i, m. : trick, device, deceit, treachery, trickery, cunning, fraud
domesticus|11|||dŏmestĭcus, a, um : of the house, domestic, familiar, native; civil, private, personal
domicenium|4|||dŏmĭcēnĭum, i, n. : dîner pris chez soi
domicilium|4|||dŏmĭcĭlĭum, i, n. : residence, home, dwelling, abode
dominatio|5|domination||dŏmĭnātĭo, onis, f. : mastery, power; domination; domain; despotism
dominator|5|dominator||dŏmĭnātor, oris, m. : le dominateur, le maître
dominatus|9|||dŏmĭnātus, us, m. : rule, mastery, domain; tyranny
domina|0|||dŏmĭna, ae, f. : mistress of a family, wife; lady, lady-love; owner
dominium|4|||dŏmĭnĭum, ii, n. : rule, dominion; ownership; banquet, feast
dominor|24|||dŏmĭnor, aris, ari : 1 - être maître, dominer, commander, régner. - 2 - sens passif : be master/despot/in control, rule over, exercise sovereignity; rule/dominate
dominus|1|||dŏmĭnus, i, m. : owner, lord, master; the Lord; title for ecclesiastics/gentlemen
domitor|5|domitor||dŏmĭtor, oris, m. : tamer, breaker; subduer, vanquisher, conqueror
domi|30|||domi, adv. : à la maison
domo|17|domu|domit|dŏmo, as, are, ui, itum : subdue, master, tame; conquer
domuitio|5|domuition||dŏmŭĭtĭo, ionis, f. : le retour à la maison
domus|9|||dŏmus, us, f. : house, building; home, household; (domu => at home) (N 4 1, older N 2 1)
donec|30|||dōnĕc, conj. : while, as long as, until
dono|17|||dōno, as, are : alicui aliquod, ou aliquem aliqua re : present, grant; forgive; give (gifts), bestow
donum|4|||dōnum, i, n. : gift, present; offering
dormio|21|dormiu|dormit|dormĭo, is, ire, iui, itum : sleep, rest; be/fall asleep; behave as if asleep; be idle, do nothing
dorsum|4|||dorsum, i, n. : down, downwards, beneath, below; (motion/direction/order); in lower situation
dos|5|dot||dos, dotis, f. : dowry, dower; talent, quality
dotata|0|||dotata, ae : dotée, pourvue d'une dot
do|17|ded|dat|do, das, dare, dedi, datum :draconteus|11|||dracontĕus, a, um : de dragon
draco|5|dracon||drăco, onis, m. : dragon; snake
druida|0|||druida, ae, m. : druids (pl.), priests of the Gauls
druides|5|druid||druides, um : m. : les druides
druidis|5|druid||druidis, um : m. : les druides
dryas|5|dryad||dryas, adis, f. : dryade
dubie|30|||dŭbĭe, inv. : de manière douteuse ; non - : certainement
dubitatio|5|dubitation||dŭbĭtātĭo, ionis, f. : doubt, irresolution, uncertainty; wavering, hesitation; questioning
dubito|17|||dŭbĭto, as, are : doubt; deliberate; hesitate (over); be uncertain/irresolute
dubium|4|||dubium, ii, n. : doubt; question
dubius|11|||dŭbĭus, a, um : doubtful, dubious, uncertain; variable, dangerous; critical
duceni|11|||dŭcēni, ae, a : deux cents chacun
ducentesima|0|||dŭcentēsĭma, ae, . : un demi pour cent, la deux-centième partie
ducentesimus|11|||ducentesimus, a, um : deux-centiième
ducenties|30|||dŭcentĭes, adv. : deux fois cent ; deux cents
ducentisima|0|||ducentisima, ae, f. : la deux-centième partie, un demi pour cent
ducenti|1|||dŭcenti, ae, a : deux cents
ducenus|11|||ducenus, ae, a : deux cents chacun
duclissimus|11|||duclissimus, a, um : superlatif de dulcis, e : doux
duco|19|dux|duct|dūco, is, ere, duxi, ductum : lead, command; think, consider, regard; prolong
ductor|5|ductor||ductor, oris, m. : leader, commander
ducto|17|||ducto, as, are : lead
ductus|9|||ductus, us, m. : conducting; generalship
dudum|30|||dūdum, adv. : little while ago; formerly; (tam dudum => long ago)
dulcedo|5|dulcedin||dulcēdo, inis, f. : sweetness, agreeableness; charm
dulcesco|19|||dulcesco, is, ere : to become sweet
dulce|30|||dulce, adv. : a sweet drink, sweets (pl)
dulcissime|29|||dulcissime, adv. : le plus agréablement
dulcis|14|dulc||dulcis, e : pleasant, charming; sweet; kind, dear,; soft, flattering, delightful
dulciter|30|||dulcĭter, adv. : doucement, agréablement
dumetum|4|||dūmētum, i, n. : thicket
dummodo|30|||dummŏdo, inv. : provided (that) (+ subj)
dumtaxat|30|||dumtaxat, conj. : to this extent, no more than; as long as; only, precisely; merely; at any rate
dumus|1|||dūmus, i, m. : thorn or briar bush
dum|30|||dum, conj. : 1. + ind. = pendant que, jusqu'à ce que 2. + subj. : while, as long as, until; provided that
duodecim|30|||dŭŏdĕcim, inv. : twelve
duodequadraginta|30|||dŭŏdēquādrāginta, inv. : 38
duodesexagesimus|11|||dŭŏdēsexāgēsĭmus, a, um : 58ème
duodeuicensimus|11|||duodeuicensimus, a, um : eighteen
duodeuicenus|11|||duodeuicenus, a, um : chacun dix-huit
duodeuicesimus|11|||duodeuicesimus, a, um : dix-huitième
duodeuiginti|30|||duodeuiginti, inv. : eighteen
duouicenus|11|||duouicenus, i (toujours au pluriell) : chacun dix-huit
duo|11|du||dŭŏ, ae, o : deux
duplex|14|duplic||dūplex, icis : twofold, double; divided; two-faced
duplico|17|||dūplĭco, as, are : double, bend double; duplicate; enlarge
duritia|0|||dūrĭtĭa, ae, f. : hardness, insensibility; hardship, oppressiveness; strictness, rigor
durius|30|||dūrĭus, nom ou acc. neutre sing. du comparatif de durud,a,um : dur
duro|17|||dūro, as, are : harden, make hard; become hard/stern; bear, last, remain, continue; endure
durus|11|||dūrus, a, um : hard, stern; harsh, rough, vigorous; cruel, unfeeling, inflexible; durable
dux|5|duc||dux, ducis, m. : leader, guide; commander, general; Duke (medieval, Bee)
dynasta|0|||dynasta, ae, m. : le prince, le seigneur, le petit souverain
dynastes|0|||dynastes, ae, m. : ruler, prince (esp. oriental)
ea|29|||ēa, 1. ablatif féminin singulier, nominatif ou accusatif neutres pluriels de is, ea, id (ce, cette, le, la...) 2. adv. : par cet endroit
ebibo|19|ebib|ebibit|ēbĭbo, is, ere, ebibi, ebibitum : drink up, drain; absorb; squander
ebrius|11|||ebrĭus, ebrius, a, um : drunk, intoxicated; riotous; like a drunk, exhilarated, distraught; soaked in
ebullio|21|ebulliu|ebullit|ēbullĭo, is, ire, iui, itum : bouillonner, jaillir
eburneus|11|||eburneus, a, um : ivory, of ivory; white as ivory, ivory-colored; (dens ~ => elephant tusk)
eburnus|11|||eburnus, a, um : made of ivory; decorated with/made partially out of ivory; white as ivory
ebur|7|ebor||ĕbur, oris, n. : ivory; sheath of a sword, scabbard; statue of ivory; elephant
ecastor|30|||ēcastor, interj. : by Castor (interjection used by women)
ecbibo|19|ecbib||ecbibo, is, ere, bibi, - : boire
ecce|30|||ecce, inv. : behold! see! look! there! here! (ecce eum => here he is)
eccum|30|||eccum, inv. : Here he/it is!; Behold!, Observe!, Lo!
ecquam|30|||ecquam, acc. fem. sing. de ecqui, equae, ecquod : est-ce que quelque?
ecquando|30|||ecquando, est-ce que jamais, si jamais
ecquid|30|||ecquid, adv. : at all? (interog)
ecquis|30|||ecquis, pron. : est-ce que quelqu'un... ?
eculeus|1|||ĕcŭlĕus, i, m. : little horse, colt; a rack, instrument of torture
edax|14|edac||ĕdax, acis : greedy, rapacious, voracious, gluttonous; devouring, consuming, destructive
edentulus|11|||ēdentŭlus, a, um : édenté
edepol|30|||edepol, interj. : by Pollux!
edico|19|edix|edict|ēdīco, is, ere, edixi, edictum : proclaim, declare; appoint
edictio|5|ediction||ēdictĭo, ionis, f. : l'ordre
edictum|4|||ēdictum, i, n. : proclamation; edict
edisco|19|||ēdisco, is, ere, didici : learn by heart; commit to memory; study; get to know
edisserto|17|||ēdisserto, as, are : relate, expound; explain
edo (2)|19|ed|es|edo (2), edis, esse, edi, esum : eat; consume, devour; spend money on food; destroy
edo|19|edid,ed|edit,es|ĕdo, edis , edidi, editum : mettre à jour, faire connaître, produire (editus, a, um : eat; consume, devour; spend money on food; destroy
edoceo|18|edocu|edoct|ēdŏcĕo, es, ere, cui, doctum : teach or inform thoroughly
educator|5|educator||ēdŭcātor, oris, m. : bringer up, tutor; foster-father
educo (2)|17|||educo (2), as, are : train; educate; rear
educo|19|edux|educt|ēdŭco, is, ere : lead out; draw up; bring up; rear
edulis|14|edul||ĕdūlis, e : bon à manger, qui se mange (edulia, ium, n. : edible, eatable
effaris|24|||effaris, atur, ari, atus sum : dire, prédire, formuler
effectus|9|||effectus, us, m. : execution, performance; effect
effeminatus|11|||effēmĭnātus, a, um : womanish, effeminate
effemino|17|||effēmĭno, as, are : weaken, enervate, make effeminate, emasculate, unman
efferauit|30|||efferauit, parfait de effero, as, are : rendre farouche
effero|19|extul|elat|effĕro, fers, ferre, extuli, elatum : porter dehors, emporter, enterrer, divulguer, élever. se - : se produire au-dehors, se montrer, senorgueillir. pass : carry out; bring out; carry out for burial; raise
efferuesco|19|efferu||efferuesco, is, ere, efferbui ou efferui : boil up, seethe; effervesce; become greatly excited
efferus|11|||effĕrus, a, um : savage, cruel, barbarous
efficacitas|5|efficacitat||effĭcācĭtas, atis, . : la force, la vertu, l'efficacité
efficaciter|30|||effĭcācĭter, adv. : effectually; to good effect; so as to take effect in law
efficax|15|efficac||effĭcax, acis : effective, capable of filling some function; (person/medicine); legally valid
efficio|20|effec|effect|effĭcĭo, is, ere, effeci, effectum : 1.achever, produire, réaliser 2. - ut : bring about; effect, execute, cause; accomplish; make, produce; prove
effigies|10|||effĭgĭes, ei, f. : copy, image, likeness, portrait; effigy, statue; ghost
effingo|19|effinx|effict|effingo, is, ere, inxi, ictum : fashion, form, mould; represent, portray
efflagitatio|5|efflagitation||efflāgĭtātĭo, ionis, f. : urgent demand
efflagito|17|||efflāgĭto, as, are : request, demand, insist, ask urgently
efflicte|30|||efflicte, adv. : violemment, ardemment
efflictim|30|||efflictim, adv. : violemment, ardemment
effligo|19|efflix|efflict|efflīgo, is, ere, ixi, ictum : to destroy
efflo|17|||efflo, as, are : blow or breathe out; breathe one's last
effluo|19|efflu|efflux|efflŭo, is, ere, flui, fluxi : flow out, flow forth; disappear, vanish, escape; be forgotten
effodio|20|effod|effoss|effŏdĭo, is, ere, fodi, fossum : dig out, excavate; gouge out
effor|24|||effor, atur, ari, atus sum : utter; declare; speak
effrenatus|11|||effrēnātus, a, um : unbridled; unrestrained, unruly, headstrong, violent; freed from/not subject t
effrenus|11|||effrēnus, a, um : unbridled; unrestrained, unruly, headstrong, violent; freed from/not subject t
effringo|19|effreg|effract|effringo, is, ere, fregi, fractum : break open; smash; break in
effugio|20|effug|effugit|effŭgĭo, is, ere, fugi, fugiturus : flee/excape; run/slip/keep away (from), eschew/avoid; baffle, escape notice
effugium|4|||effŭgĭum, ii, n. : flight; way of escape
effulgeo|18|effuls||ĕffulgĕo, es, ere, fulsi, - : shine forth, glitter; be or become conspicuous
effundo|19|effud|effus|effundo, is, ere, fudi, fusum :effuse|30|effuse||effūse, inv. : over a wide area, extensively; freely, in a disorderly manner; lavishly
effutio|20|effutiu|effutit|effūtĭo, is, ere, iui, itum : blurt out; blab, babble, prate, chatter; utter foolishly/irresponsibly
egens|15|egent||ĕgens, entis : needy, poor, in want of; very poor, destitute (of)
egenus|11|||ĕgēnus, a, m : in want of, destitute of
egeo|18|egu||ĕgĕo, es, ere, egui : need (w/GEN/ABL), lack, want; require, be without
egero|19|egess|egest|ēgĕro, is, ere, gessi, gestum : carry or bear out, discharge, utter
egestas|5|egestat||ĕgestas, atis, f. : need, poverty, extreme poverty; lack, want
egestio|5|egestion||ēgestĭo, ionis, f. : l'action de rendre
egomet|29|||ĕgŏmet, memet, mihimet : moi, moi-même
ego|29|||ĕgō, mei : je
egredior|27||egress|ēgrĕdĭor, eris, i, egressus sum : go/march/come out; set sail; land, disembark; surpass, go beyond
egregius|11|||ēgrĕgĭus, a, um : singular; distinguished; exceptional; extraordinary; eminent; excellent
ehem|30|||ĕhem, interj. : oho! well well!
eheu|30|||ēheu, inv. : alas! (exclamation of grief/pain/fear)
eho|30|||ĕhŏ, interj. : hé ! ohé ! holà !
eiaculo|17|||eiaculo, as, are : lancer, jeter
eia|30|||ēiă, interj. : how now!, Ha, Good, see! (of joy); see!, Quick! (of urgency/astonishment)
eicio|20|eiec|eiect|ēĭcĭo, is, ere, eieci, eiectum : cast/throw/fling/drive out/up, extract, expel, discharge, vomit; out (tongue)
eiulatio|5|eiulation||eiulatio, ionis, f. : wailing, lamentation
eiulatus|9|||eiulatus, us, m. : wailing, lamentation
eiulo|17|||eiulo, as, are : to wail, lament
eiuro|17|||eiuro, as, are : abjure; resign; reject on oath (of a judge); forswear, disown
eiusdemmodi|30|||eiusdemmodi, inv. : du même type
eiusmodi|30|||eiusmodi, inv. : de cette manière
ei|30|||ei, interj. : Ah! Woe!, oh dear, alas; (of grief or fear)
elaboro|17|||ēlăbōro, as, are : take pains, exert oneself; bestow care on
elabor|26||elaps|ēlābor, eris, i, lapsus sum : slip away; escape; elapse
elanguesco|19|elangu||ēlanguesco, is, ere, gui, - : begin to lose one's vigor, droop, flag; slacken, relax
elargior|28|||ēlargĭor, iris, iri : donner généreusement
electio|5|election||ēlectĭo, ionis, f. : choice, selection
elefantus|1|||elefantus, i, m. : elephant; ivory; large variety of lobster, large sea creature; elephantiasis
elegans|14|elegant||ēlĕgans, antis : elegant, fine, handsome; tasteful; fastidious, critical; discriminating, polite
elegantia|0|||ēlĕgantia, ae, f. : elegance; niceness; taste; politeness
elegantius|30|||elegantius, comparatif neutre ou averbial de elegans, antis : distingué, délicat
elegea|4|||ĕlĕgēa, orum, n. : l'élégie
elegeum|4|||elegeum, orum, n. : l'élégie
elegi|1|||ĕlĕgi, orum, m. pl. : vers élégiaques
elegus|1|||cf. elegi: elegiac verses (pl.), elegy
elementum|4|||ĕlĕmentum, i, n. : elements (pl.); rudiments, beginnings; kinds of matter (earth/air/fire/water)
elephans|6|elephant||ĕlĕphans, antis, m. (g. pl -ium ou um) : elephant; ivory; large variety of lobster, large sea creature; elephantiasis
elephantus|1|||ĕlĕphantus, i, m. : elephant; ivory; large variety of lobster, large sea creature; elephantiasis
eleuo|17|||eleuo, as, are : lift up, raise; alleviate; lessen; make light of
elicio|20|elicu|elicit|ēlĭcĭo, is, ere, cui, citum : draw/pull out/forth, entice, elicit, coax
elido|19|elis|elis|ēlīdo, is, ere, elisi, elisum : strike or dash out; expel; shatter; crush out; strangle; destroy
eligo|19|eleg|elect|ēlĭgo, is, ere, legi, lectum : pick out, choose
elixo|17|||ēlixo, as, are : faire bouillir
elixus|11|||ēlixus, a, um : boiled; (of meat)
elluor|24|||elluor, aris, ari, atus sum : spend immoderately (eating/luxuries); be a glutton; squander
elogium|4|||ēlŏgĭum, i, n. : clause added to will/codicil; written particulars on prisoner; inscription
eloquens|14|eloquent||ēlŏquens, entis : eloquent, articulate
eloquentia|0|||ēlŏquentĭa, ae, f. : eloquence
eloquentior|15|eloquentior||eloquentior, oris : comparatif de eloquens, entis : éloquent, qui a le talent de la parole
eloquor|26||elocut|ēlŏquor, eris, i, locutus sum : speak out, utter
eludo|19|elus|elus|ēlūdo, is, ere, elusi, elusum : elude, escape from; parry; baffle; cheat; frustrate; mock, make fun of
elugeo|18|elux||ēlūgĕo, es, ere, eluxi : être en deuil, pleurer
eluo|19|elu|elut|ēlŭo, is, ere, ui, utum : wash clean; wash away, clear oneself (of)
emancipo|17|||ēmancĭpo, as, are : affranchir (se - alicui : emancipate (a son from his father's authority); alienate; make subservient
emano|17|||ēmāno, as, are : flow out; arise, emanate from, become known
emax|14|emac||ĕmax, acis : fond/overfond of buying
emeditatus|11|||ēmĕdĭtātus, a, um : feint
emendico|17|||ēmendīco, as, are : mendier
emendo|17|||ēmendo, as, are : correct, emend, repair; improve, free from errors
ementior|28||ementit|ēmentĭor, iris, iri, mentitus sum : lie, feign, falsify, invent
emereo|18|emeru|emerit|ēmĕrĕo, es, ere, ui, itum : earn, obtain by service, merit, deserve; emerge; complete/serve out one's time
emergo|19|emers|emers|ēmergo, is, ere, mersi, mersum : rise up out of the water, emerge; escape; appear; arrive
emetior|28||emens|ēmētĭor, iris, iri, emensus sum : measure out; pass through
emico|17|emicu||ēmĭco, as, are, cui, atum : leap out, spring/shine forth; appear suddenly
emigro|17|||ēmīgro, as, are : move out; depart
eminens|14|eminent||ēmĭnens, entis : lofty; prominent; eminent
eminentior|15|eminentior||eminentior, oris : comparatif de eminens, entis : saillant, proéminent
emineo|18|eminu||ēmĭnĕo, es, ere, ui, - : stand out; be prominent/preeminent, excel; project
eminus|30|||ēmĭnus, adv. : at/from a distance/long range/afar; beyond sword reach, a spear's throw off
emiror|24|||ēmīror, aris, ari : wonder greatly at
emissio|5|emission||ēmissĭo, ionis, f. : l'émission
emitto|19|emis|emiss|ēmitto, is, ere, misi, missum : hurl; let go; utter; send out; drive; force; cast; discharge; expel; publish
emolumentum|4|||ēmŏlŭmentum, i, n. : advantage, benefit
emorior|27|||ēmŏrĭor, iris, i, tuus sum : die, die off, perish; die out; decease, pass away
emoueo|18|emou|emot|emoueo, es, ere, moui, motum : move away, remove, dislodge
emo|19|em|empt|ĕmo, is, ere, emi, emptum : buy; gain, acquire, obtain
emptio|5|emption||emptĭo, ionis, f : purchase/acquisition, thing bought; deed of purchase; act of buying/purchasing
emptor|5|emptor||emptor, oris, m. : buyer, purchaser
emungo|19|emunx|emunct|ēmungo, is, ere, munxi, munctum : wipe the nose; trick, swindle
em|30|||em, interj. : there! (of wonder); here!
enarratius|30|||ēnarrātĭus, adv. : avec plus de détails
enarro|17|||ēnarro, as, are : describe; explain/relate in detail
enascor|26||enat|ēnascor, eris, i, enatus sum : sprout/spring forth, arise/be born out of something by natural growth; (day)
enato|17|||ēnăto, as, are : escape by swimming
eneco|17|enecu|enect|ēnĕco, as, are, enecui, enectum : kill, deprive of life; kill off; exhaust, wear out, destroy, burnout, plague
eneruo|17|||eneruo, as, are : weaken, enervate, make effeminate, deprive of vigor; remove the sinews from
enico|17|||ēnĭco, as, are : kill, deprive of life; kill off; exhaust, wear out, destroy, burnout, plague
enimuero|30|||enimuero, adv. : to be sure, certainly; well, upon by word; but, on the other hand; what is more
enim|30|||ĕnim, conj. : namely (postpos); indeed; in fact; for; I mean, for instance, that is to say
eniteo|18|enitu||ēnĭtĕo, es, ere, ui : shine forth/out; be outstanding/conspicuous
enitesco|19|enitu||ēnĭtesco, is, ere, ui, - : become bright, gleam; stand out
enitor|26||enix|ēnītor, eris, i, nisus ou nixus sum : bring forth, bear, give birth to; struggle upwards, mount, climb, strive
enodo|17|||ēnōdo, as, are : enlever les noeuds, dénouer, élucider
enormis|14|enorm||ēnormis, e : irregular; immense, enormous
enoto|17|||ēnŏto, as, are : prendre des notes
eno|17|||ēno, as, are : swim out
ensis|6|ens||ensis, is, m. : sword
entheus|11|||enthĕus, a, um : inspiré d'une divinité, plein d'enthousiasme
enumero|17|||ēnŭmĕro, as, are : count up, pay out; specify, enumerate
enuntio|17|||ēnuntĭo, as, are : reveal; say; disclose; report; speak out, express, declare
enuptio|5|enuption||ēnuptĭo, ionis, f. : le mariage d'une femme hors de sa classe, la mésalliance
en|30|||ēn, suivi du nom. ou de l'acc. : behold! see! lo! here! hey! look at this!
eo (2)|30|||eo (2), adv. : there, to that place; on this account, therefore; to that degree, so far
eo|23|i,iu|it|ĕō, is, ire, iui, itum : go, walk; march, advance; pass; flow; pass (time); ride; sail
epaphaeresis|6|||ĕpăphaerĕsis, is, f. : action de tondre
ephebus|1|||ĕphēbus, i, m. : boy (Greek) at age of puberty; youth; adolescent (age 18-20 by Athenian law)
ephippium|4|||ĕphippĭum, i, n. : pad saddle, horse blanket (to ride on)
epigrammatum|4|||epigrammatum, i, n.: épigramme
epigramma|7|epigrammat||ĕpĭgramma, atis, n. : inscription, epigram
epilogus|1|||ĕpĭlŏgus, i, m. : conclusion, peroration, epilogue
epistola|0|||cf. epistula: letter, dispatch
epistula|0|||ĕpistŭla, ae, f. : letter, dispatch
epityrum|4|||epityrum, i, n. : le confit d'olives
epoto|17|||ēpōto, a, are, aui, otum : drink down/up, quaff, drain; absorb; swallow/suck up; empty (a vessel); engulf
epulae|0|||ĕpŭlae, arum, f : les aliments, la nourriture, le repas, le festin, le banquet
epula|0|||epula, arum, f : courses (pl.), food, dishes of food; dinner; banquet; feast for the eyes
epulor|24|||ĕpŭlor, aris, ari : dine sumptuously, feast
epulo|5|epulon||ĕpŭlo, onis, m. : l'épulon, prêtre qui, lors des ludi publici présidait au repas sacré de Jupiter
epulum|4|||ĕpŭlum, i, n. : feast; solemn or public banquet; entertainment
equa|0|||ĕqua, ae, f. : mare
equester|16|equestr||equester, tris, tre : knight
eques|5|equit||ĕquĕs, itis, m. : knight (abb. eq.); one wealthy enough to supply his own horse; horse (Bee)
equidem|30|||ĕquĭdem, inv. : truly, indeed; for my part
equile|8|equil||ĕquīle, is, n. : écurie
equitatus|9|||ĕquĭtātus, us, m. : cavalry
equito|17|||ĕquĭto, as, are : ride (horseback)
equuleus|1|||ĕquŭlĕus, i, m. : le jeune cheval, le poulain; le chevalet de torture
equus|1|||ĕquus, i, m. : horse
era|0|||ĕra, ae, f. : mistress; lady of the house; woman in relation to her servants; Lady
ergastulum|4|||ergastŭlum, i, n. : prison; prison on estate where refractory slaves worked in chains; workhouse
erga|30||erga|ergā, prép.+ acc. : towards, opposite (friendly)
ergo|30|||ergō, conj. : therefore; well, then, now
erigo|19|erex|erect|ērĭgo, is, ere, rexi, rectum : dresser, élever (erectus, a, um : raise, erect, build; rouse, excite, stimulate
erilis|14|eril||ĕrīlis, e : of a master or mistress
eripio|20|eripu|erept|ērĭpĭo, is, ere, ere, ripui, reptum : snatch away, take by force; rescue
erogo|17|||ērŏgo, as, are : pay out, expend
errabundus|11|||errābundus, a, um : wandering
erratum|4|||errātum, i, n. : l'erreur
error|5|error||error, oris, m. : wandering; error; winding, maze; uncertainty; deception
erro|17|||erro, as, are : truant; vagabond, wanderer
erubesco|19|erubu||ērŭbesco, is, ere, bui : redden, blush, blush at; blush for shame, be ashamed of
eructo|17|||ēructo, as, are : bring up noisily; discharge violently
erudio|21|erudi, erudiu|erudit|ērŭdĭo, is, ire, i(u)i, itum : educate, teach, instruct
eruditus|11|||ērŭdītus, a, um : learned, skilled
erugo|17|||ērūgo, as, are : disgorge noisily (food/drink)
erumpo|19|erup|erupt|ērumpo, is, ere, rupi, ruptum : break out, burst/sally forth; erupt
eruo|19|eru|erut|ērŭo, is, ere, erui, erutum : pluck/dig/root up, overthrow, destroy; elicit
eruptio|5|eruption||ēruptĭo, ionis, f. : sortie, rush, sally, sudden rush of troops from a position
erus|1|||ĕrus, i, m. : master, owner
escarius|11|||escārĭus, a, um : qui sert aux repas (escaria, orum, n. : relating to food or bait
esca|0|||esca, ae, f. : food, meat; a dish prepared for the table; victuals, viands; bait
escendo|19|escend|escens|ēscendo, is, ere, di, sum : ascend, go up, mount
essedum|4|||essĕdum, i, n. : war chariot (two wheeled); light traveling carriage
essito|17|||essito, as, are : manger
esurio|21|esuri,esuriu||ēsŭrĭo, is, ire, i(u)i : be hungry, hunger; want to eat, desire food; desire eagerly
esus|9|||ēsus, us, m. : eating, taking of food
etenim|30|||ĕtĕnim, inv. : and indeed, because, since, as a matter of fact (independent reason, emphasis)
etiamnunc|30|||ĕtĭamnunc, adv. : even now, still, yet
etiamsi|30|||ĕtĭamsi, conj. : even if, although
etiam|30|||ĕtĭam, adv. : now too, as yet, still, even now; and also, besides, furthermore; actually
etsi|30|||etsi, conj. : although, though, even if; albeit; I know that but
et|30|||ĕt, conj. : and, and even; also, even; (et ... et = both ... and)
euado|19|euas|euas|euado, is, ere, uasi, uasum : evade, escape; avoid
euagor|24|||euagor, aris, ari : wander off/out/forth/to and fro, stray; maneuver; spread, overstep
eualesco|19|eualu||eualesco, is, ere, ualui, - : increase in strength; prevail, have sufficient strength (to)
euanesco|19|euanu||euanesco, is, ere, euanui, - : vanish/disappear; pass/fade/die (away/out); lapse; become weak/void/forgotten
euax|30|||euax, interj. : bravo!
euectio|5|euection||euectio, ionis, f. : l'action de s'élever en l'air
eueho|19|euex|euect|eueho, is, ere, uexi, uectum : carry away, convey out; carry up; exalt; jut out, project
euello|19|euols,euell|euols,euuls|euello, is, ere, uolsi (uulsi) : pull/pluck/tear/root out
euenio|21|euen|euent|euenio, is, ire, ueni, uentum : come out/about/forth; happen; turn out
euentus|9|||euentus, us, m. : outcome, result, success; event, occurrence; chance, fate, accident
euerbero|17|||euerbero, as, are : beat violently
euersio|5|euersion||euersio, ionis, f. : overthrowing; destruction
euerto|19|euert,euort|euers,euors|euerto, is, ere, uerti, uersum : overturn, turn upside down; overthrow, destroy, ruin
euhoe|30|||euhoe, interj. : cry of joy used by the votaries of Bacchus
euidentius|30|||euidentius, adv. : comparatif de evidens, entis : visible, évident
euinco|19|euic|euict|euinco, is, ere, uici, uictum : overcome, conquer, subdue, overwhelm, defeat utterly; prevail, bring to pass
euito|17|||euito, as, are : shun avoid
euoco|17|||euoco, as, are : attirer, provoquer (euocati, orum : call forth; lure/entice out; summon, evoke
euolo|17|||euolo, as, are : fly away, fly up/out/forth; rush out/forth
euoluo|19|euolu|euolut|euoluo, is, ere, uolui, uolutum : roll out, unroll; disclose, unfold; extricate; pursue; explain
euomo|19|euomu|euomit|euomo, is, ere, euomui, euomitum : vomit out
euripus|1|||eurīpus, i, m. : channel, canal
exacerbo|17|||exăcerbo, as, are : irriate/exasperate, enrage/provoke; aggravate/make worse; grieve, afflict (L+S)
exactor|5|exactor||exactor, oris, m. : : expeller; exactor; collector of taxes
exaequo|17|||exaequo, as are : equalize, make equal; regard as equal; be equal (to)
exagito|17|||exăgĭto, as, are : drive out; stir up, disturb continually, attack, scold, discuss
exalto|17|||exalto, as, are : exalt, elevate, raise; praise; deepen
examen|7|examin||exāmen, inis, n. : swarm (of bees); crowd; apparatus or process of weighing, balance
examino|17|||exāmĭno, as, are : weigh, examine, consider
exanclo|17|||exanclo, as, are : puiser dans, vider, tarir; verser tout, supporter, endurer
exanguis|14|exangu||exanguis, e : qui a perdu son sang, pâle, blême
exanimis|14|exanim||exănĭmis, e : dead; lifeless; breathless, terrified, dismayed
exanimo|17|||exănĭmo, as, are : kill, deprive of life; scare, alarm greatly; tire, exhaust; be out of breath
exanimus|11|||exănĭmus, a, um : dead; lifeless
exardeo|18|exars||exardĕo, es, ere : être ardent
exardesco|19|exars|exars|exardesco, is, ere, arsi, arsum : flare/blaze up; break out; glow; rage; be provoked, enraged; be exasperated
exaresco|19|exaru||exāresco, is, ere, ui, - : dry up
exarmo|17|||exarmo, as, are : désarmer, dégréer
exaro|17|||exăro, as, are : plow or dig up; plow; note down (by scratching the wax on the tablets)
exaspero|17|||exaspĕro, as, are : roughen; irritate
exauctoro|17|||exauctōro, as, are : release or dismiss from military service
exaudio|21|exaudiu,exaudi|exaudit|exaudĭo, is, ire, iui, itum : hear clearly; comply with, heed; hear from afar
excandesco|19|excandu||excandesco, is, ere, ui, - : s'enflammer
excanto|17|||excanto, as, are : attirer, ou repousser, par des incantations
excedo|19|excess|excess|excēdo, is, ere, cessi, cessum : pass, withdraw, exceed; go away/out/beyond; die
excellens|14|excellent||excellens, entis : distinguished, excellent
excello|19|||excello, is, ere : be eminent/preeminent; excel
excelsior|15|excelsior||excelsior, ioris : comparatif de excelsus, a, um : élevé
excelsus|11|||excelsus, a, um : lofty/high; tall; exalted; elevated; noble; of high position/rank/reputation
exceptio|5|exception||exceptĭo, ionis, f. : exception, qualification
excercitus|9|||excercitus, us, m. : l'armée
excerpo|19|excerps|excerpt|excerpo, is, ere, cerpsi, cerptum : pick out; select
excessus|9|||excessus, us, m. : departure; death; digression
excetra|0|||excētra, ae, f. : snake, viper
excidium|4|||excĭdĭum, i, n. : ruin, destruction, military destruction; overthrow
excido|19|excid|excis|excīdo, is, ere, cidi, cisum : cut out/off/down; raze, destroy
excindo|19|excid|exciss|excindo, is, ere, cidi, cissum : demolish, destroy
excio|21|exciu|excit|excĭo, is, ire, iui, itum : rouseexcipioexcito|17|||excĭto, as, are : wake up, stir up; cause; raise, erect; incite; excite, arouse
excitus|11|||excītus, a, um : tourmenté
exclamatio|5|exclamation||exclāmātĭo, ionis, f. : exclamation, saying
exclamo|17|||exclāmo, as, are : exclaim, shout; cry out, call out
excludo|19||exclus|exclūdo, is, ere, clusi, clusum : shut out, shut off; remove; exclude; hinder, prevent
excogito|17|||excōgĭto, as, are : think out; devise, invent, contrive
excolo|19|excolu|excult|excōlo, is, ere, colui, cultum : improve; develop, honour
excors|14|excord||excors, ordis : silly, stupid
excrucio|17|||excrŭcĭo, as, are : torture; torment
excubiae|0|||excŭbĭae, arum, f. : le garde, la garde de nuit
excubia|0|||excubia, arum, f. : watching (pl.); keeping of a watch/guard/vigil; the watch, soldiers on guard
excubo|17|excubu|excubit|excŭbo, is, ere, cubui, cubitum : sleep/lie in the open/out of doors; keep watch; be attentive
excurro|19|excurr,excucurr|excurs|excurro, is, ere, curri, cursum : run out; make an excursion; sally; extendexcursioexcursus|9|||excursus, us, m. : running forth, onset, charge, excursion, sally, sudden raid
excusatio|5|excusation||excūsātĭo, ionis, f. : excuse
excuso|17|||excūso, as, are : excuse, make excuse for, plead as an excuse; absolve
excutio|20|excuss|excuss|excŭtĭo, is, ere, cussi, cussum : shake out or off; cast out; search, examine
execror|24|||execror, aris, ari : curse; detest
exedo|19|exed|exes|exĕdo, is, ere, edi, esum : eat up, consume; hollow
exemplar|8|||exemplar, aris, n. : model, pattern, example, original, ideal; copy
exemplum|4|||exemplum, i, n. : sample, specimen, representative; precedent, case; pattern, model; warning
exeo|23|ex,exi|exit|exĕo, is,ire, ii, itum :exequiae|0|||exĕquĭae, arum, f. : les obsèques, les funérailles
exequia|0|||exequia, arum, f. : funeral procession (pl.)
exequor|26||execut|exĕquor, eris, i, cutus sum : suivre jusqu'au bout, poursuivre, aspirer à : en part. : follow (to the grave); pursue; pursue with vengeance/punishment; accomplish
exerceo|18|exercu|exercit|exercĕo, es, ere, cui, citum : exercise, train, drill, practice; enforce, administer; cultivate
exercitatio|5|exercitation||exercĭtātĭo, ionis, f. : exercise, training, practice; discipline
exercitio|5|exercition||exercĭtĭo, ionis, f. : l'exercice; l'exploitation d'une affaire
exercito|17|||exercĭto, as, are : practice, exercise, train hard, keep at work
exercitus|9|||exercĭtus, us, m. : army, infantry; swarm, flock
exero|19|exeru|exert|exĕro, is, ere, erui, ertum : stretch forth; thrust out (of land); put out (plants); lay bare, uncover (body
exertus|11|||exertus, a, um : attentif
exesus|11|||exēsus, a, um : rongé
exhalo|17|||exhālo, as, are : breathe out; evaporate; die
exhaurio|21|exhaus|exhaust|exhaurĭo, is, ire, hausi, haustum : draw out; drain, drink up, empty; exhaust, impoverish; remove; end
exhibeo|18|exhibu|exhibit|exhĭbĕo, es, ere, ui, itum : present; furnish; exhibit; produce
exhibitorius|11|||exhĭbĭtōrĭus, a, um : qui concerne l'exhibition
exhortatio|5|exhortation||exhortātĭo, ionis, f. : exhortation, action of admonishing/encouraging; inducement
exigo|19|exeg|exact|exĭgo, is, ere, egi, actum : drive out, expel; finish; examine, weigh
exiguitas|5|exiguitat||exĭgŭĭtas, atis, f. : smallness, paucity; shortness; scarcity
exiguus|11|||exĭgŭus, a, um : small; meager; dreary; a little, a bit of; scanty, petty, short, poor
exilio|21|exilu|exult|exĭlĭo, is, ire, ilui, ultum : spring/leap/burst forth/out, leap up, start up, bound; emerge into existance
exilis|14|exil||exīlis, e : small, thin; poor
exilium|4|||exĭlĭum, ii, n. : exile, banishment; place of exile/retreat (L+S); exiles (pl.), those exiled
eximie|30|||exĭmĭe, adv. : excellement, éminemment, d'une manière qui sort de l'ordinaire
eximius|11|||exĭmĭus, a, um : select; excellent; extraordinary
eximo|19|exem|exempt|exĭmo, is, ere, emi, emptum : remove/extract, take/lift out/off/away; banish, get rid of; free/save/release
exim|30|||exim, adv. : thence; after that, next in order, thereafter, then; furthermore; by that cause
exinanio|21|||exĭnānĭo, is, ire, iui, itum : vider
exintero|17|||exintĕro, as, are : ôter les intestins, vider
existimatio|5|existimation||existĭmātĭo, ionis, f. : opinion; reputation; judgement; credit
existimo|17|||existĭmo, as, are : value; think, suppose; estimate; judge
existo|19|extit||existo, is, ere, exstiti, - : step forth, appear; arise; become; prove to be; be (Bee)
existumo|17|||existŭmo, as, are : penser, estimer
exitiabilis|14|exitiabil||exĭtĭābĭlis, is, e : destructive, deadly
exitialis|14|exitial||exĭtĭālis, e : destructive, deadly
exitium|4|||exĭtĭum, ii, n. : destruction, ruin; death; mischief
exitus|9|||exĭtus, us, m. : exit, departure; end, solution; death; outlet, mouth (of river)
exodium|4|||exŏdĭum, i, n. : la fin, le terme, l'exode
exolesco|19|exoleu|exolet|exŏlesco, is, ere, eui, etum : grow up, become adult; grow stale, deteriorate; die out/fade away; be forgotten
exolvo|19|exolu|exolut|exolvo, is, ere, exolui, exolutum : dégager, dissoudre, débarasser
exonero|17|||exŏnĕro, as, are : unload, disburden, discharge
exopto|17|||exopto, as, are : long for
exorabilis|14|exorabil||exōrābĭlis, e : capable of being moved by entreaty
exorbitatio|5|exorbitation||exorbĭtātĭo, ionis, f. : la déviation, l'écart
exorbitator|5|exorbitator||exorbĭtātor, oris, m. : celui qui dépasse, détruit
exorcismus|1|||exorcismus, i, m. : l'exorcisme
exorcista|0|||exorcista, ae, m. : exorcist; cleric of minor orders (second level from top/deacon)
exorcizo|17|||exorcīzo, as, are : exorciser
exordinatio|5|exordination||exordinatio, ionis, f. : le désordre
exordior|28||exors|exordĭor, iris, iri, exorsus sum : begin, commence
exordium|4|||exordĭum, i, n. : beginning; introduction, preface
exorior|28||exort|exŏrĭor, iris, iri, exortus sum : come out, come forth; bring; appear; rise, begin, spring up; cheer up
exorno|17|||exorno, as, are : furnish with, adorn, embellish
exoro|17|||exōro, as, are : persuade, obtain/win over by entreaty, pervail upon; beg, plead, entreat
exortus|9|||exortus, us, m. : le lever, le commencement, la source
exosculor|24|||exoscŭlor, aris, ari : kiss fondly; express fondness for; admire greatly
expallidus|11|||expallĭdus, a, um : very/exceedingly pale/wan
expatro|17|||expātro, as, are : dissiper
expauesco|19|expau||expauesco, is, ere, paui : become frightened
expectatus|11|||expectatus, a, um : attendu
expecto|17|||expecto, as, are : await, expect; anticipate; hope for
expedio|21|expedi,expediu,exped|expedit|expĕdĭo, is, ire, i(u)i , itum : disengage, loose, set free; be expedient; procure, obtain, make ready
expeditio|5|expedition||expĕdītĭo, ionis, f. : expedition, campaign; rapid march; account; proof by elimination
expeditus|11|||expĕdītus, a, um : light armed soldier
expello|19|expul|expuls|expello, is, ere, puli, pulsum : drive out, expel, banish; disown, reject
expendo|19|expend|expens|expendo, is, ere, pendi, pensum : pay; pay out; weigh, judge; pay a penalty
expergiscor|26||experrect|expergiscor, eris, i, perrectus sum : awake; bestir oneself
expergite|30|||expergĭtē, adv. : avec vigilance
expergitus|11|||expergĭtus, a, um : réveillé
experientia|0|||expĕrĭentĭa, ae, f. : trial, experiment; experience
experimentum|4|||expĕrīmentum, i, n. : trial, experiment, experience
experior|28||expert|expĕrĭor, iris, iri, expertus sum : éprouver, essayer (expertus, a, um : test, put to the test; find out; attempt, try; prove, experience
expers|14|expert||expers, ertis : free from (w/GEN); without; lacking experience; immune from
expeto|19|expeti|expetit|expĕto, is, ere, ii, itum : ask for; desire; aspire to; demand; happen; fall on (a person)
expilo|17|||expīlo, as, are : plunder, rob, despoil
expingo|19|||expingo, is, ere, pinxi, pictum : peindre, dépeindre
expio|17|||expĭo, as, are : expiate, atone for; avert by expiatory rites
expiro|17|||expīro, as, are : breathe out; exhale; expire; die; cease
explano|17|||explāno, as, are : explain
expleo|18|expleu|explet|explĕo, es, ere, eui, etum : fill out; fill, fill up, complete, finish; satisfy, satiate
explicatio|5|explication||explĭcātĭo, onis, f. : explication
explico|17|explicu|explicit|explĭco, as, are, ui, itum (aui - atum) : unfold, extend; set forth, explain
exploratio|5|exploration||explōrātĭo, ionis, f. : l'observation
explorator|5|explorator||explōrātor, oris, m. : spy, scout
exploratus|11|||explōrātus, a, um : certain, assuré
exploro|17|||explōro, a, are : search out, explore; test, try out; reconnoiter, investigate
expolio|21|expoliu|expolit|expŏlĭo, is, ire, iui, itum : polish; refine
expono|19|exposu|exposit|expōno, is, ere, posui, positum : set/put forth/out; abandon, expose; publish; explain, relate; disembark
exporto|17|||exporto, as, are : export, carry out
exposco|19|expoposc|exposcit|exposco, is, ere, poposci, poscitum : request, ask for, demand; demand the surrender of
expositio|5|exposition||expŏsĭtĭo, ionis, f. : statement, description, explanation; narration; exposing (of a child)
expostulo|17|||expostŭlo, as, are : demand, call for, remonstrate, complain about
exprimo|19|express|express|exprĭmo, is, ere, pressi, pressum : squeeze, squeeze/press out; imitate, copy; portray; pronounce, express
exprobro|17|||exprōbro, as, are : bring up as a reproach
expromo|19|expromps|exprompt|exprōmo, is, ere, prompsi, promptum : bring out; disclose, reveal
expugnatio|5|expugnation||expugnātĭo, ionis, f. : storming, taking by storm; assault
expugno|17|||expugno, as, are : assault, storm; conquer, plunder; accomplish; persuade
expungo|19|expunx|expunct|expungo, effacer, verifier, terminer
expuo|19|||expuo, (exp-) is, ere, pui, putum : spit out; eject; rid oneself of
exquiro|19|exquisiu|exquisit|exquīro, is, ere, iui, itum : seek out, search for, hunt up; inquire into
exquisite|30|||exquīsīte, adv. : avec précision
exquisitus|11|||exquīsītus, a, um : sought out, exquisite, excellent
exsanguis|14|exsangu||exsanguis, e : bloodless, pale, wan, feeble; frightened
exsarcio|21||exsart|exsarcio, is, ire : réparer
exsatio|17|||exsătio, as, are : satisfy, satiate; glut
exscribo|19|exscrips|exscript|exscrībo, is, ere, scripsi, scriptum : copy, write out
exsecrabilis|14|exsecrabil||exsēcrābĭlis, e : accursed, detestable
exsecratio|5|exsecration||exsēcrātĭo, ionis, f. : imprecation, curse
exsecror|24|||exsēcror, aris, ari : curse; detest
exsequiae|0|||exsĕquĭae, arum, f. : les obsèques, les funérailles
exsequia|0|||cf. exsequiae: funeral procession/rites (pl.)
exsequor|26||exsecut|exsĕquor, eris, i, cutus sum : 1 - suivre jusquau bout, sans relâche; accompagner, suivre. - 2 - poursuivre, châtier, punir, venger. - 3 - poursuivre (en justice). - 4 - poursuivre, continuer, achever, mener à bout, exécuter, effectuer, faire. - 5 - traiter à fond (un sujet), développer, énumérer, dire, raconter, raconter. - 6 - passer en revue (dans son esprit), rechercher en méditant. - 7 - sens passif : follow to the grave; follow out/up; perform; accomplish; pursue; carry out
exsibilo|17|||exsībĭlo, as, are : siffler, huer
exsilio|21|exsilu||exsĭlĭo, is, ire, silui, sultum : spring/leap/burst forth/out, leap up, start up, bound; emerge into existance
exsilium|4|||exsĭlĭum, ii; n. : exile, banishment; place of exile/retreat (L+S); exiles (pl.), those exiled
exsisto|19|exstit||exsisto, is, ere, stiti : step out, come forth, emerge, appear, stand out, project; arise; come to light
exsoluo|19|exsolu|exsolut|exsoluo, is, ere, solui, solutum : set free; pay; throw off; release; perform
exspectatio|5|exspectation||exspectātĭo, onis, f. : expectation; suspense
exspecto|17|||exspecto, as, are, aui, atum : lookout for, await; expect, anticipate, hope for
exspiro|17|||exspīro, as, are : breathe out, exhale; expire; cease, die
exspuo|19|expu||exspŭo, (exp-) is, ere, pui, putum : spit out; eject; rid oneself of
exstinguo|19|exstinx|exstinct|exstinguo, is, ere, stinxi, stinctum : put out, extinguish, quenchexstoexstruo|19|exstrux|exstruct|exstrŭo, is, ere, struxi, structum : pile/build up, raise, build, construct
exsulo|17|||exsŭlo, as, are : be an exile, live in exile; be banished; be a stranger
exsulto|17|||exsulto, as, are : rejoice; boast; exalt; jump about, let oneself go
exsul|5|exsul||exsul, ulis, m. : exile (M/F), banished person; wanderer
exsuperantia|0|||exsŭpĕrantĭa, ae, f. : la supériorité
exsurgo|19|exsurrex|exsurrect|exsurgo, is, ere, surrexi, surrectum : rise (to one's feet/from bed/moon/in revolt); stand/rear/get up; come to being
extabesco|19|extabu||extābesco, is, ere, extabui, - : se sécher, disparaître, s'évanouir
exta|0|||exta, orum, n. pl. : entrailles
extemplo|30|||extemplō, adv. : immediately, forthwith
extempulo|30|||extempŭlō, adv. : sur-le-champ
extendo|19|||extendo, is, ere, tendi, tensum (tum) : stretch out; extend; enlarge; continue, prolong
extentus|11|||extentus, a, um : étendu
extenuo|17|||extĕnŭo, as, are : make thin; diminish
extergeo|18|exters|exters|extergeo, es, ere, tersi, tersum : essuyer, nettoyer
exterior|15|exterior||extĕrĭor, oris : extérieur
extermino|17|||extermĭno, as, are : banish, expel; dismiss
externus|11|||externus, a, um : outward, external; foreign, strange
exterreo|18|exterru|exterrit|exterrĕo, es, ere, terrui, territus : strike with terror, scare
exterritus|11|||exterritus, a, um : effrayé, affolé
exterus|11|||extĕrus, a, um : outer/external; outward; on outside, far; of another country, foreign; strange
extimesco|19|||extĭmesco, is, ere : take fright, be alarmed, dread
extimus|11|||extĭmus, a, um : outermost; farthest; end/utmost edge of
extinguo|19|extinx|extinct|extinguo, is, ere, stinxi, strinctum : quench, extinguish; kill; destroy
extollo|19|extul||extollo, is, ere, extuli, - : raise; lift up; extol, advance; erect (building)
extorqueo|18|extors|extort|extorquĕo, es, ere, torsi, tortum : extort; tear away, twist away; twist/wrench out
extorris|14|extorr||extorris, e : exiled
exto|17|||exto, as, are : stand out or forth, project be visible, exist, be on record
extraho|19||extract|extrăho, is, ere, traxi, tractum : drag out; prolong; rescue, extract; remove
extraneus|1|||extrānĕus, a, um : external, extraneous, foreign; not belonging to one's family or household
extra|30|||extrā, prép. + acc. : en dehors de, à l'exception de adv. : au dehors, à l'extérieur (extra quam : outside of, beyond, without, beside; except
extremus|11|||extrēmus, a, um : the rear (pl.)
extrilidus|11|||extrilidus, a, um : très pâle
extrinsecus|30|||extrinsĕcus, adv. : from without; on the outside
extrudo|19|extrus|extrus|extrūdo, is, ere, trusi, trusum : thrust out; draw out
extruo|19|extrux|extruct|extrŭo, is, ere, struxi, structum : pile up; build up, raise
extum|4|||cf. exta: bowels (pl.); entrails of animals (esp. heart, lungs, liver) for divination
extundo|19|extud|extus|extundo, is, ere, extudi, extusum : beat or strike out produce with effort
exturbo|17|||exturbo, as, are : drive away, put away a wife
exulo|17|||exŭlo, as, are : be an exile, live in exile; be banished; be a stranger
exulto|17|||exulto, as, are : jump about; let oneself go; exult
exul|5|exul||exul, ulis, m. : exile (M/F), banished person; wanderer
exundatio|5|exundation||exundātĭo, ionis, f. : le débordement
exundo|17|||exundo, as, are : gush forth; overflow with
exuo|19|exu|exut|exŭo, is, ere, exui, exutum : pull off; undress, take off; strip, deprive of; lay aside, cast off
exurgo|19|exsurrex|exsurrect|exurgo, is, ere, surrexi, surrectum : rise (to one's feet/from bed/moon/in revolt); stand/rear/get up; come to being
exuro|19|exuss|exust|exūro, is, ere, ussi, ustum : burn up; dry up, parch; destroy
exuuiae|0|||exuuiae, arum : les dépouilles (enlevées à l'ennemi)
exuuia|0|||cf. exuuiae: things stripped off (pl.); spoils, booty; memento, something of another's
ex|30|||ex, prép. : + Abl. : out of, from; by reason of; according to; because of, as a result of
e|30|||ē, prép. : + Abl. : out of, from; by reason of; according to; because of, as a result of
faba|0|||făba, ae, f. : bean
fabella|0|||fābella, ae, f. : story, fable; play
faber|3|||făber, bri, m. : workman, artisan; smith; carpenter
fabre|30|||fābrē, adv. : artistement
fabrica|0|||fābrĭca, ae, f. : art, craft
fabrico|17|||făbrĭco, as, are : build/construct/fashion/forge/shape; train; get ready (meal); invent/devise
fabula|0|||făbŭla, ae, f. : story, tale, fable; play, drama; (fabulae! => rubbish!, nonsense!)
fabulor|24|||fābŭlor, aris, ari : talk (familiarly), chat, converse; invent a story, make up a fable
facesso|19|facess|facessit|făcesso, is, ere, i, itum : do; perpetrate; go away
facete|30|||făcēte, adv. : avec grâce, d'une manière spirituelle
facetia|0|||făcētĭa, ae, f. : wit (pl.), joke
facetus|11|||făcētus, a, um : witty, humorous; clever, adept
facies|10|||făcĭes, ei, f. : shape, face, look; presence, appearance; beauty; achievement
facile|30|||făcĭlĕ, adv. : easily, readily, without difficulty; generally, often; willingly; heedlessly
facilis|14|facil||făcĭlis, e : easy, easy to do, without difficulty, ready, quick, good natured, courteous
facilitas|5|facilitat||făcĭlĭtas, atis, f. : facility; readiness; good nature; levity; courteousness
facilius|30|||facilius, inv. : plus facilement
facillime|30|||facillime, adv. : superlatif de l'adverbe facile : facilement
facinerosus|11|||facinĕrosus, a, um : criminel
facinus|7|facinor||făcĭnus, oris, n. : deed; crime; outrage
facio|20|fec|fact|făcĭo, is, ere, feci, factum : do, make; create; acquire; cause, bring about, fashion; compose; accomplish
factiosus|11|||factĭōsus, a, um : factious, seditious, turbulent
factio|5|faction||factĭo, onis, f. : party, faction; partisanship
factito|17|||factĭto, as, are : do frequently, practice
factum|4|||factum, i, n. : fact, deed, act; achievement
factu|29|||factu, supin de facio : faire (facile factu)
facultas|5|facultat||făcultas, atis, f. : means; ability, skill; opportunity, chance; resources (pl.), supplies
facundus|11|||fācundus, a, um : eloquent; fluent; able to express eloquently/fluently (speech/written)
faetidus|11|||faetidus, a, um : qui sent mauvais, fétide, dégoûtant, sale
faex|5|faec||faex, ecis, f. : dregs, grounds; sediment, lees; deposits; dregs of society
falcifer|12|||falcĭfer, era, erum : carrying a scythe; scythed
fallacia|0|||fallācĭa, ae, f. : deceit, trick, stratagem; deceptive behavior or an instance of this
fallax|15|fallac||fallax, acis : deceitful, treacherous; misleading, deceptive; false, fallacious; spurious
fallo|19|fefell|fals|fallo, is, ere, fefelli, falsum : deceive; slip by; disappoint; be mistaken, beguile, drive away; fail; cheat
falso|30|||falso, adv. : faussement
falsus|11|||falsus, a, um : wrong, lying, fictitious, spurious, false, deceiving, feigned, deceptive
falx|5|falc||falx, falcis, f. : sickle. scythe; pruning knife; curved blade; hook for tearing down walls
fama|0|||fāma, ae, f. : rumor; reputation; tradition; fame, public opinion, ill repute; report, news
fames|6|fam||fămes, is, f. : hunger; famine, want; craving
familiarissime|30|||familiarissime, adv. : très intimement
familiaris|14|familiar||fămĭlĭāris, e : familial, ami de la famille, intime (familiaris, is, m. : member of household (family/servant/esp. slave); familiar acquaintance/friend
familiaritas|5|familiaritat||fămĭlĭārĭtas, atis, f. : intimacy; close friendship; familiarity
familiarius|30|||familiarius, adv. : plus intimement
familia|0|||fămĭlĭa, ae, f. : household; household of slaves; family; clan
famosus|11|||fāmōsus, a, um : famous, noted, renowned; talked of; infamous, notorious; slanderous, libelous
famula|0|||fămŭla, ae, f. : slave (female), maid, handmaiden, maid-servant; temple attendant
famulus|1|||fămŭlus, i, m. : slave (male), servant; attendant
fanaticus|11|||fānātĭcus, a, um : fanatic, frantic; belonging to a temple
fanum|4|||fānum, i, n. : sanctuary, temple
farcimen|7|farcimin||farcīmen, inis, n. : sausage
farcio|21|||farcĭo, is, ire, farsi, farsum : stuff, fill up/completely; gorge oneself; insert as stuffing, cram (into)
farreum|4|||farrĕum, i, n. : gâteau de froment
farreus|11|||farrĕus, a, um : made of spelt or wheat (corn) or meal
far|7|farr||far, farris, n. : husked wheat; grain, spelt; coarse meal, grits; sacrificial meal; dog's bread
fasciculus|1|||fascĭcŭlus, i, m. : little bundle/packet; bunch (of flowers)
fascino|17|||fascĭno, as, are : cast a spell on, bewitch
fascis|6|fasc||fascis, is, m. : paquet ; pluriel : bundle, faggot; packet, parcel; rods with an ax -> symbol of authority (pl.)
fastidienter|30|||fastīdĭenter, adv. : avec mépris
fastidiosus|1|||fastīdĭōsus, a, um : squeamish; exacting; disdainful; nauseating
fastidio|21|fastidiu,fastidi|fastidit|fastīdĭo, is, ire, i(v)i, itum : disdain; be scornful; feel aversion to, be squeamish
fastidium|4|||fastīdĭum, ii, n. : loathing, disgust; squeamishness; scornful contempt, pride; fastidiousness
fastigatus|11|||fastīgātus, a, um : pointed, sharp; wedge shaped; sloping, descending
fastigium|4|||fastīgĭum, ii, n. : peak, summit, top; slope, declivity, descent; gable, roof; sharp point, tip
fastus|11|||fastūs, a, um : faste. - (dies) fasti : jours fastes ; fasti, orum (m. pl.) : scornful contempt, destain, haughtiness, arrogance, pride
fas|30|||fās, n. indécl. : droit divin ; fas est : divine/heaven's law/will/command; that which is right/lawful/moral/allowed
fatalis|14|fatal||fātālis, e: fated, destined; fatal, deadly
fataliter|-1|||fātālĭter, adv. : by destinty; by decree of fate
fateor|25||fass|fătĕor, eris, eri, fassus sum : admit, confess (w/ACC); disclose; acknowledge; praise (w/DAT)
fatidicus|11|||fātĭdĭcus, a, um : prophetic
fatigatio|5|fatigation||fătīgātĭo, ionis, f. : fatigue, weariness; exaustion; (also of land)
fatigo|17|||fătīgo, as, are : weary, tire, fatigue; harass; importune; overcome
fatim|30|||fătim, inv. : la suffisance (ad fatim : à suffisance)
fatisco|19|||fătisco, is, ere : gape, crack; crack open, part asunder; grow weak or exhausted, droop
fatum|4|||fātum, i, n. : utterance, oracle; fate, destiny; natural term of life; doom, death, calamity
fatuus|11|||fătŭus, a, um : foolish, silly; idiotic
fauces|6|fauc||fauces, ium, m. pl : gorge
faueo|18|fau|faut|faueo, es, ere, faui, fautum : favor (w/DAT), befriend, support, back up
fauorabilis|14|fauorabil||fauorabilis, e : popular, treated/regarded with favor, favored; to win favor, conciliatory
fauor|5|fauor||fauor, oris, m. : favor, goodwill; bias; applause
faustus|11|||faustus, a, um : favorable; auspicious; lucky, prosperous
fautor|5|fautor||fautor, oris, m. : patron, protector; admirer; supporter, partisan
fautrix|14|fautric||fautrix, icis : celle qui favorise
faux|6|fauc||cf. fauces: pharynx (usu pl.), gullet/throat/neck/jaws/maw; narrow pass/shaft/strait; chasm
faxim|30|||faxim, = je le garantis
faxo|30|||faxo, ut + suj. : je ferai en sorte que...
fax|5|fac||fax, facis, f. : torch, firebrand, fire; flame of love; torment
febris|6|febr||fēbris, is, f. : fever, attack of fever
fecundissimus|11|||fecundissimus, a, um : superlatif de fecundus, a, um : fécond, riche
fecunditas|5|fecunditat||fēcundĭtas, atis, f. : la fécondité
fecundus|11|||fēcundus, a, um : fertile, fruitful; productive (of offspring), prolific; abundant; imaginative
felicitas|5|felicitat||fēlīcĭtas, atis, f. : luck, good fortune; happiness
feliciter|30|||fēlīcĭter, adv. : happily
felix|15|felic||felix, icis, heureux: fertile; favorable; lucky; happy, successful, fruitful; blessed
fel|7|fell||fel, fellis, n. : gall bladder; gall, bile; poison; bitterness, venom
femina|0|||fēmĭna, ae, f. : woman; female
femineus|11|||fēmĭnĕus, a, um : woman's; female, feminine; proper to/typical of a woman; effeminate, cowardly
femininus|11|||fēmĭnīnus, a, um : woman's; female, feminine; proper to/typical of a woman
femur|7|femor||fĕmur, oris, n. : thigh (human/animal); flat vertical band on triglyph; (~ bubulum => plant)
fenerator|5|fenerator||fenerator, oris, m. : créancier, usurier
fenerato|30|||fenerato, inv. : avec intérêt, avec usure
fenestra|0|||fĕnestra, ae, f. : window, opening for light; loophole, breach; orifice; inlet; opportunity
fenum|4|||fēnum, i, n. : hay
fenus|7|fenor||fēnus, fenoris, n. : interest, usury, profit on capital; investments; advantage, profit, gain
feralis|14|feral||fērālis, e : funereal; deadly, fatal
ferax|15|ferac||fĕrax, acis : fruitful, fertile. prolific
fera|0|||fĕra, ae, f. : wild beast/animal
ferbeo|18|ferbu||ferbeo, es, ere, bui : bouillir
ferculum|4|||fercŭlum, i, n. : food tray; dish, course
feretrum|4|||fĕrētrum, i, n. : bier
fere|30|||fĕrē, adv. : almost; about, nearly; generally, in general; (w/negatives) hardly ever
feriae|0|||fērĭae, arum, f. : fêtes, féries
feria|0|||cf. feriae: holiday (pl.); festivals
ferinus|11|||fĕrīnus, a, um : of wild beasts
ferio|21|||fĕrĭo, is, ire : frapper ; - foedus : hit, strike; strike a bargain; kill, slay
feritas|5|feritat||fĕrĭtas, atis, f. : wildness, savageness
ferme|30|||fermē, adv. : nearly, almost, about; (with negatives) hardly ever
ferocia|0|||fĕrōcĭa, ae, f. : fierceness, ferocity; insolence
ferox|14|feroc||fĕrox, ocis : wild, bold; warlike; cruel; defiant, arrogant
fero|19|tul|lat|fĕro, fers, ferre, tuli, latum : bring, bear; tell speak of; consider; carry off, win, receive, produce; get
ferratilis|14|ferratil||ferrātĭlis, e : chargé de fers
ferreus|11|||ferrĕus, a, um : iron, made of iron; cruel, unyielding
ferrugineus|11|||ferrūgĭnĕus, a, um : of the color of iron-rust, somber
ferrum|4|||ferrum, i, n. : iron; any tool of iron;weapon, sword
feruefacio|20|feruefec|feruefact|feruefacio, is, ere, feci, factum : heat; melt; boil; make (intensely) hot
feruens|15|feruent||feruens, entis : red hot, boiling hot; burning; inflamed, impetuous; fervent/zealous (Bee)
ferueo|18|ferbu||ferueo, es, ere, ferbui, - :feruesco|19|||feruesco, is, ere : grow hot
feruidus|11|||feruidus, a, um : glowing; boiling hot; fiery, torrid, roused, fervid; hot blooded
ferula|0|||fĕrŭla, ae, f : stick, rod
feruor|5|feruor||feruor, oris, m. : heat, boiling heat; boiling, fermenting; ardor, passion, fury; intoxication
ferus (2)|11|||ferus (2), a, um : wild, savage; uncivilized; untamed; fierce
ferus|1|||fĕrus, i : wild beast/animal; wild/untamed horse/boar
fescenninus|11|||fescenninus, a, um : fescennin
fessus|11||fess|fessus, a, um : tired, wearied, fatigued, exhausted; worn out, weak, feeble, infirm, sick
festinanter|30|||festīnanter, adv. : promptly, speedily, quickly; with (excessive/undue) haste; hurriedly
festinatio|5|festination||festīnātĭo, ionis, f. : haste, speed, hurry
festino|17|||festīno, as, are : hasten, hurry
festiuitas|5|festiuitat||festiuitas, allégresse, enjouement: festivity, feast; conviviality, charm; heart's delight; humor (speaker), wit
festiuus|11|||festiuus, a, um : feast (days); excellent, fine; jovial (person), genial; lively (speech), witty
festus|11|||festus, a, um : festive, joyous; holiday; feast day; merry; solemn
feta|0|||feta, ae, adj. : qui est accouchée
fetialis|6|||fētĭālis, is, m. : Roman priest/college of priests (pl.) representing Rome in diplomatic dealings
fetus (2)|11|||fetus (2), a, um : fertile; pregnant with; full of; having newly brought forth
fetus|9|||fētus, us, m. : offspring, young
fibula|0|||fībŭla, ae, f. : clasp, buckle, brooch
fictilis|14|fictil||fictĭlis, e : fait d'argile, de terre cuite (fictile, is, n. : of clay; made of earthenware, earthen
fictor|5|fictor||fictor, oris, m.: one who devises or makes
ficula|0|||fīcŭla, ae, f. : la petite figue
ficus|1|||fīcus, i, f. : fig; fig tree; (primus ficus => early autumn); haemorrhoids/piles (sg./pl.)
fidelior|15|fidelior||fidelior, ioris : comparatif de fidelis, e : fidèle
fidelis|14|fidel||fĭdēlis, e : faithful/loyal/devoted; true/trustworthy/dependable/reliable; constant/lasting
fideliter|-1|||fĭdēlĭter, adv. : with reliance on God
fidens|15|fident||fīdens, entis : confident; bold
fides (2)|10|fid||fides (2), ei, f. : 1. faith, loyalty; honesty; credit; confidence, trust, belief; good faith
fides|5|fid||fĭdes, ium, f. : chord, instrument string; constellation Lyra; stringed instrument (pl.); lyre
fidicen|5|fidicin||fĭdĭcen, inis, m. : lyre-player; writer of lyric poetry; lyricist
fido|19||fis|fīdo, is ere, fisus sum : trust (in), have confidence (in) (w/DAT or ABL)
fiducia|0|||fīdūcĭa, ae, f. : trust, confidence; faith, reliance; courage
fidus|11|||fīdus, a, um : faithful, loyal; trusting, confident
figo|19|fix|fix|fīgo, is, ere, fixi, fixum : fasten, fix; pierce, transfix; establish
figura|0|||fĭgūra, ae, f. : shape, form, figure, image; beauty; style; figure of speech
filia|0|||fīlĭa, ae, f. : daughter
filiola|0|||fīlĭŏla, ae, f. : little daughter
filius|1|||fīlĭus, ii, m. : son
filum|4|||fīlum, i, n. : thread, string, filament, fiber; texture, style, nature
fingo|19|finx|fict|fingo, is, ere, finxi, fictum : modeler, imaginer. part. fictus :finio|21|fini,finiu|finit|fīnĭo, is, ire, iui, itum : limit, end; finish; determine, define; mark out the boundaries
finis|6|fin||fīnis, is, f. : boundary, end, limit, goal; (pl.) country, territory, land
finitimus|11|||fīnĭtĭmus, a, um : neighbors (pl.)
finitor|5|finitor||fīnītor, oris, m. : celui qui marque les limite, celui qui termine
fio|21||fact|fīo, is, fieri, factus sum : be made, become; happen, take place
firmator|5|firmator||firmātor, oris, m. : celui qui affermit
firmior|15|firmior||firmior, oris, n. : comparatif de firmus, a, um : solide
firmissimus|11|||firmissimus, a, um : superlatif de firmus, a, um : ferme, énergique
firmitas|5|firmitat||firmĭtas, atis, f. : firmness, strength
firmiter|30|||firmĭter, adv. : really, strongly, firmly; steadfastly
firmitudo|5|firmitudin||firmĭtūdo, inis, f. : stability; strength
firmo|17|||firmo, as, are : strengthen, harden; support; declare; prove, confirm, establish
firmus|11|||firmus, a, um : ferme, sûr ; Firmus, i, m. :fiscus|1|||fiscus, i, m. : money-bag, purse; imperial exchequer
fistula|0|||fistŭla, ae, f. : shepherd's pipe; tube; waterpipe
flagello|17|||flăgello, as, are : flog, whip, lash, scourge; strike repeatedly; thresh/flail (grain); 'whip up'
flagellum|4||flagell|flăgellum, i, n. : whip, lash, scourge; thong (javalin); vine shoot; arm/tentacle (of polyp)
flagitiosus|11|||flāgĭtĭōsus, a, um : disgraceful, shameful; infamous, scandalous; profligate, dissolute
flagitium|4|||flāgĭtĭum, ii, n. : shame, disgrace; scandal, shameful act, outrage, disgraceful thing; scoundrel
flagito|17|||flāgĭto, as, are : demand urgently; require; entreat, solicit, press, dun, importune
flagrantia|0|||flāgrantĭa, ae, f. : blaze, burning; scorching heat; passionate glow (eyes); passionate love/ardor
flagrantissime|30|||flagrantissime, adv. : avec beaucoup d'ardeur
flagritriba|0|||flāgrītrĭba, ae, m. : one that wears out whips, whipping boy
flagro|17|||flāgro, as, are : be on fire; blaze, flame, burn; be inflamed/excited
flagrum|4|||flāgrum, i, n. : scourge, whip
flamen|5|flamin||flāmen, inis, m. : breeze, wind, gale; blast
flamma|0|||flamma, ae, f. : flame, blaze; ardor, fire of love; object of love
flammeus|11|||flammĕus, a, um : de flamme, brillant (flammeum, i, n. : flaming, fiery; fiery red
flammo|17|||flammo, as, are : inflame, set on fire; excite
flatus|9|||flātus, us, m. : blowing; snorting; breath; breeze
flauus|11|||flauus, a, um : yellow, golden, gold colored; flaxen, blonde
flebilis|14|flebil||flēbĭlis, e : lamentable, causing/worthy of/accompanied by tears; doleful, tearful, weeping
flecto|19|flex|flex|flecto, is, ere, flexi, flexum : courber (flexum mare : bend, curve, bow; turn, curl; persuade, prevail on, soften
fleo|18|fleu|flet|flĕo, es, ere, fleui, fletum : cry for; cry, weep
fletus|9|||flētus, us, m. : weeping, crying, tears; wailing; lamenting
flexus|9|||flexus, us, m. : turning, winding; swerve; bend; turning point
floccus|1|||floccus, i, m. : tuft/wisp of wool; ((non) ~i facere/pendere => to consider of no importance)
florens|14|florent||florens, entis : blooming/in bloom, flowering; flowery, bright/shining; flourishing, prosperous
floreo|18|floru||flōrĕo, es, ere, ui : flourish, blossom, be prosperous; be in one's prime
floridus|11|||flōrĭdus, a, um : blooming; flowery; florid
florus|11|||flōrus, a, um : fleuri, éclatant
flos|5|flor||flōs, oris, m. : flower, blossom; youthful prime
fluctuo|17|||fluctŭo, as, are : rise in waves, surge, swell, undulate, fluctuate; float; be agitated/restless
fluctus|9|||fluctus, us, m. : wave; disorder; flood, flow, tide, billow, surge; turbulence, commotion
fluentisonus|11|||flŭentĭsŏnus, a, um : qui retentit aux bruits des flots
fluidus|11|||flŭĭdus, a, um : liquid; soft, feeble
fluito|17|||flŭĭto, as, are : float; flow; waver
flumen|7|flumin|flumin|flūmen, inis, n. : river, stream; (adverso flumine => against the current)
fluo|19|flux|flux|flŭo, is, ere, fluxi, fluxum : flow, stream; emanate, proceed from; fall gradually
fluuiatilis|14|fluuiatil||fluuiatilis, e : de fleuve, fluvial
fluuius|1|||fluuius, i, m. : river, stream; running water
focilo|17|||fŏcĭlo, as, are : revive, restore to health/consciousness; keep alive; cherish, tend, foster
foculum|4|||foculum, i, n. : foyer, feu
focus|1|||fŏcus, i, m. : hearth, fireplace; altar; home, household, family
fodio|21|fod|foss|fŏdĭo, is, ere, fodi, fossum : dig, dig out/up; stab
foederatus|11|||foedĕrātus, a, um : alliedbound by treaty (to Rome); leagued together, confedrated, allied (L+S)foedefoedior|15|foedior||foedior, oris : comparatif de foedus, a, um : laid, hideux, sale, repoussant
foeditas|5|foeditat||foedĭtas, atis, f. : foulness; ugliness; shame
foedo|17|||foedo, as, are : defile; pollute; disfigure, disgrace; sully
foedus (2)|7|foeder||foedus (2), deris, n. : treaty, agreement, contract; league
foedus|11|||foedus, a, um : treaty, agreement, contract; league
foeteo|18|||foetĕo, es, ere : to have a bad smell
foetidus|11|||foetĭdus, a, um : having a bad smell, stinking
folium|4|||fŏlĭum, ii, n. : leaf
fomenta|4|||fomenta, orum, n. : les aliments, le calmant, le baume, l'adoucissant
fomentum|4|||fōmentum, orum, n. : poultice/dressing; hot/cold compress; solace, alleviation; kindling; wick
fons|6|font||fons, fontis, m. : spring, fountain; source; principal cause
foramen|7|foramin||fŏrāmen, inis, n. : hole, aperture; fissure
foraminatus|11|||fŏrāmĭnātus, a, um : percé
foras|30|||fŏras, adv. : dehors, à la porte. - foras + gén : out of doors, abroad, forth, out
forensis|14|forens||fŏrensis, e : public; pertaining to the courts
forent|30|||forent, = essent
fore|30|||fŏre, infinitif futur de esse
forinsecus|30|||fŏrinsĕcus, adv. : on the outside
foris (2)|6|for||foris (2), is, f. : door, gate; (the two leaves of) a folding door (pl.); double door; entrance
foris|-1|||fŏris, inv. : out of doors, abroad
forma|0|||forma, ae, f. : form, figure, appearance; beauty; mould, pattern
formica|0|||formīca, ae, f. : ant
formidolosus|11|||formīdŏlōsus, a, um : terrible, scary; dangerous, alarming; formidable; fearful/timorous/frightened
formido|5|formidin||formīdo, inis, f. :formidulosus|11|||formīdŭlōsus, a, um : terrible, scary; dangerous, alarming; formidable; fearful/timorous/frightened
formonsitas|5|formonsitat||formonsitas, atis, f. : (ou formonsitas) beauté
formonsus|11|||formonsus, a, um : beautiful, finely formed, handsome, fair; haging fine appearence/form
formositas|5|formositat||formōsĭtas, atis, f. : (ou formonsitas) beauté
formosus|11|||formōsus, a, um : beautiful, finely formed, handsome, fair; haging fine appearence/form
formo|17||form|formo, as, are : form, shape, fashion, model
formula|0|||formŭla, ae, f. :fornix|5|fornic||fornix, icis, f. : arch, vault, vaulted opening; monument arch; brothel, cellar for prostitution
forsan|30|||forsan, adv. : perhaps
fors|29|||fors, adv. : chance; luck, fortune; accident
fortasse|30|||fortassē, adv. : perhaps, possibly; it may be
fortassis|30|||fortassis, adv. : perhaps, possibly; it may be
forte|30|||fortē, adv. : by chance; perhaps, perchance; as luck would have it
fortior|15|fortior||fortior, oris : comparatif de fortis, e : courageux
fortissime|30|||fortissime, adv. : très courageusement
fortis|14|fort||fortis, e : strong, powerful, mighty, vigorous, firm, steadfast, courageous, brave, bold
fortiter|30|||fortĭter, adv. : strongly; bravely; boldly
fortitudo|5|fortitudin||fortĭtūdo, inis, f. : strength, courage, valor; firmness
fortuitus|11|||fortŭītus, a, um : casual, accidental, fortuitous, happening by chance
fortunate|30|||fortūnāte, adv. : fortunately
fortunatus|11|||fortūnātus, a, um : lucky, fortunate; rich, wealthy; happy; blessed
fortuna|0|||fortūna, ae, f. : chance, luck, fate; prosperity; condition, wealth, property
forum|4|||fŏrum, i, n. : market; forum (in Rome); court of justice
forus|1|||fŏrus, i, m. : gangway in a ship; row of benches erected for games/circus; cell of bees
for|24|||for, aris, fari, fatus sum : speak, talk; say
fossa|0|||fossa, ae, f. : ditch, trench
fouea|0|||fouea, ae, f. : pit, pitfall
foueo|18|fou|fot|foueo, es, ere, foui, fotum : keep warm; favor, cherish, maintain, foster
fractura|0|||fractūra, ae, f. : fracture
fragantia|0|||fragantia, ae, f. : l'odeur suave
fragilis|14|fragil||frăgĭlis, e : brittle, frail; impermanent
fragmentum|4|||fragmentum, i, n. : fragment
fragmen|7|fragmin||fragmen, inis, n. : fragment, piece broken off; fragments (pl.), chips, ruins; chips of wood (pl.)
fragor|5|fragor||frăgor, oris, m. : noise, crash
fragosus|11|||frăgōsus, a, um : brittle; ragged
fragrantia|0|||frāgrantĭa, ae, f. : l'odeur suave
fragro|17|||frāgro, as, are : smell strongly
fragum|4|||frāgum, i, n. : wild strawberries (pl.)
frango|19|freg|fract|frango, is, ere, fregi, fractum : break, shatter, crush; dishearten, subdue, weaken; move, discourage
fraternus|11|||frāternus, a, um : brotherly/brother's; of/belonging to a brother; fraternal; friendly; of cousin
frater|5|fratr||frāter, tris, m. : brother; cousin
fraudo|17|||fraudo, as, are : cheat, defraud; steal
fraus|5|fraud||fraus, fraudis, f. : fraud; trickery, deceit; imposition, offense, crime; delusion
fremitus|9|||frĕmĭtus, us, m. : roar, loud noise; shouting; resounding; rushing, murmuring, humming; growl
fremo|19|fremu|fremit|frĕmo, is, ere, fremui, fremitum : roar; growl; rage; murmur, clamor for
freno|17|||frēno, as, are : bridle; curb
frenum|4|||frēnum, i, m. : bridle, harness/reins/bit; harnessed horses/team; check/restraint/curb; mastery
frenus|1|||frenus, i, m. : bridle/harness/reins/bit (pl.); harnessed horses; check/restraint/curb; mastery
frequens|14|frequent||frĕquens, entis : crowded; numerous, full, frequented, populous; repeated, frequent, constant
frequenter|30|||frĕquenter, inv. : often, frequently; in great numbers; in crowds
frequentia|0|||frĕquentĭa, ae, f. : crowd; large attendance; abundance of persons/things; frequency
frequentissime|30|||frequentissime, adv. : très souvent
frequento|17|||frĕquento, as, are : frequent; repeat often; haunt; throng; crowd; celebrate
fretum|4|||frĕtum, i, n. : sea; narrow sea, straits
fretus|11|||frĕtus, a, um : relying on, trusting to, supported by (w/ABL)
frico|17|||frĭco, as, are : rub, chafe
frigidus|11|||frīgĭdus, a, um : cold, cool, chilly, frigid; lifeless, indifferent, dull
frigor|5|frigor||frīgor, oris, m. : cold; chill (esp. of feverish person) (Souter)
frigus|7|frigor||frīgus, oris, n. : cold; cold weather, winter; frost
friuolus|11|||friuolus, a, um : frivolous, trifling; silly, worthless; trashy
frondens|15|frondent||frondens, entis : couvert de feuilles
frons (2)|6|front||frons (2), ontis, f. : forehead, brow; face; look; front; fore part of anything
frons|5|frond||frons, frondis, f. : forehead, brow; face; look; front; fore part of anything
fructus|9|||fructus, us, m. : produce, crops; fruit; profit; enjoyment; reward
frugalitas|5|frugalitat||frūgālĭtas, atis, f. : frugality; economy; honesty
frugaliter|-1|||frūgālĭter, avec modération, sobrement, avec économie: simply, frugally, economically; soberly; ina restrained manner
fruges|5|frug||frūges, is, f. pl. : récoltes, surtout de blé
fruges|5|frug||frūges, um, f. pl. : les récoltes
frugi|30|||frugi, inv. : worthy/honest/deserving; virtuous; thrifty/frugal; temperate/sober; useful/fit
frumentarius|11|||frūmentārius, a, um : grain producing; of/concerning grain; (res frumentaria => grain supply)
frumentor|24|||frūmentor, aris, ari : get grain, forage
frumentum|4|||frūmentum, i, n. : grain; crops
fruor|26||fruit|frŭor, eris, i, fruitus sum : enjoy (proceeds/socially/sexually), profit by, delight in (w/ABL)
frustra|30|||frustrā, adv. : in vain; for nothing, to no purpose
frustro|17|||frustro, as, are : reject; delay; rob/defraud/cheat; pretend; refute (w/argument); corrupt/falsify
frustum|4|||frustum, i, n. : crumb, morsel, scrap of food
frutex|5|frutic||frŭtex, icis, f. : shrub, bush; shoot, stem, stalk, growth; 'blockhead'
frux|5|frug||cf. fruges: crops (pl.), fruits, produce, legumes; honest men
fucatus|11|||fūcātus, a, um : teint; faux, simulé
fucus|1|||fūcus, i, m. : dye; bee-glue; drone; presence, sham
fufae|30|||fūfae, interj. : pouah!
fugax|14|fugac||fŭgax, acis : flying swiftly; swift; avoiding, transitory
fuga|0|||fŭga, ae, f. : flight, fleeing, escape; avoidance; exile
fugio|20|fug||fŭgĭo, is, ere, fugi : flee, fly, run away; avoid, shun; go into exile
fugitiuus|1|||fugitiuus, i, m. : fugitive; deserter; runaway slave
fugo|17|||fŭgo, as, are : put to flight, rout; chase away; drive into exile
fulcio|21||fult|fulcĭo, is, ire, fulsi, fultum : prop up, support
fulgeo|18|fuls||fulgeo, es, ere, fulsi : flash, shine; glow, gleam, glitter, shine forth, be bright
fulgor|5|fulgor||fulgor, oris, m. : lightening, flash; brightness, glittering; glory
fulguro|17|||fulgŭro, as, are : glitter/flash/shine brightly, gleam; light up; (IMPERS) it lightens
fulgur|7|fulgur||fulgur, uris, n. : lightning, flashing, brightness; (pubica ~ => things blasted by lightning)
fuligo|5|fuligin||fūlīgo, inis, f. : soot; lamp-black
fullo|7|Fullon||fullo, onis, m. : cloth-fuller
fulmen|7|fulmin||fulmen, inis, n. : lightning, thunderbolt; crushing blow
fuluus|11|||fuluus, a, um : tawny, reddish yellow; yellow
fumidus|11|||fūmĭdus, a, um : full of smoke, smoky
fumigo|17|||fūmĭgo, as, are : smoke, fumigate; treat with/subject to smoke; produce smoke (L+S); steam
fumo|17|||fūmo, as, are : smoke, steam, fume, reek
fumus|1|||fūmus, i, m. : smoke, steam, vapor, fume
funale|8|funal||fūnāle, is, n : torch of wax or tallow soaked rope; chandelier
funalis|14|funal||fūnālis, e : de corde
funambulus|1|||fūnambŭlus, i, m. : rope-dancer
fundamentum|4|||fundāmentum, i, n. : foundation; beginning; basis
funda|0|||funda, ae, f. : sling; casting net
funditor|5|funditor||fundĭtor, oris, m. : slinger
fundito|17|||fundĭto, as, are : répandre
funditus|30|||fundĭtus, adv. : utterly/completely/without exception; from the bottom/to the ground/by the root
fundo (2)|19||fus|fundo (2), is, ere, fusi, fusum : pour, cast (metals); scatter, shed, rout
fundo|17|||fundo, as, are : pour, cast (metals); scatter, shed, rout
fundus|1|||fundus, i, m. : farm; piece of land, estate; bottom, lowest part; foundation; an authority
funebris|14|funebr||fūnēbris, e : funeral, deadly, fatal; funereal
funereus|11|||fūnĕrĕus, a, um : funereal; deadly; fatal
funestus|11|||fūnestus, a, um : deadly, fatal; sad; calamitous; destructive
fungor|26||funct|fungor, eris, i, functus sum : perform, execute, discharge (duty); be engaged in (w/ABL of function)
funis|6|fun||fūnis, is, f. : rope; line, cord, sheet, cable; measuring-line/rope, lot (Plater)
funus|7|funer||fūnus, eris, n. : burial, funeral; funeral rites; ruin; corpse; death
furax|15|furac||fūrax, acis : enclin au vol, voleur, rapace
furca|0|||furca, ae, f. :(two-pronged) fork; prop
furialis|14|furial||fŭrĭālis, e : frenzied, mad; avenging
furia|0|||fŭrĭa, ae, f.: délire, furie, forcené, fléau; Furia : frenzy, fury; rage (pl.); mad craving; Furies, avenging spirits
furiosus|11|||fŭrĭōsus, a, um : furious, mad, frantic, wild
furor (2)|5|furor||furor (2), oris, m. : madness, rage, fury, frenzy; passionate love
furor|24|||fŭror, aris, ari : madness, rage, fury, frenzy; passionate love
furo|19|||fŭro, is, ere : rave, rage; be mad/furious; be wild
furtim|30|||furtim, adv. : stealthily, secretly; imperceptibly
furtiuus|11|||furtiuus, a, um : stolen; secret, furtive
furtum|4|||furtum, i, n. : theft; trick, deception; stolen article
furunculus|1|||fūruncŭlus, i, m. : sneak thief, pilferer
fur|5|fur||fūr, furis, m. : thief, robber; robber bee; the Devil (personified) (Souter)
fuscus|11|||fuscus, a, um : dark, swarthy, dusky; husky; hoarse
fusilis|14|fusil||fūsĭlis, e : molded; molten, fluid, liquid
fustis|6|fust||fustis, is, f. : staff club; stick
futilis|14|futil||fūtĭlis, e : vain; worthless
futurus|11|||fŭtūrus, a, um, part. fut. de sum : about to be; future
gaiolus|11|||gaiolus, a, um : les bonshommes
galea|0|||gălĕa, ae, f. : helmet
galerus|1|||gălērus, i, m. : cap or hat made of skin; ceremonial hat (worn by pontifices/flamines); wig
gallicinium|4|||gallĭcĭnĭum, i, n. : le chant du coq
gallinaceus|11|||gallīnācĕus, a, um : of/belonging to domestic poultry, poultry-; (cunila ~ => wild majoram)
gallina|0|||gallīna, ae, f. : hen
gallus|1|||gallus, i, m. : le coq; Gallus, i : cock, rooster
ganeo|5|||gānĕo, onis, m. : glutton, debauchee
gannio|21|||gannĭo, is, ire : whimper, snarl (of dogs); snarl (people), speak in ill natured/hostile manner
garrio|21|||garrĭo, is, ire, iui, itum : chatter, prattle, jabber; talk rapidly; talk/write nonsense
garrulus|11|||garrŭlus, a, um : chattering, garrulous; blabbing
gaudeo|18||gauis|gaudĕo, es, ere, gauisus sum : be glad, rejoice
gaudium|4|||gaudĭum, ii, n. : joy, delight, gladness; source/cause of joy; physical/sensual delight
gaza|0|||gāza, ae, f. :(royal) treasure
gelidus|11|||gĕlĭdus, a, um : ice cold, icy
gelo|17|||gĕlo, as, are : cause to freeze; (pass.) be frozen, be chilled
gelu|30|||gelu, inv. : frost, ice, snow; frosty weather; cold, chilliness (of old age/death/fear)
gemellus|1|||gĕmellus, i, m. : twin
gemino|17|||gĕmĭno, as, are : double; repeat; double the force of; pair (with)
geminus|11|||gĕmĭnus, a, um : twins (pl.)
gemitus|9|||gĕmĭtus, us, m. : groan, sigh; roaring
gemma|0|||gemma, ae, f. : bud; jeweli gem, precious stone, amber; cup (material); seal, signet; game piece
gemmosus|11|||gemmōsus, a, um : garni de pierres précieuses
gemo|19|gemu|gemit|gĕmo, is, ere, gemui, gemitum : moan, groan; lament (over); grieve that; give out a hollow sound (music, hit)
gena|0|||gĕna, ae, f. : cheeks (pl.); eyes
generalis|14|general||gĕnĕrālis, e : general, generic; shared by/common to a class/kind; of the nature of a thing
generatio|5|||gĕnĕrātĭo, onis, f. : generation, action/process of procreating, begetting; generation of men/family
generosius|30|||generosius, adv. : plus noblement
generosus|11|||gĕnĕrōsus, a, um : noble, of noble birth; of good family/stock
genero|17|||gĕnĕro, as, are : beget, father, produce, procreate; spring/descend from (PASSIVE)
gener|2|||gĕner, eri, m. : son in law
genetiuus|11|||genetiuus, a, um : acquired at birth
genetrix|5|genetric||gĕnĕtrix, tricis, f. : mother, ancestress
genialis|14|genial||gĕnĭālis, e : nuptial, connected with marriage; festive, merry, genial
genitalis|14|||gĕnĭtālis, e : of creation/procreation, reproductive; fruitful; connected with birth, inborn
genitiuus|11|||genitiuus, a, um : de naissance, naturel
genitor|5|genitor||gĕnĭtor, oris, m. : father; creator; originator
genius|1|||gĕnĭus, ii, m. : genius
gens|6|gent||gens, gentis, f. : tribe, clan; nation, people; Gentiles
gentilicius|11|||gentĭlīcĭus, a, um : of or belonging to a particular Roman gens; tribal, national
gentilis|14|gentil||gentīlis, e : of the same gens; of the same house or family/tribe or race
genuinus|11|||gĕnŭīnus, a, um : back-tooth, molar
genus|7|gener||gĕnus, eris, n. : birth; kind, class, rank; mode, method; sort, style; race, family; noble birth
genu|9|||gĕnu, us, n. : knee
geometricus|11|||gĕōmētrĭcus, a, um : geometer
germanus|11|||germānus, a, um : naturel, vrai, authentique 2. germain, dr frère Germain (Germani, orum, m. : own brother; full brother
germen|7|germin||germen, inis, n. : sprout, bud; shoot
germino|17|||germĭno, as, are : to sprout forth
gero|19|gess|gest|gĕro, is, ere, gessi, gestum : bear, carry, wear; carry on; manage, govern; (se gerere = to conduct oneself)
gestamen|7|gestamin||gestāmen, inis, n. : something worn or carried on the body
gestatio|5|gestation||gestātĭo, onis, f. : la promenade, le lieu de promenade
gestatoria|0|||gestatoria, ae : - sella = la litière
gesticulatio|5|gesticulation||gestĭcŭlātio, ionis, f. : la gesticulation, les gestes de pantomimes
gestio|21|gertiu,gesti||gestĭo, is, ire, ii ou iui : be eager, wish passionately; gesticulate, express strong feeling, exult
gesto|17|||gesto, as, are : bear, carry; wear
gestus|9|||gestus, us, m. : movement of the limbs, bodily action, carriage, gesture; performance (duty)
gibbus|1|||gibbus, i, m. : protuberance/lump on the body
gigno|19|genu|genit|gigno, is, ere, genui, genitum : give birth to, bring forth, bear; beget; be born (PASSIVE)
glacies|10|||glăcĭes, ei, f. : ice; ice fields (pl.)
gladiatorius|11|||glădĭātōrĭus, a, um : gladiatorial
gladiator|5|gladiator||glădĭātor, oris, m. : gladiator
gladiolus|1|||glădĭŏlus, i, m. : le poignard, la dague
gladius|1|||glădĭus, i, m. : sword
glaeba|0|||glaeba, ae, ou glaeba : clod/lump of earth/turf; land, soil; hard soil; piece, lump, mass
glandium|4|||glandĭum, i, n. : le languier (langue et gorge du porc); le fin morceau
glans|6|gland||glans, glandis, f. : acorn; beachnut; bullet thrown from a sling
gleba|0|||glēba, ae, ou glaeba : clod/lump of earth/turf; land, soil; hard soil; piece, lump, mass
glisco|19|||glisco, is, ere : swell; increase in power or violence
globus|1|||glŏbus, i, m. : ball, sphere; dense mass, close packed throng, crowd; clique, band; globe
gloriabundus|11|||glōrĭābundus, a, um : tout fier
gloria|0|||glōrĭa, ae, f. : glory, fame; ambition; renown; vainglory, boasting
glorior|24|||glōrĭor, aris, atus sum : boast, brag; glory, pride oneself
gloriosissime|30|||gloriosissime, adv. : très glorieusement
gloriosus|11|||glōrĭōsus, a, um : glorious, full of glory; famous, renowned; boastful, conceited; ostentatious
glubo|19|glups|glupt|glūbo, is, ere, psi, ptum : peel; strip the bark from; rob
gluten|7|glutin||glūten, inis, n.: glue, paste; gum; adhesive; solder (Douay); connecting tie/band/bond (L+S)
glutinum|4|||glūtĭnum, i, n. : glue, paste; gum; adhesive; solder (Douay); connecting tie/band/bond (L+S)
gnarus|11|||gnārus, a, um : having knowledge or experience of; known
gnata|0|||gnāta, ae, f. : daughter
gnatus|11|||gnātus, i, m. : son; child; children (pl.)
grabatulus|1|||grăbātŭlus, i, m. : le petit lit
grabatus|1|||grăbātus, i, m. : cot, camp bed, pallet; low couch or bed; (usu.) mean/wretched bed/couch
gracilis|14|gracil||grăcĭlis, e : slender, thin, slim, slight; fine, narrow; modest, unambitious, simple, plain
gracilitas|5|gracilitat||grăcĭlĭtas, tatis, f. : finesse
graculus|1|||grācŭlus, i, m. : jackdaw
gradatim|30|||grădātim, adv. : step by step, by degrees
gradus|9|||grădus, us, m. : step; position
graece|30||graece|graece, inv. : en grec
gramen|7|gramin||grāmen, inis, n. : grass, turf; herb; plant
grammaticus|1|||grammătĭcus, i, m. : grammarian; philologist; scholar, expert on linguistics/literature
granatus|11|||grānātus, a, um : production of a crop
grandis|14|grand||grandis, e : full-grown, grown up; large, great, grand, tall, lofty; powerful; aged, old
grando|5|grandin||grando, inis, f. : hail, hail-storm
granum|4|||grānum, i, n : grain; seed
graphium|4|||grăphĭum, i, n. : stylus, a pen used for writing on wax tablets
grassor|24|||grassor, aris, ari : march on, advance; roam in search of victims, prowl; proceed; run riot
grates|6|grat||grātes, -, f. pl. : thanks (pl.); (grates agere => to thank)
gratia|0|||grātĭā, ae, f. : la grâce, la reconnaissance (gratias agere = remercier) ; à l'ablatif, gratia + gén. : loveliness; influence; favor, grace; gratitude, thanks (pl.)
gratiosus|11|||grātĭōsus, a, um : agreeable, enjoying favor; kind
grator|24|||grātor, aris, ari : congratulate (w/DAT); rejoice with
gratuitus|11|||grātŭītus, a, um : free, gratuitous; without pay; unremunerative
gratulabundus|11|||grātŭlābundus, a, um : congratulating
gratulatio|5|gratulation||grātŭlātĭo, onis n.f. : congratulation; rejoicing
gratulator|5|gratulator||grātŭlātor, oris, m. : faiseur de compliments
gratulor|24|||grātŭlor, aris, ari : congratulate; rejoice, be glad; thank, give/render thanks
gratus|11|||grātus, a, um : pleasing, acceptable, agreeable, welcome; dear, beloved; grateful, thankful
grauesco|19|||grauesco, is, ere : se charger; s'aggraver
grauidus|11|||grauidus, a, um : alourdi, gonflé ; grauida,ae : filled; pregnant; ladened, weighted down with
grauis|14|grau||grauis, e : heavy; painful; important; serious; pregnant; grave, oppressive, burdensome
grauitas|5|grauitat||grauitas, atis, f. : weight; dignity; gravity; importances, oppressiveness; pregnancy; sickness
grauiter|30|||grauiter, inv. : violently; deeply; severely; reluctantly; (ferre ~ => to be vexed/upset)
grauius|30|||grauius, nom. ou acc. neutre singulier de grauior : assez, trop, plus lourd
grauor|24|||grauor, aris, ari : show/bear with reluctance/annoyance; be burdened/vexed; take amiss; hesitate
grauo|17|||grauo, as, are : appesantir, alourdir (grauor, aris, atus sum : weigh down, make heavy; load, burden; oppress, aggravate
gregalis|14|gregal||grĕgālis, e : qui va en troupe; commun, vulgaire
gregarius|11|||grĕgārĭus, a, um : belonging to the rank and file; (miles gregarius => common soldier)
gremium|4|||grĕmĭum, ii, n. : firewood; (singular or collective)
gressus|9|||gressus, us, m. : going; step; the feet (pl.)
grex|5|greg||grex, gregis, m. : flock, herd; crowd; company, crew; people/animals assembled; set/faction/class
grus|5|gru||grus, gruis, f. : crane; large bird; siege engine
gubernaculum|4|||gŭbernācŭlum, i, n. : helm, rudder; helm of 'ship of state'
gubernator|5|gubernator||gŭbernātor, oris, m. : helmsman, pilot; one who directs/controls
guberno|17|||gŭberno, as, are : steer, pilot, direct, manage, conduct, guide, control, govern
gula|0|||gŭla, ae, f. : throat, neck, gullet, maw; palate, appetite
gurges|5|gurgit||gurges, itis, m. : whirlpool; raging abyss; gulf, the sea; "flood", "stream"
gusto|17|||gusto, as, are : taste, sip; have some experience of; enjoy
gustum|4|||gustum, i, n. : entrée
gustus|9|||gustus, us, m. : tasting, appetite; draught of water
gutto|17|||gutto, as, are : tomber goutte à goutte
gutturosus|11|||guttŭrōsus, a, um : goîtreux
guttur|7|guttur||guttur, uris, n. : throat, neck; gullet; (reference to gluttony/appetite); swollen throat, goiter
guttus|1|||guttus, i, m. : jug
gymnasium|4|||gymnăsĭum, i, n. : sports centre
gymnasticus|11|||gymnastĭcus, a, um : gymnastic
gymnas|5|gymnad||gymnas, adis, f. : la lutte
gymnicus|11|||gymnĭcus, a, um : gymnastic
gynaeceum|4|||gynaecēum, i, n. : women's apartments in a Greek house
gynaecium|4|||gynaecīum, i, n. : women's apartments in a Greek house
gypsatus|1|||gypsātus, a, um : plastered; covered with gypsum; (slave) chalked for sale
gypso|17|||gypso, as, are : to cover with gypsum
gypsum|4|||gypsum, i, n. : gypsum; plaster figure
gyrillus|1|||gyrillus, i, m. : le dévidoir
gyrinus|1|||gyrīnus, i, m. : le tétard
gyro|17|||gyro, as, are faire tourner en rond, faire des voltes: go around/about (thing); turn/wheel around/in a circle
gyrus|1|||gyrus, i, m. : circle, ring; circuit; course; circular course for training/racing horses
habena|0|||hăbēna, ae : thong, strap; whip; halter; reins (pl.); direction, management, government
habeo|18|habu|habit|hăbĕo, es, ere, bui, bitum : avoir (en sa possession), tenir (se habere : have, hold, consider, think, reason; manage, keep; spend or pass (time)
habilis|14|habil||hăbĭlis, e : handy, manageable; apt, fit
habilius|30|||habilius, adv. : comparatif neutre ou adverbial de habilis, e : bien adapté
habitaculum|4|||hăbĭtācŭlum, i, n. : dewlling place; home, residence; habitation (Bee)
habito|17|||hăbĭto, as, are : inhabit, dwell; live, stay
habitus|9|||hăbĭtus, us, m. : condition, state; garment/dress/'get-up'; expression, demeanor; character
hactenus|30|||hactĕnus, adv. : as far as this, to this place/point/time/extent, thus far, til now, hitherto
haeccine|29|||haeccine, = haec-ne
haece|30|||haece, = haec (hic, haec, hoc)
haecine|30|||haecine, = haecne
haedillus|1|||haedillus, i, m. : little kid
haedus|1|||haedus, i, m : kid, young goat; two stars in constellation Auriga (Charioteer), "The Kid"
haereditas|5|haereditat||cf. hereditas
haereo|18|haes|haes|haerĕo, es, ere, haesi, haesum : stick, adhere, cling to; hesitate; be in difficulties (sticky situation?)
haesitatio|5|haesitation||haesĭtātĭo, ionis, f. : l'hésitation, l'incertitude
hamus|1|||hāmus, i, m. : hook; barb of an arrow; spike
harena|0|||hărēna, ae, f. : sand, sandy land or desert; seashore; arena, place of contest
hariolor|24|||hărĭŏlor, aris, ari : to utter prophecies; to talk nonsense
harpago|17|||harpăgo, as, are : hook; grappling iron
harundo|5|harundin||hărundo, inis, f. : reed, cane, fishing rod, limed twigs for catching birds; arrow shaft; pipe
haruspex|5|haruspic||hăruspex, icis, m. : soothsayer, diviner; inspector of entrails of victims
hasce|30|||hasce, = has
hastatus|11|||hastātus, a, um : spearman; soldier in unit in front of Roman battle-formation; its centurion
hasta|0|||hasta, ae, f. : spear, lance, pike; spear stuck in the ground at public auctions
hastile|8|hastil||hastīle, is, n. : shaft of a spear; spear; cane
haudquaquam|30|||haudquāquam, inv. : by no means, in no way; not at all
haud|30|||haud, inv. : not, not at all, by no means; not (as a particle)
haurio|21|haus|haust|haurĭo, is, ire, hausi, haustum : draw up/out; drink, swallow, drain, exhaust
haustus|9|||haustus, us, m. : drink; draught; drawing (of water)
hautquaquam|30|||hautquaquam, inv. : pas du tout
hau|30|||hau, = haud = pas du tout: oh! ow! oh dear! goodness gracious! (used by women to express consternation)
hebesco|19|||hĕbesco, is, ere : grow blunt or feeble
hebes|15|hebet||hĕbes, etis : blunt, dun; languid; stupid
hebetudo|5|hebetudin||hĕbĕtūdo, inis, f. : sluggishness, sloth, inertness; dullness; dimness (color/light); feebleness
heia|30|||heia, interj. : how now!, Ha, Good, see! (of joy); see!, Quick! (of urgency/astonishment)
heiulatio|5|heiulation||heiulatio, ionis, f. : la lamentation
heiulatus|9|||heiulatus, us, m. : les lamentations, les plaintes
hemitritaeus|1|||hēmĭtrĭtaeus, i, m. : hémitritée (fièvre demi-tierce) ; celui qui en est atteint
hem|30|||hem, inv. : hélas !
herba|0|||herba, ae, f. : herb, grass
herbosus|11|||herbōsus, a, um : grassy
hercisco|19|||hercisco, is, ere : to divide an inheritance
hercle|29|||hercle, inv. : By Hercules! assuredly, indeed
hercule|30|||hercŭle, (hercle) : by Hercules! assuredly, indeed
hereditas|5|hereditat||hērēdĭtas, atis, f. : inheritance, hereditary succession; generation; heirship
heres|5|hered||hēres, edis, m. : heir/heiress
here|30|||hĕre, ou here, inv. : yesterday
heri|30|||hĕri, ou here, inv. : yesterday
heros|5|hero||hēros, herois, m. : hero; demigod
hesternus|11|||hesternus, a, um : of yesterday
heus|30|||heus, interj. : ho! ho there! listen!
heu|30|||heu, interj. : oh! ah! alas! (an expression of dismay or pain)
hibernacula|4|||hībernācŭla, orum : les baraquements d'hiver
hibernaculum|4|||hībernācŭlum, orum : winter quarters
hiberna|4|||hīberna, orum, n. pl. : les quartiers d'hiver
hiberno|17|||hīberno, as, are : spend the winter; be in winter quarters
hibernum|4|||cf. hiberna: winter camp (pl.); winter quarters
hibernus|11|||hībernus, a, um : of winter; wintry
hic (2)|30|||hic (2), adv. : here, in this place; in the present circumstances
hic|29|||hīc, haec, hoc : here, in this place; in the present circumstances
hicine|29|||hicine, haecine, hacine : est-ce que celui-ci (celle-ci)... ?
hiemo|17|||hĭĕmo, as, are : winter, pass the winter, keep winter quarters; be wintry/frozen/stormy
hiems|5|hiem||hĭems, hiemis, m. : winter, winter time; rainy season; cold, frost; storm, stormy weather
hilare|30|||hĭlăre, adv. : gaiement
hilaris|14|hilar||hĭlăris, e : cheerful, lively, light-hearted
hilaritas|5|hilaritat||hĭlărĭtas, atis, f. : cheerfulness, lightheartedness
hilaro|17|||hĭlăro, as, are : gladden
hilarus|11|||hĭlărus, a, um : cheerful, lively, light-hearted
hinc|30|||hinc, adv. : from here, from this source/cause; hence, henceforth
hio|17|||hĭo, as, are : be wide open, gape; be greedy for; be open-mouthed (with astonishment, etc)
hippocentaurus|1|||hippŏcentaurus, i, m. : centaur
hippodromus|1|||hippodromus, i, m. : l'hippodrome
hircosus|11|||hircōsus, a, um : qui sent le bouc
hircus|1|||hircus, i, m. : he-goat
hirsutus|11|||hirsūtus, a, um : rough, shaggy, hairy, bristly, prickly; rude
hirundo|5|hirundin||hĭrundo, inis, f. : swallow; martin; small bird; flying fish
hisce|30|||hisce, = his
hispidus|11|||hispĭdus, a, um : rough, shaggy, hairy; bristly; dirty
historiarumst|30|||historiarumst, = historiarum est
historia|0|||histŏrĭa, ae, f. : history; account; story
historicus|1|||histŏrĭcus, i, m. : historical
histricus|11|||histrĭcus, a, um : of actors
histrionalis|14|histrional||histrĭōnālis, e : d'acteur, de comédien
histrio|5|histrion||histrio, onis, m. : actor; performer in pantomime
hiulcus|11|||hĭulcus, a, um : gaping, having the mouth wide open, insatiable, greedy; cracked; disconnected
hoccine|30|||hoccine, = hoc-ne
hocine|29|||hocine, = hoc-ne (nom. neutre ou ablatif de hic-haec-hoc)
hodiernus|11|||hŏdĭernus, a, um : of this day; present
hodie|30|||hŏdĭē, adv. : today, nowadays; at the present time
holitorius|11|||hŏlĭtōrĭus, a, um : qui concerne les légumes ; forum -- : of herbs; (w/forum => vegetable market)
holitor|5|||hŏlĭtor, oris, m. : maraîcher, marchand de légumes
holocaustum|4|||hŏlŏcaustum, i, n. : whole burnt offering, sacrifice wholly consumed by fire; holocaust; (Hebrew)
holus|7|holer||hŏlus, i, m. : vegetables; cabbage, turnips, greens; kitchen/pot herbs
homicida|0|||hŏmĭcīda, ae, m. : murderer, homicide; killer of men (applied to epic heros)
homicidium|4|||hŏmĭcīdĭum, i, n. : homicide, murder
homo|5|homin||hŏmo, minis, m. : man, human being, person, fellow; (novus homo => nouveau riche)
homunculus|1|||hŏmuncŭlus, i, m. : little man, manikin
honestas|5|honestat||hŏnestas, atis, f. : honor, integrity, honesty; wealth (Plater)
honestissimus|11|||honestissimus, a, um : superlatif de honestus, a, um : honnête
honestius|30|||honestius, adv. : avec plus de dignité
honesto|17|||hŏnesto, as, are : honour (with); adorn, grace
honestus|11|||hŏnestus, a, um : distinguished, reputable, respected, honorable, upright, honest; worthy
honorarius|11|||hŏnōrārĭus, a, um : complimentary, supplied voluntarily
honorificus|11|||hŏnōrĭfĭcus, a, um : honorable; that does honor; conferring honor
honoro|17|||hŏnōro, as, are : respect, honor
honor|5|honor||hŏnor, oris, m. : honor; esteem, regard; dignity, grace; public office
honos|5|honor||cf. honor: honor; public office; esteem, reputation
hora|0|||hōra, ae, f. : hour; time; season; (Horae => the Seasons)
hordeum|4|||hordĕum, i, n. : barley (the plant or the grain from it); barley-corn
horrendus|11|||horrendus, a, um : horrible, dreadful, terrible
horrens|15|horrent||horrens, entis : hérissé
horrentius|30|||horrentius, adv. : de manière plus effrayante, plus horriblement
horreo|18|horru||horrĕo, es, ere, horrui, - : dread, shrink from, shudder at; stand on end, bristle; have rough appearance
horresco|19|horru||horresco, is ere, horrui, - : dread, become terrified; bristle up; begin to shake/tremble/shudder/shiver
horreum|4|||horrĕum, i, n. : storehouse; barn
horribilis|14|horribil||horrĭbĭlis, e : awful, horrible, terrible; monstrous; rough
horridus|11|||horrĭdus, a, um : wild, frightful, rough, bristly, standing on end, unkempt; grim; horrible
horror|5|horror||horror, oris, m. : shivering, dread, awe rigidity (from cold, etc)
hortatus|9|||hortātus, us, m. : encouragement, urging
hortor|24|||hortor, aris, ari : encourage; cheer; incite; urge; exhort
hortus|1|||hortus, i, m. : garden, fruit/kitchen garden; pleasure garden; park (pl.)
hosce|30|||hosce, renforcement de hos (hic, haec, hoc)
hospes|5|hospit||hospĕs, itis, m. : host; guest, visitor, stranger; solier in billets/one who billets soldiers
hospitalis|14|hospital||hospĭtālis, e : of or for a guest; hospitable
hospita|0|||hospĭta, ae, f. : female guest; hostess, wife of host; landlady; stranger, alien
hospitium|4|||hospĭtĭum, i, n. : hospitality, entertainment; lodging; guest room/lodging; inn
hospitus|11|||hospĭtus, a, um : hospitable/harboring, affording hospitality; received as guest; foreign/alien
hostia|0|||hostĭa, ae, f. : victim, sacrifice; sacrificial offering/animal
hosticus|11|||hostĭcus, a, um : of or belonging to an enemy, hostile
hostilis|14|hostil||hostīlis, e : hostile, enemy; of/belonging to an enemy; involving/performed by an enemy
hostiliter|30|||hostīlĭter, adv. : in an unfriendly/hostile way, in the mammer of an enemy
hostis|6|host||hostis, is, m. : enemy (of the state); stranger, foreigner; the enemy (pl.)
huc|30|||huc, adv. : here, to this place; to this point
huiuscemodi|30|||huiuscemodi, adv. : de cette sorte
huiusce|30|||huiusce, = huius (génitif de hic, haec, hoc)
huiusmodi|30|||huiusmodi, adv. : de cette sorte
humanitas|5|humanitat||hūmānĭtas, atis, f. : human nature/character/feeling; kindness/courtesy; culture/civilization
humanus|11|||hūmānus, a, um : human; kind; humane, civilized, refined; (h/hostiae => h/sacrifice)
humerus|1|||hŭmĕrus, i, m. : upper arm, shoulder
humidus|11|||hūmĭdus, a, um : damp, moist, dank, wet, humid
humilis|14|humil||hŭmĭlis, e : low, lowly, small, slight, base, mean, humble, obscure, poor, insignificant
humilitas|5|humilitat||hŭmĭlĭtas, atis, f. :humiliter|-1|||hŭmĭlĭter, adv. : abjectly, in a submissive manner; low, at low elevation; humbly, meanly (Cas)
humi|30|||humi, adv. : on/to the ground
humor|5|||hūmor, oris, m. : fluid, liquid, moisture, humor; (Bacchi ~ => wine)
humus|1|||hŭmus, i, f. : ground, soil, earth, land, country
hybrida|0|||hybrida, ae, f. : hybrid
hydra|0|||hydra, ae, f. : water-serpent, snake
hydria|0|||hydrĭa, ae, f. : water-pot; (esp. ornamental and used for temple offerings)
hymenaeus|1|||hymenaeus, i, m. : Greek wedding chant/refrain; (personified as a god); marriage, wedding, match
iaceo|18|iacu|iacitur|iaceo, es, ere, cui, citurus : lie; lie down; lie ill/in ruins/prostrate/dead; sleep; be situated
iacio|20|iec|iact|iacio, is, ere, ieci, iactum : throw, hurl, cast; throw away; utter
iactabundus|11|||iactabundus, a, um : qui ballotte, déchaîné
iactantia|0|||iactantia, ae, f. : boasting, ostentation
iactantius|30|||iactantius, avec plus d'ostentation, de vantardise
iactatio|5|iactation||iactatio, ionis, f. : shaking; boasting; showing off
iactatus|9|||iactatus, us, m. : l'agitation, le secoûment, le mouvement
iacto|17|||iacto, as, are : throw away, throw out, throw, jerk about; disturb; boast, discuss
iactura|0|||iactura, ae, f. : loss; sacrifice; expense, cost; throwing away/overboard
iactus|9|||iactus, us, m. : throwing, hurling, cast, throw
iaculator|5|iaculator||iaculator, oris, m. : javelin thrower
iaculor|24|||iaculor, aris, ari : throw a javelin; hurl, cast; shoot at
iaculus|11|||iaculus, a, um : thrown, darting
iaiunitas|5|iaiunitat||iaiunitas, atis, f. : la grande faim
iamdiu|30|||iamdiu, adv. : depuis longtemps déjà
iamdudum|30|||iamdudum, adv. : long ago/before/since; a long time ago; this long time; immediately, at once
iampridem|30|||iampridem, adv. : long ago/since; well before now/then; for a long time now/past
iam|30|||iam, adv. : now, already, by/even now; besides; (non ~ => no longer; ~ pridem => long ago)
ianitor|5|ianitor||ianitor, oris, m. : doorkeeper, porter; janitor
ianua|0|||ianua, ae, f. : door, entrance
ibidem|30|||ĭbīdem, inv. : in that very place; at that very instant
ibi|30|||ibi, adv. : there, in that place; thereupon
ico|19|ic|ict|īco, is, ere, ici, ictum : hit, strike; smite, stab, sting; (foedus ~ => conclude/make a treaty, league)
ictus|9|||ictus, us, m. : blow, stroke; musical/metrical beat
idcirco|30|||idcirco, adv. : on that account; therefore
idem|29|||idem, eadem, idem :(w/-dem ONLY, idem, eadem, idem) same, the same, the very same, also
identidem|30|||ĭdentĭdem, adv. : repeatedly; again and again, continually
ideo|30|||ĭdĕo, inv. : therefore, for the reason that, for that reason
idolon|30|||idolon, mot grec : specter, apparation; image, form; idol (eccl.), image of pagan god
idonee|30|||ĭdōnĕē, adv. : convenablement
idoneus|11|||ĭdōnĕus, a, um : suitable, fit, proper; sufficient for, able
iecur|7|iecor,iecinor||iecur, n. : liver; (food, medicine, drug, for divination, as seat of feelings)
ieiunium|4|||ieiunium, i, n. : hunger, leanness
igitur|30|||ĭgĭtur, conj. : therefore (postpositive), consequently
ignarus|11|||ignārus, a, um : ignorant; unaware, having no experience of; senseless; strange
ignauia|0|||ignauia, ae, f. : idleness, laziness; faintheartedness
ignauus|11|||ignauus, a, um : lazy/idle/sluggish; spiritless; cowardly, faint-hearted; ignoble, mean; useless
igneus|11|||ignĕus, a, um : fiery, hot; ardent
ignicul|1|||ignicul, i, m. : petit feu, étincelle, éclat
ignifer|12|ignif||ignĭfer, era, erum : bearing or containing fire
ignis|6|ign||ignis, is, m. : fire, brightness; passion, glow of passion
ignobilis|14|ignobil||ignōbĭlis, e : contraire de nobilis : ignoble; unknown, obscure; of low birth
ignominia|0|||ignōmĭnĭa, ae, f. : disgrace, ignominy, dishonor
ignoro|17|||ignōro, as, are : not know; be unfamiliar with; disregard; ignore; be ignorant of
ignosco|19|||ignosco, is, ere, noui, notum : pardon, forgive (with DAT)
ignotus|11|||ignōtus, a, um : unknown, strange; unacquainted with, ignorant of
ilex|5|ilic||īlex, ilicis, f. : holm-oak, great scarlet oak, tree or wood; its acorn
ilicet|30|||īlĭcet, adv. : you may go/off with you; (~ malam crucem => to Hell with); it's over; at once
ilico|30|||ilico, adv. : on the spot; immediately
illabor|26||illaps|illābor, eris, i, lapsus sum : slide/glide/flow (into), move smoothly; fall/sink (on to)
illactenus|30|||cf. illatenus
illaesus|11|||illaesus, a, um : uninjured; inviolate
illatenus|30|||illātĕnus, inv. : jusque là
illecebra|0|||illĕcĕbra, ae, f. : allurement, enticement, means of attraction; incitement; enticement by magic
illecebrosius|30|||illecebrosius, adv. : comparatif de illecebrose : d'une manière séduisante
ille|29|||ille, illa, illud : that; those (pl.); also DEMONST; that person/thing; the well known; the former
illicio|20|||illĭcĭo, is, ere, lexi, lectum : allure, entice
illico|30|||illico, adv. : immediately; on the spot, in that very place
illic|30|||illic, adv. : in that place, there, over there
illido|19|illis|illis|illīdo, is, ere, lisi, lisum : strike/beat/dash/push against/on; injure by crushing; drive (teeth into)
illigo|17|||illĭgo, as, are : bind, fasten, tie up
illimis|14|||illīmis, e : limpide
illinc|30|||illinc, adv. : there, in that place, on that side; from there
illino|19|illev|illit|illĭno, is, ere, leui, litum : smear over; anoint
illucesco|19|illux||illūcesco, is, ere, luxi, - : begin to dawn
illuc|30|||illuc, adv. : there, thither, to that place/point
illudo|19|illus|illus|illūdo, is, ere, lusi, lusum : mock, ridicule, speak mockingly of; fool, dupe; use for sexual pleasure
illumino|17|||illūmĭno, as, are : illuminate, give light to; light up; reveal/throw light on; brighten (w/color)
illustris|14|illustr||illustris, e : bright, shining, brilliant; clear, lucid; illustrious, distinguished, famous
illustro|17|||illustro, as, are : illuminate, light up; give glory; embellish; make clear, elucidate; enlighten
illus|11|||illus, illa, illud (arch.) : adjectif : ce, cette(-là) ; pronom : celui-là, celle-là, cela.
imaginarius|11|||imaginarius, a, um : imaginary
imaginor|24|||ĭmāgĭnor, aris, atus sum : to imagine, conceive, picture to oneself
imago|5|imagin||ĭmāgo, inis, f. : likeness, image, appearance; statue; idea; echo; ghost, phantom
imbecillis|14|imbecill||imbēcillis, e : weak/feeble; delicate (plant); fragile; ineffective; lacking in power/resources
imbecillitas|5|imbecillitat||imbēcillĭtas, atis, f. : weakness, feebleness; moral/intellectual weakness
imbecillus|11|||imbēcillus, a, um : weak/feeble; delicate (plant); fragile; ineffective; lacking in power/resources
imbellia|0|||imbellĭa, ae, f. : l'inaptitude à la guerre
imbellis|14|imbell||imbellis, e : unwarlike; not suited or ready for war
imber|5|imbr||imber, bris, m. : rain, shower; shower of any liquid; shower of missiles
imbuo|19|imbu|imbut|imbŭo, is, ere, bui, butum : wet, soak, dip; give initial instruction (in)
imitamentum|4|||ĭmĭtāmentum, i, n. : imitating, imitation
imitatio|5|imitation||ĭmĭtātĭo, onis, f. : imitation, copy, mimicking
imitor|24||imitat|ĭmĭtor, aris, ari : imitate, copy, mimic
immanis|14|imman||immānis, e : huge/vast/immense/tremendous/extreme/monstrous; inhuman/savage/brutal/frightful
immanitas|5|immanitat||immānĭtas, atis, f. : hugeness, vastness; brutality; barbarity
immaniter|30|||immānĭter, adv. : horrible, terrible
immani|14|||immani, e : immense, énorme
immaturitas|5|immaturitat||immātūrĭtas, atis, f. : le défaut de maturité
immaturus|11|||immātūrus, a, um : unripe, immature, untimely
immemor|15|immemor||immĕmor, oris : forgetful (by nature); lacking memory; heedless (of obligations/consequences)
immensum|30|||immensum, adv. : to an enormous extent/degree
immensus|11|||immensus, a, um : immeasurable, immense/vast/boundless/unending; infinitly great; innumerable
immeritus|11|||immĕrĭtus, a, um : undeserving; undeserved, unmerited
immigro|17|||immīgro, as, are : move (into)
immineo|18|||immĭnĕo, es, ere : threaten, be a threat (to); overhang, be imminent; with DAT
imminuo|19|imminu|imminut|immĭnŭo, is, ere, ui, utum : diminish; impair
immisceo|18|immiscu|immixt|immiscĕo, es, ere, miscui, mixtum : mix in, mingle; confuse
immitis|14|immit||immītis, e : cruel, rough, harsh, sour; rude, rough; severe, stern; inexorable; savage
immito|19|immis|immiss|immito, is, ere, immisi, immissum : lâcher, lancer contre
immitto|19|immis|immiss|immitto, is, ere, misi, missum : send in/to/into/against; cause to go; insert; hurl/throw in; let go/in; allow
immobilis|14|immobil||immōbĭlis, e :immoderatius|30|||immoderatius, adv. : sans aucune mesure, sans aucune retenue
immoderatus|11|||immŏdĕrātus, a, um : unlimited, immoderate, disorderly
immodestia|0|||immŏdestĭa, ae, f. : want of restraint
immodicus|11|||immŏdĭcus, a, um : beyond measure, immoderate, excessive
immolo|17|||immŏlo, as, are : sacrifice, offer (a victim) in sacrifice; sprinkle with sacred meal; immolate
immoror|24|||immŏror, aris, ari : s'arrêter, insister (sur qqch, in aliqua re, rei), s'arrêter sur qqch
immortalis|14|immortal||immortālis, e : immortal; eternal
immotus|11|||immōtus, a, um : unmoved, unchanged; immovable; inflexible
immo|30|||immo, inv. : no indeed (contradiction); on the contrary, more correctly; indeed, nay more
immundus|11|||immundus, a, um : dirty, filthy, foul; (morally); unclean, impure; untidy/slovenly/squalid; evil
immunis|14|immun||immūnis, e : free from taxes/tribute, exempt; immune
immutabilis|14|immutabil||immūtābĭlis, e : unchangeable/unalterable; (rarely) liable to be changed
immutatus|11|||immūtātus, a, um : non changé, immuable
immuto|17|||immūto, as, are : change, alter, transform
impar|14|impar||impar, aris : uneven, unequal; inferior
impatiens|14|impatient||impătĭens, ientis : impatient/intolerant (of); not moved to action by feeling; unbearable
impauidus|11|||impauidus, a, um : fearless, intrepid
impedimentum|4|||impĕdīmentum, i, n. : obstacle ; au pluriel : hindrance, impediment; heavy baggage (of an army) (pl.)
impedio|21|impediu,impedi|impedit|impĕdĭo, is, ire, iui, itum : hinder, impede, hamper, obstruct, prevent from (w/ne, quin, or quominus)
impello|19|impul|impuls|impello, is, ere, puli, pulsum : drive/persuade/impel; urge on/action; push/thrust/strike against; overthrow
impendeo|18|||impendĕo, es, ere : overhang, hang over; threaten; be imminent, impend; (w/DAT)
impendo|19|impend|impens|impendo, is, ere, pendi, pensum : expend, spend; devote (to)
impensa|0|||impensa, ae, f. : expense, outlay, cost
impensius|30|||impensius, adv. : comparatif de impense : avec zèle, avec empressement
imperatorius|11|||impĕrātōrĭus, a, um : of/belonging to a general/commanding officer; imperial
imperator|5|imperator||impĕrātor, oris, m. : emperor; general; ruler; commander (-in-chief)
imperatum|4|||impĕrātum, i, n. : command, order
imperito|17|||impĕrĭto, as, are : command, govern
imperitus|11|||impĕrītus, a, um : unskilled, inexperienced (in); unfamiliar, ignorant (of) (w/GEN)
imperium|4|||impĕrĭum, ii, n. : command; authority; rule, supreme power; the state, the empire
impero|17|||impĕro, as, are : order, command, levy; rule (over) (w/DAT)
imperterritus|11|||imperterrĭtus, a, um : fearless
impertio|21|||impertio, is, ire, iui (ii), itum : bestow, impart, give a share (of); communicate (w/DAT)
impes|5|impet||impĕs, (= impetus) : impetis, m. : élan, charge, attaque
impetigo|5|impetigin||impĕtīgo, inis, f. : impetigo; (pustular skin disease, scaly skin eruption); (also on bark of fig)
impetrabilis|14|impetrabil||impĕtrābĭlis, e : easy to achieve or obtain
impetro|17|||impĕtro, as, are : obtain/procure (by asking/request/entreaty); succeed/achieve/be granted; obtain
impetus|9|||impĕtus, us, m. : attack, assault, charge; impetus, vigor; violent mental urge, fury
impiger|13|||impĭger, gra, grum : active, energetic
impigre|30|||impĭgrē, adv. : actively, energetically,smartly
impingo|19|impeg||impingo, is, ere, pegi, - : thrust, strike or dash against
impius|11|||impĭus, a, um : wicked, impious, irreverent; showing no regard for divinely imposed moral duty
impleo|18|impleu|implet|implĕo, es, ere, eui, etum : fill up; satisfy, fulfill; fill, finish, complete; spend (time)
implico|19|implicu,implicau|implicat,implicit|implĭco, is, ere, plic(a)ui, plic(i ou a)tum : involve, implicate; interweave; be intimately connected/a maze PASS; hem in
imploro|17|||implōro, as, are : appeal to, invoke; beg, beseech, implore; ask for help/favor/protection
impluo|19|implu|implut|implŭo, is, ere, ui, utum + D. : pleuvoir sur
impluuium|4|||impluuium, i, n. : basin in atrium floor to receive rain-water from roof
impono|19|imposu|imposit|impōno, is, ere, sui, situm : impose, put upon; establish; inflict; assign/place in command; set
impotentia|0|||impŏtentĭa, ae, f. : weakness; immoderate behavior, violence
importo|17|||importo, as, are : bring in, convey; import; bring about, cause
importunior|15|importunior||importunior, oris : comparatif de importunus, a, um : incommode, fâcheux, dur, brutal
importunitas|5|importunitat||importūnĭtas, atis, f. : persistent lack of consideration for others; relentlessness
impotens|14|impotent||impŏtens, entis : powerless, impotent, wild, headstrong; having no control (over), incapable (of
imprecor|24|||imprĕcor, aris, ari : call down/upon, invoke; pray for; utter curses
imprimo|19|impress|impress|imprĭmo, is, ere, pressi, pressum : impress, imprint; press upon; stamp
improbitas|5|||imprŏbĭtas, atis, f. : wickedness unscrupulousness, dishonesty; shamelessness; want of principle
improbo|17|||imprŏbo, as, are : disapprove of, express disapproval of, condemn; reject
improbus|11|||imprŏbus, a, um : wicked/flagrant; morally unsound; greedy/rude; immoderate; disloyal; shameless
impropero|17|||imprŏpĕro, as, are : hasten into, enter hastily
improuidus|11|||improuidus, a, um : improvident; thoughtless; unwary
improuisus|11|||improuisus, a, um : unforeseen/unexpected; (de improviso => unexpectedly/suddenly, without warning)
imprudens|14|imprudent||imprūdens, entis : ignorant; unaware; unintentional, unsuspecting; foolish/incautious/unthinking
imprudentia|0|||imprūdentĭa, ae, f. : imprudence; ignorance
impubes|15|impuber||impūbes, eris : below age of puberty, under age, youthful; beardless; chaste, virgin, celibate
impudens|14|impudent||impŭdens, entis : shameless, impudent
impudenter|30|||impŭdenter, adv. : shamelessly, impudently
impudentia|0|||impŭdentĭa, ae, f. : shamelessness; effrontery
impudicitia|0|||impŭdīcĭtĭa, ae, f. : sexual impurity (often of homosexuality)
impudicus|11|||impŭdīcus, a, um : shameless; unchaste; flaunting accepted sexual code
impulsus|9|||impulsus, us, m. : shock, impact; incitement
impune|30|||impūne, adv. : with impunity; without punishment/retribution/restraint/consequences/harm
imputo|17|||impŭto, as, are : impute, charge; ascribe
imus|11|||imus, a, um : inmost, deepest, bottommost, last; (~ vox => highest treble); (inferus)
inaccessus|11|||ĭnaccessus, a, um : inaccessible
inacesco|19|inacu||ĭnăcesco, is, ere, acui, - : s'aigrir, devenir aigre, déplaire
inaequalis|14|inaequal||inaequalis, e : uneven; unequal; not smooth/level (surface); irregular (shape); patchy/variable
inaequaliter|30|||ĭnaequālĭter, adv. : unevenly, w/irregular outline/distribution; unequally; w/disparity of treatment
inambulatio|5|inambulation||ĭnambŭlātĭo, ionis, f. : la promenade
inamoenus|11|||ĭnămoenus, a, um : cheerless; disagreeable; unlovely
inanimus|11|||ĭnănĭmus, a, um : lifeless, inanimate; without/deprived of/not endowed with breath
inanis|14|inan||ĭnānis, e : void, empty, hollow; vain; inane, foolish
inaniter|30|||ĭnānĭter, adv. : sans fondement, sans raison, inutilement
inaro|17|||ĭnăro, as, are : labourer, cultiver
inauditus|11|||ĭnaudītus, a, um : unheard (of ), novel, new
inaugurato|29|||ĭnaugŭrātō, adv. : après avoir pris les auspices
inauguro|17|||ĭnaugŭro, as, are : take omens by the flight of birds; consecrate by augury
inauratus|11|||ĭnaurātus, a, um : d'or, doré
inausus|11|||ĭnausus, a, um : not ventured, unattempted, undared
inbecillitas|5|inbecillitat||inbecillitas, atis, f. : la faiblesse physique, le manque de force, la faiblesse de caractère
inberbis|14|inberb||inberbis, e : sans barbe
inbuo|19|inbu|inbut|inbuo, is, ere, inbui, inbutum : abreuver, imprégner, pénétrer, commencer
incalesco|19|incalu||incălesco, is, ere, calui, - : grow hot; become heated
incautius|30|||incautius, comp. neutre de incautus, a, um : imprudent de l'adverbe incaute : imprudemment
incautus|11|||incautus, a, um : incautious, off one's guard, unprotected
incedo|19|incess|incess|incēdo, is, ere, incessi, incessum : advance, march; approach; step, walk, march along
inceleber|14|incelebr||incĕlĕber, bris : sans notoriété, ignoré
incelebra|0|||incelebra, ae, f. : l'attrait, le charme
incenatus|11|||incēnātus, a, um : without dinner; without having supped (Erasmus)
incendium|4|||incendĭum, ii, n. : fire, conflagration; heat; fiery heat, passion
incendo|19|incend|incens|incendo, is, ere, cendi, censum : set fire to, kindle, burn; rouse, excite, inflame, aggravate, incense
incerto|17|||incerto, as, are : mettre dans l'incertitude, rendre indistinct
incertus|11|||incertus, a, um : uncertain; unsure, inconstant, variable; doubtful
incesso|19|incessiu||incesso, cessivi, (cessi), ere : assault, attack; reproach, abuse
incessus|9|||incessus, us, m. : walking; advance; procession
incestus|11|||incestus, a, um : unchaste; unholy, unclean, religiously impure, polluted, defiled, sinful, lewd
inchoo|17|||inchŏo, as, are : begin/start (work); set going, establish; draft/sketch/outline; enter upon
incido (2)|19|incid|incis|incido (2), is, ere, cidi, cisum (in+caedo) : cut into, cut open; inscribe, engrave an inscription; break off
incido|19|incid|incis|incīdo, is, ere, cidi (in + cado) : happen; fall into, fall in with, meet; fall upon, assail
incingo|19||incinct|incingo, is, ere, cinxi, cinctus : gird (with); wrap (tightly) round (with)
incipio|20|incep|incept|incĭpĭo, is, ere, cepi, ceptum : begin; start, undertake
incitamentum|4|||incĭtāmentum, i, n. : incentive, stimulus
incito|17|||incĭto, as, are : enrage; urge on; inspire; arouse
inclamo|17|||inclāmo, as, are : cry out (to), call upon; abuse, revile
inclaudico|17|||inclaudico, as, are : boiter
inclinatio|5|inclination||inclīnātĭo, ionis, f. : the act of leaning, tendency, inclination
inclino|17|||inclīno, as, are : bend; lower; incline; decay; grow worse; set (of the sun); deject
inclitus|11|||inclĭtus, a, um : celebrated, renowned, famous, illustrious, glorious
includo|19|inclus|inclus|inclūdo, is, ere, clusi, clusum : shut up/in, imprison, enclose; include
inclutus|11|||inclŭtus, a, um : celebrated, renowned, famous, illustrious, glorious
inclytus|11|||inclytus, a, um : celebrated, renowned, famous, illustrious, glorious
incognitus|11|||incognĭtus, a, um : unknown; not known; untried, untested
incoho|17|||incoho, as, are : begin/start (work); set going, establish; draft/sketch/outline; enter upon
incola|0|||incŏla, ae, m. : inhabitant; resident, dweller; resident alien; foreigner (Plater)
incolo|19|||incŏlo, is, ere, ui, cultum : live, dwell/reside (in); inhabit; sojourn
incolumis|14|incolum||incŏlŭmis, e : unharmed, uninjured; alive, safe; unimpaired
incolumitas|5|incolumitat||incŏlŭmĭtas, atis, f. : safety
incomitatus|11|||incŏmĭtātus, a, um : unaccompanied
incommodesticus|11|||incommŏdestĭcus, a, um : désagréable
incommoditas|5|incommoditat||incommŏdĭtas, atis, f. : disadvantage, inconvenience, importunity; importunity; misfortune
incommodum|4|||incommŏdum, i, n. : disadvantage, inconvenience, setback, harm, detriment; defeat/disaster; ailment
incommodus|11|||incommŏdus, a, um : inconvenient, troublesome, annoying; disadvantageous; disagreeable; disobliging
incomparabiliter|30|||incompărābĭlĭter, adv. : incomparablement
incomprehensibilis|14|incomprehensibil||incomprĕhensĭbĭlis, e : incomprehensible, inconceivable; endless; that cannot be overtaken
inconcussus|11|||inconcussus, a, um : unshaken, firm
inconditus|11|||incondĭtus, a, um : rough, crude; uncivilized; disordered, not disciplined
inconsultus|11|||inconsultus, a, um : rash, ill-advised, thoughtless, injudicious; unconsulted, not asked
incoronatus|11|||incŏrōnātus, a, um : qui est sans couronne
incorporalis|14|incorporal||incorpŏrālis, e : incorporel, immatériel
incorruptus|11|||incorruptus, a, um : intact, uncorrupted, unspoiled/untainted; genuine; pure; chaste; imperishable
increbresco|19|increbu||increbresco, is, ere, increbui : become stronger or more intense; spread
incredibilis|14|incredibil||incrēdĭbĭlis, e : incredible; extraordinary
incrementulum|4|||incrēmentŭlum, i, n. : le petit accroissement
incrementum|4|||incrēmentum, i, n. : growth, development, increase; germ (of idea); offshoot; advancement (rank)
increpito|17|||incrĕpĭto, as, are : chide, utter (noisy) reproaches at
increpo|17|increpu|increpit|incrĕpo, is, ere, crepui, crepitum :incresco|19|increu|incret|incresco, is, ere, crui, cretum : grow (in or upon) ; grow, swell, increase, be augmented; be swollen
incruentus|11|||incrŭentus, a, um : not stained with blood; bloodless, without shedding of blood; w/no casualties
incubo|17|incubu|incubit|incŭbo, as, are, bui, bitum : lie in or on (w/DAT); sit upon; brood over; keep a jealous watch (over)
incubus|1|||incŭbus, i, m. : l'incube
inculcatio|5|inculcation||inculcātĭo, ionis, f. : l'action d'inculquer
inculco|17|||inculco, as, are : force upon, impress, drive home
inculctator|5|inculcator||inculctator, oris, m. : celui qui foule aux pieds
inculpabilis|14|inculpabil||inculpābĭlis, e : irréprochable
inculpabiliter|30|||inculpābĭlĭter, adv. : irréprochablement
inculpate|30|||inculpātē, adv. : sans faute
inculpatim|30|||inculpātim, adv. : sans faute
inculpatio|5|inculpation||inculpatio, ionis, . : l'accusation, l'inculpation
inculpatus|11|||inculpātus, a, um : unblamed, blameless
inculpo|17|||inculpo, as, are : inculper
incultus (2)|11|||incultus (2), a, um : uncultivated (land), overgrown; unkempt; rough, uncouth; uncourted
incultus|9|||incultus, us, m. : want of cultivation or refinement, uncouthness, disregard
incumba|0|||incumba, ae, f. : l'imposte (architecture)
incumbo|19|||incumbo, is, ere, cubui, -cubitum : lean forward/over/on, press on; attack, apply force; fall on (one's sword)
incumulatio|5|incumulation||incŭmŭlātĭo, ionis, f. : le gonflement
incunabula|4|||incūnābŭla, orum, n. : les langes; le lieu de naissance
incunabulum|4|||cf. incunabula: the apparatus of the cradle (pl.); one's earliest years; birthplace
incunctabilis|14|incunctabil||incunctābĭlis, e : that admits of no delay
incunctabundus|11|||incunctabundus, a, um : qui ne tarde pas
incunctanter|30|||incunctanter, adv. : without hesitation
incunctatus|11|||incunctātus, a, um : not delaying/hesitating
incupidus|11|||incŭpĭdus, a, um : qui désire vivement
incurabilis|14|incurabil||incūrābĭlis, e : incurable
incurabiliter|30|||incurabiliter, adv. : d'une manière incurable
incurate|30|||incurate, adv. : sans soin, négligemment
incuria|0|||incūrĭa, ae, f. : carelessness, neglect
incuriositas|5|incuriositat||incūrĭōsĭtas, atis, f. : la négligence
incuriosus|11|||incūrĭōsus, a, um : careless/negligent; indifferent; paying no attention, off guard, unsuspecting
incurro|19|incurr|incurs|incurro, is, ere, curri, cursum : run into or towards, attack, invade; meet (with); befall
incursio|5|incursion||incursĭo, ionis, f. : onrush, attack, raid; incursion
incurso|17|||incurso, as, are : strike/run/dash against, attack; make raids upon
incursus|9|||incursus, us, m. : assault, attack; raid
incuruus|11|||incuruus, a, um : crooked, curved
incuso|17|||incūso, as, are : accuse, blame, criticize, condemn
incustoditus|11|||incustōdītus, a, um : not watched over; unsupervised
incus|5|incud||incūs, udis, f. : anvil
incutio|20|incuss|incuss|incŭtĭo, is, ere, cussi, cussum : strike on or against; instill
indago|1|||indāgo, as, are : ring of huntsmen/nets/troops/forts; encircling with snares; tracking down
indecens|14|indecent||indĕcens, entis : unbecoming, unseemly, unsightly
indecorus|11|||indĕcōrus, a, um : laid, moche
indefatigatus|11|||indēfătīgātus, a, um : infatigable
indefensus|11|||indēfensus, a, um : undefended; defenseless
indefessus|11|||indēfessus, a, um : unwearied; indefatigable
indefinitus|11|||indēfīnītus, a, um : indéfini, indéterminé
index|5|indic||index, icis, m. : dénonciateur, espion ; - digitus : sign, token, proof; informer, tale bearer
inde|30|||inde, adv. : thence, thenceforth; from that place/time/cause; thereupon
indicium|4|||indĭcĭum, ii, n : evidence (before a court); information, proof; indication
indico (2)|19|indix|indict|indico (2), is, ere, dixi, dictum : declare publicly; proclaim, announce; appoint; summon
indico|17|||indĭco, as, are : point out, show, indicate, expose, betray, reveal; inform against, accuse
indictus|11|||indictus, a, um : not said/mentioned; (~ cause, without the case's being pleaded); unheard
indidem|30|||indĭdem, adv. : from the same place, source or origin
indigena|0|||indĭgĕna, ae, m. : native
indigeo|18|indigu||indĭgĕo, es, ere, ui, - : need, lack, require (w/GEN or ABL)
indignabundus|11|||indignābundus, a, um : indignant, furious
indignatio|5|indignation||indignātĭo, ionis, f. : indignation; anger; angry outburst
indignitas|5|indignitat||indignĭtas, atis, f. : vileness, baseness, shamelessness; indignity, humiliation
indignor|24|||indignor, aris, ari : deem unworthy, scorn, regard with indignation, resent, be indignant
indignus|11|||indignus, a, um : unworthy, undeserving, shameful; undeserved; unbecoming
indiligenter|30|||indīlĭgenter, adv. : négligemment
indiscretus|11|||indiscrētus, a, um : indistinguishable
indiuiduus|11|||indiuiduus, a, um : indivisible, inseparable
indoctus|11|||indoctus, a, um : untaught; unlearned, ignorant, untrained
indolesco|19|indolu||indŏlesco, is, ere, dolui : feel pain of mind; grieve
indoles|6|indol||indŏles, is, f. : innate character; inborn quality
indomitus|11|||indŏmĭtus, a, um : untamed; untamable, fierce
indo|19|indid|indit|indo, is, ere, indidi, inditum : put in or on; introduce
induco|19|indux|induct|indūco, is, ere, duxi, ductum : lead in, bring in (performers); induce, influence; introduce
inductorium|4|||inductōrĭum, i, n. : l'enduit, l'enveloppe
inductorius|11|||inductōrĭus, a, um : fallacieux
inductor|5|inductor||inductor, oris, m. : celui qui introduit
inductrix|5|inductric||inductrix, icis, f. : celle qui dupe
inductura|0|||inductūra, ae, f. : la substance appliquée
inductus|11|||inductus, a, um : importé, exotique, étranger
inducula|0|||indūcŭla, ae, f. : la chemise de femme
indulco|17|||indulco, as, are : édulcorer
indulgens|14|indulgent||indulgens, entis : kind, mild
indulgentia|0|||indulgentĭa, ae, f. : leniency, concession, pardon; kindness, gentleness
indulgeo|18|induls|indult|indulgĕo, es, ere, dulsi, dultum : grant, concede; be kind to; be lenient to; give way to
indumentum|4|||indūmentum, i, n. : garment, robe; something put on; (mask, sauce)
induo|19|indu|indut|indŭo, is, ere, indui, indutum : put on, clothe, cover; dress oneself in; (se induere => to impale oneself)
industria|0|||industrĭa, ae, f. : activité ; de, ex - : diligence, industry
industrie|30|||industrĭē, adv. : vigorously, industriously
indutiae|0|||indūtĭae, arum, f . plur. : armistice, suspension d'armes, trêve
indutia|0|||cf. indutiae: truce (pl.), armistice
indu|30|||indŭ, prép. : forme archaïque pour in
inedia|0|||ĭnĕdĭa, ae, f. : fasting, starvation
inefficax|14|inefficac||ĭneffĭcax, acis : sans effet, inutile
inenarrabilis|14|inenarrabil||ĭnēnarrābĭlis, e : indescribable
inenodabilis|14|inenodabil||ĭnēnōdābĭlis, e : qu'on ne peut dénouer
inenormis|14|inenorm||ĭnēnormis, e : qui n'est pas démesuré
ineo|23|ini|init|ĭnĕo, is, ire, ii, itum : enter; undertake; begin; go in; enter upon; (consilium ~ = form a plan)
ineptio|21|||ĭneptĭo, is, ire : play the fool, trifle
ineptus|11|||ĭneptus, a, um : silly, foolish; having no sense of what is fitting
inermis|14|inerm||ĭnermis, e : unarmed, without weapons; defenseless; toothless, without a sting
inermus|11|||inermus, a, um : unarmed, without weapons; defenseless; toothless, without a sting
inerrabilis|14|inerrabil||ĭnerrābĭlis, e : qu'on ne peut raconter, indicible
inerrabiliter|30|||inerrabiliter, adv. : ineffablement
inerrandus|11|||inerrandus, a, um : qu'on ne peut décrire
inerratiuus|11|||inerratiuus, a, um : qui ne s'adapte pas à une description
inerratus|11|||inerratus, a, um : non expliqué
inerro|17|||ĭnerro, as, are : errer dans
iners|15|inert||ĭners, inertis : helpless, weak, inactive, inert, sluggish, stagnant; unskillful, incompetent
inertia|0|||ĭnertĭa, ae, f. : ignorance; inactivity; laziness, idleness, sloth
ineuitabilis|14|ineuitabil||ineuitabilis, e : unavoidable
inexpertus|11|||ĭnexpertus, a, um : inexperienced (in), untried
inexpiabilis|14|inexpiabil||ĭnexpĭābĭlis, e : inexpiable, implacable
inexpletus|11|||inexpletus, a, um : unfilled, insatiate
inexplicabilis|14|inexplicabil||inexplicabilis, e : inexplicable, innombrable
inextricabilis|14|inextricabil||ĭnextrīcābĭlis, e : impossible to disentangle or sort out
infacundus|11|||infācundus, a, um : unable to express oneself fluently, not eloquent; slow of speech (COMP)
infamia|0|||infāmĭa, ae, f. : disgrace, dishonor; infamy
infamis|14|infam||infāmis, e : notorious, disreputable, infamous
infandus|11|||infandus, a, um : unspeakable, unutterable; abominable, monstrous
infans (2)|14|infant||infans (2), antis : speechless, inarticulate; new born; childish, foolish
infans|6|infant||infans, antis, m. : infant; child (Bee)
infantia|0|||infantĭa, ae, f. : infancy; inability to speak
infantilis|6|infantil||infantĭlis, e : d'enfant, enfantin
infaustus|11|||infaustus, a, um : unlucky, unfortunate; inauspicious
infectus|11|||infectus, a, um : unfinished, undone, incomplete; infecta re = without having accomplished it
infelix|14|infelic||infēlix, icis : unfortunate, unhappy, wretched; unlucky, inauspicious; unproductive (plant)
infensius|30|||infensius, comparatif neutre ou adverbial de infensus,a,um : irrité, hostile, funeste
infensus|11|||infensus, a, um : hostile, bitterly hostile, enraged
inferiae|0|||infĕrĭae, arum, f. : le sacrifice offert aux mâmes de qqn.
inferia|0|||inferia, arum, f. : offerings to the dead (pl.)
inferior|15|inferior||infĕrĭor, oris : inférieur, plus bas
infernus|11|||infernus, a, um : inhabitants of the lower world (pl.), the shades; the damned; Hell (Bee)
infero|19|intul|inlat,illat|infĕro, es, ferre, tuli, illatum : bring in, import; inflict; obtain; (bellum inferre => to make war on w/DAT)
inferus|11|||infĕrus, a, um : qui est au-dessous de, inférieur (inferi : those below (pl.), the dead
infesto|17|||infesto, as, are : vex (w/attacks), harass, molest; make unsafe, disturb; infest; damage, impair
infestus|11|||infestus, a, um : unsafe, dangerous; hostile; disturbed, molested, infested, unquiet
inficio|20|infec|infect|infĭcĭo, is, ere, feci, fectum : corrupt, infect, imbue; poison; dye, stain, color, spoil
infidelitas|5|infidelitat||infĭdēlĭtas, atis, f. : faithlessness; inconstancy
infidus|11|||infīdus, a, um : faithless, treacherous
infigo|19|infix|infix|infīgo, is, ere, fixi, fixum : fasten (on), fix, implant, affix; impose; drive/thrust in
infimo|17|||infĭmo, as, are : bring down to the lowest level; weaken, enfeeble; refute, invalidate, annul
infimus|11|||infĭmus, a, um : lowest, deepest, furtherest down/from the surface; humblest; vilest, meanest
infinitus|11|||infīnītus, a, um : boundless, unlimited, endless; infinite
infirmitas|5|infirmitat||infirmĭtas, atis, f. : weakness; sickness
infirmo|17|||infirmo, as, are : weaken; diminish; annul; (PASS) be ill (Bee)
infirmus|11|||infirmus, a, um : patient, one who is sick/infirm
infitias|30|||infitias, dans infitias ire : contester, nier
infitiator|5|infitiator||infĭtĭātor, oris, m. : celui qui nie un dépôt
infit|30|||infit, inv. : verbe défectif : il commence (à dire)
inflammo|17|||inflammo, as, are : set on fire, inflame, kindle; excite
inflecto|19|inflex|inflex|inflecto, is, ere, flexi, flexum : bend; curve; change
infligo|19|inflix|inflict|inflīgo, is, ere, inflixi, inflictum : knock or dash (against); inflict, impose
inflo|17|||inflo, as, are : blow into or upon; puff out
influo|19|||inflŭo, is, ere : flow into; flow
informatio|5|information||informātĭo, onis, f. : formation, construction
informis|14|inform||informis, e : formless, shapeless; deformed; ugly, hideous
informo|17|||informo, as, are : shape, form; fashion; form an idea of
infortunium|4|||infortūnĭum, i, n. : misfortune, punishment
infra|30|||infrā, prép. : + Acc. : below, lower than; later than
infrenatus|11|||infrēnātus, a, um : not using a bridle
infrequens|14|infrequent||infrĕquens, entis : not crowded; below strength; present only in small numbers
infringo|19|infreg|infract|infringo, is, ere, fregi, fractum : break, break off; lessen, weaken, diminish, dishearten; overcome, crush
infructuosus|11|||infructŭōsus, a, um : unfruitful, unproductive
infula|0|||infŭla, ae, f. : band; fillet; woolen headband knotted with ribbons
infundo|19||infus|infundo, is, ere, fudi, fusum : pour in, pour on, pour out
ingemino|17|||ingĕmĭno, as, are : redouble; increase in intensity
ingemisco|19|ingemu|ingemitum|ingĕmisco, is, ere, mui, mitum : sigh, groan, creak; sigh/groan over (with dat. or in + abl.)/in pain/sorrow
ingemo|19|ingemu|ingemit|ingĕmo, is, ere, gemui, itum : sigh deeply; groan (over)
ingeniosus|11|||ingĕnĭōsus, a, um : clever, ingenious; naturally suited (to); having natural abilities/talents
ingenium|4|||ingĕnĭum, ii, n. : trick, clever device
ingens|14|ingent||ingens, entis : not natural, immoderate; huge, vast, enormous; mighty; remarkable, momentous
ingenuitas|5|ingenuitat||ingĕnŭĭtas, atis, f. : status/quality of free-born person; nobility of character, modesty, candor
ingenuus|11|||ingĕnŭus, a, um : natural, indigenous; free-born; noble, generous, frank
ingero|19|ingess|ingest|ingĕro, is, ere, gessi, gestum : carry in, throw in; heap; force/thrust/throw upon
ingigno|19|ingenu|ingenit|ingigno, is, ere, genui, genitum : faire naître dans (ingenitus, a, um : inné)
inglorius|11|||inglōrĭus, a, um : obscure, undistinguished
ingluuies|10|||ingluuies, ei, f. : gullet, jaws; gluttony
ingratus|11|||ingrātus, a, um : unpleasant; ungrateful; thankless
ingrauesco|19|||ingrauesco, is, ere : grow heavy; increase in force or intensity
ingrauo|17|||ingrauo, as, are : aggravate, make worse, weigh down, oppress, molest
ingredior|27||ingress|ingrĕdĭor, eris, i, gressus sum : advance, walk; enter, step/go into; undertake, begin
ingressus|9|||ingressus, us, m. : entry; going in/embarking on (topic/speech); point of entry, approach; steps
ingruo|19|ingru||ingrŭo, is, ere, ui, - : advance threateningly; make an onslaught on; break in, come violently, force
inhabitabilis|14|||ĭnhăbĭtābĭlis, e : uninhabitable
inhabito|17|||ĭnhăbĭto, as, are : dwell in, inhabit, occupy; wear (garments) (L+S)
inhaero|19|inhaes|inhaes|inhaero, is, ere, haesi, haesum : rester attaché, adhérer à ( dat, ad+ acc, in + abl)
inhibeo|18|inhibu|inhibit|ĭnhĭbĕo, es, ere, bui, bitum : restrain, curb; prevent
inhio|17|||ĭnhĭo, as, are : gape, be open mouthed with astonishment; covet, desire
inhonestus|11|||ĭnhŏnestus, a, um : shameful, not regarded with honor/respect; degrading (appearance)
inhospitalis|14|inhospital||ĭnhospĭtālis, e : barbare, inhospitalier
inhumanus|11|||ĭnhūmānus, a, um : rude, discourteous, churlish; unfeeling, inhuman; uncultured; superhuman
inhumatus|11|||ĭnhŭmātus, a, um : unburied
inicio|20|iniec||īnĭcĭo, is, ere, ieci, iectum : hurl/throw/strike in/into; inject; put on; inspire, instill (a feeling, etc)
iniectus|9|||iniectus, us, m. : action de jeter ou d'appliquer sur
iniicio|20|iniec|iniect|iniicio, is, ere, ieci, iectum : hurl/throw/strike in/into; inject; put on; inspire, instill (a feeling, etc)
inimicitia|0|||ĭnĭmīcĭtĭa, ae, f. (souvent au pluriel) : unfriendliness, enmity, hostility
inimicus (2)|1|||inimicus (2), i, m. : enemy (i.e., personal enemy), foe
inimicus|11|||ĭnĭmīcus, a, um : ennemi, de l'ennemi (inimicus, i, m. : enemy (i.e., personal enemy), foe
iniquior|15|iniquior||iniquior, oris : comparatif de iniquus, a, um : injuste
iniquitas|5|iniquitat||ĭnīquĭtas, atis, f. : unfairness, inequality, unevenness (of terrain)
iniquus|11|||ĭnīquus, a, um : unjust, unfair; disadvantageous, uneven; unkind, hostile
initialis|14|initial||ĭnĭtĭālis, e : primitif, primordial
initium|4|||ĭnĭtĭum, ii, n. : beginning, commencement; entrance; (ab initio => from the beginning)
iniungo|19|iniunx|iniunct|iniungo, is, ere, iunxi, iunctum : enjoin, charge, bring/impose upon; unite; join/fasten/attach (to)
iniuria|0|||iniuria, ae, f. : injury; injustice, wrong, offense; insult, abuse; sexual assault
iniuriosus|11|||iniuriosus, a, um : wrongful, insulting
iniurius|11|||iniurius, a, um : unjust, harsh
iniussus|11|||iniussus, a, um : without orders, unbidden, voluntary, of one's own accord
iniustior|15|iniustior||iniustior, oris : comparatif de iniustus, a, um : injuste
iniustus|11|||iniustus, a, um : unjust, wrongful; severe, excessive; unsuitable
inlacrimo|17|||inlacrimo, as, are : weep over/at (with DAT); shed tears; water (eyes)
inlecebra|0|||inlecebra, ae, f. : allurement, attraction, charm; a decoy bird
inlex|5|inlic||inlex, icis, m. : one who entices/allures; decoy
inlibatus|11|||inlibatus, a, um : undiminished, unimpaired
inlicio|20|inlex|inlect|inlicio, is, ere, lexi, lectum : engager, entraîner à
inlicitus|11|||inlicitus, a, um : not allowed, illegal
inlido|19|inlid|inlis|inlido, is, ere, lidi, lisum : strike/beat/dash/push against/on; injure by crushing; drive (teeth into)
inligo|17|||inligo, as, are : attacher à, lier
inlimis|14|||inlimis, e : free from mud, clean
inlino|19|inleu|inlit|inlino, is, ere, leui, litum : smear over; anoint
inlucesco|19|inlux||inlucesco, is, ere, luxi, - : se mettre à briller
inludo|19|inlus|inlus|inludo, is, ere, lusi, lusum : se jouer de, se moquer de, railler
inlunis|14|||inlunis, e : sans lune
inlustris|14|inlustr||cf. illustris: bright, shining, brilliant; clear, lucid; illustrious, distinguished, famous
inluuies|10|||inluuies, ei, f. : la saleté; la mare boueuse
inmanis|14|||inmanis, e : huge/vast/immense/tremendous/extreme/monstrous; inhuman/savage/brutal/frightful
inmaturitas|5|inmaturitat||inmaturitas, atis, f. : le jeune âge
inmensus|11|||inmensus, a, um : immeasurable, immense/vast/boundless/unending; infinitly great; innumerable
inmerito|30|||inmerito, adv. : injustement
inminens|14|inminent||inminens, entis : qui touche à, qui domine
inmineo|18|||inmineo, es, ere : s'élever au-dessus, être suspendu au-dessus, être imminent
inmitior|15|inmitior||inmitior, oris : cpmaratif de inmitis, e : qui n'est pas mûr; sauvage, rude, affreux, cruel
inmodicus|11|||inmodicus, a, um : démesuré, excessif; qui n'a pas de retenue, de mesure
inmoenis|14|inmoen||inmoenis, e : ingrat, désagréable
inmortalis|14|inmortal||inmortalis, e : immortal, not subject to death; eternal, everlasting, perpetual; imperishable
inmotus|11|||inmotus, a, um : sans mouvement, immobile
inmundus|11|||inmundus, a, um : dirty, filthy, foul; unclean. impure
inmunis|14|inmun||inmunis, e : dispensé de toute charge, paresseux, exempt de
innato|17|||innăto, as, are : swim (in or on); swim (into); float upon
innatus|11|||innātus, a, um : natural, inborn
innecto|19||innex|innecto, is, ere, nexui, nexum : tie, fasten (to); devise, weave (plots)
innitor|26||innix|innītor, eris, i, nixus sum : lean/rest on (w/DAT), be supported by (w/ABL)
innocens|14|innocent||innŏcens, entis : harmless, innocent; virtuous, upright
innocentia|0|||innŏcentĭa, ae, f. : harmlessness; innocence, integrity
innocentior|15|innocentior||innocentior, oris : comparatif de innocens, entis : innocent
innocuus|11|||innŏcŭus, a, um : innocent; harmless
innotesco|19|innotu||innōtesco, is, ere, innotui : become known, be made conspicuous
innouo|17|||innouo, as, are : alter, make a innovation in; renew, restore; return to a thing (L+S)
innoxius|11|||innoxĭus, a, um : harmless, innocuous; unhurt, unharmed
inno|17|||inno, as, are : swim or float (in or on); sail (on)
innumerabilis|14|innumerabil||innŭmĕrābĭlis, e : innumerable, countless, numberless; without number; immense
innumerus|11|||innŭmĕrus, a, um : innumerable, countless, numberless; without number; immense
innuo|19|||innŭo, is, ere : nod or beckon (to)
innuptus|11|||innuptus, a, um : unmarried
inoffensus|11|||ĭnoffensus, a, um : free from hindrance; uninterrupted
inopia|0|||ĭnŏpĭa, ae, f. : lack, need; poverty, destitution, dearth, want, scarcity
inopinans|14|inopinant||ĭnŏpīnans, antis : unaware, off guard; unexpected, not expecting
inopinatus|11|||ĭnŏpīnātus, a, um : unexpected, unforeseen, surprising
inopinus|11|||ĭnŏpīnus, a, um : unexpected
inops|14|inop||ĭnops, opis : weak, poor, needy, helpless; lacking, destitute (of), meager
inpar|14|inpar||inpar, aris : inégal
inpatiens|14|inpatient||inpatiens, entis : qui ne peut supporter, impatient, incapable de
inpauidus|11|||inpauidus, a, um : inaccessible à la peur, calme, intrépide
inpedio|21|inpediu,inpedi|inpedit|inpedio, is, ire, iui, itum : empêcher
inpeditius|30|||inpeditius, adv. : comparatif neutre ou adverbial de impeditus, a, um : embarassé
inpeditus|11|||inpeditus, a, um : hindered/obstructed/encumbered/hampered; difficult/impeded; inaccessible
inpello|19|inpul|inpuls|inpello, is, ere, puli, pulsum : drive/persuade/impel; urge on/action; push/thrust/strike against; overthrow
inpendo|19|inpend|inpens|cf. impendo
inpensa|0|||inpensa, ae, f. : dépense
inperator|5|inperator||inperator, oris, m. : le générale en chef, l'empereur
inperatus|11|||inperatus, a, um : non préparé, sans préparation
inperitus|11|||inperitus, a, um : inexpérimenté, inhabile
inpetro|17|||inpetro, as, are : obtain/procure (by asking/request/entreaty); succeed/achieve/be granted; obtain
inplacabilis|14|inplacabil||inplacabilis, e : implacable
inpleo|18|inpleu|inplet|inpleo, es, ere, eui, etum : emplir, remplir, rassasier
inplico|19|inplicau,inplicu|inplicat,inplicit|cf. implico
inpono|19|inposu|inposit|inpōno, is, ere, sui, situm : impose, put upon; establish; inflict; assign/place in command; set
inpotens|14|inpotent||inpotens, entis : impuissant, faible; qui n'est pas maître de sa colère, emporté
inprecor|24|||inprecor, aris, atus sum : souhaiter qqch.à qqn. (bon ou mauvais)
inprimo|19|inpress|inpress|inprimo, is, ere, pressi, pressum : appliquer sur, imprimer
inprobus|11|||inprobus, a, um : wicked/flagrant; morally unsound; greedy/rude; immoderate; disloyal; shameless
inpromptus|11|||inpromptus, a, um : qui n'est pas prompt, sans ardeur
inprospere|30|||inprospere, adv. : sans succès
inprouidus|11|||inprouidus, a, um : imprévoyant
inprouisus|11|||inprouisus, a, um : unforeseen/unexpected; (de improviso => unexpectedly/suddenly, without warning)
inprudens|14|inprudent||inprudens, entis : ignorant; unaware; unintentional, unsuspecting; foolish/incautious/unthinking
inpubes|14|inpub||inpubes, is : sans poil, imberbe
inpudentia|0|||inpudentia, ae, f. : l'impudence, l'audace, l'effronterie
inpudentissimus|11|||inpudentissimus, a, um : superlatif de impudens, entis : effronté, sans pudeur
inpudicus|11|||inpudicus, a, um : sans pudeur, débauché
inpugno|17|||inpugno, as, are : attaquer, assaillir
inpulsus|9|||inpulsus, us, m. : le choc, le heurt, l'ébranlement
inpune|30|||inpune, adv. : with impunity; without punishment/retribution/restraint/consequences/harm
inpunitus|11|||inpunitus, a, um : impuni
inpurus|11|||inpurus, a, um : impur, corrompu
inputo|17|||inputo, as, are : mettre au compte de
inquam|30|||inquam, v. : dis-je
inquies (2)|15|inquiet||inquies (2), etis : restless, impatient; full of tumult
inquies|30|||inquĭes, vb. inv. : you will say
inquieto|17|||inquĭēto, as, are : disturb, trouble, molest, harass; press legal claim against; fidget, twiddle
inquietus|11|||inquĭētus, a, um : rest/sleep-less, finding/taking no rest; constantly active/in motion; unquiet
inquino|17|||inquĭno, as, are : daub; stain, pollute; soil; 'smear'
inquiro|19|inquisiu|inquisit|inquīro, is, ere, siui, situm : examine, investigate, scrutinize; seek grounds for accusation; search, seek
inquisitio|5|inquisition||inquīsītĭo, ionis, f. : search, inquiry
inquisti|30|||inquisti, v. pf. : as-tu-dit
inquis|30|||inquis, 2ème p. de inquam : dis-tu
inquit|30|||inquit, vb. défectif : dit-il, dit-elle
inquiunt|30|||inquiunt, irrég. : disent-ils
inreligiosus|11|||inreligiosus, a, um : irreligious, impious
inrepo|19|inreps|inrept|inrepo, is, ere, repsi, reptum : ramper dans, pénétrer insensiblement
inreprehensus|11|||inreprehensus, a, um : unblamed, blameless
inrideo|18|inris|inris|inrideo, es, ere, inrisi, inrisum : laugh at, ridicule
inrigo|17|||cf. irrigo
inriguus|11|||inriguus, a, um : watering, irrigating; refreshing; watered, soaked
inrisus|9|||inrisus, us, m. : la moquerie, la raillerie
inritamentum|4|||inritamentum, i, n. : incitement, incentive
inrito|17|||inrito, as, are : pousser à, exciter
inritus|11|||inritus, a, um : ineffective, useless, invalid; in vain
inrumpo|19|inrup|inrupt|inrumpo, is, ere, rupi, ruptum : invade; break/burst/force/rush in/upon/into, penetrate; intrude on; interrupt
insania|0|||insānĭa, ae, f. : insanity, madness; folly, mad extravagance
insanio|21|insan||insānĭo, is, ere, insani : be mad, act crazily
inscius|11|||inscĭus, a, um : not knowing, ignorant; unskilled
inscribo|17|inscrips|inscript|inscrībo, is, ere, scripsi, scriptum : write on/in; inscribe, brand; record as; entitle
insero (2)|19|inseru|insert|insero (2), is, ere, inserui, insertum : mettre dans, intercaler
insero|19|inseu|insit|insĕro, is, inserere, inseui, insitum : plant, sow; graft on; put in, insert
insideo|18|insed|insess|insĭdĕo, es, ere, insedi, insessum : sit (at or on); lie in ambush (in); be troublesome (to)
insidiae|0|||insĭdĭae, arum, f. pl. : embuscade, embûches
insidia|0|||cf. insidiae: ambush (pl.); plot; treachery; snare
insido|19|insid,insed|insess|insīdo, is, ere, sedi, sessum : sit down in or on, settle on; take possession of; be firmly implanted in
insigne|8|insign||insigne, is, n. : signe particulier. surtout au pluriel : mark, emblem, badge; ensign, honor, badge of honor
insisto|19|instit|instit|insisto, is, ere, institi, institum : stand/tread upon, stand, stop; press on, persevere (with); pursue, set about
insolens|16|insolent||insŏlens, entis : haughty, arrogant, insolent; immoderate, extravagant; unusual/against custom
insomnis|14|insomn||insomnis, e : sleepless
insomnium|4|||insomnĭum, i, n. : wakefulness; vision, dream
insono|17|insonu||insŏno, as, are, sonui, - : make a loud noise; sound; resound
insons|15|insont||insons, ontis : guiltless, innocent; harmless
insonus|11|||insŏnus, a, um : qui ne fait pas de bruit, sourd, feutré
inspecto|17|||inspecto, as, are : look at, observe; look on, watch
insperato|30|||inspērātō, adv. : d'une manière inattendue
insperatus|11|||inspērātus, a, um : unhoped for, unexpected, unforeseen
inspicio|20|inspex|inspect|inspĭcĭo, is, ere, spexi, spectum : examine, inspect; consider, look into/at, observe
inspiro|17|||inspīro, as, are : inspire; excite, inflame; instill, implant; breathe into; blow upon/into
instabilis|14|instabil||instăbĭlis, e : unsteady, shaky; unstable; inconstant
instantior|15|istantior||instantior, oris : comparatif de instans, antis : pressant, menaçant
instantissime|30|||instantissime, adv. : avec beaucoup d'insistance
instar|30|||instar, prép. : image, likeness, resemblance; counterpart; the equal/form of (w/GEN)
instauro|17|||instauro, as, are : renew, repeat, restore
instigo|17|||instīgo, as, are : urge on; incite, rouse
instinctus|9|||instinctus, us, m. : inspiration; instigation
instinguo|19|instinx|instinct|instinguo, is,ere, xi, ctrum : pousser, exciter
institor|5|institor||instĭtor, oris, m. : shopkeeper, peddler
instituo|19|institu|institut|instĭtŭo, is, ere, tui, tutum : set up, establish, found, make, institute; build; prepare; decide
institutum|4|||instĭtūtum, i, n. : custom, principle; decree; intention; arrangement; institution; habit, plan
insto|17|instit|instat|insto, as, are, stiti, staturus : pursue, threaten; approach, press hard; be close to (w/DAT); stand in/on
instrumentum|4|||instrūmentum, i, n. : tool, tools; equipment, apparatus; instrument; means; document (leg.), deed
instruo|19|instrux|instruct|instruo, is, ere, struxi, structum : construct, build; prepare, draw up; fit out; instruct, teach
insuesco|19|insueu|insuet|insuesco, is, ere, sueui, suetum : become accustomed (to); accustom
insuetus|11|||insuētus, a, um : unused/unaccustomed to (w/GEN/DAT), unusual
insularius|1|||insŭlārĭus, i, m. : l'habitant d'une insula, le locataire
insula|0|||insŭla, ae, f. : island; apartment house
insulse|30|||insulsē, adv. : bêtement, idiotement
insulto|17|||insulto, as, are : leap, jump, dance or trample (upon or in), behave insultingly, mock (at)
insumo|19|insumps|insumpt|insūmo, is, ere, sumpsi, sumptum : employer à, consacrer à
insum|22|||insum, es, esse : be in/on.there; belong to; be involved in
insuo|19|insu|insut|insŭo, is, ere, sui, sutum : sew up (in), sew (on or in)
insuper|30|||insŭper, inv. : above, on top; in addition (to); over
insurgo|19|insurrex|insurrect|insurgo, is, ere, surrexi, surrectum : rise up; rise up against
insusurro|17|||insŭsurro, as, are : chuchoter, murmurer
intactus|11|||intactus, a, um : untouched, intact; untried; virgin
intectus|11|||intectus, a, um : uncovered; naked; open
integer|13|||intĕger, gra, grum : non touché, sain et sauf ; de integro : de nouveau; ex integro : fresh troops (pl.)
integritas|6|integrit||intĕgrĭtas, atis, f. : soundness; chastity; integrity
intellectus|9|||intellectus, us, m. : comprehension/understanding; recognition/discerning; intelect; meaning/sense
intellego|19|intellex||intellĕgo, is, ere, lexi, lectum : understand; realize
intelligentia|0|||intelligentia, l'action de discerner, la faculté de comprendre, l'intelligence: intelligence
intelligo|19||intellect|intellĭgo, is, ere, egi, ectum : understand; realize
intemeratus|11|||intĕmĕrātus, a, um : undefiled, unstained, pure; unsullied; chaste, pure from sexual intercourse
intemperans|15|intemperant||intempĕrans, antis : headstrong, lacking self-control; licentious, lewd; extreme, bad-tempered
intemperanter|30|||intempĕranter, adv. : without self-control/restraint; immoderately, excessively, violently
intemperatus|11|||intempĕrātus, a, um : undefiled, unstained, pure; unsullied; chaste, pure from sexual intercourse
intemperies|10|||intempĕrĭes, ei, f. : lack of temperateness (of weather, etc); outrageous behavior
intempestiuus|11|||intempestiuus, a, um : untimely, ill timed; unreasonable
intemptatus|11|||intemptatus, a, um : untried
intendo|19|intend|intent|intendo, is, ere, tendi, tentum : hold out; stretch, strain, exert
intentio|5|intention||intentĭo, onis, f. : thought; purpose, intention
intento|17|||intento, as, are : point (at); point (weapons, etc) in a threatening manner, threaten
intentus|11|||intentus, a, um : eager, eager upon, intent, strict
intercalarius|11|||intercălārĭus, a, um : intercalary (inserted month in calendar); of insertion, to be inserted
intercalo|17|||intercălo, as, are : insert (a day or month) in the calendar, intercalate; postpone
intercedo|19|intercess|intercess|intercēdo, is, ere, cessi, cessum, ere : intervene; intercede, interrupt; hinder; veto; exist/come between
intercessio|5|intercession||intercessĭo, ionis, f. : intervention; veto (of a magistrate)
intercessor|5|intercessor||intercessor, oris, m. : mediator; one who vetoes
intercipio|20|intercep|intercept|intercĭpĭo, is, ere, cepi, ceptum : cut off; intercept, interrupt; steal
intercursus|9|||intercursus, us, m. : interposition
interdico|19|interdix|interdict|interdīco, is, ere, dixi, dictum : forbid, interdict, prohibit; debar (from)
interdictum|4|||interdictum, i, n. : prohibition; provisional decree of a praetor
interdius|30|||interdĭus, adv. : pendant le jour
interdiu|30|||interdĭu, inv. : in the daytime, by day
interdum|30|||interdum, inv. : sometimes, now and then
interea|30|||intĕrĕā, adv. : meanwhile
intereo|23|inter|interit|intĕrĕo, is, ire, ii, itum : perish, die; be ruined; cease
interfectio|5|interfection||interfectĭo, ionis, f. : slaughter; act of killing; fatal end of an illness (Soouter)
interfector|5|interfector||interfector, oris, m. : killer, murderer; assassin; destroyer (Souter)
interficio|20|interfec|interfect|interfĭcĭo, is, ere, feci, fectum : kill; destroy
interfluo|19|||interflŭo, is, ere : flow between or through
interiacio|20|||interiacio, is, ere : put/throw between; interpose; insert; introduce
intericio|20|interiec|interiect|intericio, is, ere, ieci, iectum : put/throw between; interpose; insert; introduce
interimo|19|interem|interempt|intĕrĭmo, is, ere, emi, emptum : do away with; kill, cut off from life; extinguish; put an end to, destroy
interim|30|||intĕrim, adv. : meanwhile, in the meantime; at the same time; however, nevertheless
interior|15|interior||intĕrĭor, oris : those within (pl.); those nearer the goal on a racecourse, further from the se
interitus|9|||intĕrĭtus, us, m. : ruin; violent/untimely death, extinction; destruction, dissolution
interluo|19|||interlŭo, is, ere : flow between
interminor|24|||intermĭnor, aris, atus sum : utter threats (to check/alter action); forbid w/threats; threaten, menace (L+S)
intermisceo|18||intermixt|intermiscĕo, es, ere, miscui, mixtum : intermingle, mix, mix among, mingle
intermissio|5|intermission||intermissĭo, onis, f. : intermission; pause
intermitto|19|intermis|intermiss|intermitto, is, ere, misi, missum : interrupt; omit; stop; leave off (temporarily); leave a gap
intermortuus|11|||intermortŭus, a, um : moribond
internecio|5|internecion||internĕcĭo, onis, f. : slaughter, massacre; extermination, total destruction of life; cause of such
interneciuus|11|||interneciuus, a, um : murderous, deadly (quarrels); devastating (disease); fought to the death (war)
internicio|5|internicion||internicio, ionis, f. : slaughter, massacre; extermination, total destruction of life; cause of such
internuntius|1|||internuntĭus, i, m. : intermediary, go between
internus|11|||internus, a, um : interne, intérieur (interna, orum : inward, internal; domestic
interpellatio|5|interpellation||interpellātĭo, ionis, f. : interruption in speaking
interpello|17|||interpello, as, are : interrupt, break in on; interpose an objection; disturb, hinder, obstruct
interpolis|14|interpol||interpŏlis, e : qui se rajeunit
interpono|19|interposu|interposit|interpōno, is, ere, posui, positum : insert, introduce; admit; allege; interpose; (interponere se = to intervene)
interpres|5|interpret||interprĕs, etis, m. : interpreter, translator
interpretatio|5|||interprĕtātĭo, onis, f. : interpretation; meaning
interpretor|24|||interprĕtor, aris, ari :interritus|11|||interrĭtus, a, um : unafraid, fearless
interrogatio|5|interrogation||interrŏgātĭo, ionis, f. : interrogation, inquiry, questioning
interrogo|17|||interrŏgo, as, are : ask, question, interrogate, examine; indict; go to law with, sue
interrumpo|19|interrup|interrupt|interrumpo, is, ere, rupi, ruptum : drive a gap in, break up; cut short, interrupt
interspersus|11|||interspersus, a, um : répandu çà et là, parsemé
intersum|22|interfu||intersum, es, esse, fui : be or lie between, be in the midst; be present; take part in; be different
interuallum|4|||interuallum, , i, n. : interval, space, distance; respite
interuenio|21|interuen|interuent|interuenio, is, ire, ueni, uentum : come between, intervene; occur, crop up
interuentus|9|||interuentus, us, m. : intervention; occurrence of an event
interuiso|19|interuis|interuis|interuiso, is, ere, uisi, uisum : look at, visit
inter|30|||inter, prép. + Acc. : between, among; during; (inter se = to each other, mutually)
intestatus|11|||intestātus, a, um : having made no will, intestate
intestinum|4|||intestīnum, i, n. : intestin
intestinus|11|||intestīnus, a, um : internal; domestic, civil
intexo|19|intexu|intext|intexo, is, ere, texui, textum : weave (into), embroider (on); cover by twining; insert (into a book, etc)
intimus|11|||intĭmus, a, um : inmost; most secret; most intimate
intolerabilis|14|intolerabil||intŏlĕrābĭlis, e : unable to endure, impatient (of ); insufferable
intolerandus|11|||intŏlĕrandus, a, um : insupportable, insufferable
intolerans|14|intolerant||intŏlĕrans, antis : unable to endure, impatient (of); insufferable
intonsus|11|||intonsus, a, um : uncut; unshaven, unshorn; not stripped of foliage
intorqueo|18|intors|intort|intorquĕo, es, ere, torsi, tortum : twist or turn round, sprain; hurl or launch a missile at
intra|30|||intra, prép + acc : au-dedans de, moins de ; adv : within, inside; during; under
intremesco|19|intremu||intremesco, is, ere, mui : se mettre à trembler, trembler, redouter
intrepidus|11|||intrĕpĭdus, a, um : undaunted, fearless, untroubled
intritus|11|||intrītus, a, um : not worn away, unexhausted
introcedo|19|introcess|introcess|intrōcēdo, is, ere, cessi, cessum : entrer
introduco|19|introdux|introduct|intrōdūco, is, ere, duxi, ductum : introduce, bring/lead in
introeo|23|introi,introiu|introit|introĕo, is, ire, iui, itum : enter, go in or into; invade
introgredior|27||introgress|intrōgrĕdĭor, erie, i, gressus sum : to enter
introitus|9|||intrŏĭtus, us, m. : entrance; going in, invasion
intromitto|19|intromis|intromiss|intrōmitto, is, ere, misi, missum : send in; admit
introrsum|30|||introrsum, adv. : to within, inwards internally
introrsus|30|||introrsus, adv. : within, inside, to within, inwards, inwardly, internally
introrumpo|19|introrup|introrupt|intrōrumpo, is, ere, rupi, ruptum : break in
introspicio|20|introspex|introspect|intrōspĭcĭo, is, ere, spexi, spectum : examine; inspect; look upon
intro|17|||intrō, as, are : within, in; to the inside, indoors
intueor|25||intuit|intŭĕor, eris, eri, itus sum : look at; consider, regard; admire; stare
intumesco|19|intumu||intŭmesco, is, ere, ui, - : swell up, become swollen; rise
intumus|11|||intŭmus, a, m : le fond de, ce qui est à l'intérieur
intus|30|||intus, inv. : within, on the inside, inside; at home
intutus|11|||intūtus, a, um : defenseless; unsafe
inuado|19|inuas|inuas|inuado, is, ere, uasi, uasum : enter, attempt; invade; take possession of; attack (with in +acc.)
inualesco|19|inualu||inualesco, is, ere, lui, - : strengthen, grow strong; increase in power/effectiveness/intensity/frequency
inualidus|11|||inualidus, a, um : infirm, weak feeble ineffectual
inueho|19|inuex|inuect|inueho, is, ere, uexi, uectum : faire entrer (en charriant) dans (in et acc.), importer, amener. - invehi, moyen - passif: se précipiter sur, attaquer (pr. et fig.) ; entrer dans (in et acc., qqf. acc. seul). - se invehere : carry/bring in, import; ride (PASS), drive, sail, attack
inuenio|21|inuen|inuent|inuenio, is, ire, ueni, uentum : come upon; discover, find; invent, contrive; reach, manage to get
inuentor|5|inuent||inuentor, oris, m. : inventor; author; discoverer
inuentum|4|||inuentum, i, n. : invention, discovery
inuersum|30|||inuersum, adv. : (in -) = à l'envers
inuerto|19|inuert|inuers|inuerto, is, ere, uerti, uersum : turn upside down; pervert; change
inuestigo|17|||inuestigo, as, are : investigate; search out/after/for; track down; find (by following game trail)
inueterasco|19|inueterau||inueterasco, is, ere, aui : grow old; become established/customary
inuicem|30|||inuicem, adv. : in turn; by turns; reciprocally, mutually (ab invicem => from one another)
inuictus|11|||inuictus, a, um : unconquered; unconquerable, invincible
inuideo|18|||inuideo, es, ere, uidi, uisum : envy, regard with envy/ill will; be jealous of; begrudge, refuse
inuidia|0|||inuidia, ae, f. : hatred/dislike; envy/jealousy/spite/ill will; use of words/acts to arouse this
inuidus|11|||inuidus, a, um : hateful, ill disposed, hostile, malevolent; envious, jealous, grudging
inuisitatus|11|||inuisitatus, a, um : unvisited, unseen
inuiso|19|inuis|inuis|inuiso, is, ere, si, sum : go to see, visit; watch over
inuisus|11|||inuisus, a, um : hated, detested; hateful, hostile
inuito|17|||inuito, as, are : invite, summon; challenge, incite; encourage; attract, allure, entice
inuitus|11|||inuitus, a, um : reluctant; unwilling; against one's will
inuius|11|||inuius, a, um : impassable; inaccessible
inultus|11|||ĭnultus, a, um : unpunished, scot-free; acting with impunity; having no recompense, unavenged
inumbro|17|||ĭnumbro, as, are : cast a shadow
inundatio|5|inundation||ĭnundātĭo, ionis, f. : flood
inuoco|17|||inuoco, as, are : call upon, invoke; pray for
inuolo|17|||inuolo, as, are : fly into or at, rush upon; seize on
inuoluo|19|inuolu|inuolut|inuoluo, is, ere, uolui, uolutum : wrap (in), cover, envelop; roll along
inusitatus|11|||ĭnūsĭtātus, a, um : unusual, uncommon; strange, unfamiliar; unwonted
inutilis|14|inutil||ĭnūtĭlis, e : useless, unprofitable, inexpedient, disadvantageous; harmful, helpless
in|30|||in, prép. : into; about, in the mist of; according to, after (manner); for; to, among
iocosus|11|||iocosus, a, um : humorous, funny, droll; sportive; factious; full of jesting/jokes/fun
ioco|17|||ioco, as, are, et iocor, aris, ari : joke, jest; say in jest; make merry
iocus|1|||iocus, i, m. : joke, jest; sport
io|30|||ĭō, inv. : hurrah! (ritual exclamation under strong emotion); ho! look! quick!
ipse|29||ips|ipse, ipsa, ipsum : himself/herself/itself; the very/real/actual one; in person; themselves (pl.)
ipsus|11|||ipsus, ipsa, ipsum (arch.) : même (moi-même, toi-même, etc.)
iracundia|0|||īrācundĭa, ae, f. : irascibility; passion
iracundus|11|||īrācundus, a, um : angry; hot-tempered
irascor|26|||īrascor, eris, i, iratus sum : get angry, fly into a rage; be angry at (with dat.)
irate|30|||īrātē, adv : avec colère
iratus|11|||īrātus, a, um : angry; enraged
ira|0|||īra, ae, f. : anger; resentment; rage; wrath
iris|5|irid||iris, idis, m or f. : hedgehog
irreligiositas|5|irreligiositat||irrĕlĭgĭōsĭtas, atis, f. : l'irréligion
irreparabilis|14|irreparabil||irrĕpărābĭlis, e : irreparable, irrecoverable
irrepo|19|irreps|irrept|cf. inrepo: creep in or into; steal into; insinuate oneself (into)
irreprehensus|11|||irrĕprĕhensus, a, um : blameless, not blamed; not censured
irrideo|18|irris|irris|irrīdĕo, es, ere, irrisi, irrisum : ridicule, mock, make fun of; laugh at
irrigo|17|||irrĭgo, as, are : water, irrigate; inundate; wet, moisten; diffuse
irrisor|5|irrisor||irrīsor, oris, m. : mocker, scoffer
irritamentum|4|||irrītāmentum, i, n. : incentive, stimulus
irrito|17|||irrĭto, as, are : excite; exasperate, provoke, aggravate, annoy, irritate
irritus|11|||irrītus, a, um : ineffective, useless; invalid, void, of no effect; in vain
irrumpo|19|irrup|irrupt|irrumpo, is, ere, rupi, ruptum : invade; break/burst/force/rush in/upon/into, penetrate; intrude on; interrupt
irruo|19|irru||irrŭo, rui, ere : rush/dash/run in/upon/headlong, attack/charge; throw self on; intrude/encroach
istaec|30|||istaec, = ista
istanc|30|||istanc, = istam
iste|29|||iste, a, ud : that, that of yours, that which you refer to; such
istic|30|||istic, adv. : there, over there, in that place; where you are; herein, in this affair
istinc|30|||istinc, adv. : from (over) there, thence; from where you are; on the other side; from here
istoc|30|||istoc, = isto: thither, that way, yonder
istoscine|30|||istoscine, = isto-ne
istuc|30|||istuc, adv. : thither, to you, to where you are; in that direction; to that subject/point
istunc|30|||istunc, = istum
istus|11|||istus, a, ud (arch.) : ce
is|29|||is, ea, id : he, she, it, they; also DEMONST that, he, she, it, they, them
itaque|30|||ĭtăque, conj. : and so, therefore
ita|30|||ĭta, adv. : thus, so; therefore
item|30|||ĭtem, inv. : likewise; besides, also, similarly
itero|17|||ĭtĕrō, as, are : do a second time; repeat; renew, revise
iterum|30|||ĭtĕrum, inv. : again; a second time; for the second time
iter|7|itiner|itiner|ĭter, itineris, n. : journey; road; passage, path; march (route magnum => forced march)
itidem|30|||ĭtĭdem, adv. : in the same manner/way, just so; likewise, similarly, also
itur|30|||itur, passif de ire = on va
iubar|7|iubar||iubar, aris, n. : radiance of the heavenly bodies, brightness; first light of day; light source
iubatus|11|||iubatus, a, um : having a mane, crest
iuba|0|||iuba, ae, f. : mane of a horse; crest (of a helmet)
iubeo|18|iuss|iuss|iubeo, es, ere, iussi, iussum : order, command, decree; appoint (salvere jubeo => greet, welcome)
iucunditas|5|iucunditat||iucunditas, atis, f. : charm, agreeableness, pleasing quality; pleasentness/aimiability; favors (pl.)
iucundus|11|||iucundus, a, um : pleasant; delightful; pleasing, agreeable; congenial (person); delicious
iudex|5|iudic||iudex, icis, m. : judge; juror
iudiciarius|11|||iudiciarius, a, um : of a court of justice, judicial
iudicium|4|||iudicium, ii, n. : trial; opinion; judgement/sentence/verdict; court, judicial investigation
iudico|17|||iudico, as, are : judge, give judgement; sentence; conclude, decide; declare, appraise
iugalis|14|iugal||iugalis, e : yoked together; nuptial
iugera|7|iuger||iugera, um, n. : l'arpent, le jugère
iugerum|4|||iugerum, i, n. : jugerum (area 5/8 acre, length 240 Roman feet); acres/fields/broad expanse (pl.)
iuglans|6|iugland||iuglans, andis, f. : walnut tree; walnut (nut)
iugulo|17|||iugulo, as, are : kill by slitting the throat; butcher, kill, murder, slay; cut the throat
iugulum|4|||iugulum, i, n. : throat, neck; collarbone
iugum|4|||iugum, i, n. : yoke; team, pair (of horses); ridge (mountain), summit, chain
iumentum|4|||iumentum, i, n. : mule; beast of burden
iunctim|30|||iunctim, adv. : en étant joint; consécutivement, de suite
iungo|19|iunx|iunct|iungo, is, ere, iunxi, iunctum : join, unite; bring together, clasp (hands); connect, yoke, harness
iunior|15|iunior||iunior, oris : plus jeune (iuniores, um, m. : younger man, junior; (in Rome a man younger than 45)
iure|30|||iure, inv. : by right, rightly, with justice; justly, deservedly
iurgiosus|11|||iurgiosus, a, um : querelleur
iurgium|4|||iurgium, i, n. : quarrel, dispute; abuse
iurisdictio|5|iurisdiction||iurisdictio, ionis, f. : jurisdiction, legal authority; administration of justice
iurisiurandum|4|||iurisiurandum, i, n. : serment
iuro|17|||iuro, as, are : swear; call to witness; vow obedience to; (jus jurandum => oath); conspire
iusiurandum|4|||iusiurandum, iurisiurandi (aussi en 2 mots) : oath
iussio|5|iussion||iussio, ionis, f. : order, command; magistrate's order; requisition
iussum|4|||iussum, i, n. : order, command, decree, ordinance, law; physician's prescription
iussu|30|||iussu, + gén. : sur l'ordre de
iustitia|0|||iustitia, ae, f. : justice; equality; righteousness (Plater)
iustitium|4|||iustitium, i, n. : cessation of judicial and all public business, due to national calamity
iustius|30|||iustius, adv. : du comparatif de iustus, a, um : juste ou nom ou acc. neutre sing de iustior, oris
iustus|11|||iustus, a, um : just, fair, equitable; right, lawful, justified; regular, proper
ius|7|iur||īus, iuris, n. : law (pl. only NOM, ACC), right; duty; justice; that which is binding; oath
iuuenalis|14|iuuenal||iuuenalis, e : youthful, young
iuuenaliter|30|||iuuenaliter, adv. : youthfully, like a youth
iuuenca|0|||iuuenca, ae, f. : young cow, heifer; girl
iuuencus|1|||iuuencus, i, m. : young bull; young man
iuuenilis|14|iuuenil||iuuenilis, e : youthful
iuueniliter|30|||iuueniliter, adv. : comme un jeune homme
iuuenis|5|iuuen||iuuenis, is, m. : youth, young man/woman
iuuenta|0|||iuuenta, ae, f. : youth
iuuentus|5|iuuentut||iuuentus, tutis, f. : youth; the age of youth (20-40), young persons; young men, knights
iuuo|17|iuu|iut|iuuo, as, are, iuvi, iutum : aider ; quid iuuat : help, assist, aid, support, serve, further; please, delight, gratify
iuxta|30|||iuxta, adv. : à côté ; prép. acc. : near, (very) close to, next to; hard by, adjoining; on a par with; like
kalendae|0|||kalendae, arum, f. : calendes
kalenda|0|||kalenda, arum, f. : Kalends (pl.), 1st of month; abb. Kal./Kl.; day of proclamation, interest due
labefacio|20|labefec|labefact|lăbĕfăcĭo, is, ere, feci, factum : make unsteady/totter, loosen, shake; subvert power/authority; weaken resolve
labellum|4|||lăbellum, i, n : lip
labes|6|lab||lābes, is, f. : landslip/subsidence; disaster/debacle; fault/defect/blot/stain/blemish/dishonor
labor|26|labor|laps|lăbor, eris, i, lapsus sum : slip, slip and fall; slide, glide, drop; perish, go wrong
labor (2)|5|labor||labor (2), oris, m. : effort, labor, toil, exertion, work; suffering, distress, hardship
laboriosus|11|||lăbōrĭōsus, a, um : laborious, painstaking
laboro|17|||lăbōro, as, are : work, labor; produce, take pains; be troubled/sick/oppressed, be in distress
labos|5|||lăbos, oris, m. : le travail
labo|17|||lăbo, as, are : totter, be ready to fall; begin to sink; give way; waver, decline, sink; err
labrum|4|||lābrum, i, n. : lip (of vessel/ditch/river), rim, edge; basin, vat; bathing place
lacerna|0|||lăcerna, ae, f. : open mantle/cloak; (fastened at the shoulder)
lacero|17|||lăcĕro, as, are : mangle; slander, torment, harass; waste; destroy; cut
lacertus|1|||lăcertus, i, m. : upper arm, arm, shoulder; (pl.) strength, muscles, vigor, force; lizard
lacer|12|lacer||lăcer, era, erum : mangled, torn, rent, mutilated; maimed, dismembered
lacesso|19|lacessi|lacessit|lăcesso, is, ere, iui, itum : provoke, excite, harass, challenge, harass; attack, assail
lacinia|0|||lăcĭnĭa, ae, f. :lacrima|0|||lācrĭma, ae, f. : tear; measure of lead; (propumpere ~ => burst into tears)
lacrimosus|11|||lăcrĭmōsus, a, um : tearful, weeping; causing tears
lacrimo|17|||lācrĭmo, as, are : shed tears, weep
lacteo|18|||lactĕo, es, ere : têter, être à la mamelle
lacteus|11|||lactĕus, a, um : milky; milk-white; (~ orbis or circulus => Milky Way)
lacunar|8|lacunar||lăcūnar, aris, n. : paneled ceiling
lacuna|0|||lăcūna, ae, f. : pool; hollow, pit, cavity
lacus|9|||lăcus, us, m. : basin/tank/tub; lake/pond; reservoir/cistern/basin, trough; lime-hole; bin; pit
lac|7|lact||lac, lactis, n. : milk; milky juice of plants; spat/spawn (of oyster)
laedo|19|laes|laes|laedo, is, ere, si, sum : strike; hurt, injure, wound; offend, annoy
laena|0|||laena, ae, f. : woolen double cloak
laetior|15|laetior||laetior, oris : comparatif de laetus, a, um : joyeux
laetitia|0|||laetĭtĭa, ae, f. : gladness, happiness, joy
laetor|24|||laetor, aris, atus sum : be glad/joyful; rejoice
laeto|17|||laeto, as, are : réjouir (archaïque)
laetus|11|||laetus, a, um : happy, cheerful, joyful, glad; fortunate; luxuriant, lush
laeuus|11|||laeuus, a, um, adj. : gauche, opposé, stupide, aveuglé ; n. : left, on the left hand; from the left; unpropitious, unfavorable, harmful
lagona|0|||lăgōna, ae, f. : flask, flagon, bottle with narrow neck; (esp. wine); pitcher (Douay)
laguncula|0|||lăguncŭla, ae, f. : small flask/bottle; (for wine)
lambo|19|||lambo, is, ere : lick; lap/lick/suck up, absorb; wash/bathe; surround; fondle/caress (L+S); fawn
lamentatio|5|lamentation||lāmentātĭo, ionis, f. : lamentation, wailing
lamenta|4|||lāmenta, orum, n. pl. : wailing, weeping, groans, laments
lamentor|24|||lāmentor, aris, ari : lament; utter cries of grief; bewail; lament for; complain that
lamentum|4|||cf. lamenta: wailing (pl.), weeping, groans, laments
lamia|0|||lămĭa, ae, f. : witch
lampas|5|lampad||lampăs, adis, f. : torch, flambeau, firebrand; lamp, lantern; light of the sun/moon/stars
lana|0|||lāna, ae, f. : wool; fleece; soft hair; down; trifles
lancea|0|||lancĕa, ae, f. : light spear, lance
lancino|17|||lancĭno, as, are : tear in/to pieces, rend (apart), mangle
laneus|11|||lānĕus, a, um : woolen
langueo|18|||languĕo, es, ere : be tired; be listless/sluggish/unwell/ill; wilt, lack vigor
languesco|19|langu||languesco, is, ere, langui, - : become faint or languid or weak, wilt
languidus|11|||languĭdus, a, um : faint, weak; dull, sluggish, languid; spiritless, listless, inactive; powerles
languor|5|languor||languor, oris, m. : faintness, feebleness; languor apathy
laniatus|9|||lănĭātus, us, m. : la mise en pièces
lanificium|4|||lānĭfĭcĭum, i, n. : le travail de la laine
lanio|17|||lănĭo, as, are : tear, mangle, mutilate, pull to pieces
lanius|1|||lănĭus, ii, m. : butcher
lanosus|11|||lānōsus, a, um : laineux, couvert de laine
lanugo|5|lanugin||lānūgo, inis, f. : down, youth
lanx|5|lanc||lanx, lancis, f. : plate, dish; pan of a pair of scales
lapidarius|11|||lăpĭdārĭus, a, um : stone-cutter
lapideus|11|||lăpĭdĕus, a, um : of stone; stony
lapido|17|||lăpĭdo, as, are : throw stones at; stone; (lapidat => it rains stones)
lapis|5|lapid||lăpis, idis, m. : stone; milestone; jewel
lapso|17|||lapso, as, are : slip, Nose one's footing
lapsus|9|||lapsus, us, m. : gliding, sliding; slipping and falling
laquearia|8|laquear||laquearia, ium, n. : le plafond lambrissé, le lambris
laqueus|1|||lăquĕus, i, m. : noose; snare, trap
large|30|||largē, adv. : exceedingly
largior|28||largit|largĭor, iris, iri, largitus sumi : grant; give bribes/presents corruptly; give generously/bountifully
largissimus|11|||largissimus, a, um : superlatif de largus : large, copieux, considérable
largiter|30|||largĭter, adv. : in abundance, plentifully, liberally, much; greatly; has great influence
largitio|5|largition||largītĭo, ionis, f. : generosity, lavish giving, largess; bribery; distribution of dole/land
largus|11|||largus, a, um : lavish; plentiful; bountiful
larua|0|||lārŭa, ae, f. : evil spirit/demon/devil; horrific mask; model skeleton; ghost/specter/hobgoblin
lar|5|lar||lar, is, m. : tutelary household god; home
lasarpicifer|12|||lăsarpīcĭfer, ara, erum : fertile en résine
lasciuia|0|||lasciuia, ae, f. : playfulness; wantonness, lasciviousness
lasciuio|21|lasciu|lasciuit|lasciuio, is, ire, ii, itum : frisk; sport; run riot
lasciuus|11|||lasciuus, a, um : playful; lustful, wanton; impudent, mischievous; free from restraint
laser|7|laser||lāser, eris, n. : laser (préparation aromatique à base de jus de férule)
lassitudo|5|lassitudin||lassĭtūdo, dinis, f. : weariness, exhaustion, faintness; lassitude
lasso|17|||lasso, as, are : tire, weary, exhaust, wear out
lassus|11|||lassus, a, um : tired, weary; languid
latebra|0|||lătēbra, ae, f. : hiding place, retreat, lair; subterfuge
latebrosus|11|||lătēbrōsus, a, um : full of lurking places; lurking in concealment
latenter|30|||lătenter, adv. : secretly, privately; in concealment, without being perceived
lateo|18|latu||lătĕo, es, ere, latui : lie hidden, lurk; live a retired life, escape notice
latericius|11|||lătĕrīcĭus, a, um : made of bricks
latex|5|latic||lătex, icis, m. : water; (any) liquid; spring water; juice; wine; oil
late|-1|||lātē, adv. : widely, far and wide
latibulum|4|||lătĭbŭlum, i, n. : hiding-place, den
laticlauius|11|||laticlauius, a, um : having a broad crimson stripe
latine|30|||latine, en (bon) latin: in Latin
latinus|11|||latinus, a, um : Latin
latio|5|lation||lātĭo, ionis, f. : l'action de porter, le droit (de suffrage)
latito|17|||lătĭto, as, are : keep hiding oneself, remain in hiding, be hidden; lie low; lurk
latitudo|5|latitudin||lātĭtūdo, inis, f. : width, breadth, extent
latius|30|||latius, adv. : comparatif neutre ou adverbial de latus, a, um : Latin; of Latium (central Italy in cluding Rome, Italy); Roman; Italian
latomiae|0|||lātŏmĭae, arum, f. : les carrières
latomia|0|||latomia, arum, f. : les carrières
latro|5|||lātro, onis, m. : robber, brigand, bandit; plunderer
latro (2)|17||latr|latro (2), as, are : bark, bark at
latrocinium|4|||lātrōcĭnĭum, ii, n. : brigandage, robbery, highway robbery; piracy, freebooting; villainy
latus (2)|11|||latus (2), a, um : wide, broad; spacious, extensive
latus|7|later||lātus, eris, n. : side; flank
lauacrum|4|||lauacrum, i, n. : bath
laudatio|5|laudation||laudātĭo, onis, f. : commendation, praising; eulogy
laudo|17|||laudo, as, are : recommend; praise, approve, extol; call upon, name; deliver eulogy on
lauo (2)|17|||lauo (2), as, are : wash, bathe; soak
lauo|19|lau|laut|lauo, is, ere, laui, lautum : wash, bathe; soak
laurea|0|||laurĕa, ae, f. : laurel tree; laurel crown/wreath/branch; triumph, victory
lauriger|12|||laurĭger, era, erum : crowned with laurel
laurus|1|||laurus, i, f. : bay-tree, laurel; laurel crown; triumph
laus|5|laud||laus, laudis, f. : praise, approval, merit; glory; renown
laute|30|||lautē, adv. : elegantly, sumptuously, fashionably, finely; liberally
lautitia|0|||lautĭtĭa, ae, f. : elegance, splendor, sumptuousness, luxury
lautius|30|||lautius, adv. : brillamment
lautus|11|||lautus, a, um : elegant, fashionable; sumptuous/luxurious; fine, well turned out; washed/clean
laxamentum|4|||laxāmentum, i, n. : respite, relaxation, mitigation, alleviation; opportunity; free space/time
laxo|17|||laxo, as, are : loosen, slaken, relax, weaken; expand, open up, extend
laxus|11|||laxus, a, um : wide, loose, roomy, slack, open, lax
lecticariolus|11|||lecticariolus, a, um : coureur de porteur de litières
lecticarius|1|||lectīcārĭus, i, m. : litter-bearer
lectica|0|||lectīca, ae, f. : litter
lectio|5|lection||lectĭo, onis, f. : reading (aloud); perusal; choosing; lecture (Bee); narrative
lectisterniator|5|lectisterniatior||lectisternĭātor, oris, m. : celui qui dispose les lits devants les tables
lectisternium|4|||lectisternĭum, i, n. : special feast of supplication to the gods, couches for them to recline upon
lectito|17|||lectĭto, as, are : read repeatedly; be in the habit of reading
lector|5|lector||lector, oris, m. : reader
lectulus|1|||lectŭlus, i, m. : bed or couch
lectus (2)|11|||lectus (2), a, um : chosen/picked/selected men (pl.)
lectus|1|||lectus, i, m. : bed, couch, lounge, sofa; bridal bed
legatio|5|legation||lēgātĭo, onis, f. députation, ambassade, fonction: embassy; member of an embassy; mission
legatus|1|||lēgātus, i, m. : envoy, ambassador, legate; commander of a legion; officer; deputy
legionarius|11|||lĕgĭōnārĭus, a, um : legionary, of a legion
legio|5|legion||lĕgĭo, onis, f. : legion; army
legitime|30|||lēgĭtĭmē, adv. : légitimement
legitimus|11|||lēgĭtĭmus, a, um : lawful, right; legitimate; real, genuine; just; proper
lego (2)|19|leg|lect|lego (2), is, ere, legi, lectum : gather, collect (cremated bones); furl (sail), weigh (anchor); pick out; read
lego|17|||lĕgo, as, are : bequeath, will; entrust, send as an envoy, choose as a deputy
lena|0|||lēna, ae, f. : procuress; brothel-keeper
lenio|21|leniu|lenit|lēnĭo, is, ire, iui, itum :lenis|14|len||lenis, e : gentle, kind, light; smooth, mild, easy, calm
lenitas|5|lenitat||lēnĭtas, atis, f. : smoothness; gentleness, mildness; lenience
leniter|30|||lēnĭter, adv. : gently/mildly/lightly/slightly; w/gentle movement/incline; smoothly; moderately
lenius|30|||cf. lene
lenocinium|4|||lēnōcĭnĭum, i, n. : pandering; allurement, enticement; flattery
lenonius|11|||lēnōnĭus, a, um : de proxénète
leno|5|lenon||lēno, onis, m. : brothel keeper; bawd; procurer, pimp; panderer
lente|30|||lentē, adv. : slowly
lentius|30|||lentius, adv. : lentement
lentus|11|||lentus, a, um : clinging, tough; slow, sluggish, lazy, procrastinating; easy, pliant
lenunculus|1|||lēnuncŭlus, i, m. : skiff
leo|5|leon||lĕo, onis, m. : lion
lepide|30|||lĕpĭdē, adv. : charmingly delightfully; wittily; fine, excellent (formula approbation)
lepidus|11|||lĕpĭdus, a, um : agreeable, charming, delightful, nice; amusing, witty (remarks/books)
lepos|5|lepor||lĕpos, oris, m. : charm, grace; wit; humor
lepus|5|lepor|lepor|lĕpus, oris, m. : hare
letalis|14|letal||lētālis, e : deadly, fatal; lethal, mortal
letum|4|||lētum, i, n. : death, ruin, annihilation; death and destruction
leuamentum|4|||leuamentum, i, n. : alleviation, mitigation, consolation
leuigo|17|||leuigo, as, are : smooth, make smooth, smooth out, remove roughnss; pulverize; make small (L+S)
leuior|14|leuior||leuior, oris : comparatif de leuis, e : léger
leuissime|30|||leuissime, adv. : de manière très légère
leuis|14|leu||leuis, e :leuitas|5|leuitat||leuitas, atis, f. : levity; lightness, mildness; fickleness; shallowness
leuiter|30|||leuiter, adv. : lightly/gently/softly/quietly/mildly; nimbly/slightly/groundlessly/thoughtlessly
leuo|17|||leuo, as, are : make smooth, polish; free from hair, depilate
lex|5|leg||lex, legis, f. : motion, bill, law, statute; principle; condition
libella|0|||lībella, ae, f. : small silver coin, plumbline; level
libellum|4|||libellum, i, n. : petit livre
libellus|1|||lĭbellus, i, m. : little/small book; memorial; petition; pamphlet, defamatory publication
libens|15|libent||lĭbens, entis : willing, cheerful; glad, pleased
libenter|30|||lĭbenter, adv. : willingly; gladly, with pleasure
libentissime|30|||libentissime, adv. : très volontiers
libentius|30|||libentius, inv. : comp de libenter : volontiers
libeo|18|||lĭbĕo, v. inv. : please
liber (2)|3|||liber (2), bri, m. : book, volume; inner bark of a tree
liberalis|14|||lībĕrālis, e : honorable; courteous, well bred, gentlemanly; liberal; generous
liberalitas|5|liberalitat||lībĕrālĭtas, atis, f. : courtesy, kindness, nobleness; generosity; frankness; gift
liberaliter|30|||lībĕrālĭter, adv. : graciously, courteously; liberally
liberator|5|liberator||lībĕrātor, oris, m. : liberator, deliverer
libere|30|||lībĕrē, adv. : freely; frankly; shamelessly
liberi|2|liber||lībĕri, orum, m. pl. : enfants (fils et filles)
liberi|2|||lībĕri, orum, m. pl. : enfants (fils et filles)
libero|17|||lībĕro, as, are : free; acquit, absolve; manumit; liberate, release
libertas|5|libertat||lībertas, atis, f. : freedom, liberty; frankness of speech, outspokenness
liberta|0|||līberta, ae, f. : freedman
libertinus|11|||lībertīnus, a, um : freedman
libertus|1|||lībertus, i, m. : freedman; ex-slave
liber|12|||lĭber, era, erum : book, volume; inner bark of a tree
libet|30|||lĭbet, v. inv. : it pleases, is pleasing/agreeable; (w/qui whatever, whichever, no matter)
libidinosus|11|||lĭbīdĭnōsus, a, um : lustful, wanton; capricious
libido|5|libidin||lĭbīdo, dinis, f. : desire; lust, passion; pleasure
libita|4|||lĭbĭta, orum, n. : les fantaisies
libitum|4|||libitum, orum, n. : les fantaisies
libo|17|||lībo, as, are : Libo; (Roman cognomen)
libraria|0|||lĭbrārĭa, ae, f. : la librairie
libra|0|||lībra, ae, f. : scales, balance; level; Roman pound, about 3 modern pounds
libripens|5|libripend||lībrĭpens, entis, m. : one who holds the balance (in ceremony of mancipium), man in charge of scales
libritor|5|libritor||libritor, oris, m. : an artilleryman
libro|17|||lībro, as, are : balance,swing; hurl
libum|4|||lībum, i, n. : cake/pancake; consecrated cake (to gods on 50 birthday); liquid/drink offering
liburnicus|11|||liburnicus, a, um : of/belonging to the Liburian/Illyrian/Croatian people
licentia|0|||lĭcentĭa, ae, f. : freedom, liberty; license, disorderliness; outspokenness
licentiosus|11|||lĭcentĭōsus, a, um : libre, déréglé, licencieux
liceo|18|licu||liceo, v. impers. : fetch (a price); (with ABL or GEN)
licet|29|||lĭcet, v. impers. : il est permis ; conj. + subj. : although, granted that; (with subjunctive)
licitatio|5|licitation||lĭcĭtātĭo, ionis, f. : bidding, offering of a price
licitumst|30|||licitumst, = licuit
lictor|5|lictor||lictor, oris, m. : lictor, an attendant upon a magistrate
ligneus|11|||lignĕus, a, um : wooden, of wood
lignum|4|||lignum, i, n. : wood; firewood; timber; 'stump'; gallows/cross; tree of the cross; staves (pl.)
ligo|17|||lĭgo, as, are : mattock; hoe
ligurrio|21|ligurriu||lĭgurrĭo, is, ite, iui, - : lick, lick up
limax|5|limac||līmax, acis, f. : limace
limen|7|limin||līmen, inis, n. : threshold, entrance; lintel; house
limes|5|limit||līmĕs, itis, m. : path, track; limit; strip of uncultivated ground marking boundary
limosus|11|||līmōsus, a, um : miry, muddy
limus|1|||līmus, i, m. : mud, mire; slime; filth, pollution
lineamentum|4|||līnĕāmentum, i, n. : line; outlines (pl.), features
linea|0|||līnĕa, ae, f. : string, line (plumb/fishing); (alba ~ => white line at end of race course)
lineola|0|||līnĕŏla, ae, f. : la petite ligne tracée
lingua|0|||lingua, ae, f. : tongue; speech, language; dialect
liniamentum|4|||līnĭāmentum, i, n. : le trait de plume, le contours
linquo|19|liqu||linquo, is, ere, liqui, - : leave, quit, forsake; abandon, desist from; allow to remain in place; bequeath
linter|6|lintr||linter, lintris, m. : boat, skiff, small light boat; trough, vat
linteum|4|||lintĕum, i, n. : linen cloth; linen; sail; napkin; awning
linum|4|||līnum, i, n. : flax, linen cloth/thread; rope; fishing line; (hunter's/fisher's) net
lippa|0|||lippa, ae, f. : la lèvre, le museau
liquamen|7|liquamin||lĭquāmen, inis : fluid, liquid; (esp. fish sauce/garum); liquid mixture (L+S); lye (late)
liqueo|18|||lĭquĕo, es, ere : be in molten/liquid state; be clear to a person; be evident
liquidus|11|||līquĭdus, a, um : clear, limpid, pure, unmixed; liquid; flowing, without interruption; smooth
liquor (2)|26|||liquor (2), eris, i : become liquid, melt away; dissolve (into tears); waste away; flow
liquor|5|liquor||lĭquor, oris, m. : fluid, liquid
lis|5|lit||līs, litis, f. : lawsuit; quarrel
litigo|17|||lītĭgo, as, are : quarrel; go to law
litoreus|11|||lītŏrĕus, a, um : of the seashore
littera|0|||littĕra, ae, f. : lettre ; pl. : letter (alphabet); (pl.) letter, epistle; literature, books, records, account
litus|7|litor||lītus, oris, n. : shore, seashore, beach, coast, river bank
lituus|1|||lĭtŭus, i, m. : curved staff carried by augurs; a kind of war-trumpet curved at one end
lixa|0|||lixa, ae, m. : camp-follower
locarius|1|||lŏcārĭus, ii, m. : loueur de places (au spectacle)
loco|17|||lŏco, as, are : for, in the place of, instead of
loculus|1|||lŏcŭlus, i, m. : petit endroit, cercueil, mangeoire ; pl. :locum|4|||cf. locus: seat, rank, position; soldier's post; quarters; category; passage in book, topic
locuples|15|locuplet||lŏcūples, etis : substantial, opulent, wealthy; rich in lands; rich, richly provided; trusty
locupleto|17|||lŏcūplēto, as, are : enrich
locus|1|||lŏcus, i, m. : seat, rank, position; soldier's post; quarters; category; passage in book, topic
lodicula|0|||lōdīcŭla, ae, f. : couverture
lomentum|4|||lōmentum, i, n. : face-cream
longe|30|||longē, inv. : far (off), distant, a long way; by far; for a long while, far (in future/past)
longinquitas|5|longinquitat||longinquĭtas, atis, f. : distance, length, duration; remoteness
longinquus|11|||longinquus, a, um : remote, distant, far off; lasting, of long duration
longitudo|5|longitudin||longĭtūdo, dinis, f. : length
longius|30|||longius, adv. : de plus loin, de loin
longus|11|||longus, a, um : long; tall; tedious, taking long time; boundless; far; of specific length/time
loquax|14|loquac||lŏquax, acis : talkative, loquacious
loquor|26||locut|lŏquor, eris, i, locutus sum : speak, tell; talk; mention; say, utter; phrase
lorica|0|||lōrīca, ae, f. : coat of mail; breastwork, parapet, fortification
lorum|4|||lōrum, i, n. : leather strap, thong; shoe strap; rawhide whip; dog leash; reins (usu. pl.)
lotus|11|||lōtus, a, um : lotus, flower of forgetfulness; water lily; trefoil; nettle-tree, pipe from it
lubens|6|lubent||lŭbens, entis : willing, cheerful; glad, pleased
lubeo|18|||lubeo, = libet
lubet|30|||lŭbet, = libet: it pleases/is pleasing/agreeable; please/want/feel like; (w/qui => no matter)
lubidundus|11|||lubidundus, a, um : porté au jeu
lubricus|11|||lūbrĭcus, a, um : slippery; sinuous; inconstant; hazardous, ticklish; deceitful
lucar|7|lucar||lūcar, aris, n. : l'impôt pour les bois sacrés; le salaire des acteurs
luceo|18|||lūcĕo, es, ere : shine; be clear; be apparent/conspicuous; lucet -> it is light; become light
lucerna|0|||lŭcerna, ae, f. : oil lamp; midnight oil
lucidus|11|||lūcĭdus, a, um : bright, shining; clear
lucifugus|11|||lūcĭfŭgus, a, um : avoiding the light of day
lucrum|4|||lūcrum, i, n. : gain, profit; avarice
luctor|24|||luctor, aris, ari : wrestle; struggle; fight (against)
luctus|9|||luctus, us, m. : grief, sorrow, lamentation, mourning; cause of grief
lucubro|17|||lūcūbro, as, are : work by lamp-light, 'burn the midnight oil'; make or produce at night
luculentus|11|||lūcŭlentus, a, um : shining, bright, brilliant, splendid
lucuntulus|1|||lucuntulus, i, m. : la pâtisserie délicate, le petit gâteau
lucus|1|||lūcus, i, m. : grove; sacred grove
ludia|0|||lūdĭa, ae, f. : danseuse
ludibrium|4|||lūdībrĭum, i, n. : mockery; laughingstock
ludibundus|11|||lūdĭbundus, a, um : having fun; cares free
ludicrum|4|||lūdīcrum, i, n. : stage play; show; source of fun, plaything
ludicrus|11|||lūdīcrus, a, um : connected with sport or the stage
ludificor|24|||lūdĭfĭcor, aris, ari : make fun/sport of, treat as a plaything; trifle with
ludo|19|lus|lus|lūdo, is, ere, lusi, lusum : play, mock, tease, trick
ludus|1|||lūdus, i, m. : game, play, sport, pastime, entertainment, fun; school, elementary school
lues|6|lu||lŭes, is, f. : plague, pestilence; scourge, affliction
lugeo|18|||lūgĕo, es, ere, luxi, luctum : mourn, lament; be in morning
lugubris|14|lugubr||lūgūbris, e : de deuil, désastreux, sinistre, triste, plaintif (lugubria, orum, n. : mourning; mournful; grievous
lumbricus|1|||lumbrīcus, i, m. : ver de terre
lumbus|1|||lumbus, i, m. : the loins; the loins as the seat of sexual excitement
lumen|7|lumin||lūmen, inis, n. : light; lamp, torch; eye (of a person); life; day, daylight
luna|0|||lūna, ae, f. : the moon; month
luo|19|||lŭo, is, ere, lui, luiturus : pay, redeem; free; pay fine, compensate; atone; poenam l~ => suffer punishment
lupa|0|||lŭpa, ae, f. : she-wolf; prostitute
lupillus|1|||lŭpillus, i, m. : le petit lupin
lupula|0|||lŭpŭla, ae, f. : la méchante courtisane
lupus|1|||lŭpus, i, m. : wolf; grappling iron
luridus|11|||lūrĭdus, a, um : sallow, wan, ghastly
luscinia|0|||luscĭnĭa, ae, f. : nightingale
lustro|17|||lustro, as, are : frequenter of brothels and similar haunts
lustrum|4|||lustrum, i, n. : slough, bog; forest, wilderness; haunt of wild beasts
lusus|9|||lūsus, us, m. : play; game, sport; amusement; amorous sport
luteus|11|||lŭtĕus, a, um : yellow; saffron; of mud or clay; good for nothing
lutum|4|||lŭtum, i, n. : yellow dye, any yellow color; mud, clay, dirt
luxo|17|||luxo, as, are : déboîter, démettre
luxuria|0|||luxŭrĭa, ae, f. : luxury; extravagance; thriving condition
luxuriose|30|||luxŭrĭōsē, adv. : de manière déréglée, voluptueusement
luxuriosus|11|||luxŭrĭōsus, a, um : luxuriant, exuberant; immoderate; wanton, luxurious, self-indulgent
luxurio|17|||luxŭrĭo, as, are : grow luxuriantly/rank; luxuriate; frisk/gambol; revel/run riot; indulge oneself
luxus|9|||luxus, us, m. : luxury, soft living; sumptuousness
lux|5|luc||lux, lucis, f. : light, daylight, light of day; (prima luce => at daybreak); life; world; day
lympha|0|||lympha, ae, f. : water; water-nymph
lympho|17|||lympho, as, are : derange, drive crazy; (PASS) be in state of frenzy
lyra|0|||lyra, ae, f. : lyre; lyric poetry; Lyre (constellation)
macellum|4|||măcellum, i, n. : provision-market
macero|17|||mācĕro, as, are : make wet/soft, soak/steep/bathe; soften; wear down, exhaust; worry, annoy/vex
macer|13|||măcer, cra, crum : thin (men, animals, plants), scraggy, lean, small, meager; thin (soil), poor
machaera|0|||măchaera, ae, f. : single-edged sword; Persian or Arab sword (late); weapon
machinamentum|4|||māchĭnāmentum, i, n. : siege-engine
machinatio|5|machination||māchĭnātĭo, ionis, f. : machine; engine (of war), mechanism, contrivance, artifice; trick, device
machinator|5|machinator||māchĭnātor, oris, m. : engineer, one who devises/constructs machines; contriver of plots/events
machinatrix|5|machinatric||māchĭnātrix, icis, f. : celle qui machine, la machinatrice
machina|0|||māchĭna, ae, f. : machine; siege engine; scheme
machinor|24|||māchĭnor, aris, ari : devise; plot
macies|10|||măcĭes, iei, f. : leanness, meagerness; poverty
mactatus|9|||mactātus, us, m. : le sacrifice sanglant
macte|30|||macte, interj. : well done! good! bravo! (VOC of mactus, N implied) (macte S, macti P)
macto|17|||macto, as, are : magnify, honor; sacrifice; slaughter, destroy
macula|0|||măcŭla, ae, f. : spot, stain, blemish; dishonor; mesh in a net
maculosus|11|||măcŭlōsus, a, um : spotted; disreputable
maculo|17|||măcŭlo, as, are : spot; pollute; dishonor, taint
madeo|18|madu||mădĕo, es, ere : be wet (w/tears/perspiration), be dripping/sodden
madidus|11|||mădĭdus, a, um : wet, moist; dripping, juicy; sodden, drenched; drunk, tipsy; steeped in
maenas|5|maenad||maenas, adis, f. : Bacchante, female votary of Bacchus; inspired/frenzied woman
maenianum|4|||maenianum, i, n. (ord. pl.) le balcon
maereo|18|||maerĕo, es, ere : grieve, be sad, mourn; bewail/mourn for/lament; utter mournfully
maeror|5|maeror||maeror, oris, m. : grief, sorrow, sadness; mourning
maestitia|0|||maestĭtĭa, ae, f. : sadness, grief
maestus|11|||maestus, a, um : sad, gloomy
magisterium|4|||măgistĕrĭum, i, n. : office of a president; instruction
magister|3|||măgister, tri, m. : teacher, tutor, master, expert, chief; pilot of a ship; rabbi
magistratus|9|||măgistrātus, us, m. : magistracy, civil office; office; magistrate, functionary
magis|30|||magĭs, adv. : to a greater extent, more nearly; rather, instead; more; forms COMP of an ADJ
magnanimus|11|||magnănĭmus, a, um : noble in spirit, brave, generous
magnificenter|30|||magnĭfĭcenter, adv. : splendidly, in fine/lordly manner/language; superbly; proudly/boastfully
magnificentia|0|||magnĭfĭcentĭa, ae, f. : greatness; loftiness, nobleness; generosity; grandeur, splendor, luxury; pride
magnificentus|4|||magnificentus, a, um : somptueux, grandiose
magnifico|17|||magnĭfĭco, as, are : prize, esteem greatly; praise, extol
magnificus|11|||magnĭfĭcus, a, um : splendid/excellent/sumptuous/magnificent/stately; noble/eminent; proud/boastful
magnitudo|5|magnitudin||magnĭtūdo, dinis, f. : size, magnitude, bulk; greatness. importance, intensity
magnopere|30|||magnŏpĕrē, adv. : greatly, exceedingly, with great endeavor; very much, particularly, especially
magnust|30|||magnust, = magnus est
magnus|11|||magnus, a, um : large, great; powerful; big; tall; long; broad; extensive; spacious
magus|1|||măgus, i, m. : wise/learned man; magician (Persian); astrologer
maiestas|5|maiestat||maiestas, atis, f. : la grandeur, la dignité, l'honneur (lex maiestatis : greatness, dignity, majesty; authority; grandeur; (crimen ~ => high treason)
maiores|5|maior||maiores, um, m. pl. : les ancêtres
maior|15|maior||maior, oris : ancestors (pl.)
maius|30|||maius, adv. : comparatif neutre de magnus ou adverbe : May (month) (mensis understood); abbr. Mai.
malacus|11|||mălăcus, a, um : soft, pliable; effeminate, delicate
mala|0|||māla, ae, f. : cheeks, jaws
maledicens|14|maledicent||mălĕdīcens, entis : slanderous; abusive; scurillous
maledico|19|maledix|maledict|mălĕdīco, is, ere, dixi, dictum : speak ill/evil of, revile, slander; abuse, curse
maledictum|4|||mălĕdictum, i, n. : insult, reproach, taunt
malefactum|4|||mălĕfactum, i, n. : la mauvaise action
maleficium|4|||mălĕfĭcĭum, i, n. : crime/misdeed/offence; injury/hurt/wrong; fraud/deception (L+S); sorcery; pest
maleficus|11|||mălĕfĭcus, a, um : criminal, wrongdoer; magician, enchanter, sorcerer (L+S)
malesuadus|11|||mălĕsuādus, a, um : ill-advising
maleuolus|11|||maleuolus, a, um : enemy/foe/ill-wisher; ill-disposed person
male|30|||măle, adv. : badly, ill, wrongly, wickedly, unfortunately; extremely
malignus|11|||mălignus, a, um : spiteful; niggardly; narrow
malitia|0|||mălĭtĭa, ae, f. : ill will, malice; wickedness; vice, fault
malleus|1|||mallĕus, i, m. : mallet; hammer
malo|19|malu|mauis|mālo, mauis, malle, malui : prefer; incline toward, wish rather
malum (2)|4|||malum (2), i, n. : apple; fruit; lemon; quince
malum|4|||mălum, i, n. : evil, mischief; disaster, misfortune, calamity, plague; punishment; harm/hurt
malus|11|||mālus, a, um : mauvais. comp. peior, sup. : mast; beam; tall pole, upright pole; standard, prop, staff
mamilla|0|||mămilla, ae, f. : breast, teat
mamma|0|||mamma, ae, f. : breast, udder
manceps|5|mancip||manceps, ipis, m. : contractor, agent
mancipatio|5|mancipation||mancĭpātĭo, ionis, f. : la mancipation, l'aliénation de la propriété selon certaines formes solennelles
mancipium|4|||mancĭpĭum, i, n. : possession; formal purchase; slaves
mancipo|17|||mancĭpo, as, are : transfer, sell; surrender
mancupium|4|||mancŭpĭum, i, n. : la propriété (mancupio dare : vendre)
mancupo|17|||mancŭpo, as, are : vendre
mancus|11|||mancus, a, um : maimed, crippled; powerless
mandatum|4|||mandātum, i, n. : order, command, commission; mandate; commandment
mando|17|||mando, as, are : chew, champ, masticate, gnaw; eat, devour; lay waste
maneo|18|mans|mans|mănĕo, es, ere, mansi, mansum : remain, stay, abide; wait for; continue, endure, last; spend the night (sexual)
manes|6|man||mānes, ium, m. : mânes, esprits des morts
mane|30|||māne, adv. : inv. : in the morning; early in the morning
manicatus|11|||mănĭcātus, a, um : having long sleeves
manica|0|||manica, ae, f. : sleeves (pl.), long sleeves; gloves, gauntlets; armlets; handcuffs, manacles
manifesto|-1|||mănĭfestō, adv. : undeniably, red-handed, in the act; evidently, plainly, manifestly
manifestus|11|||mănĭfestus, a, um : clair, évident; + Gén. :manipularis|14|manipular||mănĭpŭlāris, e : du manipule (manipularis, is : soldier of a maniple; common soldier, private; marine; comrades (pl.)
manipulus|1|||mănĭpŭlus, i, m. : maniple, company of soldiers, one third of a cohort; handful, bundle
mannulus|1|||mannŭlus, i, m. : pony
mano|17|||māno, as, are : flow, pour; be shed; be wet; spring
mansues|14|mansu,mansuet||mansŭēs, mansuis ou etis : tame
mansuetudo|5|mansuetudin||mansŭētūdo, inis, f. : tameness, gentleness, mildness; clemency
mansuetus|11|||mansŭētus, a, um : tame; mild, gentle; less harsh/severe
manubiae|0|||mănŭbĭae, arum, f. : l'argent obtenu d'un butin
manubia|0|||manubia, arum, f. : general's share of the booty (pl.); prize-money; profits
manumitto|19|manumis|manumiss|mănūmitto, is, ere, misi, missum : release, free, set free/at liberty, emancipate
manus|9|||mānus, us, f. : hand, fist; gang, band of soldiers; handwriting; (elephant's) trunk
mappa|0|||mappa, ae, f. : white cloth; napkin; handkerchief; cloth dropped as signal to start race
marceo|18|||marcĕo, es, ere : be enfeebled, weak or faint
marcesco|19|||marcesco, is, ere : wither, shrivel up; fade/pine away; become weak/enfeebled/languid/apathetic
marcidus|11|||marcĭdus, a, um : withered/dropping/rotten; lacking rigidity; exhausted/weak; apathetic/languid
mare|8|mar||măre, is, n. : sea; sea water
margarita|0|||margărīta, ae, f. : pearl
margo|5|margin||margo, ginis, f. : margin, edge, flange, rim, border; threshold; bank, retaining wall; gunwale
marinus|11|||mărīnus, a, um : marine; of the sea; sea born
maritalis|14|marital||mărītālis, e : conjugal, marital, nuptial
maritimus|11|||mărĭtĭmus, a, um : maritime; of/near/by the sea; costal; relating/used to the sea; seafaring, naval
marito|17|||mărīto, as, are : marry, give in marriage
maritus|1|||mărītus, i, m. : husband, married man; lover; mate
marmoreus|11|||marmŏrĕus, a, um : marble; of marble; marble-like
marmor|7|marmor||marmor, oris, n. : marble, block of marble, marble monument/statue; surface of the sea
martialis|14|martial||martialis, e : of or belonging to Mars
martiolum|4||martiol|martiolum, i, n. : petit marteau
masculinus|11|||mascŭlīnus, a, um : masculine, of the male sex; of masculine gender (grammar)
masculus|1|||mascŭlus, i, m. : male; manly; virile
massa|0|||massa, ae, f. : mass, bulk; heavy weight, load, burden; lump; kneaded dough
massicum|4|||massicum, i, n. : vin du Massique
mas|5|mar||mās, maris, m. : male (human/animal/plant); man
materia|0|||mātĕrĭa, ae, f. :materies|10|||mātĕrĭes, ei, f. :maternus|11|||māternus, a, um : maternal, motherly, of a mother
matertera|0|||mātertĕra, ae, f. : maternal aunt
mater|5|matr||māter, tris, f. : mother, foster mother; lady, matron; origin, source, motherland, mother city
mathematicus|11|||măthēmătĭcus, a, um : mathématique (mathematicus, i, m. : mathematician; astrologer
matrimonium|4|||mātrĭmōnĭum, ii, n. : mariage ; in - conlocare : marriage; matrimony
matrona|0|||mātrōna, ae, f. : la matrone, l'épouse, la mère de famille; Matrona, ae : wife; matron
mature|30|||mātūrē, adv. : quickly; at the right time; in time; early, prematurely
maturius|30|||maturius, adv. : fort à propos, de très bonne heure, plus tôt
maturo|17|||mātūro, as, are : ripen, hurry, make haste to, hasten
maturrime|30|||maturrime, adv. : très tôt
maturus|11|||mātūrus, a, um : early, speedy; ripe; mature, mellow; timely, seasonable
matutinus|11|||mātūtīnus, a, um : early; of the (early) morning
mauelis|30|||mauelis, = malis (subj. présent de malle : préférer)
maxilla|0|||maxilla, ae, f. : jaw (viewed externally), lower part of the face; jaws/jaw-bones (usu. pl.)
maxime|29|||maxĭmē, adv. : especially, chiefly; certainly; most, very much; (forms SUPER w/ADJ/ADV)
maximus|11|||maxĭmus, a, um : greatest/biggest/largest; longest; oldest; highest, utmost; leading, chief
maxumus|11|||cf. maximus: greatest/biggest/largest; longest; oldest; highest, utmost; leading, chief
meabilis|14|meabil||mĕābĭlis, e : praticable
meapte|30|||meapte, = mea
meatus|9|||mĕātus, us, m. : movement, course
mecastor|30|||mecastor, interj. : par Castor!
mecum|30|||mēcum, conj.+pron. : avec moi
medela|0|||mĕdēla, ae, f. : cure, remedial treatment; healing, healing power (Sax); health
medella|0|||mĕdella, ae, f. : cure, remedial treatment; healing, healing power (Sax); health
medeor|25|||mĕdĕor, ris, eri : heal, cure; remedy, assuage, comfort, amend
medicamentum|4|||mĕdĭcāmentum, i, n. : drug, remedy, medicine
medicamen|7|medicamin||mĕdĭcāmen, inis, n. : drug, remedy, medicine; dye
medicatus|1|||mĕdĭcātus, a, um : traité, préparé, empoisonné
medica|0|||mĕdĭca, ae, f. : doctor (female), physician, healer
medicina|0|||mĕdĭcīna, ae, f. : art/practice of medicine, medicine; clinic; treatment, dosing; remedy, cure
medicus|1|||mĕdĭcus, i, m. : doctor, physician; fourth finger of the hand
mediocris|14|mediocr||mĕdĭōcris, e : medium, average, middling, ordinary, moderate, tolerable; mediocre
mediocritas|5|mediocritat||mĕdĭōcrĭtas, atis, f. : medium, moderateness; mediocrity
mediocriter|0|||mĕdĭōcrĭter, adv. : to a moderate extent/degree, ordinarily, moderately, tolerably; not very
meditatio|5|meditation||mĕdĭtātĭo, ionis, f. : contemplation, meditation; practicing
mediterraneus|11|||mĕdĭterrānĕus, a, um : inland, remote from the coast
meditor|24|||mĕdĭtor, aris, ari : consider, ponder (constantly), reflect upon; meditate; plan, devise, practice
meditullium|4|||mĕdĭtullĭum, i, n. : milieu, espace intermédiaire
medium|4|||mĕdĭum, ii, n. : middle, center; medium, mean; midst, community, public; publicity
medius|11|||mĕdĭus, a, um : mediator; one who stands in the middle, one who comes between
mehercules|30|||mehercŭles, interj. : by Hercules! assuredly, indeed
mehercule|30|||mehercŭle, interj. : by Hercules! assuredly, indeed
melior|15|melior||mĕlĭor, oris : comp. de bonus : meilleur
melium|4|||melium, i, n. : collier de chien
melius|30|||mĕlĭus, adv. : mieux
mellitus|11|||mellītus, a, um : sweetened with honey; honey-sweet
mel|7|mell||mĕl, mellis, n. : honey; sweetness; darling
membrum|4|||membrum, i, n. (généralement au plur) : member, limb, organ; (esp.) male genital member; apartment, room; section
memento|30|||memento, imp. de memini : souviens-toi
memet|30|||mēmet, inv. : = me
memini|19|memin||mĕmĭni, isse, impér. memento : se souvenir
memorabilis|14|memorabil||mĕmŏrābĭlis, e : memorable; remarkable
memorandus|11|||mĕmŏrandus, a, um : mémorable, fameux, glorieux
memoratus|11|||mĕmŏrātus, a, um : fameux, célèbre
memoria|0|||mĕmŏrĭa, ae, f. : memory, recollection; history; time within memory (~ tenere => to remember)
memoro|17|||mĕmŏro, as, are : mention, recount, remember; relate, remind/speak of (w/GEN)
memor|15|memor||mĕmor, oris, +gén. : remembering; mindful (of w/GEN), grateful; unforgetting, commemorative
mendacium|4|||mendācĭum, ii, n. : lie, lying, falsehood, untruth; counterfeit, fraud
mendax|14|mendac||mendax, acis : lying, false; deceitful; counterfeit
mendicus|11|||mendīcus, a, um : misérable, pauvre ; us, i, m. : poor as a beggar, beggarly; paltry, pitiful
mensa|0|||mensa, ae, f. : table; course, meal; banker's counter
mensis|6|mens||mensis, is, m. : month
menstrualis|14|menstrual||menstrŭālis, e : liable to menstruate (monthly); in process of menstruation; lasting a month
mensus|9|||mensus, us, m. : le mois
mens|5|ment||mens, entis, f. : mind; reason, intellect, judgement; plan, intention, frame of mind; courage
mentior|28|||mentĭor, iris, iri, titus sum : lie, deceive, invent; imitate; feign; pretend; speak falsely about
mentio|5|mention||mentĭo, ionis, f. : mention, making mention; calling to mind; naming
mentula|0|||mentŭla, ae, f. : the male sexual organ; (rude); (used as a term of abuse)
mentum|4|||mentum, i, n. : chin
meopte|30|||meopte, = meo
meo|17|||mĕo, as, are : go along, pass, travel
mephitis|6|mephit||mĕphītis, is, f. : noxious exhalation; malaria
mercator|5|mercator||mercātor, oris, m. : trader, merchant
mercatura|0|||mercātūra, ae, f. : trade, commerce
mercatus|9|||mercātus, us, m. : gathering for the purposes of commerce, market; fair
merces|5|merced||merces, edis, f. : pay, recompense, hire, salary, reward; rent, price; bribe
mercor|24|||mercor, aris, ari : trade; buy
mereor|25||merit|mĕrĕor, eris, eri, meritus sum : earn; deserve/merit/have right; win/gain/incur; earn soldier/whore pay, serve
mereo|18|meru|merit|mĕrĕo, es, ere, rui, ritum (mereri, eor, itus sum) : mériter, gagner; merere ou mereri (stipendia) : earn; deserve/merit/have right; win/gain/incur; earn soldier/whore pay, serve
mererticius|11|||mererticius, a, um : de courtisane, de femme publique
meretricius|11|||mĕrētrīcĭus, a, um : of/belonging to/typical of a courtesan/prostitute/harlot
meretrix|5|meretric||mĕrētrix, icis, f. : courtesan, kept woman; public prostitute; harlot
mergo|19|mers|mers|mergo, is, ere, mersi, mersum : dip, plunge, immerse; sink, drown, bury; overwhelm
mergus|1|||mergus, i, m. : a sea-bird, probably a gull
meridianus|11|||mĕrīdĭānus, a, um : of midday, noon; southern
meridies|10||meridi|mĕrīdĭes, ei, m. : noon; midday; south
merito|30|||mĕrĭto, inv. : deservedly; rightly
meritum|4|||mĕrĭtum, i, n. : merit, service; value, due reward
merula|0|||mĕrŭla, ae, f. : blackbird; a dark-colored fish, the wrasse
merulus|1|||mĕrŭlus, ae, f. : merle
merus|11|||mĕrus, a, um : unmixed (wine), pure, only; bare, mere, sheer
merx|5|merc||merx, mercis, f. : commodity; merchandise )pl.), goods
messis|6|mess||messis, is, f. : harvest, crop; harvest time
metallum|4|||mĕtallum, i, n. : metal; mine; quarry
meta|0|||mēta, ae, f. : cone, pyramid; conical column, turning point at circus, goal; end, boundary
metor|24||met|mētor, aris, ari : measure off, mark out
meto|19||mess|mēto, is, ere, -, messum : reap; mow, cut off
metreta|0|||mĕtrēta, ae, f. : Greek liquid measure
metuo|19|||mĕtŭo, is, ere, ui, utum : fear; be afraid; stand in fear of; be apprehensive, dread
metus|9|||mĕtus, us, m. : fear, anxiety; dread, awe; object of awe/dread
meus|11|||mĕus, mea, meum : my (personal possession); mine, of me, belonging to me; my own; to me
mica|0|||mīca, ae, f. : particle, grain, crumb
mico|17|micu||mĭco, as, are, micui : vibrate, quiver, twinkle; tremble, throb; beat (pulse); dart, flash, glitter
migro|17|||mīgro, as, are : transport; move; change residence/condition; go away; depart; remove
miles|5|milit||mīlĕs, itis, m. : soldier; foot soldier; soldiery; knight (medieval) (Bee)
miliarium|4|||mĭlĭārĭum, ii, n. : milestone, column resembling a milestone, the one at the Forum; a Roman mile
militaris|14|militar||mīlĭtāris, e : of a soldier; military; warlike; (res mllitaris => the art of war)
militia|0|||mīlĭtĭa, ae, f. : military service; campaign
milito|17|||mīlĭto, as, are : be a soldier; fight; serve in the army, serve as a soldier; make war
milium|4|||mĭlĭum, ii, n : thousands (pl.)
mille|8|mill||mille, n. ia, ium : mille (milia : thousand; a thousand; (mille passuum => thousand paces = a mile)
miluus|1|||miluus, i, m : kite
mimus|1|||mīmus, i, m. : mime; farce; actor in mimes
minaciter|30|||mĭnācĭter, adv. : menacingly; in a threatening manner
minanter|30|||mĭnanter, adv. : de manière menaçante
minax|14|minac||mĭnax, acis, m. : threatening; boding ill
mina|0|||mĭna, arum, f. (tj au pl.) : minae, arum : threats (pl.). menaces; warning signs; projecting points, pinnacles
minime|29|||mĭnĭmē, adv. : très peu
minimum|-1|||minimum, adv. : très peu, le moins possible
minimus|11|||mĭnĭmus, a, um : très petit
ministerium|4|||mĭnistĕrĭum, i, n. : office, attendance, service, employment, body of helpers; occupation, work
minister|3|||mĭnister, tri, m. : attendant, servant, waiter; agent, aide; accomplice
ministro|17|||mĭnistro, as, are : attend (to), serve, furnish; supply
minitabundus|11|||mĭnĭtābundus, a, um : threatening
minitor|24|||mĭnĭtor, aris, ari : threaten (to), use threats; constitute a danger/threat; hold out as a threat
minor (2)|24||minat|minor (2), aris, ari, atus sum : threaten, speak/act menacingly; make threatening movement; give indication of
minor|15|minor||mĭnor, oris : those inferior in rank/grade/age, subordinate; descendants (pl.)
minuo|19|minu|minut|mĭnŭo, is, ere, ui, utum : lessen, reduce, diminish, impair, abate
minus|30|||mĭnus, adv. : less; not so well; not quite
minutia|0|||mĭnūtĭa, ae, f. : le détail
minutulus|11|||mĭnūtŭlus, a, um : tout petit
minutus|11|||mĭnūtus, a, um : small, insignificant, petty
mirabilis|14|mirabil||mīrābĭlis, e : wonderful, marvelous, astonishing, extraordinary
miraculum|4|||mīrācŭlum, i, n. : wonder, marvel; miracle, amazing event
mirandus|11|||mīrandus, a, um : admirable
mire|-1|||mīrē, adv. : uncommonly, marvelously; in an amazing manner; to a remarkable extent
mirificus|11|||mīrĭfĭcus, a, um : wonderful; amazing
miror|24|||mīror, aris, ari : be amazed at; admire; wonder; marvel at; look on with admiration
mirus|11|||mīrus, a, um : wonderful, strange, remarkable, amazing, surprising, extraordinary
misceo|18|miscu|mixt|miscĕo, es, ere, ui, mixtum : mix, mingle; embroil; confound; stir up
misellus|11|||mĭsellus, a, um : poor, wretched
miserabilis|14|||mĭsĕrābĭlis, e : wretched, miserable, pitiable
miserabiliter|30|||mĭsĕrābĭlĭter, adv. : de manière à exciter la compassion
miserandus|11|||mĭsĕrandus, a, um : pitiable, unfortunate
miseratio|5|miseration||mĭsĕrātĭo, onis, f. : pity, compassion
misereor|25|||mĭsĕrĕor, eris, eri : pity, feel pity; show/have mercy/compassion/pity for (w/GEN)
misere|30|||mĭsĕrē, adv. : wretchedly, desperately
miseria|0|||mĭsĕrĭa, ae, f. : misery, distress, woe, wretchedness
misericordia|0|||mĭsĕrĭcordĭa, ae, f. : pity, sympathy; compassion, mercy; pathos
misericors|14|misericord||mĭsĕrĭcors, cordis : merciful, tenderhearted
miseror|24|||mĭsĕror, aris, ari : pity, feel sorry for; view with compassion; (vocal sorrow/compassion)
miser|12|||mĭser, a, um : the wretched (pl.)
missilis|14|missil||missĭlis, e : that may be thrown, missile
missio|5|mission||missĭo, ionis, f. : mission, sending (away); dismissal, discharge (of soldiers); reprieve
missor|5|missor||missor, oris, m. : celui qui lance (la foudre)
missus|9|||missus, us, m. : sending (away); despatch; shooting, discharge of missiles
mitella|0|||mĭtella, ae, f. : la bande (pour pansement), le bandeau
mitesco|19|||mītesco, is, ere : become/be/grow mild/soft/gentle/mellow/tame/civilized; soften
mitifico|17|||mītĭfĭco, as, are : attendrir, amollir, apprivoiser
mitificus|11|||mītĭfĭcus, a, um : doux, paisible
mitigatio|5|mitigation||mītĭgātĭo, ionis, f. : l'action d'adoucir
mitigatorius|11|||mītĭgātōrĭus, a, um : adoucissant, calmant
mitigo|17|||mītĭgo, as, are : soften; lighten, alleviate; soothe; civilize
mitio|21|||mitio, is, ire : adoucir
mitis|14|mit||mītis, e : mild, meek, gentle, placid, soothing; clement; ripe, sweet and juicy
mitra|0|||mītra, ae, f. : mitre (bishop/abbot); oriental headband/coif/turban/head-dress; rope/cable
mitto|19|mis|miss|mitto, is, ere, misi, missum : send, throw, hurl, cast; let out, release, dismiss; disregard
mi|29|||mi, = mihi (datif de ego); vocatif de meus, a, um
mobilissimus|11|||mobilissimus, a, um : instable, mobile, flexible
mobilis|14|mobil||mōbĭlis, e : movable; mobile; quick, active; changeable, shifting; fickle, easily swayed
mobilitas|5|mobilitat||mōbĭlĭtas, atis, f. : mobility, agility; speed; quickness of mind; inconstancy
moderanter|30|||mŏdĕranter, adv. : en dirigeant
moderatio|5|moderation||mŏdĕrātĭo, ionis, f. : moderation; self control; guidance; government, regulation
moderator|5|moderator||mŏdĕrātor, oris, m. : governor, master; user, one who restrains
moderor|24|||mŏdĕror, aris, ari : guide; control; regulate; govern
modeste|30|||mŏdestē, adv. : avec modération, discrètement
modestia|0|||mŏdestĭa, ae, f. : restraint, temperateness; discipline; modesty
modestius|30|||modestius, comparatif adverbial ou neutre de modestus, a, um : modéré, mesuré, calme
modestus|11|||mŏdestus, a, um : modéré, mesuré, calme, vertueux, modeste (Modestus, i, m. : restrained, mild; modest; reserved; disciplined
modialis|14|modial||mŏdĭālis, e : qui peut contenir un modius (env 8,75 l.)
modice|30|||mŏdĭcē, adv. : modérément
modicus|11|||mŏdĭcus, a, um : short/small time; short distance, little way; little, small amount
modius|1|||mŏdĭus, i, m. : peck; Roman dry measure; (about 2 gallons/8000 cc)
modo|30|||mŏdŏ, adv. : but, if only; but only
modulatio|5|modulation||mŏdŭlātĭo, ionis, f. :modulor|24|||mŏdŭlor, aris, atus sum : mesurer, régulariser, soumettre à un rythme, moduler modulatus, a, um : sing; play; set to music
modulus|1|||mŏdŭlus, i, m. : little measure
modus|1|||mŏdus, i, m. : manner, mode, way, method; rule, rhythm, beat, measure, size; bound, limit
moechus|1|||moechus, i, m. : adulterer
moenia|8|moen||moenia, ium, n. : les murs, les murailles
moleo|18|molu|molit|moleo, es, ere, ui, itum : moudre
moleste|30|||mŏlestē, adv. : annoyingly; in a vexing/annoying/distressing/tiresome manner
molestia|0|||mŏlestĭa, ae, f. : trouble, annoyance
molestus|11|||mŏlestus, a, um : annoying; troublesome; tiresome; (molestus esse => to be a worry/nuisance)
moles|6|mol||mōles, is, f. : mass (huge); bulk; monster; massive structure; difficulty, trouble, danger
molimentum|4|||mōlīmentum, i, n. : exertion, labour
molior|28||molit|mōlĭor, iris, iri, itus sum : struggle, labor, labor at; construct, build; undertake, set in motion, plan
molitio|5|molition||mŏlĭtĭo, ionis, f. : le remue-ménage
molitor|5|molitor||mŏlĭtor, oris, m. : meunier ; celui qui trame, qui ourdit
mollio|21|molliu|mollit|mollĭo, is, ire, iui, itum : soften, mitigate, make easier; civilize, tame, enfeeble
mollis|14|moll||mollis, e : soft; flexible; calm; gentle; pliant, tender; smooth; mild, weak; effeminate
molliter|30|||mollĭter, adv. : calmly/quietly/softly/gently/smoothly/easily; w/out pain/anger/harshness; weakly
mollitia|0|||mollĭtĭa, ae, f. : softness, tenderness; weakness, effeminacy
molossicus|11|||molossicus, (canis) : le molosse
momentarius|11|||mōmentārĭus, a, um : momentary/of brief duration/quick; temporary/short-lived; quick-acting (poison)
momentum|4|||mōmentum, i, n. : moment, importance, influence; motion, movement; impulse, effort
moneo|18|monu|monit|mŏnĕo, es, ere, ui, itum : remind, advise, warn; teach; admonish; foretell, presage
monerula|0|||monerula, ae, f. : le petit choucas
moneta|0|||moneta, ae, f. : money/coinage; die on which coin is struck, stamp; mint, temple striking coins
monile|8|monil||mŏnīle, is, n. : necklace, collar; collar (for horses and other animals)
monimentum|4|||mŏnĭmentum, (-niment-) i, n. : monument
monitio|5|monition||mŏnĭtĭo, ionis, f. : admonition, warning; advice
monitum|4|||mŏnĭtum, i, n. : l'avertissemnt
monitus|9|||mŏnĭtus, us, m. : warning, command; advice, counsel
monotropus|11|||mŏnotrŏpus, a, um : seul, solitaire
monstro|17|||monstro, as, are : show; point out, reveal; advise, teach
monstrum|4|||monstrum, i, n. : monster; portent, unnatural thing/event regarded as omen/sign/portent
monstruosus|11|||monstrŭōsus, a, um : strange, monstrous, ill-omened
mons|5|mont||mons, montis, m. : mountain; huge rock; towering heap
montanus|11|||montānus, a, um : mountainous
monumentum|4|||mŏnŭmentum, (-niment-) i, n. : reminder; memorial, monument, tomb; record, literary work, history, book
mora|0|||mōra, ae, f. : delay, hindrance, obstacle; pause
morbidus|11|||morbĭdus, a, um : diseased; unhealthy
morbus|1|||morbus, i, m. : sickness, illness, weakness; disease; distress; vice
mordeo|18|momord|mors|mordĕo, es, ere, momordi, morsum : bite; sting; hurt, pain; vex; criticize, carp at; eat, consume; bite/cut into
moribundus|11|||mŏrĭbundus, a, um : dying
morigerus|11|||mōrĭgĕrus, a, um : compliant, indulgent; obliging
morior|27||mortu|mŏrĭor, eris, i, mortuus sum : die, expire, pass/die/wither away/out; fail; decay
moror|24||morat|mōror, aris, ari : s'attarder, demeurer (nihil - : delay; stay, stay behind; devote attention to
morosus|11|||mŏrōsus, a, um : hard to please, persnickety
morsus|9|||morsus, us, m. : bite, sting; anguish, pain; jaws; teeth
mors|5|mort||mors, mortis, f. : death; corpse; annihilation
mortalis|14|mortal||mortālis, e : mortal, transient; human, of human origin
mortarium|4|||mortārĭum, ii, n. : mortar; bowl/trough in which materials are pounded/groun
mortifer|12|||mortĭfer, era, erum : deadly, fatal, death bringing; destructive
mortuus|11|||mortŭus, a, um : corpse, the dead one; the dead
mos|5|mor||mos, moris, m. : singulier : coutume, manière ; pluriel : custom, habit; mood, manner, fashion; character (pl.), behavior, morals
motor|5|motor||mōtor, oris, m. : celui qui bouge, qui berce
motus|9|||mōtus, us, m. : movement, motion; riot, commotion, disturbance; gesture; emotion
moueo|18|mou|mot|moueo, es, ere, moui, motum : move, stir, agitate, affect, provoke, disturb; (movere se => to dance)
mox|30|||mox, adv. : soon, next (time/position)
muccidus|11|||muccidus, a, um : morveux
mucro|5|mucron||mucro, onis, m. : sword, sword point, sharp point
mugio|21|mugiu|mugit|mūgĭo, is, ir, iui, itum : low, bellow; make a loud deep noise
mugitus|9|||mūgītus, us, m. : lowing, bellowing; roaring, rumble
mula|0|||mūla, ae, f. : she-mule; mule
mulceo|18|muls|muls|mulcĕo, es, ere, mulsi, mulsum : stroke, touch lightly, fondle, soothe, appease, charm, flatter, delight
mulco|17|||mulco, as, are : beat up, thrash, cudgel; worst, treat roughly
mulcta|0|||cf. multa
mulcto|17|||mulcto, (multo), as, are : punir, punir de (+ abl)
mulgeo|18|muls,mulx|mulct,muls|mulgĕo, es, ere, mulxi (mulsi), mulctum (mulsum) : milk (an animal); extract (milk)
muliebris|14|muliebr||mŭlĭĕbris, e : feminine, womanly, female; woman's; womanish, effeminate
muliebriter|30|||mŭlĭēbrĭter, adv. : en femme, à la manière des femmes
muliercula|0|||mŭlĭercŭla, ae, f. : little/weak/foolish woman; little hussy
mulier|5|mulier||mŭlĭer, is, f. : woman; wife; mistress
mulio|5|mulion||mūlĭo, onis, m. : muleteer
multa|0|||multa, ae, f. : fine; penalty
multifidus|11|||multĭfĭdus, a, um : splintered
multiforabilis|14|multiforabil||multĭfŏrābĭlis, is : qui a plusieurs trous
multinodus|11|||multĭnōdus, a, um : noueux, qui a beaucoup de noeuds
multiplex|14|multiplic||multĭplex, icis : having many windings; having many layers/thicknesses; changeable
multiplico|17|||multĭplĭco, as, are : multiply, increase
multipotens|14|multipotent||multĭpŏtens, entis : très puissant
multitudo|5|multitudin||multĭtūdo, dinis, f. : multitude, great number; crowd; rabble, mob
multo (2)|17|||multo (2), as, are : punish, fine; extract a forfeit
multo|30|||multō, adv. : much, by much, a great deal, very; most; by far; long (before/after
multum|30|||multum, adv. : much, greatly, plenty, very; more; most
multus|11|||multus, a, um : en grand nombre (surtout au pluriel : much, many, great, many a; large, intense, assiduous; tedious
mulus|1|||mūlus, i, m. : mule
mundanus|11|||mundānus, a, um : inhabitant of the world; worldly person, cosomopolitan
munditia|0|||mundĭtĭa, ae, f. : cleanness, elegance of appearance, manners or taste
mundus|1|||mundus, i, m. : universe, heavens; world, mankind; toilet/dress (woman), ornament, decoration
munero|17|||mūnĕro, as, are : to give, present
munia|30|||mūnĭa, inv. : les charges, les fonctions
municeps|7|municip||mūnĭceps, cipis, n. : citizen/native (of a municipality)
municipalis|14|municipal||mūnĭcĭpālis, e : of, belonging to or typical of a municipium; provincial (contemptous insult)
municipatim|30|||mūnĭcĭpātim, adv. : de municipe en municipe
municipium|4|||mūnĭcĭpĭum, i, n. : municipality, town; town subject to Rome but under its own laws; free town
munificentia|0|||mūnĭfĭcentĭa, ae, f. : bountifulness, munificence
munificus|11|||mūnĭfĭcus, a, um : bountiful, liberal, munificent
munimentum|4|||mūnīmentum, i, n. : fortification, bulwark; defense, protection
munio|21|muniu|munit|munĭo, is, ire, iui, itum : fortifier, construire, abriter, protéger (munitus, a, um : fortify; strengthen; protect, defend, safeguard; build (a road)
munitio|5|munition||mūnītĭo, ionis, f. : fortifying; fortification
munitor|5|munitor||mūnītor, oris, m. : one who builds fortifications
munitus|11|||mūnītus, a, um : defended, fortified; protected, secured, safe
munusculum|4|||mūnuscŭlum, i, n. : small present or favor
munus|7|muner||mūnus, eris, n. : service; duty, office, function; gift; tribute, offering; bribes (pl.)
muraena|0|||mūraena, ae, f. : kind of eel, the moray or lamprey
murena|0|||murena, ae, f. : kind of eel, the moray or lamprey
murex|5|muric||mūrex, icis, m. : the purple fish, shellfish which gave Tyrian dye; purple dye; purple cloth
murmur|7|murmur||murmur, uris, n. : murmur, whisper, humming, rustling; roaring (sea/lion/thunder)
murra|0|||murra, ae, f. : myrrh, an aromatic gum
murrinus|11|||murrĭnus, a, um : murrhin ; pl. vases murrhins (matière irisée mal connue)
murus|1|||mūrus, i, m. : wall, city wall
musa|0|||musa, ae, f. : a muse (one of the goddesses of poetry, music, etc.); sciences/poetry (pl.)
musca|0|||musca, ae, f. : fly (insect); gadfly, bothersome person
musicus|11|||mūsĭcus, a, um : belonging to poetry or music, musical
mussito|17|||mussĭto, as; are : mutter/whisper, talk in subdued tones; keep quiet/say nothing (about)
musso|17|||musso, as, are : mutter/whisper (discontently); hum (bee); keep quiet (about); hem/haw; hesitate
mustaceus|1|||mustācĕus, i, m. : must-cake, a sort of wedding cake
mustela|0|||mustēla, ae, f : weasel
mustus|11|||mustus, a, um : fresh, young; unfermented/partially fermented (wine)
mus|6|mur||mūs, muris, m.: mouse
mutabilis|14|mutabil||mūtābĭlis, e : changeable; inconstant
mutatio|5|mutation||mūtātĭo, onis, f : changement, échange. - mutatio rerum : change, alteration; interchange, exchange
mutilus|11|||mŭtĭlus, a, um : maimed, broken, mutilated; hornless, having lost/stunted horns
mutito|17|||mūtĭto, as, are : s'inviter successivement à manger
muto|17|||mūto, as, are : penis; (rude)
muttio|21|||muttĭo, is, ire : mutter, murmur
mutuitans|14|mutuitant||mutuitans, antis : qui cherche à emprunter
mutuor|24|||mūtŭor, aris, ari : obtain on loan, borrow
mutus|11|||mūtus, a, um : dumb, silent, mute; speechless
mutuus|11|||mūtŭus, a, um : borrowed, lent; mutual, in return
myropola|0|||myrŏpōla, ae, m. : le parfumeur
myrtus|1|||myrtus, i, m. : myrtle, myrtle-tree
nais|5|naid||nais, idis, f. : Naiad; water nymph; nymph
nam|30|||nam, conj. : for, on the other hand; for instance
nanciscor|26||nact,nanct|nanciscor, eris, i, nactus sum : obtain, get; find, meet with, receive, stumble on, light on
naris|6|nar||nāris, naris, f. : nostril; nose (pl.)
narratio|5|narration||narrātĭo, onis, f. : narrative, story
narro|17|||narro, as, are : tell, tell about, relate, narrate, recount, describe
nascor|26||nat|nascor, eris, i, natus sum : be produced spontaneously, come into existance/being; spring forth, grow; live
nassa|0|||nassa, ae, f. : basket for catching fish; a trap, snare
nasus|1|||nāsus, i, m. : nose; sense of smelling
natalis|14|natal||nātālis, e : de la naissance ; dies natalis : natal, of birth
nates|6|nat||nătes, ium, f. : fesses
natio|5|nation||nātĭo, onis, f. : nation, people; birth; race, class, set; gentiles; heathens
natis|6|nat||nătis, ium, f. : buttocks (usu. pl.), rump
natiuus|11|||natiuus, a, um : original; innate; natural; born
nato|17|||năto, as, are : swim; float
naturalis|14|natural||nātūrālis, e : physical/natural scientist; physicist; natural philosopher
natura|0|||nātūra, ae, f. : nature; birth; character
natus|1|||nātus, i, m. : sing. (poét.) fils ; pl. : birth; age, years (minor natu => younger); (maior natu => older)
natu|30|||nātu, inv. : par la naissance ; maior, minor natu, l'aîné(e), le (la) plus jeune
naualis|14|naual||naualis, e : naval, of ships
nauclerius|11|||nauclērĭus, a, um : master of a ship/vessel
naucum|4|||naucum, i, n. : noix. seules formes utilisées : trifle; (non nauci habere => to think nothing of)
naufragium|4|||naufrăgĭum, i, n. : shipwreck
naufragus|11|||naufrăgus, a, um : shipwrecked; ruined; causing shipwreck
nauigabilis|14|nauigabil||nauigabilis, e : navigable, suitable for shipping
nauigatio|5|nauigation||nauigatio, ionis, f. : sailing; navigation; voyage
nauigium|4|||nauigium, i, n. : vessel, ship
nauigo|17|||nauigo, as, are : sail; navigate
nauis|6|nau||nauis, is, f. : ship; (navis longa => galley, battleship) (navis oneraria => transport)
nauita|0|||nauita, ae, m. : sailor, seaman, mariner; (early, late, and poetic)
naumachiarius|1|||naumăchĭārĭus, ii, m. : of a lake constructed for mock sea battles staged as spectacle/game/exercise
naumachia|0|||naumăchĭa, ae, f. : mock sea battle staged as spectacle/game/exercise
nauo|17|||nauo, as, are : do with zeal (operam navare => to do one's best)
nausia|0|||nausĭa, ae, f. : nausea; seasickness
nauta|0|||nauta, ae, m. : sailor, seaman, mariner
nautea|0|||nautĕa, ae, f. : l'eau de sentine
nauticus|11|||nautĭcus, a, um : seamen (pl.), sailors
nebula|0|||nĕbŭla, ae, f. : mist, fog; cloud (dust/smoke/confusion/error); thin film, veneer; obscurity
nebulo|5|nebulon||nĕbŭlo, onis, m. : rascal, scoundrel; worthless person
necdum|30|||necdum, adv. : and (but) not yet
necessario|30|||nĕcessārĭō, adv. : unavoidably, without option; necessarily, of necessity; inevitably/unavoidably
necessarius (2)|11|||necessarius (2), a, um : inevitable, fateful; urgent/critical; unavoidable/compulsory; natural (death)
necessarius|1|||nĕcessārĭus, i, m. : relative; connection, one closely connected by friendship/family/obligation
necesse|30|||nĕcesse, adj. inv. : necessary, essential; unavoidable, compulsory, inevitable; a natural law; true
necessitas|5|necessitat||nĕcessĭtas, atis, f. : need/necessity; inevitability; difficult straits; poverty; obligation; bond
necessitudo|5|necessitudin||nĕcessĭtūdo, inis, f. : obligation; bond, connection, affinity; compulsion; needs; poverty; relative
necessum|30|||nĕcessum, adv. : necessary; imperative; unavoidable, compulsory, inevitable; a natural law; true
necopinato|30|||nĕcŏpīnātō, inv. : à l'improviste
neco|17|||nĕco, as, are : kill/murder; put to death; suppress, destroy; kill (plant); quench/drown (fire)
nectareus|11|||nectărĕus, a, um : sweet as nectar
nectar|7|nectar||nectar, aris, n. : nectar, the drink of the gods; anything sweet, pleasant or delicious
necto|19|nexu,nex|nex|necto, is, ere, nex(u)i, nexum : tie, bind
nec|30|||nec, adv. : nor, and..not; not..either, not even
nedum|30|||nēdum, adv. : still less; not to speak of; much more
nefandus|11|||nĕfandus, a, um : impious, wicked; abominable
nefarius|11|||nĕfārĭus, a, um : criminal, abominable
nefastus|11|||nĕfastus, a, um : contrary to divine law; (dies nefasti => days unfit for public business)
nefas|30|||nĕfas, inv. : sin, thing violating divine law, impious act (fas et nefas => right and wrong)
negito|17|||nĕgĭto, is, are : deny or refuse repeatedly
neglegens|15|neglegent||neglĕgens, entis : heedless, neglectful, careless; unconcerned, indifferent; slovenly; unruly
neglegentia|0|||neglĕgentĭa, ae, f. : heedlessness, neglect; carelessness, negligence; coldness; disrespect
neglego|19|neglex|neglect|neglĕgo, is, ere, lexi, lectum : disregard, neglect, ignore, regard of no consequence; do nothing about; despise
negotiator|5|negotiator||nĕgōtĭātor, oris, m. : wholesale trader or dealer
negotior|24|||nĕgōtĭor, aris, ari : do business, trade
negotiosus|11|||nĕgōtĭōsus, a, um : active, occupied
negotium|4|||nĕgōtĭum, ii, n. : pain, trouble, annoyance, distress; work, business, activity, job
nego|17|||nĕgo, as, are : deny, refuse; say ... not
nemo|29|||nēmō, neminis : no one, nobody
nempe|30|||nĕmpĕ, adv. : truly, certainly, of course
nemus|7|nemor||nĕmus, oris, n. : wood, forest
nepos|5|nepot||nĕpos, otis, m. : le petit fils ; péj. : grandson/daughter; descendant; spendthrift, prodigal, playboy; secondary shoot
nepotinus|11|||nĕpōtīnus, a, um : prodigue
nepotor|24|||nĕpōtor, aris, ari, : vivre en prodigue
nepotulus|1|||nĕpōtŭlus, i, m. : le mignon, le petit-fils
neptis|6|nept||neptis, is, f. : granddaughter; female descendant
nequam|30|||nēquam, inv. : wicked/licentious/depraved; naughty/roguish; worthless/useless/good for nothing
nequaquam|29|||nēquāquam, adv. : by no means
nequedum|30|||nĕquĕdum, adv. : and (but) not yet
nequeo|23|nequi,nequiu|nequit|nĕquĕo, is, ire, quiui-quii, quitum : ne pas pouvoir ; - quin : be unable, cannot
neque|30|||nĕque, adv. : nor (neque..neque=neither..nor); neque solum..sed etiam=not only..but also
nequior|14|||nēquĭor, oris : more wicked/licentious/worthless, viler; (nequam)
nequiquam|30|||nēquīquam, adv. : in vain
nequissimus|11|||nēquissĭmus, a, um : most wicked/vile/licentious/worthless, good for nothing; (nequam)
nequitia|0|||nēquĭtĭa, ae, f. : wickedness; idleness; negligence; worthlessness; evil ways
nequius|29|||nequius, adv. : comparatif de nequam : mauvais, de mauvaise qualité
neronianus|11|||neronianus, a, um : néronien
neruus|1|||neruus, i, m. :nescioquis|30|||nescioquis, je ne sais qui
nescio|21|nesciu|nescit|nescĭo, is, ire, iui, itum : not know, be ignorant; (nescio quis => someone)
nescius|11|||nescĭus, a, um : unaware, not knowing, ignorant
neuter|13|||neuter, tra, trum : neither
neu|30|||neu, conj. : or not, and not; (neve ... neve => neither ... nor ); (for negative of IMP)
nexilis|14|nexil||nexĭlis, e : woven together, intertwined
nexum|4|||nexum, i, n. : obligation between creditor/debtor; (pre-300 BC debtor bondman for non-payment)
nexus|9|||nexus, us, m. : obligation between creditor and debtor
nex|5|nec||nex, necis, f. : death; murder
ne|30|||ne, adv. : ... quidem : pas même, ne (défense) ; conj. + subj. : that not, least; (for negative of IMP)
nicto|17|||nicto, as, are : blink
nidor|5|nidor||nīdor, oris, m. : rich, strong smell, fumes
nidus|1|||nīdus, i, m : nest
niger|13|||nĭger, gra, grum : black, dark; unlucky
nigresco|19|nigru||nīgresco, grui, ere : become black, grow dark
nihilominus|30|||nĭhĭlōmĭnus, inv. : never/none the less, notwithstanding, just the same; likewise, as well
nihilo|30|||nĭhĭlo, inv. : pas du tout
nihil|30|||nĭhil, ou nil, pr. nom. ou acc. nt. sing. : nothing
nil|30|||cf. nihil: nothing
nimbus|1|||nimbus, i, m. : rainstorm, cloud
nimio|30|||nĭmĭo, adv. : by a very great degree, far
nimirum|30|||nīmīrum, adv. : without doubt, evidently, forsooth
nimis|30|||nĭmis, adv. : very much; too much; exceedingly
nimium|30|||nĭmĭum, adv. : too, too much; very, very much, beyond measure, excessive, too great
nimius|11|||nĭmĭus, a, um : excessive, too great
nisi|30|||nĭsĭ, conj. : if not; except, unless
nisus|9|||nīsus, us, m. : pressing upon/down; pressure, push; endeavor; exertion; strong muscular effor
niteo|18|||nĭtĕo, es, ere : shine, glitter, look bright; be sleek/in good condition; bloom, thrive
nitidus|11|||nĭtĭdus, a, um : shining, bright
nitor|26||nix|nĭtor, eris, i, nixus sum : brightness, splendor; brilliance; gloss, sheen; elegance, style, polish; flash
niualis|14|niual||niualis, e : snowy, snow-covered; snow-like
niuatus|11|||niuatus, a, um : rafraîchi dans la neige
niueus|11|||niueus, a, um : snowy, covered with snow; white
nix|5|niu||nix, niuis, f. : snow
ni|30|||nī, conj. : if ... not; unless
nobilis|14|nobil||nōbĭlis, e : nobles (pl.)
nobilitas|5|nobilitat||nōbĭlĭtas, atis, f. : nobility/noble class; (noble) birth/descent; fame/excellence; the nobles; rank
nobiscum|30|||nōbiscum, = cum nobis : avec nous
nocens|14|nocent||nŏcens, entis : harmful; guilty; criminal
noceo|18|nocu|nocit|nŏcĕo, es, ere, nocui, nocitum : harm, hurt; injure (with DAT)
noctua|0|||noctŭa, ae, f. : the little owl
nocturnus|11|||nocturnus, a, um : nocturnal, of night, at night, by night
noctu|30|||noctū, adv. : by night, at night
nodus|1|||nōdus, i, m. : knot; node
nolite|30|||nolite, ite + inf. : = fr. ne + impératif
noli|30|||noli, ite + inf. : = fr. ne + impératif
nolo|19|nolu||nōlo, non uis, nolle, nolui : be unwilling; wish not to; refuse to
nomen|7|nomin||nōmen, inis, n. : name, family name; noun; account, entry in debt ledger; sake; title, heading
nominatim|30|||nōmĭnātim, adv. : by name
nomino|17|||nōmĭno, as, are : name, call
nonagesimus|11|||nōnāgēsĭmus, a, um : 90ème
nonanus|11|||nōnānus, a, um : belonging to the ninth legion
nondum|30|||nondum, adv. : not yet
nonnullus|29|||nonnullus, a, um : some (pl.), several, a few
nonnumquam|30|||nonnumquam, adv. : sometimes
nonnunquam|30|||nonnunquam, adv. : sometimes
nonus|11|||nōnus, a, um : neuvième
non|30|||non, neg. : not, by no means, no; (non modo ... sed etiam (conj.) => not only ... but also
noscitabundus|11|||noscĭtābundus, a, um : cherchant à reconnaître
noscito|17|||noscĭto, as, are : recognize; be acquainted with
nosco|19|nou|not|nosco, is, ere, noui, notum : get to know; learn, find out; recognize; examine, study, inspect; try (case)
nosmet|30|||nosmet, renforcement de nos
noster|13|nostr||noster, tra, trum : adj. notre, nos pronom : our men (pl.)
nostin|30|||nostin, = nostine : connais-tu ?
nostras|15|nostrat||nostras, atis : de notre pays, de chez nous
nos|29|||nos, nostrum : nous, je
notabilis|14|notabil||nŏtābĭlis, e : remarkable, notable
notarius|1|||nŏtārĭus, i, m. : writer of shorthand, stenographer
notatio|5|notation||nŏtātĭo, onis, f. : marking
nota|0|||nŏta, ae, f. : mark, sign, letter, word, writing, spot brand, tattoo-mark
notesco|19|notu||nōtesco, is, ere, notui, - : become known; become famous
notior|15|notior||notior, ioris : comparatif de notus, a, um : connu
notitia|0|||nōtĭtĭa, ae, f. : notice; acquaintance
noto|17|||nŏto, as, are : observe; record; brand; write, inscribe
notus|11|||nōtus, a, um : friends (pl.), acquaintances
nouacula|0|||nouacula, ae, f. : razor
nouem|30|||nouem, inv. : nine
nouercalis|14|nouercal||nouercalis, e : de belle-mère, marâtre, en belle-mère
nouerca|0|||nouerca, ae, f. : stepmother
nouies|30|||nouies, adv. : neuf fois
nouissime|30|||nouissime, adv. : lately, very recently; last, after all else; for last time; lastly; in the end
nouissimus|11|||nouissimus, a, um : last, rear; most recent; utmost
nouitas|5|nouitat||nouitas, atis, f. :nouo|17|||nouo, as, are : make new, renovate; renew, refresh, change
nouus|11|||nouus, a, um : new, fresh, young; unusual, extraordinary; (novae res, f. pl. = revolution)
novissimus|11|||nŏvissĭmus, a, um : dernier
noxa|0|||noxa, ae, f. : hurt, injury; crime; punishment, harm
noxia|0|||noxĭa, ae, f. : crime, fault
noxius|11|||noxĭus, a, um : harmful, noxious; guilty, criminal
nox|6|noct||nox, noctis, f. : night (prima nocte => early in the night) (multa nocte => late at night)
no|17|||no, as, are : swim, float
nubes|6|nub||nūbes, is, f. :nubilum|4|||nūbĭlum, i, n. : clouds (pl.), rain clouds
nubilus|11|||nūbĭlus, a, um : cloudy; lowering
nubo|19|nups|nupt|nūbo, is, ere, psi, ptum : marry, be married to
nucetum|4|||nŭcētum, i, n. : le lieu planté de noyers
nucleus|1|||nūclĕus, i, m. : nucleus, inside of a nut, kernel; nut; central part; hard round mass/nodule
nudo|17|||nūdo, as, are : lay bare, strip; leave unprotected
nudus|11||nud|nūdus, a, um : nude, bare, stripped
nuga|0|||nuga, ae, f. : surtout pl. nugae : trifles (pl.), nonsense; trash; frivolities; bagatelle(s)
nullus|29|||nullus, a, um : no one
numantinus|11|||numantinus, a, um : numantin (habitant de Numance)
numen|7|numin||nūmen, inis, n. assentiment, volonté ; volonté des dieux, puissance divine; un dieu, une divinité: divine will, divinity; god
numero|17|||nŭmĕrō, as, are : count; consider; relate; number, enumerate
numerus|1|||nŭmĕrus, i, m. : number, sum, total, rank; numerical strength; category; rhythm, cadence
nummus|1|||nummus, i, m. : coin; cash; money; sesterce
numquam|30|||numquam, inv. : never
numquid|30|||numquid, inv. : now (strengthened num) (introduces direct question that expects negative)
num|30|||nūm, inv. : if, whether; now, surely not, really, then (asking question expecting neg)
nunciam|30|||nunciam, adv. : here and now; now at last
nuncupo|17|||nuncŭpo, as, are : call, name; express
nunc|30|||nunc, adv. : now, today, at present
nunquam|30|||nunquam, adv. : at no time, never; not in any circumstances
nuntio|17|||nuntĭo, a, are : announce, report, relate
nuntius|1|||nuntĭus, ii, m. : messenger, herald, envoy; message (oral), warning; report
nuper|30|||nūper, adv. : recently, not long ago; in recent years/our own time; (SUPER) latest in series
nupta|0|||nupta, ae, f. : bride
nuptiae|0|||nuptĭae, arum, f. pl. : les noces
nuptialis|14|nuptial||nuptĭālis, e : of a wedding or marriage, nuptial
nuptia|0|||cf. nuptiae: marriage (pl.), nuptials, wedding
nurus|9|||nŭrus, us, f. : daughter-in-law; prospective daughter-in-law; wife of grandson, etc. (leg.)
nusquam|30|||nusquam, inv. : nowhere, on no occasion
nuto|17|||nūto, as, are : waver, give way
nutricatus|9|||nūtrīcātus, us, m. : l'action de nourrir
nutrico|17|||nūtrīco, as, are : nurse/suckle; raise/rear/bring up; nourish/promote growth/well being; cherish
nutrimentum|4|||nūtrīmentum, i, n. : nourishment, sustenance
nutrio|21|nutri|nutrit|nūtrĭo, is, ire, iui ou ii, itum :nutrix|5|nutric||nūtrix, icis, f. : nurse
nutus|9|||nūtus, us, m. : nod; command, will; (ad nutum => instantly; with the agreement of)
nux|5|nuc||nux, nucis, f. : nut
nympha|0||nymph|nympha, ae, f. : nymph; (semi-divine female nature/water spirit); water; bride; young maiden
nymphe|30|||nymphē, = nympha : nymph; (semi-divine female nature/water spirit); water; bride; young maiden
obambulo|17|||ŏbambŭlo, as, are : walk up to, so as to meet; traverse
obdormisco|19|obdormiu|obdormit|obdormisco, is, ere, iui, itum : fall asleep; go to sleep; (w/reference to death)
obdo|19|obdid|obdit|obdo, is, ere, didi, ditum : put before/against; shut, close, fasten
obduco|19|obdux|obduct|obdūco, is, ere, duxi, ductum : lead or draw before; cover/lay over; overspread; wrinkle; screen
obduro|17|||obdūro, as, are : be hard, persist, endure
obeo|23|obi,obiu|obit|ŏbĕo, is, ire, ii, itum : go to meet; attend to; fall; die
obequito|17|||ŏbĕquĭto, as, are : ride up to
oberro|17|adiacu||ŏberro, as, are : errer devant ou autour (+ D.)
obfero|19|obtul|oblat|obfero, fers, ferre, obtuli, oblatum : offrir, donner
obicio|20|obiec|obiect|ōbĭcĭo, is, ere, ieci, iectum : throw before/to, cast; object, oppose; upbraid; throw in one's teeth; present
obiecto|17|||obiecto, as, are : expose/throw (to); throw/put in the way; lay to one's charge, put before
obiicio|20|obiec|obiect|obiicio, is, ere, ieci, iectum : throw before/to, cast; object, oppose; upbraid; throw in one's teeth; present
obitus|9|||ŏbĭtus, us, m. : approaching; approach, visit; setting (of the sun, etc), death
obiugaro|17|||obiugaro, as, are : réprimander, blâmer
obiurgatorius|11|||obiurgatorius, a, um : reproachful, scolding
obiurgo|17|||obiurgo, as, are : scold, chide, reproach
obiurigo|17|||obiurigo, as, are : blâmer
oblatratrix|5|oblatratric||oblātrātrix, icis, f. : celle qui aboie
oblectatio|5|oblectation||oblectātĭo, ionis, f. : delighting
oblecto|17|||oblecto, as, re : delight, please, amuse
oblicus|11|||oblīcus, a, um : oblique, allant de côté
obligatio|5|obligation||oblĭgātĭo, ionis, f. : obligation (legal/money); bond; being liable; mortgaging/pledging/guaranteeing
obligo|17|||oblĭgo, as, are : bind, oblige
oblino|19|obleu|oblit|oblĭno, is, ere, leui, litum : smear over
oblique|30|||oblīquē, adv. : d'une manière détournée
obliquus|11|||oblīquus, a, um : slanting; oblique
oblitero|17|||oblitero, as, are : cause to be forgotten/fall into disuse/to disappear; assign to oblivion
oblittero|17|||oblittĕro, as, are : cause to be forgotten/fall into disuse/to disappear; assign to oblivion
obliuio|5|obliuion||obliuio, onis, f. : oblivion; forgetfulness
obliuiscor|26||oblit|obliuiscor, eris, i, oblitus sum : forget; with GEN
oblocutor|5|oblocutor||oblŏcūtor, oris, m. : celui qui interrompt, l'interrupteur
obloquor|26||oblocut|oblŏquor, eris, i, locutus sum : interpose remarks, interrupt
obmutesco|19|obmutu||obmūtesco, is, ere, mutui, - : lose one's speech, become silent
obnitor|26||obnix|obnītor, eris, i, obnixus sum : thrust/press against; struggle against, offer resistance; make a stand
obnoxius|11|||obnoxĭus, a, um : liable; guilty
oboedienter|30|||ŏboedĭenter, adv. : avec soumission, en obéissant
oboedio|21|oboedi|oboedit|ŏboedĭo, is, ite, ii, itum : obey; listen/harken/submit (to); be subject/obedient/responsible/a slave (to)
oborior|28|obort|obort|ŏbŏrĭor, iris, iri, ortus sum : arise, appear or spring up before; well up (of tears)
obpeto|19|||obpeto, is, ere, iui et ii, itum : rencontrer, trouver
obprimo|19|obpress|obpress|obprimo, is, ere, pressi, pressum : presser, comprimer, accabler
obrepo|19|obreps|obrept|obrēpo, is, ere, repsi, reptum : creep up to; approach unawares; sneak in
obruo|19|obru|obrut|obrŭo, is, ere, obrui, obrutum : cover up, hide, bury; overwhelm, ruin; crush
obscenus|11|||obscēnus, a, um : obscène ; uas - : sexual pervert; foul-mouthed person
obscuritas|5|obscuritat||obscūrĭtas, atis, f. : darkness, obscurity unintelligibility
obscuro|17|||obscūro, as, are : darken, obscure; conceal; make indistinct; cause to be forgotten
obscurus|11|||obscūrus, a, um : dark, secret; vague, obscure
obsecro|17|||obsĕcro, as, are : entreat/beseech/implore/pray; (w/diety as object); (fidem ~ => beg support)
obsequentia|0|||obsĕquentĭa, ae, f. : la complaisance
obsequium|4|||obsĕquĭum, i, n. :obsequor|26||obsecut|obsĕquor, eris, i, cutus sum : yield to; humor
obsero|17|||obsĕro, as, are : sow, plant; cover
obseruatio|5|obseruation||obseruatio, onis, f. : observation, attention, action of watching/taking notice; surveillance; usage
obseruo|17|||obseruo, as, are : watch, observe; heed
obses|5|obsid||obses, idis, m. : hostage; pledge, security
obsideo|18|obsed|obsess|obsĭdĕo, es, ere, edi, essum : blockade, besiege, invest, beset; take possession of
obsidio|5|obsidion||obsĭdĭo, onis, f. : siege; blockade
obsigno|17|||obsigno, asz, are : sign, seal
obsisto|19|obstit||obsisto, is, ere, stiti, - : oppose, resist; stand in the way; make a stand against, withstand
obsonatus|9|||obsōnātus, us, m. : l'achat de provisions
obsonium|4|||obsōnĭum, ii, n. : food; provisions, shopping
obsono|17|||obsŏno, as, are : buy food, get/purchase provisions/(things for meal); go shopping; feast/banquet
obstinatus|11|||obstĭnātus, a, um : firm, resolved, resolute; obstinate
obstipesco|19|||obstĭpesco, is, ere, stupui, - : be amazed
obstipus|11|||obstīpus, a, um : awry, crooked, bent sideways or at an angle
obstito|19|obstit||obstito, is, ere, obstiti, - : se placer devant, se dresser contre, résister à
obsto|17|||obsto, as, are, stiti, staturus : oppose, hinder; (w/DAT)
obstrepo|19|obstrepu|obstrepit|obstrĕpo, is, ere, strepui, strepitum : roar against; make a loud noise
obstringo|19|obstrinx|obstrict|obstringo, is, ere, strinxi, strictum : confine; involve; oblige, put under an obligation, bind, bind by oath
obstruo|19|obstrux|obstruct|obstrŭo, is, ere, struxi, structum : block up, barricade
obstupesco|19|obstupu||obstŭpesco, is, ere, stupui, - : be stupefied; be struck dumb; be astounded
obsum|22|||obsum, es, esse, fui : hurt; be a nuisance to, tell against
obtego|19|obtex|obtect|obtĕgo, is, ere, texi, textum : cover over; conceal; protect
obtempero|17|||obtempĕro, as, are : obéir (à : obey; comply with the demands of; be submissive to; (w/DAT)
obtendo|19|obtend|obtent|obtendo, is, ere, di, tum : stretch/spread before/over; hide, envelop, conceal; plead as an excuse
obtentus|9|||obtentus, us, m. : spreading before; cloaking, disguising, pretext
obtero|19|obtriu|obtrit|obtĕro, is, ere, trui, tritum : crush; destroy; trample on, speak of or treat with the utmost contempt
obtestatio|5|obtestation||obtestātĭo, ionis, f. : earnest entreaty, supplication
obtestor|24|||obtestor, aris, ari : call to witness; implore
obtineo|18|obtinu||obtĭnĕo, es, ere, tinui, tentum : get hold of; maintain; obtain; hold fast, occupy; prevail
obtingo|19|obtig||obtingo, is, ere, tigi : befall, occur (to advantage/disadvantage); fall to as one's lot
obtrectatio|5|obtrectation||obtrectātĭo, ionis, f. : disparagement; detraction; verbal attack inspired by malice or spite
obtrecto|17|||obtrecto, as, are : detract from; disparage, belittle
obturbo|17|||obturbo, as, are : rendre trouble, troubler; mettre en déroute; importuner
obturo|17|||obtūro, as, are : to stop up
obuagio|21|||obuagio, is, ire : crier, vagir
obuenio|21|obuen||obuenio, is, ire, ueni, uentum : meet
obuersor|24|||obuersor, aris, ari : appear before one; go to and fro publicly
obuerto|19|obuert|obuers|obuerto, is, ere, uerti, uersum : turn or direct towards; direct against
obuiam|30|||obuiam, adv. : in the way; against
obuius|11|||obuius, a, um : in the way, easy; hostile; exposed (to)
obuoluo|19|obuolu|obuolut|obuoluo, is, ere, uolui, uolutum : wrap up, muffle, cover
ob|30|||ob, prép. + acc : on account of, for the sake of, for; instead of; right before
occano|19|occanu||occăno, is, ere, ui, - : to sound
occasio|5|occasion||occāsĭo, onis, f. : opportunity; chance; pretext, occasion
occasus|9|||occāsus, us, m. : setting (solis occasus => sunset; west)
occento|17|||occento, as, are (ostium) : to sing a serenade to; to sing a lampoon against
occido (2)|19|occid|occis,occas|occido (2), is, ere, occidi, occisum (ob + caedo) : kill, murder, slaughter, slay; cut/knock down; weary, be the death/ruin of
occido|19|occid|occas|occīdo, is, ere, occidi, occasum (ob + cado) : fall, fall down; perish, die, be slain; be ruined/done for, decline, end
occino|19|occecin||occĭno, is, ere, cecini, - : break in with a song or call; interpose a call; sing inauspiciously, croak
occipio|20|occep|occept|occĭpĭo, is, ere, cepi, ceptum : begin
occipitium|4|||occĭpĭtĭum, i, n. : back of the head, occiput
occisio|5|||occīsĭo, ionis, f. : murder, killing; slaughter
occo|17|||occo, as, are : harrow (ground)
occulo|19|occulu|occult|occŭlo, is, ere, cului, cultum : cacher (occultus, a, um : cover; cover up, hide, cover over, conceal
occultatio|5|occultation||occultātĭo, onis, f. : concealment
occulte|30|||occultē, adv. : secretly
occulto|17|||occulto, as, are : hide; conceal
occultum|4|||occultum, i, n. : la partie cachée
occumbo|19|occubu|occubit|occumbo, is, ere, cubui, cubitum : meet with (death); meet one's death
occupatio|5|occupation||occŭpātĭo, onis, f. : occupation, employment
occupatus|11|||occŭpātus, a, um : pris, investi, occupé
occupo|17|||occŭpo, as, are : seize; gain; overtake; capture, occupy; attack
occurro|19|occurr|occurs|occurro, is, ere, curri, cursum : run to meet; oppose, resist; come to mind, occur (with DAT)
occurso|17|||occurso, as, are : run repeatedly or in large numbers; mob; obstruct
occursus|9|||occursus, us, m. : meeting
ocellus|1|||ŏcellus, i, m. :(little) eye; darling
ocius|30|||ocius, adv. : plus vite
ocrea|0|||ōcrĕa, ae, f. : greave, leg-covering
octauus|11|||octauus, a, um : huitième
octingenti|11|||octingenti, ae, a : huit cents
octingentus|11|||octingentus, ae, a : huit cents
octogensimus|11|||octogensimus, a, um : eightieth
octoginta|30|||octōginta, inv. : eighty
octoni|11|||octōni, ae, a : huit (chacun)
octonus|11|||octōnus, ae, a : huit (chacun)
octo|30|||octŏ, adj. num. inv. : eight
oculus|1|||ŏcŭlus, i, m. : eye
odeum|4|||ōdēum, , i, n. : le petit théâtre, l'odéon
odiosicus|11|||ŏdĭōsĭcus, a, um : déplaisant
odiossus|11|||odiossus, a, um : insupportable, odieux
odiosus|11|||ŏdĭōsus, a, um : distasteful. disagreeable, offensive; tiresome, boring, troublesome, annoying
odium|4|||ōdīum, i, n. : hatred, dislike
odi|19|od||ōdi, isse : haïr
odorus|11|||ŏdōrus, a, um : odorous, fragrant; keen-scented
odor|5|odor||ŏdor, oris, m. : scent, odor, aroma, smell; hint, inkling, suggestion
offa|0|||offa, ae, f. : lump of food, cake
offendo|19|offend|offens|offendo, is, ere, fendi, fensum : offend, hurt (feelings)
offensa|0|||offensa, ae, f. : offense, displeasure; offense to a person's feelings, resentment
offensio|5|offension||offensĭo, ionis, f. : displeasure; accident
offensus|11|||offensus, a, um : collision, knock
offero|19|obtul|oblat|offĕro, fers, ferre, obtuli, oblatum : offer; present; cause; bestow
officina|0|||offĭcīna, ae, f. : workshop; office
officiosus|11|||offĭcĭōsus, a, um : dutiful, attentive; officious
officio|20|offec|offect|offĭcĭo, is, ere, fec, fectum : block the path (of ), check, impede
officium|4|||offĭcĭum, ii, n. : duty, obligation; kindness; service, office
offirmo|17|||offirmo, as, are : affermir, consolider (offirmatus, a, um : secure; make inflexible
offoco|17|||offōco, as, are : choke, throttle
offulcio|21|||offulcĭo, is, ire : boucher
offundo|19|offud|offus|offundo, is, ere, fudi, fusum : pour/spread over
oggannio|21|ogganiu|ogganit|oggannĭo, is, ire, iui, itum : ressasser
oggero|19|||oggĕro, is, ere : apporter en quantité
oh|30|||oh, interj. : oh! ah!
olea|0|||ŏlĕa, ae, f. : olive; olive-tree
oleo|18|||ŏlĕo, es, ere, ui : smell of, smell like
oleum|4|||ŏlĕum, i, n. : oil
olfacio|21|||olfăcĭo, is, ere, feci, factum : smell
olidus|11|||ŏlĭdus, a, um : stinking
olim|30|||ōlim, adv. : formerly; once, once upon a time; in the future
olitorius|11|||cf. holitorius: pertaining to vegetables
olitor|5|holitor||ŏlĭtor, oris, m. : vegetable-grower
oliuium|4|||oliuium, i, n. : l'huile d'olive
olla|0|||olla, ae, f. : pot, jar
olor|5|olor||ŏlor, oris, m : swan; constellation Cygnus
olus (2)|7|oler||olus (2), eris, n. : vegetables; cabbage, turnips, greens; kitchen/pot herbs
olus|1|oler||ŏlus, i, m. : vegetables; cabbage, turnips, greens; kitchen/pot herbs
omen|7|omin||ōmen, inis, n. : omen, sign; token
ominor|24|||ōmĭnor, aris, ari, atus sum : forebode, presage
omitto|19|omis|omiss|ŏmitto, is, ere, misi, missum : abandonner, laisser aller (omissus, a, um : lay aside; omit; let go; disregard
omnino|30|||omnīno, adv. : entirely, altogether; after negatives -> at all; with numerals-> in all
omnipotens|15|omnipotent||omnĭpŏtens, entis : all-powerful, omnipotent
omnis|14|omn||omnĭs, e : all men (pl.), all persons
onager|3|||ŏnăger, (onagrus), gri, m. : wild ass
onerarius|11|||ŏnĕrārĭus, a, um : of burden (navis oneraria => transport)
onerosus|11|||ŏnĕrōsus, a, um : oppressive; burdensome; onerous
onero|17|||ŏnĕro, as, are : load, burden; oppress
onustus|11|||ŏnustus, a, um : laden
onus|7|oner||ŏnus, eris, n. : load, burden; cargo
opacus|11|||ŏpācus, a, um : dark, shaded;opaque
opera|0|||ŏpĕra, ae, f. : le soin, l'effort (operam dare : work, care; aid; service, effort, trouble; (dare operam => to pay attention to
operculum|4|||ŏpercŭlum, i, n. : lid, cover
operio|21|operu|opert|ŏpĕrĭo, is, ire, perui, pertum : cover (over); bury; overspread; shut/close; conceal; clothe, cover/hide the head
operor|24|||ŏpĕror, aris, ari, atus sum : labor, toil, work; perform (religious service), attend, serve; devote oneself
opifex|5|opific||ŏpĭfex, ficis, m. : workman
opimior|15|opimior||opimior, oris : comparatif de opimus, a, um : riche, gras, bien nourri
opimus|11|||ŏpīmus, a, um : rich, fertile; abundant; fat , plump; (opima spolia => spoils from a general)
opinio|5|opinion||ŏpīnĭo, onis, f : belief idea, opinion; rumour (Plater)
opinor|24|||ŏpīnor, aris, ari, atus sum : suppose, imagine
opipare|30|||ŏpĭpărē, adv. : richement, copieusement, somptueusement
opiparus|11|||ŏpĭpărus, a, um : splendid, rich, sumptuous; Adv. opipare.
opitulor|24|||ŏpĭtŭlor, aris, atus sum : bring aid to; help; bring relief to
oplomachus|1|||oplomachus, i, m. : oplomaque (le galdiateur le plus armé)
oporteo|18|||oporteo, v. défectif utilisé seulement à la 3ème personne du singulier : require (to be done), order
oportunus|11|||oportunus, a, um : suitable; advantageous; useful, fit, favorable/opportune, ready; liable/exposed
opperior|28||oppert|oppĕrĭor, iris, iri, oppertus sum : wait (for); await
oppeto|19|oppetiu,oppet|oppetit|oppĕto, is, ere : meet, encounter; perish
oppidanus|11|||oppĭdānus, a, um : townspeople (pl.)
oppido|30|||oppĭdō, adv. : exceedingly, utterly, altogether
oppidum|4|||oppĭdum, i, n. : town
oppilo|17|||oppīlo, as, are : stop up, block
oppleo|18|oppleu|opplet|opplĕo, es, ere eui, etum : fill (completely); overspread
oppono|19|opposu|opposit|oppōno, is, ere, posui, positum : place opposite, oppose
opportune|30|||opportūnē, adv. : suitably; advantageously; conveniently, opportunely, favorably
opportunitas|5|opportunitat||opportūnĭtas, atis, f. : convenience, advantageousness; right time; opportuneness; opportunity, chance
opportunus|11|||opportūnus, a, um : suitable; advantageous; useful, fit, favorable/opportune, ready; liable/exposed
opprimo|19|oppress|oppress|opprĭmo, is, ere, pressi, pressum : press down; suppress; overthrow; crush, overwhelm, fall upon, oppress
opprobatio|5|opprobation||opprobatio, ionis, f. : le reproche, la réprimande
oppugnatio|5|oppugnation||oppugnātĭo, ionis, f. : assault, siege, attack; storming
oppugno|17|||oppugno, as, are : attack, assault, storm, besiege
opsessor|5|opsessor||opsessor, oris, m. : l'assiégeant
opses|5|opsid||opses, idis, m. : l'otage
opsonium|4|||opsōnĭum, i, n. : les provisions
opsto|17|||opsto, as, are : faire obstacle, gêner
ops|5|op||ops, opis, f. : power, might; help; influence; (pl.) => resources, wealth
optabilis|14|optabil||optābĭlis, e : desirable
optempero|17|||optempero, as, are : obey; comply with the demands of; be submissive to; (w/DAT)
opthalmicus|1|||opthalmicus, i, m. : ophtalmologue
optimates|6|optimat||optĭmātes, ium, m. : les conservateurs, les optimates
optime|30|||optĭmē, adv. : superlatif de bene - très bien, le mieux
optimus|11|||optĭmus, a, um : très bon, le meilleur. superlatif de bonus
optineo|18|optinu|optent|optineo, es, ere, tinui, tentum : get hold of; maintain; obtain; hold fast, occupy; prevail
optingo|19|optig||optingo, is, ere, tigi, - : befall, occur (to advantage/disadvantage); fall to as one's lot
optio|5|option||optĭo, ionis, f. : adjutant, assistant, helper; junior officer chosen by centurion to assist
opto|17|||opto, as, are : choose, select; wish, wish for, desire
optume|30|||cf. optime: best; (SUPER of bene); most satisfactorily/aptly/wisely/favorably; certainly!
optumus|11|||optŭmus, a, um : superlatif de bonus, a, um : best; (bonus SUPER); most apt/wise/noble/kind/loyal; ideal; highest; strongest
opturo|17|||opturo, as, are : fermer
opulentia|0|||ŏpŭlentĭa, ae, f. : riches, wealth; sumptuousness
opulentus|11|||ŏpŭlentus, a, um : wealthy; rich in wealth/resources; well supplied; sumptuous, opulent, rich
opust|30|||opust, +abl. = opus est : il faut
opus|7|oper||ŏpus, operis, n. : need; work; (opus est => is useful, beneficial); fortifications (pl.), works
oraclum|4|||oraclum, i, n. : oracle (place/agency/mouthpiece); prophecy; oracular saying/precept/maxim
oraculum|4|||ōrācŭlum, i, n. : oracle (place/agency/mouthpiece); prophecy; oracular saying/precept/maxim
oratio|5|oration||ōrātĭo, onis, f. : speech, oration; eloquence; prayer
orator|5|orator||ōrātor, oris, m. : speaker, orator
ora|0|||ōra, ae, f. : shore, coast
orbis|6|orb||orbis, is, m. : cercle, globe. - terrarum : circle, territory; region; orbis terrarum => world (circle of lands); sphere
orbitas|5|orbitat||orbĭtas, atis, f. : bereavement; loss of a child; orphanhood; childlessness
orbo|17|||orbo, as, are : bereave (of parents, children, etc), deprive (of)
orbus|11|||orbus, a, um : bereft, deprived,childless
orchas|5|orchad||orchăs, adis, f. : species of olive
orchesta|0|||orchēsta, ae, m. le danseur, le pantomime
orchestopolarius|1|||orchēstŏpŏlārĭus, i, m. : le danseur, le faisuer de cabrioles
orchestra|0|||orchēstra, ae, f. : area in front of stage; (Greek, held chorus; Roman, seats for senators/VIPs)
orchita|0|||orchīta, ae, f. : sorte d'olive
orcinianus|11|||orcinianus, a, um : de Pluton, des enfers
orcinus|11|||orcinus, a, um : qui a trait à la mort
ordinarius|11|||ordĭnārĭus, a, um : regular, ordinary
ordinatior|15|ordinatior||ordinatior, oris : comparatif de ordinatus, a, um : réglé
ordinator|5|ordinator||ordĭnātor, oris, m. : celui qui règle, qui dirige
ordino|17|||ordĭno, as, are : order/arrange, set in order; adjust, regulate; compose; ordain/appoint (Bee)
ordior|28||ors|ordĭor, iris, iri, orsus sum : begin
ordo|5|ordin||ordo, inis, m. : le rang, l'ordre, la file (de soldats), la centurie ; ordine, adv. : row, order/rank; succession; series; class; bank (oars); order (of monks) (Bee)
orgia|4|||orgia, orum, n. : les orgies, les mystères de Bacchus
orgium|4|||orgium, orum, n. : secret rites (of Bacchus) (pl.), mysteries; orgies
oriens|14|orient||ŏrĭens, entis : rising, the rising sun; the east
origo|5|origin||ŏrīgo, ginis, f. : origin, source; birth, family; race
orior|28||ort|ŏrĭor, iris, iri, ortus sum : rise, arise; spring from, appear; be descended; begin, proceed, originate
oriundus|11|||ŏrĭundus, a, um : descended; originating from
ornamentum|4|||ornāmentum, i, n. : equipment; decoration; jewel; ornament, trappings
ornatius|30|||ornatius, adv. : d'une manière plus élégante
ornatrix|5|ornatric||ornātrix, icis, f. : la coiffeuse
ornatus (2)|11|||ornatus (2), a, um : well equipped/endowed, richly adorned, ornate; distinguished, honored
ornatus|9|||ornātus, us, m. : ornement
orno|17|||orno, as, are : equip; dress; decorate, honor; furnish, adorn, garnish, trim
ornus|1|||ornus, i, f. : ash-tree
oro|17|||ōro, as, are : beg, ask for, pray; beseech, plead, entreat; worship, adore
orthius|11|||orthĭus, a, um : élevé, aigu ; -- carmen : chant sur le mode aigu
ortus|9|||ortus, us, m. : rising (of the sun), sunrise
os|7|oss||ŏs, ossis, n. : bones (pl.); (dead people)
os (2)|7|or||os (2), oris, n. : mouth, speech, expression; face; pronunciation
osculatio|5|osculation||oscŭlātĭo, ionis, f. : kissing; action of kissing
osculor|24|||oscŭlor, aris, ari : kiss; exchange kisses
osculo|17|||oscŭlo, as, are : baiser, embrasser
osculum|4|||oscŭlum, i, n. : kiss; mouth; lips; orifice; mouthpiece (of a pipe)
ostendo|19|ostend|ostent|ostendo, is, ere, tendi, tentum : show; reveal; make clear, point out, display, exhibit
ostentatio|5|ostentation||ostentātĭo, ionis, f. : exhibition, display; showing off
ostentator|5|ostentator||ostentātor, oris, m. : le rouleur de mécaniques
ostento|17|||ostento, as, are : show, display; point out, declare; disclose, hold out (the prospect)
ostentus|9|||ostentus, us, m. : display, demonstration, advertisement; (DAT merely for show; as a sign)
ostium|4|||ostĭum, ii, n. : mouth, entrance; doorway
ostreum|4|||ostrĕum, i, n. : oyster
ostrum|4|||ostrum, i, n. : purple; anything dyed purple
otiosus|11|||ōtĭōsus, a, um : idle; unemployed, unoccupied, at leisure; peaceful, disengaged, free of office
otium|4|||ōtĭum, ii, n. : leisure; spare time; holiday; ease/rest/peace/quiet; tranquility/calm; lull
ouis|6|ou||ouis, is, f. : sheep
ouo|17|||ouo, as, are : rejoice
ouum|4|||ouum, i, n. : egg
o|30|||ō, inv. : Oh!
pabulor|24|||pābŭlor, aris, ari : forage
pabulum|4|||pābŭlum, i, n. : fodder, forage, food for cattle; food/sustenance; fuel (for fire)
pacatus|11|||pācātus, a, um : peaceful, calm
pace|30|||pace, prép. : + Gén. avec la permission de
paciscor|26||pact|păciscor, eris, i, pactus sum : make a bargain or agreement; agree, enter into a marriage contract; negotiate
pactio|5|paction||pactĭo, ionis, f. : bargain, agreement
pactum|4|||pactum, i, n. : bargain, agreement; manner
paean|5|paean||paean, péan: hymn (usually of victory, to Apollo/other gods); Paean (Greek Apollo as healer)
paeceps|14|||paeceps, cipitis : la tête en avant, précipité, penché, en pente, emporté (praeceps, ipitis, n. : l'abîme - adv. : au fond, dans l'abîme)
paedagogus|1|||paedăgōgus, i, m. : slave, who accompanied children to school; pedagogue
paelex|5|paelic||paelex, icis, f. : mistress (installed as rival/in addition to wife), concubine; male prostitute
paene|30|||paene, adv. : nearly, almost; mostly
paenitentia|0|||paenĭtentĭa, ae, f. : regret (for act); change of mind/attitude; repentance/contrition (Def); penance
paeniteo|18|paenitu||paenĭtĕo, es, ere, ui : displease; (cause to) regret; repent, be sorry; (me paenitet => I am sorry)
paenulatus|1|||paenŭlātus, i, m. : vêtu du manteau de voyate ; s'oppose à togatus, donc : wearing a paenula
paeteritus|11|||paeteritus, a, um : écoulé, passé
pagus|1|||pāgus, i, m. : district, canton
palaestra|0|||pălaestra, ae, f. : palaestra, wrestling school; gymnasium
palaestricus|11|||pălaestrĭcus, a, um : of the palaestra, gymnastic
palam|30|||pălam, adv. : openly, publicly; plainly
pala|0|||pāla, ae, f. : spade
palla|0|||palla, ae, f. : the palla, a lady's outer garment
palleo|18|pallu||pallĕo, es, ere, ui : be or look pale; fade; become pale at
pallidus|11|||pallĭdus, a, um : pale, yellow-green
palliolum|4|||pallĭŏlum, i, n : little Greek cloak; a hood
pallium|4|||pallium, i, n. : cover, coverlet; Greek cloak
pallor|5|pallor||pallor, oris, m. : wanness; paleness of complexion
palmatus|11|||palmātus, a, um : embroidered with palm branches
palma|0|||palma, ae, f. : palm/width of the hand; hand; palm tree/branch; date; palm award/first place
palmula|0|||palmŭla, ae, f. : oar
palor|24|||pālor, aris, ari : wander abroad stray; scatter; wander aimlessly
palpebra|0|||palpēbra, ae, f. : eyelid
palpo|17|||palpo, as, are : to stroke; to coax, flatter, wheedle
paludamentum|4|||pălūdāmentum, i, n. : general's cloak, of scarlet color
paludatus|11|||pălūdātus, a, um : wearing a military cloak
paluster|16|palustr||păluster, tris, tre : marécageux ; palustria, um : marshy; of marshes
palus|5|palud||pălus, udis, f. : swamp, marsh
panarium|4|||pānārĭum, i, n. : breadbasket
pando|19|pand|pass|pando, is, ere, pandi, passum : spread out (passls manibus => with hands outstretched)
pandus|11|||pandus, a, um : spreading round in a wide curve arched
pango|19|pepig|pact|pango, is, ere, pepigi, pactum : compose; insert, drive in, fasten; plant; fix, settle, agree upon, stipulate
panis|6|pan||pānis, is, m. : bread; loaf
pannus|1|||pannus, i, m. : cloth, garment; charioteer's colored shirt; rags
panthera|0|||panthēra, ae, f. : leopard; the whole of a single catch made by a fowler
pantomimus|1|||pantŏmīmus, i, m. : mime performer in a pantomime
papauer|7|papauer||papauer, eris, n. : poppy; poppy-seed
papilla|0|||păpilla, ae, f. : nipple, teat, dug (of mammals)
papyrum|4|||papyrum, (-us) i, n. (m.) : papyrus, the plant (reed); a garment or "paper" made from the papyrus plant
parasiticus|11|||părăsītĭcus, a, um : de parasite
parasitus|1|||părăsītus, i, m. : guest; parasite
paratus|9|||părātus, us, m. : prepared; ready; equipped, provided
parciloquium|4|||parcĭlŏquĭum, i, n. : la sobriété de paroles
parcior|15|parcior||parcior, oris : comparatif de parcus, a, um : économe, peu abondant
parco|19|peperc,pars|pars|parco, is, ere, peperci, parsum : épargner; + dat. : spare, be lenient to; economize (with DAT)
parcus|11|||parcus, a, um : sparing, frugal;scanty, slight
pardus|1|||pardus, i, m. : panther or leopard
parens|6|parent||pārens, entis, m. : parent, father, mother
parento|17|||părento, as, are : perform rites at tombs; make appeasement offering (to the dead)
pareo|18|paru|parit|pārĕo, es, ere, ui, itum : obey, be subject/obedient to; submit/yield/comply; pay attention; attendend to
paries|5|pariet||părĭēs, etis, m. : wall, house wall
parilis|14|paril||părĭlis, e : like, equal
pario|20|peper|part|părĭo, is, ere, peperi, partum : bear; give birth to; beget, bring forth; produce, lay (eggs); create; acquire
pariter|30|||părĭter, adv. : equally; together
parius|11|||parius, a, um : de Paros
parma|0|||parma, ae, f. : small round shield
paro|17|||păro, as, are : préparer, procurer (paratus, a, um : prepare; furnish/supply/provide; produce; obtain/get; buy; raise; put up; plan
parricida|0|||parrĭcīda, ae, m. : murderer of near relative; assassin of head of state, traitor
parricidium|4|||parrĭcīdĭum, i, n. : parricide; murder
parsimonia|0|||parsĭmōnĭa, ae, f. : frugality, thrift, parsimony, temperance
pars|6|part||pars, partis, f. : part, region; share; direction; role; portion, piece; party, faction, side
partiarius|11|||partĭārĭus, qui participe à, qui a une partie
particeps|14|parcipit||partĭceps, ipitis : sharer, partaker
partim|30|||partim, adv. : partly, for the most part; mostly; (partim ... partim => some ... others)
partior|28|||partĭor, iris, iri, titus sum : share, divide up, distribute
partio|21|parti|partit|partĭo, is, ire, ii ou iui, itum : share, divide up, distribute
parturio|21|parturiu||partŭrĭo, is, ite, iui; - : be in labour; bring forth; produce; be pregnant with/ready to give birth
partus|9|||partus, us, m. : birth; offspring
parumper|30|||părumper, adv. : for a short while
parum|30|||părum, adv. : too/very little, not enough/so good, insufficient; less; (SUPER) not at all
paruolus|11|||paruolus, a, um : tiny, little, young
paruulus|11|||paruulus, a, um : infancy, childhood; small child, infant
paruus|11|||paruus, a, um : small, little, cheap; unimportant; (SUPER) smallest, least
par|14|par||pār, paris : semblable, pareil - par, paris, m. : equal, equal to; like; suitable
pasco|19||past|pasco, is, ere, paui, pastum : feed, feed on; graze
passerculus|1|||passercŭlus, i, m. : little sparrow
passer|5|passer||passer, eris, m. : sparrow
passim|30|||passim, adv. : here and there; everywhere
passus|9|||passus, us, m. : step, pace; mille passus -- mile; (duo milia passuum => two miles)
pastor|5|pastor||pastor, oris, m. : shepherd, herdsman
pastus|9|||pastus, us, m. : pasture, feeding ground; pasturage
patefacio|20|patefec|patefact|pătĕfăcĭo, is, ere, patefeci, patefactum : ouvrir, découvrir, dévoiler. - patefieri (passif) : open up; bring to light; reveal, disclose, expose
patefio|21||patefact|pătĕfīo, is, fieri : become brought to light/revealed/disclosed/exposed
patens|14|||pătens, entis : open, accessible
pateo|18|patu||păteo, es, ere, patui : être ouvert (+ dat., à qqn), s'étendre largement (en parlant de l'étendue d'un pays) ; être à la disposition de (+ dat.). - patet + prop inf : stand open, be open; extend; be well known; lie open, be accessible
patera|0|||pătĕra, ae, f. : bowl; saucer
paterfamilias|30|||păterfămĭlĭas, le père de famille (familias est un génitif archaïque)
paternus|11|||păternus, a, um : father's, paternal; ancestral
pater|5|patr||păter, tris, m. : père, magistrat ; Patres [conscripti] : father; (pater familias, patris familias, m. => head of family, household)
patesco|19|||pătesco, is, ere : be opened/open/revealed; become clear/known; open; extend, spread
patibulum|4|||pătĭbŭlum, i, n. le patibule, la fourche patibulaire: fork-shaped yoke; gibbet
patiens|14|patient||pătĭens, entis : patient, enduring
patientia|0|||pătĭentĭa, ae, f. : endurance, patience; suffering
patientius|30|||patientius, adv. : avec assez de patience, avec plus de patience, avec trop de patience
patinarius|11|||pătĭnārĭus, a, um : de plat creux (struices - : monceaux de plats, - piscis : poisson à la sauce)
patina|0|||pătĭna, ae, f. : dish
patior|27||pass|pătĭor, eris, i, passus sum : suffer; allow; undergo, endure; permit
patratus|1|||pātrātus, i, m. : tj. pater patratus, chef des féciaux
patria|0|||pātrĭa, ae, f. : native land; home, native city; one's country
patricius|11|||pātrĭcĭus, a, um : patrician, noble
patrimonium|4|||pātrĭmōnĭum, i, n. : inheritance
patrius|11|||pātrĭus, a, um : father's, paternal; ancestral
patrocinium|4|||pātrōcĭnĭum, i, n. : protection, defence patronage, legal defence
patrona|0|||pātrōna, ae, f. : protectress, patroness
patronus|1|||pātrōnus, i, m. : patron; advocate; defender, protector
patro|17|||pātro, as, are : accomplish, bring to completion
patruelis|14|patruel||pātrŭēlis, e : a cousin
patruus|1|||pătrŭus, i, m. : paternal uncle; type of harshness and censoriousness
patulus|11|||pătŭlus, a, um : wide open, gaping; wide-spreading
pauci|11|||pauci, ae, a : pl. peu de
paucus|11|||paucus, ae, a : only a small/an indefinite number of people (pl.), few; a few; a select few
pauefacio|20||pauefact|pauefacio, is, ere, feci, factum : terrify
paueo|18|pau||paueo, es, ere, paui : be frightened or terrified at
pauesco|19|||pauesco, is, ere : become alarmed
pauidus|11|||pauidus, a, um : fearful, terrified, panicstruck
pauimentum|4|||pauimentum, i, n. : pavement
paulatim|30|||paulātim, adv. : little by little; gradually
paulisper|30|||paulisper, adv. : for (only) a short time/brief while
paulo|30|||paulo, adv. : by a little; by only a small amount; a little; somewhat
paululum|30|||paulŭlum, inv. : little; to a small extent, somewhat; only a small amount/short while/distance
paulum|30|||paulum, adv. : a little/bit; to a small extent, somewhat; only a small amount/short while
pauor|5|pauor|pauor|pauor, oris, m. : fear, panic
pauo|5|pauon||pauo, onis, m. : peacock
pauperies|10|||paupĕrĭes, ei, f. : poverty
paupertas|5|paupertat||paupertas, atis, f. : poverty, need; humble circumstances
paupertinus|11|||paupertīnus, a, um : misérable
pauper|15|pauper||pauper, eris : a poor man
pausa|0|||pausa, ae, f. : cessation, end
pauxillatim|30|||pauxillātim, adv. : peu à peu
pauxillum|4|||pauxillum, i, n. : little
pax|5|pac||pax, pacis, f. : peace; harmony
pecco|17|||pecco, as, are : sin, do wrong
pecto|19|pex|pex|pecto, ie, ere, pexi, pexum : combpectuspecuarius|11|||pĕcŭārĭus, a, um : of sheep or cattle
peculatus|9|||pĕcūlātus, us, m. : embezzlement of public money or property
peculiaris|14|peculiar||pĕcūlĭāris, e : personal/private/special/peculiar/specific, one's own; singular/exceptional
peculium|4|||pĕcūlĭum, i, n. : small savings; private property
pecuniarius|11|||pĕcūnĭārĭus, a, um : of money, pecuniary
pecunia|0|||pĕcūnĭa, ae, f. : money; property
pecuniosus|11|||pĕcūnĭōsus, a, um : rich, wealthy; profitable
pecus (2)|5|pecud||pecus (2), udis, f. : cattle, herd, flock
pecus|7|pecor||pĕcus, oris, n. : sheep; animal
pedester|16|pedestr||pĕdester, is, e : on foot, pedestrian
pedes|5|pedit||pĕdes, itis, m. : foot soldier; infantry (pl.)
pedica|0|||pĕdĭca, ae, f. : shackle, fetter; snare
pedico|17|||pēdīco, as, are : perform anal intercourse; commit sodomy with
pedisequa|0|||pĕdĭsĕqua, ae, f. : female attendant; waiting woman, waitress; handmaiden
pedisequus|1|||pĕdĭsĕquus, i, m. : male attendant, manservant; follower on foot; footman, page; lackey
peditatus|9|||pĕdĭtātus, us, m. : infantry
pedo|19|peped|pedit|pĕdo, is, ere, pepedi, peditum : péter
pegma|7|pegmat||pēgma, atis, n. : bookcase; a stage, scaffolding
peiero|17|||peiero, as, are : swear falsely
peior|15|peior||peior, oris : comparatif de malus, a, um : mauvais
peius|30|||peius, adv. : (de façon) pire
pelagius|11|||pĕlăgĭus, a, um : marine, of the sea
pelagus|1|||pĕlăgus, i, n. : the sea; the open sea, the main; (-us neuter, only sing.)
pellicio|20|pellex|pellect|pellĭcĭo, is, ere, lexi, lectum : attract/draw away; allure/seduce/entice/captivate; coax/induce/wheedle/win over
pellicula|0|||pellĭcŭla, ae, f. : skin, hide
pellis|6|pell||pellis, is, f. : skin, hide; pelt
pello|19|pepul|puls|pello, is, ere, pepuli, pulsum : beat; drive out; push; banish, strike, defeat, drive away, rout
pelta|0|||pelta, ae, f : crescent-shaped shield
penates|6|penat||penates, ium, m. pl. : Penates, household gods, gods of the family.
pendeo|18|pepend||pendĕo, es, ere, pependi, - : hang, hang down; depend; (~ ab ore => hang upon the lips, listen attentively)
pendo|19|pepend|pens|pendo, is, ere, pependi, pensum : weigh out; pay, pay out
pendulus|11|||pendŭlus, a, um : hanging, hanging down, uncertain
penest|30|||penest, = penes est
penes|30||penes|pĕnĕs, prép. acc. : in the power of, in the hands of (person); belonging to
penetrabilis|14|penetrabil||pĕnĕtrābĭlis, e : that can be pierced; penetrable; piercing
penetrale|8|penetral||pĕnētrāle, is, n. : innermost parts/chambers/self (pl.); spirit, life of soul; gimlet (Latham)
penetralis|14|penetral||pĕnētrālis, e : inner, innermost
penetro|17|||pĕnētro, as, are : enter, penetrate
penitus|30|||pēnītus, adv. : inside; deep within; thoroughly
penna|0|||penna, ae, f. : feather, wing
pensilis|14|pensil||pensĭlis, e : suspendu
pensio|5|||pensĭo, onis, f. : payment, installment, paying out; rent; measured weight; reckoning of weight
penso|17|||penso, as, are : weigh, weigh out; pay or punish for; counterbalance, compensate; ponder, exami
pensum|4|||pensum, i, n. : quantity of wool given to be spun or woven; task, stint
pensus|11|||pensus, a, um : qui a du poids
penuria|0|||pēnūrĭa, ae, f. : want, need, scarcity
penus (2)|1|||penus (2), i, m. : provisions, food; stock of a household; storeroom in temple of Vesta
penus|9|||pĕnus, us, m. : provisions, food; stock of a household; storeroom in temple of Vesta
peplum|4|||pēplum, i, n. : robe of state
perago|19|pereg|peract|pĕrăgo, is, ere, egi, actum : disturb; finish; kill; carry through to the end, complete
peragro|17|||pĕrāgro, as, are : travel over every part of, scour
peramanter|30|||pĕrămanter, adv. : très affectueusement
perambulo|17|||pĕrambŭlo, as, are : walk about in, tour; make the round of
perantiquus|11|||pĕrantīquus, a, um : very ancient
pera|0|||pēra, ae, f. : satchel; bag slung over shoulder (for day's provisions); (affected by Cynics)
percarus|11|||percārus, a, um : très cher, très couteux, très aimé
percello|19|percul|perculs|percello, is, ere, culi, culsum : strike down; strike; overpower; dismay, demoralize, upset
percipio|20|percep|percept|percĭpĭo, is, ere, percepi, perceptum : secure, gain; perceive, learn, feel
percitus|11|||percĭtus, a, um : mû fortement, agité
percontor|24||percontat|percontor, aris, ari : inquire
percoquo|19|percox|percoct|percŏquo, is, ere, coxi, coctum : cook thoroughly; bake, heat
percrebresco|19|percrebru||percrebresco, is, ere, ui, - : become very frequent, become very widespread
percunctor|24|||percunctor, aris, ari : s'enquérir, questionner
percupio|20|||percŭpĭo, is, ere : désirer ardemment
percurro|19|perrcurr|percurs|percurro, is, ere, (cu)curri, cursum : run through
percussio|5|percussion||percussĭo, onis, f. : percussion, coup, mesure
percussor|5|percussor||percussor, oris, m. : murderer, assassin
percutio|20|percuss|percuss|percŭtĭo, is, ere, cussi, cussum : beat, strike; pierce
perdius|11|||perdĭus, a, um : qui dure tout le jour
perdomo|17|perdomu|perdomit|perdŏmo, as, are, domui, domitum : tame thoroughly, subjugate completely
perdo|19|perdid|perdit|perdo, is, ere, didi, ditum : 1. détruire, ruiner, anéantir 2. perdre perditus, a, um : ruin, destroy; lose; waste
perduco|19|perdux|perduct|perdūco, is, ere, duxi, ductum : lead, guide; prolong; induce, conduct, bring through
perduellio|5|perduellion||perdŭellĭo, ionis, f. : treason
perduellis|6|perduell||perdŭellis, is, m. : l'ennemi
peregre|30|||pĕrĕgrē, inv. : to or from abroad
peregrinatio|5|peregrination||pĕrĕgrīnātĭo, ionis, f. : living abroad, sojourn abroad; traveling, travel; (exile?)
peregrinitas|5|peregrinitat||pĕrĕgrīnĭtas, atis, f. : pérégrinité, condition d'étranger, goût étranger
peregrinus|11|||pĕrĕgrīnus, a, um, adj. et n. : foreigner, stranger, alien; foreign woman (F); foreign residents (pl.)
perendie|30|||pĕrendĭē, adv. : day after tomorrow
perennis|14|perenn||pĕrennis, e : continual; everlasting, perpetual, perennial; eternal
pereo|23|peri,per||pĕrĕo, is, ire, ii, itum : die, pass away; be ruined, be destroyed; go to waste
pererro|17|||pĕrerro, as, are : wander through, roam or ramble over
perfectus|11|||perfectus, a, um : perfect, complete; excellent
perfero|19|pertul|perlat|perfĕro, fers, ferre, tuli, latum : carry through; bear, endure to the end, suffer; announce
perficio|20|perfec|perfect|perfĭcĭo, is, ere, feci, fectum : complete, finish; execute; bring about, accomplish; do thoroughly
perfidia|0|||perfĭdĭa, ae, f. : faithlessness, treachery, perfidy
perfidus|11|||perfĭdus, a, um : faithless, treacherous, false, deceitful
perflo|17|||perflo, as, are : blow through or over
perfluo|19|||perflŭo, is, ere : flow/run through; flow on/along; stream (with moisture); flow (drapery)
perforo|17|||perfŏro, as, are : bore/pierce/make a hole/passage/break in/through; bore/pierce/stab/perforate
perfrico|17|||perfrĭco, as, are : frotter complètement, frictionner; oindre,
perfringo|19|perfreg|perfract|perfringo, is, ere, fregi, fractum : break through
perfruor|26||perfruct|perfrŭor, eris, i, fructus sum : have full enjoyment of, enjoy
perfuga|0|||perfŭga, ae, m. : deserter
perfugio|20|perfug||perfŭgĭo, is, ere, fugi, - : flee, desert; take refuge
perfugium|4|||perfŭgĭum, i, n. : refuge; asylum; excuse
perfundo|19|perfud|perfus|perfundo, is, ere, fudi, fusum : pour over/through, wet, flood, bathe; overspread, coat, overlay; imbue
perfungor|26||perfunct|perfungor, eris, i, functus sum : s'acquitter complètement de ; parf. : perform, discharge, have done with (w/ABL)
pergo|19|perrex|perrect|pergo, is, ere, perrexi, perrectum : go on, proceed
pergraecor|24|||pergraecor, aris, ari : vivre comme des grecs, des débauchés
pergratus|11|||pergrātus, a, um : very agreeable or pleasant
pergula|0|||pergŭla, ae, f. :perhaurio|21|perhaus|perhaust|pĕrhaurĭo, is, ure, hausi, haustum : recueillir complètement
perhibeo|18|perhibu|perhibit|pĕrhĭbĕo, es, ere, ui, itum : present, give, bestow; regard, hold; name
periclitabundus|11|||pĕrīclĭtābundus, a, um : qui essaie ; - sui : qui essaie ses forces
periclitor|24|||pĕrīclĭtor, aris, ari : try, prove, test, make a trial of, put to the test/in peril; risk, endanger
periclum|4|||pĕrīclum, i, n. : danger, peril; trial, attempt; risk; responsibility for damage, liability
periculosus|11|||pĕrīcŭlōsus, a, um : dangerous, hazardous, perilous; threatening
periculum|4|||pĕrīcŭlum, i, n. : danger, peril; trial, attempt; risk; responsibility for damage, liability
perimo|19|perem|perempt|pĕrĭmo, is, ere, emi, emptum : kill, destroy
perinde|30|||pĕrinde, adv. : in the same way/just as, equally; likewise (~ ac => just as if)
periniquus|11|||pĕrĭnīquus, a, um : very unfair; very discontented or unwilling
perinsignis|14|perinsign||pĕrinsignis, e : très remarquable
periodicus|11|||pĕrĭŏdĭcus, a, um : périodique
periscelis|5|periscelid||pĕriscĕlis, idis, f. : garter, anklet, leg-band
peritia|0|||pĕrītĭa, ae, f. : practical knowledge, skill, expertise
periturus|11|||periturus, a, um : participe futur de pereo, is, perire : périr
peritus|11|||pĕrītus, a, um : skilled, skillful; experienced, expert; with gen
periurior|15|periurior||periurior, oris : comparatif de periurius, a, um : menteur, parjure
periurius|11|||periurius, a, um : parjure, menteur
periuro|17|||periuro, ou peiero, as, are : swear falsely
periurus|11|||periurus, a, um : perjured; false, lying
peri|30|||peri, prép. : mot grec : au sujet de
perlego|19|perleg|perlect|perlĕgo, is, ere, legi, lectum : read through
perleuis|14|perleu||perleuis, e : très leger
perlicio|20|||perlĭcĭo, is, ere, lexi, lectum : attract/draw away; allure/seduce/entice/captivate; coax/induce/wheedle/win over
perlinio|21|||perlĭnĭo, is, ire : enduire complètement
perlucidus|11|||perlucidus, a, um : transparent, pellucid
perluo|19|perlu|perlut|perlŭo, is, ere, lui, lutum : mouiller, laver. Au passif : wash off or thoroughly, bathe
permadefacio|20|permadefec||permădĕfăcĭo, is, ere, feci, factum : inonder
permagnus|11|||permagnus, a, um : very great
permaneo|18|permans|permans|permănĕo, es, ere, mansi, mansum : last, continue; remain; endure
permano|17|||permāno, as, are : flow through; leak through; permeate
permeo|17|||permĕo, as, are : go or pass through, cross, traverse; pervade
permetior|28||permens|permētĭor, iris, iri, permensus sum : mesurer entièrement, parcourir (permensus, a, um : measure (exactly); traverse/travel over; pass through; complete (time/process)
permisceo|18|permiscu|permixt|permisceo, es, ere, miscui, mixtum : mix or mingle together; confound; embroil; disturb thoroughly
permissus|9|||permissus, us, m. : permission, authorization
permitto|19|permis|permiss|permitto, is, ere, misi, missum : let through; let go through; relinquish; permit, allow; entrust; hurl
permodestus|11|||permŏdestus, a, um : very modest, very moderate
permoueo|18|permou|permot|permoueo, es, ere, moui, motum : stir up; move deeply; influence; agitate
permulceo|18|permuls|permuls|permulcĕo, es, ere, si, sum : rub gently, stroke, touch gently; charm, please, beguile; soothe, alleviate
permultus|11|||permultus, a, um : souvent au pluriel : very much; very many (pl.)
permunio|21|permuniu|permunit|permūnĭo, is, ire, iui, itum : fortify thoroughly, make very secure; finish constructing fortifications
permutatio|5|permutation||permūtātĭo, onis, f. : change, exchange
permuto|17|||permūto, as, are : exchange (for); swap
pernicies|10|||pernĭcĭes, iei, f. : ruin; disaster; pest, bane; curse; destruction, calamity; mischief
perniciosus|11|||pernĭcĭōsus, a, um : destructive, dangerous, pernicious
pernicitas|5|pernicitat||pernīcĭtas, atis, f. : speed, agility
pernix|14|pernic||pernix, icis : persistent, preserving; nimble, brisk, active, agile, quick, swift, fleet
pernocto|17|||pernocto, as, are : spend the night
pernotesco|19|pernotu||pernōtesco, is, ere, tui, - : devenir de notoriété publique
pernox|14|pernoct||pernox, octis : lasting all night
pernumero|17|||pernŭmĕro, as, are : compter entièrement
perofficiose|30|||pĕroffĭcĭōsē, adv. : avec beaucoup d'égards
peropportunus|11|||pĕropportūnus, a, um : very favorably situated, very convenient
peroro|17|||pĕrōro, as, are : deliver the final part of a speech, conclude
perpauci|11|||perpauci, orum : très peu nombreux
perpaucus|11|||perpaucus, orum : very few (pl.); select
perpauxillum|4|||perpauxillum, i, n. : une très petite quantité
perpello|19|perpul|perpuls|perpello, is, ere, puli, pulsum: compel, constrain, prevail upon; enforce
perpendo|19|perpend|perpens|perpendo, is, ere, pendi, pensum : weigh carefully; assess carefully
perperam|30|||perpĕram, adv. : wrongly, incorrectly
perpetior|27||perpess|perpĕtĭor, eris, i, perpessus sum : endure to the full
perpetro|17|||perpĕtro, as, are : carry through, accomplish
perpetuitas|5|perpetuitat||perpĕtŭĭtas, atis, f. : continuity; permanence
perpetuo|30|||perpĕtŭō, adv. : without interruption; constantly; forever; continually; perpetual
perpetuus|11|||perpĕtŭus, a, um : continuous, uninterpreted; whole; perpetual, lasting; everlasting
perpudesco|19|||perpŭdesco, is, ere : ressentir une grande honte
perquam|30|||perquam, adv. : extremely
perquiro|19|perquisiu|perquisit|perquīro, sivi, situm, ere : search everywhere for
perrumpo|19|perrup|perrupt|perrumpo, is, ere, rupi, ruptum : break through
persalsus|11|||persalsus, a, um : very witty
perscribo|19|perscrips|perscript|perscrībo, is, ere, scripsi, scriptum : report; write out in full; finish writing, write a detailed record
persedeo|18|persed||persĕdĕo, es, ere, sedi, sessum : rester assis
persequor|26||persecut|persĕquor, eris, i, persecutus sum : follow up, pursue; overtake; attack; take vengeance on; accomplish
perseueranter|30|||perseueranter, adv. : steadfastly, persistently; with continued action
perseuero|17|||perseuero, as, are : persist, persevere; continue
persoluo|19|persolu|persolut|persoluo, is, ere, solui, solutum : pay
persona|0|||persōna, ae, f. : mask; character; personality
persono|17|||persŏno, as, are : make loud/continuous/pervasive noise/loud music; ring/resound; chant/shout out
perspicio|20|perspex||perspĭcĭo, is, ere, spexi, spectum : see through; examine; observe
perspicuus|11|||perspĭcŭus, a, um : transparent, clear; evident
persto|17|||persto, as, are, steti, statum : stand firm; last, endure; persevere, persist in
perstrepo|19|perstrepu||perstrĕpo, is, ere, pui, - : retentir, faire retentir
perstringo|19|perstrinx|perstrict|perstringo, is, ere, strinxi, strictum : graze, graze against; make tight all over; offend, make unfavorable mention
persuadeo|18|persuas|persuas|persuādĕo, es, ere, asi, asum : persuade, convince (with dat.)
persuasio|5|persuasion||persuāsĭo, ionis, f. : la persuasion, la conviction, la croyance
persulto|17|||persulto, as, are : leap or skip or prance about, range (over), scour
pertaesus|11|||pertaesus, a, um : dégoûté, las de( me pertaesum est : je fus dégoûté +Gén.)
pertenuis|14|||pertĕnŭis, e : très léger, très fragile
perterritus|11|||perterrĭtus, a, um : very frightened, thoroughly frightened; completely terrified
pertimescendus|11|||pertimescendus, a, um : qu'on doit craindre
pertimesco|19|pertimu||pertĭmesco, is, ere, mui, - : become very scared (of )
pertinacia|0|||pertĭnācĭa, ae, f. : determination/perseverance; persistence; obstinacy, stubbornness, defiance
pertinaciter|30|||pertĭnācĭter, adv. : tenaciously; obstinately, stubbornly, determinedly; through thick and thin
pertinax|14|pertinac||pertĭnax, acis : persevering, obstinate; pertinacious
pertinenter|30|||pertĭnenter, adv. : d'une manière pertinente
pertineo|18|pertinu||pertĭnĕo, es, ere, tinui : reach; extend; relate to; concerns, pertain to
pertractatio|5|pertractation||pertractātĭo, ionis, f. : thorough handling, detailed treatment
pertracto|17|||pertracto, as, are : palper, manier
pertraho|19|||pertrăho, is, ere, traxi, tractum : draw or drag through or to, bring or conduct forcibly to; draw on, lure
pertrunco|17|||pertrunco, as, are : trancher
perturbatio|5|perturbation||perturbātĭo, onis, f. : disturbance; commotion
perturbo|17|||perturbo, as, are : confuse, throw into confusion; disturb, perturb, trouble; alarm
peruado|19|peruas|peruas|peruado, is, ere, uasi, uasum : go or come through; spread through; penetrate; pervade
peruagor|24|||peruagor, aris, ari : wander or range through, rove about; pervade, spread widely; extend
peruasto|17|||peruasto, as, are : devastate completely
perueho|19|peruex|peruect|perueho, is, ere, uexi, uectum : bear, carry or convey through; pervehi, pass to sail to, ride to
peruello|19|peruell||peruello, is, ere, peruelli : tirer, tourmenter
peruenio|21|peruen|peruent|peruenio, is, ire, ueni, uentum : come to; reach; arrive
peruerse|30|||peruerse, adv. : de manière perverse
peruersitas|5|peruersitat||peruersitas, atis, f. : la dépravation, la corruption
peruicacia|0|||peruicacia, ae, f. : stubbornness, obstinacy, firmness, steadiness
peruicax|15|peruicac||peruicax, acis : stubborn, obstinate; firm, steadfast
peruigilo|17|||peruigilo, as, are : remain awake all night; keep watch all night; keep a religious vigil
peruigil|14|peruigil||peruigil, is : keeping watch or sleepless all night long; always watchful
peruinco|19|peruic|peruict|peruinco, is, ere, uici, uictum : conquer completely; carry (a proposal), gain an objective, persuade
peruius|11|||peruius, a, um : passable, traversable; penetrable
perula|0|||pērŭla, ae, f. : la besace
peruolo|17|||peruolo, as, are : fly or flit through; wing one's way; move rapidly through the air
peruorse|30|||peruorse, adv. : de travers
peruro|19|peruss|perust|pĕrūro, is, ere, ussi, ustum : burn up; fire; scorch; make sore
peruulgo|17|||peruulgo, as, are : make publicly known, spread abroad
per|30|||per, prép. : + Acc. : through (space); during (time); by, by means of
pes|5|ped||pēs, pedis, m. : foot; (pedem referre => to retreat)
pessimus|11|||pessĭmus, a, um : très mauvais, le pire
pessulus|1|||pessŭlus, i, m. : bolt
pessum|30|||pessum, adv. : au fond, à sa ruine, à sa perte (pessum dare : to the lowest part, to the bottom, (~ dare => destroy, ruin)
pestifer|12|pestifer||pestĭfer, era, erum : pestilential; destructive
pestilens|14|pestilent||pestĭlens, entis : pestilential, unhealthy, unwholesome; destructive
pestis|6|pest||pestis, is, f. : plague, pestilence, curse, destruction
petitio|5|petition||pĕtītĭo, ionis, f. : candidacy; petition
petitor|5|petitor||pĕtītor, oris, m : seeker striver after, applicant, candidate, claimant, plaintiff
petorritum|4|||pĕtorrĭtum, i, n. : an open four-wheeled carriage
peto|19|peti,petiu|petit|pĕto, is, ere, iui, itum : attack; aim at; desire; beg, entreat, ask (for); reach towards, make for
petulans|15|petulant||pĕtŭlans, antis : smart-alecky; forward; impudent; reprobate
petulantia|0|||pĕtŭlantĭa, ae, f. : impudent or boisterous aggressiveness; wantonness, immodesty
pexatus|11|||pexātus, a, um : wearing a garment with the nap on
phaleratus|11|||phălĕrātus, a, um : wearing phalerae
phalera|0|||phalera, ae, f. : n'existe qu'au pluriel : phalerae, arum : ornaments (pl.) worn by men of arms and horses
phiala|0|||phĭăla, ae, f. : drinking vessel; a bowl, saucer
philosophia|0|||phĭlŏsŏphĭa, ae, f. : philosophy, love of wisdom
philosophus|1|||phĭlŏsŏphus, i, m. : philosopher
philyra|0|||phĭlyra, ae, f. : linden-tree, lime-tree
phoca|0|||phōcă, ae, f. : seal; (marine mammal)
physicus|1|||physĭcus, i, m. : physicist, natural philosopher; natural scientist
piaculum|4|||pĭācŭlum, i, n. : sin; crime
piamentum|4|||pĭāmentum, i, n. : l'expiation
pictor|5|pictor||pictor, oris, m. : painter
pictura|0|||pictūra, ae, f. : painting, picture
pietas|5|pietat||pĭĕtas, atis, f. : responsibility, sense of duty; loyalty; tenderness, goodness; pity; piety (Bee)
pigeo|18|pigu|pigit|pĭgĕo, es, ere : être fâché, regretter, causer de la peine
piger|13|||pĭger, gra, grum : lazy, slow, dull
piget|18|||pĭget, impersonnel : it disgusts, irks, pains, chagrins, afflicts, grieves
pignus|7|pignor||pignus, oris, n. : pledge (security for debt), hostage, mortgage; bet, stake; symbol; relict
pigritia|0|||pīgrĭtĭa, ae, f. : sloth, sluggishness, laziness, indolence
pila|0|||pĭla, ae, f. : squared pillar; pier, pile; low pillar monument; funerary monument w/cavity
pileatus|11|||pileatus, a, um : coiffé du pileus (bonnet d'esclave)
pilentum|4|||pīlentum, i, n. : luxurious carriage used by women
pileus|1|||pīlĕus, i, m. : felt cap (worn at Saturnalia/by slaves after manumission); freedom, liberty
pilicrepus|1|||pĭlīcrĕpus, i, m. : le joueur de balle
pilleus|1|||pillĕus, i, m. : felt cap (worn at Saturnalia/by slaves after manumission); freedom, liberty
pilus|1|||pīlus, i, m. : hair; bit/whit (thing of minimal size/value); hair shirt/garment (pl.) (L+S)
pineus|11|||pīnĕus, a, um : of the pine, covered in pines
pingo|19|pinx|pict|pingo, is, ere, pinxi, pictum : paint, draw; depict, portray
pinguis|14|pingu||pinguis, e : fat; rich, fertile; thick; dull, stupid
pinnatus|11|||pinnātus, a, um : feathered, winged
pinna|0|||pinna, ae, f. : lobe (of the liver)
pinnula|0|||pinnŭla, ae, f : small/little wing/feather; little fin; skirt (of garment) (Souter)
pinso|19|pinsu|pins|pinso, is, ere, sui, pinsum : to stamp, pound, crush
pinus|1|||pīnus, i, f. : pine/fir tree/wood/foliage; ship/mast/oar; pinewood torch
pio|17|||pĭo, as, are : appease, propitiate; cleanse, expiate
piper|7|piper||pĭper, eris, n. : pepper
pipio|17|||pīpĭo, as, are : chirp, pipe
pirata|0|||pīrāta, ae, m. : pirate
piscarius|11|||piscārĭus, a, um : aux poissons
piscator|5|piscator||piscātor, oris, m. : fisherman
piscicapus|1|||piscĭcăpus, i, m. : pêcheur
piscina|0|||piscīna, ae, f. : pool; fishpond; swiming pool, spa; tank, vat, basin
piscis|6|pisc||piscis, is, m. : fish
piscor|24|||piscor, aris, ari : fish
piscosus|11|||piscōsus, a, um : teeming with fish
pistor|5|pistor||pistor, oris, m. : pounder of far (emmer wheat); miller/baker
pistrinum|4|||pistrīnum, i, n. : le moulin (tradere in - : mill/bakery; (as a place of punishment of slaves or of drudgery)
pituita|0|||pītŭīta, ae, f. : mucus, catarrh, phlegm; pip, disease of poultry; morbid/viscous discharge
pius|11|||pĭus, a, um : conscientious; affectionate, tender; patriotic, dutiful, pious; holy, godly
placamentum|4|||plācāmentum, i, n. : means of appeasing
placeo|18|placu|placit|plăcĕo, es, ere, cui, citum : 1.plaire, être agréable (placitus, a, um : please, satisfy, give pleasure to (with dat.)
placet|18|||placet, impers. : it is pleasing/satisfying, gives pleasure; is believed/settled/agreed/decided
placide|30|||plăcĭdē, inv. : gently, calmly, gradually, peacefully, quietly; in a conciliatory manner
placidissimus|11|||placidissimus, a, um : très calme
placidus|11|||plăcĭdus, a, um : gentle, calm, mild, peaceful, placid
placito|17|||plăcĭto, as, are : plaire beaucoup
placo|17|||plāco, as, are : apaiser. - placare aliquem alicui : appease; placate; reconcile
plaga|0|||plăga, ae, f. : stroke, blow, stripe, cut, thrust, wound, injury, misfortune, impression
plagiarius|1|||plăgĭārĭus, i, m. : kidnapper; a plagiarist
plagigerulus|11|||plāgĭgĕrŭlus, a, um : roué de coups
plagipatida|0|||plāgĭpătĭda, ae, m. : le souffre-douleur
plagium|4|||plăgĭum, i, n. : le plagiat
plago|17|||plāgo, as, are : frapper, battre
plagula|0|||plăgŭla, ae, f. : bed-curtain
planarius|11|||plānārĭus, de plaine, de plain-pied
planctus|9|||planctus, us, m. : wailing, lamentation, lament, beating of the breast; mourning
plane|30|||plānē, adv. : clearly, plainly, distinctly; completely
plangor|5|plangor||plangor, oris, m. : outcry, shriek
plango|19|planx|planct|plango, is, ere, planxi, planctum : strike, beat; bewail; lament for, mourn
planitia|0|||plānĭtĭa, la surface plane, la plaine: plain, plateau, a flat/plane/level surface; a plane (geometry); flatness
planities|10|||plānĭtĭes, ei, f. : plain, plateau, a flat/plane/level surface; a plane (geometry); flatness
planta|0|||planta, ae, f. : sole (of foot); (esp. as placed on ground in standing/treading); foot
planto|17|||planto, as, are : propagate from cuttings; set out, transplant (L+S); fix in place; form, make
planus|11|||plănus, a, um : level, flat
plapebra|0|||plapebra, ae, f. : la paupière
plasma|7|plasmat||plasma, atis, n. : modulation of the voice (affected); image, figure, creature (L+S); fiction
plastes|6|plast||plastes, is, m. : modeller, moulder, potter; creator, maker (eccl.); statuary
platea|0|||plătĕa, ae, f. : broad way, street
plaudo|19|plaus|plaus|plaudo, is, ere, si, sum : clap, strike (w/flat hand), pat; beat (wings); applaud; express (dis)approval
plaustrum|4|||plaustrum, i, n. : wagon, cart, wain; constellation of Great Bear/Big Dipper
plausus|9|||plausus, us, m. : clapping; applause
plebecula|0|||plēbēcŭla, ae, f. : mob, common people
plebeius|11|||plēbēĭus, a, um : plebeian
plebes|10|||plēbēs, ei, f. : common people, commons, plebeians; folk; lower class, lower ranks, mass
plebs|5|pleb||plebs, plebis, f. : common people, commons, plebeians; folk; lower class, lower ranks, mass
plectilis|14|plectil||plectĭlis, e : tressé
plecto|19|||plēcto, is, ere : plait, twine
plenus|11|||plēnus, a, um : full, plump; satisfied
plerique|29|||plērīque, aeque, aque : la plupart
plerumque|30|||plērumquē, adv. : generally, commonly; mostly, for the most part; often, frequently
plicatrix|5|plicatric||plĭcātrix, icis, f. : celle qui plie les vêtements
ploratus|9|||plōrātus, us, m. : wailing, crying
ploro|17|||plōro, as, are : cry over, cry aloud; lament, weep; deplore
plostrum|4|||plostrum, i, n. : wagon, cart, wain; constellation of Great Bear/Big Dipper
pluma|0|||plūma, ae, f. : feather; plume
plumbeus|11|||plumbĕus, a, um : leaden; blunt, dull; heavy; stupid
plumbum|4|||plumbum, i, n. : lead; (plumbum album => tin)
plumula|0|||plūmŭla, ae, f : petite plume, duvet
pluo|19|plu||plŭo, is, ere, plui, - : impers. : il pleut pers. : rain; fall like rain; rain down; drip with rain
plures|14|plur||plūres, plura : pl. plus de, plus nombreux
plurifariam|30|||plūrĭfārĭam, adv. : in many places, extensively; in many ways
plurimum|30|||plūrĭmum, adv. : most/great number of things; greatest amount; very much; the most possible
plurimus|11|||plūrĭmus, a, um : very many, many a one; the most people, very many/great number of people
pluris|14|||pluris, plura : pl. plus de, plus nombreux
plus|7|plur||plūs, pluris, n. : X times as great/many (only w/numerical prefix) (proportion), -fold, tuple
plus (2)|30|||plus (2), adv. : more, too much, more than enough; more than (w/NUM); higher price/value (GEN)
plusculum|30|||pluscŭlum, adv. : un peu plus, un peu plus de
plusculus|11|||pluscŭlus, a, um : somewhat more, rather more
pluuia|0|||pluuia, ae, f. : rain, shower
pluuius|11|||pluuius, a, um : rainy, causing or bringing rain
poculum|4|||pōcŭlum, i, n. : drinking cup; drink
podex|5|podic|podic|pōdex, icis, m. : fundament, anus
poena|0|||poena, ae, f. : le châtiment (dare poenas : penalty, punishment; loss; retribution; (poena dare => to pay the penalty)
poeniceus|11|||poeniceus, a, um : rouge vif, pourpre
poenio|21|poeniu|poenit|poenĭo, is, ire i(u)i, itum : punish (person/offence), inflict punishment; avenge, extract retribution
poeta|0|||pŏēta, ae, m. : poet
polio|21|poliu|polit|pŏlĭo, is, ire, iui, itum : smooth, polish; refine, give finish to
politura|0|||pŏlītūra, ae, f. : polissage
politus|11|||pŏlītus, a, um : refined, polished
polleo|18|||pollĕo, es, ere : exert power or influence; be strong
pollex|5|pollic||pollex, icis, m. : thumb
polliceor|25||pollicit|pollĭcĕor, eris, eri, pollicitus sum : promise
pollicitor|24|||pollĭcĭtor, aris, ari : promise (assiduously)
pollucibiliter|30|||pollūcĭbĭlĭter, adv. : splendidement
polluctura|0|||polluctūra, ae : le repas splendide, l'offrande
polluo|19|pollu|pollut|pollŭo, is, ere, pollui, pollutum :polus|1|||pŏlus, i, m. : pole (e.g., north pole), end of an axis; heaven, sky, celestial vault
polypus|1|||pōlypŭs, i, m. : octopus, nasal tumor
pol|30|||pol, interj. : by Pollux; truly; really
pomarius|11|||pōmārĭus, a, um : de verger
pomerium|4|||pōmērĭum, i, n. : space left free from buildings round the walls of a Roman or Etruscan town
pomifer|12|||pōmĭfer, era, erum : fruit-bearing
pompa|0|||pompa, ae, f. : procession; retinue; pomp, ostentation
pomum|4|||pōmum, i, n. : fruit, apple; fruit tree
ponderosus|11|||pondĕrōsus, a, um : heavy, weighty; significant
pondo|30|||pondo, inv. : in or by weight
pondus|7|ponder||pondus, eris, n. : weight, burden, impediment
pone|30|||pōne, prép. : + Acc : behind (in local relations) (rare)
pono|19|posu|posit|pōno, is, ere, posui, situm : put, place, set; station
pons|6|pont||pons, pontis, m. : bridge
ponticulus|1|||pontĭcŭlus, i, m. : little bridge
pontifex|5|pontific||pontĭfex, icis, m. : high priest/pontiff; (of Roman supreme college of priests); bishop (Bee); pope
pontificatus|9|||pontĭfĭcātus, us, m. : pontificate, the office of pontifex
pontus|1|||pontus, i, m. : the sea
popina|0|||pŏpīna, ae, f. : cook-shop, bistro, low-class eating house
poples|5|poplit||poplĕs, poplitis, f. : knee
poplo|30|||poplo, = populo
popularis|14|popular||popŭlāris, e : qui a trait au peuple, qui vient du pays, indigène, compatriote ; populares, ium : of the people, popular
populatio|5|population||pŏpŭlātĭo, onis, f. : plundering, ravaging, spoiling; laying waste, devastation; plunder, booty
populator|5|populator||pŏpŭlātor, oris, m. : devastator, ravager, plunderer
populor|24|||pŏpŭlor, aris, atus sum : ravage, devastate, lay waste; plunder; despoil, strip
populosus|11|||pŏpŭlōsus, a, um : nombreux
populus|1|||pōpŭlus, i, m. :porcus|1|||porcus, i, m. : pig, hog; tame swine; glutton; (boar => verres)
porrigo|19|porrex|porrect|porrīgo, is, ere, rexi, rectum : stretch out, extend
porro|30|||porro, adv : at a distance, further on, far off, onward; of old, formerly, hereafter; again
porrum|4|||porrum, i, m. : leek
porta|0|||porta, ae, f. : gate, entrance; city gates; door; avenue
portendo|19|portend|portent|portendo, is, ere, tendi, tentum : predict, foretell; point out
porticus|9|||portĭcus, us, f. : colonnade, covered walk; portico; covered gallery atop ampitheater/siege works
portio|5|portion||portĭo, onis, f. : part, portion, share; proportion; (pro portione => proportionally)
portitor|5|portitor||portĭtor, oris, m. : ferry man
portorium|4|||portōrĭum, i, n. : port duty; customs duty; tax
porto|17|||porto, as, are : carry, bring
portus|9|||portus, us, m. : port, harbor; refuge, haven, place of refuge
posco|19|poposc||posco, is, ere, poposci : ask, demand
possessio|5|possession||possessĭo, onis, f. : possession, property
possessorius|11|||possessōrĭus, a, um : possessoire (terme de droit)
possessor|5|possessor||possessor, oris, m. : owner, occupier
possideo|18|possed|possess|possĭdĕo, es, ere, sedi, sessum : seize, hold, be master of; possess, take/hold possession of, occupy; inherit
possum|22|potu||possum, potes, posse, potui : be able, can; multum posse => to have much (more, most) influence or power
posteaquam|30|||postĕāquam, inv. : after
postea|30|||postea, adv. : afterwards
posterior|29|posterior||postĕrĭor, oris : qui vient après, dernier
posteritas|5|posteritat||postĕrĭtas, atis, f. : future time; posterity
posterius|30|||postĕrĭus, adv. : later, at a later day; by and by
posterus|11|||postĕrus, a, um : suivant ; in posterum : descendants (pl.); posterity, coming generations; the future
postfero|19|||postfĕro, fers, ferre : to consider of less account
posthabeo|18|posthabu|posthabit|posthăbĕo, es, ere, ui, itum : esteem less, subordinate (to); postpone
posthac|30|||posthac, inv. : after this, in the future, hereafter, from now on; thereafter, from then on
postilla|30|||postillā, adv. : = postea
postis|6|post||postis, is, m. : doorpost
postliminium|4|||postlīmĭnĭum, i, n. : right to return home
postmodo|30|||postmŏdo, adv. : afterwards, presently, later
postmodum|30|||postmŏdum, adv. : after a while, later, a little later; afterwards; presently
postmoerium|4|||postmoerium, i, n. : le pomerium
postpono|19|postposu|postposit|postpōno, is, ere, posui, positum : neglect; disregard; put after, consider secondary; set aside, postpone
postquam|30|||postquam, conj. : after
postremo|30|||postrēmo, adv. : at last, finally
postremus|11|||postrēmus, a, um : last; worst; lowest
postridie|30|||postrīdĭē, adv. : on the following day
postulaticius|11|||postŭlātīcĭus, a, um : réclamé (par le peuple)
postulatio|5|postulation||postŭlātĭo, ionis, f. : petition, request
postulo|17||postulat|postŭlo, as, are : demand, claim; require; ask/pray for
post|30|||post, adv. : en arrière, derrière; après, ensuite; prép. : + Acc. : behind (space), after (time); subordinate to (rank)
potatio|5|potation||pōtātĭo, ionis, f. : la beuverie, l'orgie
potens (2)|6|potent||potens (2), entis, m. : puissant
potens|14|potent||pŏtens, entis : powerful, strong; capable; mighty
potentia|0|||pŏtentĭa, ae, f. : force, power, political power
poterium|4|||pŏtērĭum, i, n. : la coupe
potesse|30|||pŏtesse, = posse
potestas|5|potestat||pŏtestas, atis, f. : power, rule, force; strength, ability; chance, opportunity
potestis|30|||potestis, 2ème personne du pluriel de l'indicatif présent de posse : pouvoir
pote|30|pote||pŏte, pote, inv. : able, capable; possible (early Latin)
potiono|17|||pōtĭōno, as, are : give to drink
potior (2)|15|potior||potior (2), oris : better, preferable, superior; more useful (things), more important
potior|28||potit|pŏtĭor, iris, iri, potitus sum : get possession of, acquire, become master of (with gen. or abl.)
potio|5|potion||pŏtĭo, ionis, f. : drinking, drink
potissimus|11|||pŏtissĭmus, a, um : chief, principal, most prominent/powerful; strongest; foremost
potis|30|||pŏtis, pote, inv. : able, capable; possible; (early Latin potis sum becomes possum)
potius|30|||pŏtĭus, inv. : rather, more, preferably
poto|17|||pōto, as, are : drink; drink heavily; absorb
potus|9|||pōtus, us, m. : drink, a draught; a drinking
praeacutus|11|||praeăcūtus, a, um : sharpened, pointed
praebeo|18|praebu|praebit|praebĕo, es, ere, bui, bitum :praecalidus|11|||praecălĭdus, a, um : very hot
praecaueo|18|praecau|praecaut|praecaueo, es, ere, caui, cautum : guard (against), beware
praecedo|19|praecess|praecess|praecēdo, is, ere, cessi, cessum : go before, precede; surpass, excel
praecellens|14|praecellent||praecellens, entis : surpassing, excellent, distinguished; preeminent
praecelleo|18|||praecellĕo, es, ere : être supérieur, surpasser
praecelsus|11|||praecelsus, a, um : exceptionally high or tall
praeceps|15|praecipit||praeceps, cipitis : head first, headlong; steep, precipitous
praeceptum|4|||praeceptum, i, n. : teaching, lesson, precept; order, command
praecido|19|||praecīdo, is, ere, cidi, cisum : cut off in front; cut back, cut short
praecinctus|11|||praecinctus, a, um : vêtu, entouré, recouvert
praecingo|19|praecinx|praecinct|praecingo, is, ere, cinxi, cinctum : gird, surround, encircle
praecino|19|praececin||praecĭno, is, ere, cecini, - : predict
praecipio|20|praecep|praecept|praecĭpĭo, is, ere, cepi, ceptum : take or receive in advance; anticipate; warn; order; teach, instruct
praecipitium|4|||praecĭpĭtĭum, i, n. : le précipice
praecipito|17|||praecĭpĭto, as, are (svt pronominal) : throw headlong, cast down
praecipue|30|||praecĭpŭē, adv. : especially; chiefly
praecipuus|11|||praecĭpŭus, a, um : particular, especial
praeclare|30|||praeclārē, adv. : clairement, parfaitement
praeclarus|11|||praeclārus, a, um : very clear; splendid; famous; bright, illustrious; noble, distinguished
praecludo|19|praeclus|praeclus|praeclūdo, si, sum, ere : close, block
praeconium|4|||praecōnĭum, i, n. : praise, celebrating; proclamation, publication; office of public crier
praecordia|4|||praecordĭa, orum, n. : les entrailles, le coeur, les sentiments
praecordium|4|||praecordium, orum, n. : vitals (pl.), diaphragm; breast; chest as the seat of feelings
praeco|5|praecon||praeco, onis, m. : herald, crier
praecurro|19|praecurr,praecucurr|praecurs|praecurro, is, ere, praecurri ou praecucurri, praecursum : run before, hasten on before; precede; anticipate
praedatitius|11|||praedatitius, a, um : provenant du butin
praeda|0|||praeda, ae, f. : booty, loot, spoils, plunder, prey
praedicatio|5|praedication||praedĭcātĭo, ionis, f. :praedico (2)|17|||praedico (2), as, are : proclaim/declare/make known/publish/announce formally; praise/recommend; preach
praedico|19|praedix|praedict|praedīco, is, ere, dixi, dictum : say beforehand, mention in advance; warn/predict/foretell; recommend/prescribe
praeditus|11|||praedĭtus, a, um : gifted; provided with
praedium|4|||praedĭum, ii, n. : farm, estate
praedor|24|||praedor, aris, ari :praedo|5|praedon||praedo, onis, m. : robber, thief; pirate (if at sea)
praedulcis|14|praedulc||praedulcis, très doux: very sweet
praeduro|17|||praedūro, as, are : durcir, se durcir
praedurus|11|||praedūrus, a, um : very hard; very strong
praeeo|23|||praeĕo, is, ire, ii, itum : go before, precede; dictate
praefatio|5|praefation||praefātĭo, ionis, f. : preliminary form of words, formula of announcement; preface
praefectura|0|||praefectūra, ae, f. : command; office of praefectus
praefectus|1|||praefectus, i, m. : commander; prefect
praefecundus|11|||praefēcundus, a, um : très fécond
praefero|19|praetul|praelat|praefĕro, fers, ferre, tuli, latum : carry in front; prefer; display; offer; give preference to
praeferuidus|11|||praeferuidus, a, um : burning hot, very hot
praeficio|20|praefec|praefect|praefĭcĭo, is, ere, feci, fectum : put in charge, place in command (with ACC and DAT)
praefigo|19|praefix|praefix|praefīgo, is, ere, fixi, fixum : set in front
praefinio|21|praefiniu,praefini,praefin||praefīnĭo, is, ire, ivi (ii), itum : fix the range of; determine
praefluo|19|||praeflŭo, is, ere : to flow past
praefor|24|||praefor, aris, ari, atus sum : say/utter/mention beforehand/in advance; recite (a preliminary formula)
praefringo|19|praefreg|praefract|praefringo, is, ere, fregi, fractum : break off at the end, break off short
praefulgeo|18|||praefulgĕo, es, ere, fulsi : shine with outstanding brightness, bean/shine forth; be outstanding, outshine
praegnans|14|praegnant||praegnans, antis : with child, pregnant
praegnas|14|praegnat||praegnas, atis : with child, pregnant
praegnatio|5|praegnation||praegnātĭo, ionis, f. : la grossesse, la gestation
praegracilis|14|praegracil||praegrăcĭlis, e : très grèle
praegrandis|14|praegrand||praegrandis, e : très grand
praegrauidus|11|||praegrauidus, a, um : très lourd
praegrauis|14|praegrau||praegrauis, e : very heavy; burdensome
praegrauo|17|||praegrauo, as, are : weigh down, burden
praegredior|27||praegress|praegrĕdĭor, eris, i, gressus sum : go ahead; go before, precede; surpass
praegressio|5|praegression||praegressĭo, ionis, l'action de pécéder
praegressus|9|||praegressus, us, m. : l'action de précéder
praegustator|5|praegustator||praegustātor, oris, m. : le dégustateur (esclave qui goûte prélablement les mets)
praegusto|17|||praegusto, as, are : taste in advance
praehibeo|18|praehibu|praehibit|praehĭbĕo, es, ere : fournir, administrer, donner
praeiacto|17|||praeiacto, as, are : dire avec jactance
praelego|19|praeleg|praelect|praelĕgo, is, ere legi, lectum : sail along
praelongus|11|||praelongus, a, um : very long
praeluceo|18|praelux||praelūceo, es, ere, luxi : shine forth, outshine; light the way (for)
praelum|4|||praelum, (prael-) i, n. : presse, pressoir
praematurus|11|||praemātūrus, a, um : too early, premature
praemineo|18|||praemĭnĕo, es, ere : être élevé, l'emporter sur
praeministro|17|||praemĭnistro, as, are : (+ D.) être près de quelqu'un pour le servir, être serviteur de
praeminor|24|||praemĭnor, aris, ari : menacer d'avance
praemitto|19|praemis|praemiss|praemitto, is, ere, misi, missum : send ahead or forward
praemium|4|||praemĭum, ii, n. : prize, reward; gift; recompense
praemunio|21|praemuniu|praemunit|praemūnĭo, is, ire, iui, itum : fortify, defend in advance; safeguard
praenauigo|17|||praenauigo, as, are : naviguer devant, côtoyer
praeniteo|18|praenitu||praenĭtĕo, es, ere, ui, - : se signaler par son éclat
praenuntius|11|||praenuntĭus, a, um : acting as harbinger; heralding
praeparcus|11|||praeparcus, a, um : très économe
praeparo|17|||praepăro, as, are : prepare
praeparuus|11|||praeparuus, a, um : très petit
praepatior|27|||praepătĭor, eris, i : souffrir beaucoup
praepedimentum|4|||praepĕdīmentum, i, n. : l'empêchement, l'obstacle
praepedio|21|praepediu|praepedit|praepĕdĭo, is, ire, iui : shackle, fetter, tie by an extremity; hinder/obstruct/impede; entangle the feet
praependeo|18|||praependĕo, es, ere : hang down in front
praepes|14|praepet||praepĕs, etis : flying straight ahead; nimble, fleet; winged
praepigneratus|11|||praepignĕrātus, a, um : engagé à l'avance
praepilatus|11|||praepĭlātus, a, um : having a button in front (of foils, etc.)
praepinguis|14|praepingu||praepinguis, e : outstandingly/exceptionally rich/fat, 'filthy rich'; very thick (voice)
praeplecto|19|||praeplecto, is, ere : frapper auparavant
praepollens|14|praepollent||praepollens, entis : très puissant
praepolleo|18|praepollu||praepollĕo, es, ere, ui, - : être très puissant, l'emporter
praeponderatio|5|praeponderation||praepondĕrātĭo, ionis, f. : la plus grande pesanteur
praepono|19|praeposu|praeposit|praepōno, is, ere, posui, positum : place in command, in front of or before; put X (acc.) in front of Y (dat.)
praepositus|1|||praepŏsĭtus, i, m. : commandant, officier
praeposterus|11|||praepostĕrus, a, um : in the wrong order; wrong-headed; topsy-turvy
praeripio|20|praeripu|praerept|praerĭpĭo, is, ere, ripui, reptum : snatch away (before the proper time); seize first; forestall
praeruptum|4|||praeruptum, i, n. : le précipice
praesaepe|8|praesaep||praesaepe, is, n. : crib, manger, stall (cattle/horses feed); brothel; haunt, lodging, home turf
praesagio|21|praesagi,praesagiu||praesāgĭo, prévoir, présager, augurer: have a presentiment (of); portend
praesagium|4|||praesāgĭum, i, n. : sense of foreboding; prognostication
praesagus|11|||praesāgus, a, um : having a foreboding; ominous
praescribo|19|praescrips|praescript|praescrībo, is, ere, scripsi, scriptum : order, direct
praescriptio|5|praescription||praescriptĭo, ionis, f. : preface/preamble/title/heading; preliminary; precept/rule; pretext/excuse/cover
praesens|15|praesent||praesens, entis : present; at hand; existing; prompt, in person; propitious
praesentarius|11|||praesentārius, a, um : present; that is at hand; existing; prompt/quick/ready; that operates instantly
praesentia|0|||praesentĭa, ae, f. : present time; presence
praesentio|21|praesens|praesens|praesentĭo, is, ire, sensi, sensum : feel or perceive beforehand; have a presentiment of
praesertim|30|||praesertim, inv. : especially; particularly
praeses|5|praesid||praesĕs, praesidis, m. : protector; guard; guardian; defender; chief; president, governor, procurator
praesideo|18|praesed||praesĭdĕo, es, ere, sedi, - : preside (over); guard, protect, defend; superintend
praesidium|4|||praesĭdĭum, ii, n. : protection; help; guard; garrison, detachment
praestabilis|14|praestabil||praestābĭlis, e : pre-eminent, distinguished, excellent
praestantia|0|||praestantĭa, ae, f. : excellence, outstanding excellence, pre-eminence, superiority
praesto (2)|30|||praesto (2), adv. : at hand, ready
praestolor|24|||praestōlor, aris, ari, atus sum : stand ready for, expect, wait for (w/DAT or ACC)
praesto|17|praestit||praesto, as, are : l'emporter sur, être garant, fournir (praestat : imp. : at hand, ready
praestringo|19|praestrinx|praestrict|praestringo, serrer, atteindre, émousser: bind or tie up; graze, weaken, blunt
praestruo|19|praestrux|praestruct|praestrŭo, is, ere, struxi, structum : block up, contrive beforehand
praesumo|19|praesumps|praesumpt|praesūmo, is, ere, sumpsi, sumptum : consume/perform/employ beforehand; anticipate; presuppose/presume/assume; dare
praesum|22|||praesum, es, esse, fui : be in charge/control/head (of) (w/DAT); take the lead (in); be present (at)
praes|5|praed||praes, praedis, f. : surety, bondsman
praetempto|17|||praetempto, as, are : allonger; explorer en tâtant; sonder, essayer, éprouver
praetendo|19|praetend|praetent|praetendo, is, ere, tendi, tentum : stretch out; spread before; extend in front; allege in excuse
praetenuis|14|||praetĕnŭis, e : très délié, très mince
praeterea|30|||praetĕrĕā, inv. : besides, thereafter; in addition
praetereo|23|praeter|praeterit|praetĕrĕo, is, ire, ii, itum : pass/go by; disregard/neglect/omit/miss; surpass/excel; go overdue; pass over
praeterfluo|19|||praeterflŭo, is, ere, -, - : flow past
praeteritus|11|||praetĕrĭtus, a, um : past
praetermitto|19|praetermis|praetermiss|praetermitto, is, ere, misi, missum : let pass; pass over; omit; overlook
praeterquam|30|||praeterquam, adv. : except, besides, beyond, contrary to
praeter|30|||praeter, adv. : sauf, si ce n'est prép. : besides, except, contrary to; beyond (rank), in front of, before; more than
praetexo|19|praetexu|praetext|praetexo, is, ere, texui, textum : weave in front, fringe; cloak (with); pretend
praetextatus|11|||praetextātus, a, um : underage; juvenile; wearing a toga praetexta
praetexta|0|||praetexta, ae, f. : toga bordered with purple worn by children over 16 and magistrates
praetorianus|1|||praetōrĭānus, i, m. : praetorian; soldier belonging to the praetorian cohorts/Imperial bodyguard
praetorius|11|||praetōrĭus, a, um : praetorian; (porta praetoria => the praetorian gate, front gate of the camp)
praetor|5|praetor||praetor, oris, m. : praetor (official elected by the Romans who served as a judge); abb. pr.
praetura|0|||praetūra, ae, f. : praetorship
praeualeo|18|praeualu||praeualeo, es, ere, ualui, - : prevail; have superior power/force/weight/influence/worth/efficacy (medicine)
praeualidus|11|||praeualidus, a, um : very strong; strong in growth
praeuaricator|5|praeuaricator||praeuaricator, oris, m. : an advocate guilty of collusion; transgressor (Plater)
praeuehor|26||praeuect|praeuehor, eris, i, uectus sum : travel past or along
praeuenio|21|praeuen|praeuent|praeuenio, is, ire, ueni, uentum : come before, outstrip
praeuerto|19|praeuert|preauers|praeuerto, is, ere, ti, sum : anticipate; preoccupy, attend to first; outstrip, outrun
praeuius|11|||praeuius, a, um : going before, leading the way
praeuorto|19|||praeuorto, is, ere : devancer
praeuro|19|praeuss|praeust|praeūro, is, ere, ussi, ustum : scorch at the extremity or on the surface
prae|29|||prae, adv : devant ; prép+abl : before, in front; in view of, because of
prandium|4|||prandĭum, i, le dîner, le repas de midi: lunch
prasinus|11|||prăsĭnus, a, um : leek-green
pratum|4|||prātum, i, n. : meadow, meadowland; meadow grass/crop; broad expanse/field/plain (land/sea)
prauius|11|||prauius, a, um : qui précède, qui va devant, guide
prauus|11|||prauus, a, um : crooked; misshapen, deformed; perverse, vicious, corrupt; faulty; bad
precarius|11|||prĕcārĭus, a, um : obtained by prayer; doubtful, precarious
preces|5|prec||prĕces, um, f. pl. : prières
precor|24|||prĕcor, aris, atus sum : beg/implore/entreat; wish/pray for/to; pray, supplicate, beseech
prehendo|19|||prĕhendo, (ou prendo), is, ere, endi, ensum :prelum|4|||prēlum, (prael-) i, n. : wine or oil-press
premo|19|press|press|prĕmo, is, ere, pressi, pressum : press, press hard, pursue; oppress; overwhelm
prendo|19|prend|prens|prendo, is, ere, prendi, prensum : catch, take hold of; arrest, capture; reach; understand; seize, grasp; occupy
prenso|17|||prenso, a, are : grasp/clutch at/constantly; lay hold of; accost/buttonhole; canvass, solicit
presbiter|2|||presbiter, eri, m. : vieillard, prêtre
presbyter|2|||presbyter, eri, m. : elder/presbyter (in Christian Church); priest
pressule|30|||pressŭlē, adv. : en pressant, en appuyant un peu
pressura|0|||pressūra, ae, f. : la pression
pressus|11|||pressus, a, um : firmly planted, deliberate
pretiosus|11|||prĕtĭōsus, a, um : of great value, expensive, costly, precious; rich in
pretium|4|||prĕtĭum, ii, n. : price; reward; worth; pay
pridem|30|||prīdem, adv. : some time ago, previously
pridie|30|||prīdĭē, ,adv. : the day before
primanus|1|||prīmānus, i, m. : soldiers (pl.) of the first legion
primigenius|11|||prīmĭgĕnĭus, a, um : first born; original, primitive; serving as root for derivatives (gram.)
primipilaris|6|primipilar||prīmĭpīlāris, is, m. : le centurion primipile
primipilus|1|||prīmĭpīlus, i, m. : first centurion
primitiuus|11|||primitiuus, a, um : early; first formed
primitus|30|||prīmĭtus, adv. : at first; to begin with; for the first time; originally; in the beginning
primogenitus|11|||prīmōgĕnĭtus, a, um : first-born; oldest (chlid)
primordium|4|||prīmordĭum, i, n. : first beginning, origin, commencement, beginnings
primoris|14|primor||prīmōris, e : nobles (pl.), men of the first rank
primo|30|||prīmō, adv. : at first; in the first place; at the beginning
primumdum|30|||primumdum, adv. : d'abord
primum|30|||prīmum, adv. : at first; in the first place
primus|11|||prīmus, a, um : premier (comparatif : chiefs (pl.), nobles
princeps|15|princip||princeps, ipis, n. m. et adj. : leader, first man
principaliter|30|||princĭpālĭter, adv. : primarily/principally/in first place; directly/without intermediary; imperially
principatus|9|||princĭpātus, us, m. : first place; rule; leadership; supremacy; chief command
principium|4|||princĭpĭum, ii, n. : 1. le commencement 2. le fondement, l'origine (principia, orum : beginning
prior|15|prior||prĭor, oris : superior/elder monk; (later) second in dignity to abbot/head of priory, prior
priscus|11|||priscus, a, um : ancient, early, former
pristinus|11|||pristīnus, a, um : former, oldtime, original; pristine
priuatim|30|||priuatim, adv. : in private; as a private citizen
priuatus|11|||priuatus, a, um : private citizen
priuignus|1|||priuignus, i, m. : stepson
priuo|17|||priuo, as, are : priver de + abl. (priuatus, a, um : particulier) (priuatus, i, m. : deprive, rob, free
priusquam|30|||prĭusquam, + subj. : before; until; sooner than
prius|30|||prĭus, inv. : avant, auparavant ; ... quam : earlier, before, previously, first
proauus|1|||proauus, i, m. : great-grandfather; remote ancestor
probe|30|||prŏbē, adv. : properly, rightly
probitas|5|probitat||prŏbĭtas, atis, f. : uprightness, honesty, probity
probo|17|||prŏbo, as, are :probrosus|11|||prŏbrōsus, a, um : shameful; disreputable
probrum|4|||prŏbrum, i, n : disgrace; abuse, insult; disgrace, shame
probus|11|||prŏbus, a, um : good, honest
procax|14|procac||prŏcax, acis : pushing, impudent; undisciplined; frivolous
procedo|19|process|process|prōcēdo, is, ere, cessi, cessum : proceed; advance; appear
procella|0|||prŏcella, ae, f. : storm, gale; tumult, commotion
proceres|5|procer||prŏcĕres, um, m. : les personnages éminents, les grands
procerior|15|procerior||procerior, ioris : comparatif de procerus, a, um : long, haut, grand
proceritas|5|proceritat||prōcērĭtas, atis, f. : altitude, hauteur
procerus|11|||prōcērus, a, um : tall; long; high, lofty, upraised; grown/extended to great height/length
procido|19|procid||procīdo, is, ere, di, - : fall prostrate, collapse
procinctus (2)|9|||procinctus (2), us, m. : readiness for battle
procinctus|11|||prōcinctus, a, um : ready
proclamo|17|||proclāmo, as, are : call/cry out, raise an outcry; appeal noisily; take claim to court; proclaim
procliuis|14|procliu||procliuis, e : qui penche, incliné (procliue, is, n. : sloping down; downward; prone (to); easy
proconsularis|14|proconsular||prōconsŭlāris, e : proconsular
proconsul|5|proconsul||prōconsul, is, m. : proconsul, governor of a province
procreo|17|||prōcrĕo, as, are : bring into existence, beget, procreate; produce, create
procul|30|||prŏcul, adv. : at a distance, far off
procumbo|19|procubu|procubit|prōcumbo, is, ere, cubui, cubitum : sink down, lie down, lean forward
procuratio|5|procuration||prōcūrātĭo, ionis, f. : management; administration; charge, responsibility
procurator|5|procurator||prōcūrātor, oris, m. : manager, overseer; agent, deputy
procuro|17|||prōcūro, as, are : manage; administer; attend to
procurro|19|procurr|procurs|prōcurro, is, ere, curri (cucurri), cursum : run out ahead; jut out
procus|1|||prŏcus, i, m. : wooer, gigolo. suitor; canvasser; noble
prodeo|23|prodi|prodit|prōdĕo, is, ire, prodii, proditum : go/come forth/out, advance; appear; sprout/spring up; issue/extend/project
prodico|19|prodix|prodict|prōdīco, is, ere, dixi, dictum : prédire; diem - : give notice of or fix a day
prodigium|4|||prōdĭgĭum, ii, n. : portent; prodigy, wonder
prodigus|11|||prōdĭgus, a, um : wasteful, lavish, prodigal
proditio|5|prodition||prōdĭtĭo, onis, f. : treason, betrayal
proditor|5|proditor||prōdĭtor, oris, m. : traitor
prodo|19|prodid|prodit|prōdo, is, ere, didi, ditum :produco|19|produx|product|prōdūco, is, ere, duxi, ductum : lead forward, bring out; reveal; induce; promote; stretch out; prolong; bury
proeliator|5|proeliator||proelĭātor, oris, m. : le guerrier, le combattant
proelior|24|||proelĭor, aris, ari : fight
proelium|4|||proelĭum, ii, n. : battle
profano|17|||prŏfāno, as, are : desecrate, profane
profanus|11|||prŏfānus, a, um : secular, profane; not initiated; impious
profectio|5|profection||prŏfectĭo, ionis, f. : departure
profecto|30|||prŏfectō, inv. : surely, certainly
profero|19|protul|prolat|prōfĕro, fers, ferre, tuli, latum : bring forward; advance; defer; discover; mention
professio|5|profession||prŏfessĭo, ionis, f. : declaration/avowal/profession; formal declaration/return; profession/occupation
professorius|11|||prŏfessōrĭus, a, um : authoritative
proficio|20|profec|profect|prōfĭcĭo, is, ere, feci, fectum : make, accomplish, effect
proficiscor|26||profect|prŏfĭciscor, eris, i, fectus sum : depart, set out; proceed
profiteor|25||profess|prŏfĭtĕor, eris, eri, fessus sum : declare;profess
profligo|17|||prōflīgo, as, are : overthrow, rout
profluo|19|||prōflŭo, is, ere, fluxi, fluxum : flow forth or along; emanate (from)
profluuium|4|||profluuium, ii, n. : flux ; - genitale : flowing forth
profor|24|||prŏfor, aris, ari : speak out
profugio|20|profug|profugit|prŏfŭgĭo, is, ere, profugi, profugitum : escape, escape from; run away from
profugus|11|||prŏfŭgus, a, um : fugitive; runaway; refugee
profundo|19|profud|profus|prōfundo, is, ere, fudi, fusum : pour, pour out; utter; squander
profundum|4|||prŏfundum, i, n. : depths, abyss, chasm; boundless expanse
profundus|11|||prŏfundus, a, um : deep, profound; boundless; insatiable
profusissimus|11|||profusissimus, a, um : superlatif de profusus, a, um : debordant, excessif
profusus|11|||prŏfūsus, a, um : excessive; lavish; extravagant
progenies|10|||prōgĕnĭes, ei, f. : race, family, progeny
progero|19|progess|progest|prōgĕro, is, ere, gessi, gestum : porter en avant, dehors
progigno|19|progenu|progenit|prōgigno, is, ere, genui, genitum : beget; produce
prognatus|11|||prōgnātus, a, um : descendant de (+ abl.) (prognatus, i, m. : sprung from; descended
progredior|27||progress|prōgrĕdĭor, eris, i, gressus sum : go, come forth, go forward, march forward; advance. proceed. make progress
prohibeo|18|prohibu|prohibit|prŏhĭbĕo, es, ere, bui, bitum : hinder, restrain; forbid, prevent
prohibitorius|11|||prŏhĭbĭtōrĭus, a, um : qui met un obstacle
prohinc|30|||prŏhinc, conj. : donc, ainsi
proicio|20|proiec|proiect|prōĭcĭo, is, ere, ieci, iectum : throw down, throw out; abandon; throw away
proiicio|20|proiec|proiect|cf. proicio: throw down, throw out; abandon; throw away
proinde|30|||prŏindē, adv. : par conséquent ; proinde ac : dans la même proportion que, comme ; proinde ac si : hence, so then; according to/in the same manner/degree/proportion (as/in which)
prolabor|26||prolaps|prōlābor, eris, i, lapsus sum : glide or slip forwards, fall into decay, go to ruin; collapse
prolato|17|||prōlāto, as, are : lengthen, enlarge; prolong; put off, defer
prolecto|17|||prōlecto, as, are : lure, entice
proles|6|prol||prōles, is, f. : offspring, descendant
prolicio|20|||prōlĭcĭo, is, ere : lure forward, lead on
prolixus|11|||prōlixus, a, um :prolubium|4|||prōlŭbĭum, ii, n. : désir, caprice
promereo|18|promeru|promerit|prōmĕrĕo, es, ere, merui, meritum : gagner, mériter: deserve, merit; deserve well of; earn; gain
promico|17|||prōmĭco, as, are : croître, pousser, sortir, paraître
prominens|14|prominent||prōmĭnens, entis : qui s'avance, saillant : prominens, entis, n. : projection
promisce|30|||prōmiscē, adv. : indistinctement, pêle-mêle, en dédordre
promiscus|11|||prōmiscŭs, a, um : mixed, indiscriminate, promiscuous; commonplace, usual
promiscuus|11|||prōmiscŭus, a, um : common, shared general, indiscriminate
promissio|5|promission||prōmissĭo, ionis, f. : promise; act/instance of promising; guarantee that proof will come (rhetoric)
promissum|4|||prōmissum, i, n. : promise
promissus|11|||prōmissus, a, um : flowing, hanging down
promitto|19|promis|promiss|prōmitto, is, ere, misi, missum : lâcher en avant, envoyer à, promettre, accepter une invitation (promissus, a, um : promise
promoueo|18|promou|promot|promoueo, es, ere, moui, motum : move forward
promo|19|promps|prompt|prōmo, is, ere, prompsi, promptum : montrer, faire sortir, saisir (promtus, a, um : take/bring out/forth; bring into view; bring out/display on the stage
promptarius|11|||promptarius, a, um : that serves for storing things ready for use
promptius|30|||promptius, adv. : avec plus d'empressement, avec plus de facilité
promptus|11|||promptus, a, um : set forth, brought forward, manifest, disclosed; willing, ready, eager, quick
promulgo|17|||prōmulgo, as, are : make known by public proclamation; publish
promunturium|4|||prōmuntŭrĭum, i, n. : promontory, headland, spur, projecting part of a mountain (into the sea)
pronepos|5|pronepot||prŏnĕpos, otis, f. : great grandson
pronuba|0|||prōnŭba, ae, f. : a married woman who conducted the bride to the bridal chamber
pronunti|17|||pronunti, as, are : déclarer, déclamer, promettre
pronus|11|||prōnus, a, um : penché, en pente, incliné, enclin (prona, orum, n. : leaning forward; prone
prooemium|4|||prŏoemĭum, i, n. : preface, introduction, preamble; beginning, prelude; overature (music)
propago (2)|17|||propago (2), as, are : propagate; extend, enlarge, increase
propago|5|propagin||prōpāgo, inis, f. : layer or set by which a plant is propagated; offspring, children, race, breed
propalam|30|||prōpălam, adv. : openly
propatulo|30|||propatulo, (in propatulo), abl n. de propatulus : en public, au vu et au su de tout le monde
propello|19|propul|propuls|prōpello, is, ere, puli, pulsum : drive forward/forth; drive away/out/off; defeat
propemodum|30|||prŏpĕmŏdum, adv. : just about, pretty well
propere|30|||prŏpĕrē, adv. : à la hâte, vite
propero|17|||prŏpĕro, as, are : hurry, speed up; be quick
properus|11|||prŏpĕrus, a, um : quick, speedy
propexus|11|||prōpexus, a, um : combed so as to hang down
prope|30|||prope, adv. près, presque ; prép + acc. : near
propino|17|||prŏpīno, as, are : drink to anyone (his health), pledge; give to drink; hand over, yield up; make
propinquitas|5|propinquitat||prŏpinquĭtas, atis, f. : nearness, vicinity; propinquity; relationship
propinquo|17|||prŏpinquo, as, are : bring near; draw near
propinquus|11|||prŏpinquus, a, um : relative
propior|15|propior||prŏpĭor, oris : nearer, closer; more recent
propitio|17|||prŏpĭtĭo, as, are : propitate, render favorable, win over; sooth (feelings)
propitius|11|||prŏpĭtĭus, a, um : favorably inclined, well-disposed, propitious
propius|29|||prŏpĭus, adv., comparatif de popre : plus près
propono|19|proposu|proposit|prōpōno, is, ere, posui, positum : display; propose; relate; put or place forward
propositum|4|||prōpŏsĭtum, i, n. :propraetor|5|propraetor||prōpraetor, oris, m. : an ex-praetor; one sent to govern a province as praetor
proprietas|5|proprietat||prōprĭĕtas, atis, f. : quality; special character; ownership
proprius|11|||prōprĭus, a, um : own, very own; individual; special, particular, characteristic
propterea|30|||proptĕrĕā, adv. : à cause de cela, - quod : therefore, for this reason; (propterea quod => because)
propter|30|||propter, prép + acc. : near; on account of; by means of; because of
propugnator|5|propugnator||prōpugnātor, oris, m. : defender; champion
propugno|17|||prōpugno, as, are : fight (on the defensive)
propulso|17|propuls||prōpulso, as, are : repulse, drive back/off; ward off, repel, avert; pound, batter
prora|0|||prōra, ae, f. : prow
prorepo|19|proreps|prorept|prōrēpo, is, ere, repsi, reptum : crawl or creep forth
proripio|20|proripu||prōrĭpĭo, is, ere, ripui, reptum : drag or snatch away; rush or burst forth
prorogo|17|||prōrŏgo, as, are : prolong, keep going; put off, defer
prorsa|0|||prorsa, ae, f. : prose
prorsum|30|||prorsum, adv. : forwards, right onward; absolutely, entirely, utterly, by all means; in short
prorsus|30|||prorsus, adv. : forwards, right onward; absolutely, entirely, utterly, by all means; in short
prorumpo|19|prorup|prorupt|prōrumpo, is, ere, rupi, ruptum : rush forth, break out
proruo|19|proru|prorut|prōrŭo, is, ere, rui, rutum : rush forward; tumble down; overthrow; hurl forward
prosa|0|||prōsa, ae, f. : prose
proscaenium|4|||proscaenĭum, i, n. : stage, portion of theater lying between orchestra and back wall
proscenium|4|||proscenium, i, n. : l'avant-scène
proscribo|19|proscrips|proscript|prōscrībo, is, ere, scripsi, scriptum : announce, make public, post, advertise; proscribe, deprive of property
proscriptio|5|proscription||prōscriptĭo, ionis, f. : advertisement; notice of confiscation; proscription, pub of names of outlaws
prosequor|26||prosecut|prōsĕquor, eris, i, secutus sum : escort; pursue; describe in detail
proserpo|19|||prōserpo, is, ere : ramper
proseucha|0|||prŏseucha, ae, f. : house of prayer (Jewish), a conventicle
prosilio|21|prosilu||prōsĭlĭo, is, ire, ui : jump/leap up/forward; rush/leap/spring forth/to; gush/break/jut out
prosopopoeia|0|||prŏsōpŏpoeĭa, ae, f. : prosopopée
prospecto|17|||prospecto, as, are : gaze out (at); look out on
prospere|30|||prospĕrē, inv. : avec succès
prosperus|11|||prospĕrus, a, um : prosperous, successful/triumphal; lucky/favorable/propitious (omens/prospects)
prospicio|20|prospex|prospect|prōspĭcĭo, is, ere, spexi, spectum : see far off; foresee; watch for, provide for, look out for
prosterno|19|prostrau|prostrat|prōsterno, is, ere, straui, stratum : knock over, lay low; strike down, overthrow; exaust; debase/demean; prostrate
prostituo|19|||prōstĭtŭo, is, ere : prostitute; put to improper sexual/unworthy use; dishonor, expose to shame
prosto|17|||prōsto, as, are, stiti : offer goods for sale to public; be on sale, expose for sale/prostitute oneself
prosum|22|||prōsum, prodes, prodesse, profui : be useful, be advantageous, benefit, profit (with DAT)
protego|19|protex|protect|prōtĕgo, is, ere, texi, tectum : cover, protect
protendo|19|protend|protent|prōtendo, is, ere, tendi, tentum : stretch out, extend; prolong
protenus|30|||prōtĕnus, adv. : tout droit devant soi, en continuant d'avancer, sans interruption
protero|19|protriu|protrit|prōtĕro, is, ere, trivi, tritum : crush, tread under foot; oppress
proterreo|18|proterru|proterrit|prōterrĕo, es, ere, terrui, territum : frighten
proterue|30|||proterue, adv. : avec violence, avec insolence
proteruus|11|||proteruus, a, um : violent, reckless; impudent, shameless
protinus|30|||prōtĭnus, inv. : straight on, forward; immediately; without pause; at once
protraho|19|protrax|protract|protraho, is, ere, traxi, tractum : drag forward, produce; bring to light, reveal; prolong, protract
proturbo|17|||prōturbo, as, are : drive/push away/out of the way; drive out in confusion; repulse; pitch forward
proueho|19||prouect|proueho, is, ere, uexi, uectum : carry; pass, be carried, ride, sail
prouenio|21|prouen|prouent|prouenio, is, ire, ueni, uentum : come forth; come into being; prosper
prouerbium|4|||prouerbium, i, n. : proverb, saying
prouidentia|0|||prouidentia, ae, f. : foresight, foreknowledge; providence
prouideo|18|prouid|prouis|prouideo, es, ere, uidi, visum : foresee; provide for, make provision; with DAT
prouincialis (2)|14|prouincial||prouincialis (2), e : provincial
prouincialis|6|prouincial||prouincialis, is, m. : provincial
prouinciatim|30|||prouinciatim, adv. : par province
prouincia|0|||prouincia, ae, f. : province; office; duty; command
prouisus|9|||prouisus, us, m. : l'action de voir à distance, la prévision, l'action de pourvoir
prouoco|17|||prouoco, as, are : call forth; challenge; provoke
prouoluo|19|prouolu|prouolut|prouoluo, is, ere, uolui, uolutum : roll forward or along, bowl over
prout|30|||prout, conj. : as, just as; exactly as
proxime|-1|||proxĭmē, adv. : très près, le plus près, récemment
proximum|4|||proxĭmum, i, n. : le voisinage, les environs
proximus|11|||proxĭmus, a, um : proche ; primus... proximus : neighbor; nearest one
proxumo|17|||proxumo, as, are : (s') approcher, être proche
proxumus|11|||proxŭmus, a, um : nearest/closest/next; most recent, immediately preceding, last; most/very like
pro|30|||prō, prép. : + Abl. : on behalf of; before; in front/instead of; for; about; according to; as, like
prudens|14|prudent||prūdens, entis : aware, skilled; sensible, prudent; farseeing; experienced
prudenter|30|||prūdenter, adv. : wisely, discreetly; sensibly, prudently
prudentia|0|||prūdentĭa, ae, f. : discretion; good sense, wisdom; prudence; foresight
pruina|0|||prŭīna, ae, f. : hoar-frost, rime
pruna|0|||prūna, ae, f. : glowing charcoal, a live coal
prurigo|5|prurigin||prūrīgo, inis, f. : itch
psallo|19|psall||psallo, is, ere, psalli, - : play on the cithara (by plucking with fingers); sing the Psalms (eccl.) (L+S)
psittacus|1|||psittăcus, i, m. : parrot
pubesco|19|pubesc||pūbesco, is, ere, pubui : reach physical maturity, grow body hair/to manhood; ripen (fruit), mature
pubes|15|puber||pūbes, eris, adj. : manpower, adult population; private/pubic parts/hair; age/condition of puberty
publicanus|1|||pūblĭcānus, i, m. : contractor for public works, farmer of the Roman taxes
publice|29||publice|publĭcē, adv. : publicly; at public expense
publico|17|||pūblĭco, as, are : public, publicly (in publico)
publicum|4|||publicum, i, n. : le bien public, l'État
publicus|11|||pūblĭcūs, a, um : public; common, of the people; of the state; (res publica => the state)
pudenda|4|||pŭdenda, orum, n. : les parties honteuses
pudendum|4|||pudendum, orum, n. : les parties honteuses
pudenter|30|||pŭdenter, adv. : bashfully, modestly, shyly, chastely, honorably
pudeo|18|pudu|pudit|pŭdĕo, es, ere, ui, itum : avoir honte ; surtout impers. : me pudet + gén. : be ashamed; make ashamed; (me pudet => I am ashamed)
pudibundus|11|||pŭdĭbundus, a, um : shamefaced, blushing
pudice|30|||pŭdīcē, adv. : pudiquement, vertueusement
pudicitia|0|||pŭdīcĭtĭa, ae, f. : chastity; modesty; purity
pudicus|11|||pŭdīcus, a, um : chaste, modest; virtuous; pure
pudor|5|pudor||pŭdor, oris, m. : decency, shame; sense of honor; modesty; bashfulness
puellaris|14|puellar||pŭellāris, e : girlish; youthful; maidenly; of a young girl
puella|0|||pŭella, ae, f. : girl, (female) child/daughter; maiden; young woman/wife; sweetheart; slave-girl
puellus|1|||pŭellus, i, m. : boy (young/little); catamite (when in erotic context)
puerilis|14|pueril||pŭĕrīlis, e : boyish; youthful, childish
puerilitas|5|puerilitat||pŭĕrīlĭtas, atis, f. : la puérilité, l'enfance
pueriliter|30|||pŭĕrīlĭter, adv. : childishly, foolishly
pueritia|0|||pŭĕrĭtĭa, ae, f. : childhood, boyhood
puerpera|0|||pŭerpĕra, ae, f. : woman in labour, woman who has been/is in process of being delivered of child
puer|2|||pŭer, eri, m. : boy, lad, young man; servant; (male) child (a puere => from boyhood)
pugilatus|9|||pŭgĭlātus, us, m. : le pugilat
pugillares|6|pugillar||pŭgillāres, ium, m. : les tablettes (à écrire)
pugil|5|pugil||pŭgil, ilis, m. : boxer, pugilist
pugio|5|pugion||pŭgĭo, ionis, f. : dagger
pugnaciter|30|||pugnācĭter, adv. : avec acharnement
pugna|0|||pugna, ae, f. : battle, fight
pugno|17|||pugno, as, are : fight; dispute; (pugnatum est => the battle raged)
pugnus|1|||pugnus, i, m. : fist
pulcer|13|||pulcer, chra, chrum : pretty; beautiful; handsome; noble, illustrious
pulcher|13|||pulcher, chra, chrum : pretty; beautiful; handsome; noble, illustrious
pulchre|30|||pulchrē, inv. : fine, beautifully
pulchritudo|5|pulchritudin||pulchrĭtūdo, dinis, f. : beauty, excellence
pulix|5|pulic||pulix, icis, f. : la puce
pullarius|1|||pullārĭus, i, m. : keeper of the sacred chickens
pullati|1|||pullati, orum, m. : gens mal habillés, (avec des tuniques sombres)
pullatus|1|||pullātus, orum, m. : clad in dirty or black garments
pullulo|17|||pullŭlo, as, are : sprout, send forth new growth; spring forth
pullus|11|||pullus, a, um : chicken, young hen
pulpamentum|4|||pulpāmentum, i, n. : flesh, esp. tit-bits
pulpa|0|||pulpa, ae, f. : flesh
pulpitum|4|||pulpĭtum, i, n. : stage
pulso|17|||pulso, as, are : beat; pulsate
puls|6|pult||puls, pultis, f. : meal, porridge, mush (used in sacrifice and given to sacred chickens)
puluinarium|4|||puluinarium, i, n. : le coussin de lit (on y plaçait les statues des dieux pour le festin)
puluinar|7|Saliar||puluinar, aris, n. : cushioned couch on which images of the gods were placed
puluis|5|puluer||puluis, eris, m. : dust, powder; sand
pumex|5|pumic||pūmex, icis, f. : pumice stone, similar volcanic rock; (esp. used to polish books/depilatory)
punctulum|4|||punctŭlum, i, n. : la petite piqûre
pungo|19|pupug|punct|pungo, ir, ere, pupugi, punctum : prick, puncture; sting (insect); jab/poke; mark with points/pricks; vex/trouble
puniceus|11|||pūnĭcĕus, a, um : scarlet, crimson
punicus|11|||punicus, a, um : Carthaginian, Punic; of/associated with Carthage; scarlet, bright red
punio|21|puniu|punit|pūnĭo, is, ire, iui, itum : punish (person/offence), inflict punishment; avenge, extract retribution
pupillus|1|||pūpillus, i, m. : orphan, ward
puplicitus|30|||puplicitus, adv. : au nom de l'Etat, publiquement
puppis|6|pupp||puppis, is, f. : stern; ship
pupulus|1|||pūpŭlus, i, m. : le petit garçon
pure|30|||pūrē, adv. : proprement
purgo|17|||purgo, as, are : make clean, cleanse; excuse
purpuratus|11|||purpŭrātus, a, um : dressed in purple
purpura|0|||purpŭra, ae, f. : purple color, purple; purple dye; purple-dyed cloth
purpureus|11|||purpŭrĕus, a, um : purple, dark red
purus|11|||pūrus, a, um :pusillior|15|pusillior||pusillior, oris : comparatif de pusillus, a, um : tout petit
pusillus|11|||pŭsillus, a, um :pustulatus|11|||pustŭlātus, a, um : putifié au feu, pur
pustula|0|||pustŭla, ae, f. : inflamed sore/blister/pustule; small prominence od a surface, bubble
putamen|7|putamin||pŭtāmen, inis, n. : cutting, paring, shell
puteal|7|puteal||pŭtĕal, alis, n. : structure surrounding the mouth of a well (in the Comitium at Rome)
puteo|18|||pūtĕo, es, ere : stink
puteus|1|||pŭtĕus, i, m. : well
putide|30|||pūtĭdē, adv. : avec affectation
putidiusculus|11|||pūtĭdĭuscŭlus, a, um : quelque peu importun
putidulus|11|||pūtĭdŭlus, a, um : affecté
putidus|11|||pūtĭdus, a, um : rotten, stinking, unpleasant; offensive; tiresomely affected; pedantic
putillus|11|||pŭtillus, a, um : petit
puto|17|||pŭto, as, are : think, believe, suppose, hold; reckon, estimate, value; clear up, settle
putrefacio|20|putrefec|putrefact|pūtrĕfăcĭo, is, ere, feci, factum : cause to rot/decay, putrefy;cause to crumble/disintegrate
putris|14|putr||pūtris, e : rotten, decaying; stinking, putrid, crumbling
pycta|0|||pycta, ae, m. : pugiliste
pyramis|5|pyramid||pyramis, idis, f. : pyramid
pyxis|5|pyxid||pyxis, idis, f : small box/casket (originally boxwood) for medicine; iron heel on pestle (L+S)
quadragenus|11|||quadragenus, a, um : au pluriel : quarante chacun, chaque fois quarante
quadragesimus|11|||quādrāgēsĭmus, a, um : quarantième
quadraginta|30|||quādrāgintā, inv. : forty
quadrans|5|quadrant||quādrans, antis, m. : a fourth part, a quarter; 1/4 as, small coin -> a "farthing"
quadratus|11|||quādrātus, a, um : squared, squareset
quadriduum|4|||quādrĭdŭum, i, n. : period of four days; (~o => in the four days from now, withing four day of)
quadriennium|4|||quādrĭennĭum, i, n. : period of four years
quadrifariam|30|||quādrĭfārĭam, inv. : in four parts
quadriga|0|||quādrīga, ae, f. : four horse chariot (sg. or pl.); chariot team of four horses; any team
quadriiugus|11|||quadriiugus, a, um : yoked four abreast
quadrimus|11|||quādrīmus, a, um : four years old
quadringenties|30|||quādringentĭes, adv. : quatre cent fois
quadringenti|11|||quādringenti, orum : quatre cents
quadringentus|11|||cf. quadringenti
quadriremis|6|quadrirem||quādrĭrēmis, is, f. : quadrireme, vessel having four oars to each bench/banks of oars
quadriuium|4|||quadriuium, i, n. : quadrivium, second group of 7 liberal arts (arithmetic/geometry/astronmy/music)
quadrum|4|||quādrum, i, n. : le carré, le quartier
quadrupedo|30|||quadrupedo, (gradu) : à quatre pattes
quaerito|17|||quaerĭto, as, are : seek, search for
quaero|19|quaesiu,quaesi|quaesit|quaero, is, ere, siui, situm : search for, seek, strive for; obtain; ask, inquire, demand
quaeso|30|||quaeso, inv. : beg, ask, ask for, seek
quaestio|5|quaestion||quaestĭo, ionis, f. : questioning, inquiry; investigation
quaestorius|11|||quaestōrĭus, a, um : of a quaestor
quaestor|5|quaestor||quaestor, oris, m. : quaestor; state treasurer; quartermaster general
quaestus|9|||quaestus, us, m. : gain, profit
qualis|14|qual||quālis, e : what kind/sort/condition (of); what is (he/it) like; what/how excellent a!
qualitas|5|qualitat||quālĭtas, atis, f. : character/nature, essential/distinguishing quality/characteristic; mood (grammar
qualiter|30|||quālĭter, 1. interr. de quelle manière 2. relat. ainsi que, comme: as, just as; in what/which way/state/manner (INTERJ), how
quamdiu|30|||quamdĭu, inv. : as long as, until
quamlibet|30|||quamlĭbet, adv. : however, however much
quamobrem|30|||quămobrem, conj. : why, for what reason, on what account; on account of which, where/there-fore
quamprimum|30|||quamprimum, adv. : to the highest degree possible
quamquam|30|||quamquam, quanquam + ind. : though, although; yet; nevertheless
quamuis|30|||quamuis, conj. : however much; although
quam|30|||quam, 1. accusatif féminin du pronom relatif = que 2. accusatif féminin sing de l'interrogatif = quel? qui? 3. après si, nisi, ne, num = aliquam 4. relatif de liaison = et eam 5. introduit le second terme de la comparaison = que 6. adv. = combien: how, than
quandoquidem|30|||quandōquĭdem, conj. : since, seeing that
quando|30|||quandō, conj. : quand; après si, nisi, ne, num = aliquando = parfois; conj. : when, since, because; (si quando => if ever)
quanquam|30|||quanquam, conj. : though, although; yet; nevertheless
quantitas|5|quantitat||quantĭtas, atis, f. : magnitude/multitude, quantity, degree, size; (specified) amount/quanity/sum
quanto|30|||quantō, adv. :(by) how much
quantulumcumque|30|||quantŭlumcumque, neutre de quantuluscumque : si petit que
quantulum|30|||quantŭlum, adv. : how small/trifling an amount/matter; what a small/trifling thing/amount/matter
quantuluscumque|29|||quantŭluscumque, : si petit
quantum|30|||quantum, inv. : so much as; how much; how far
quantum (2)|30|||quantum (2), ... tantum : autant... autant
quantumuis|30|||quantumuis, adv. : to as great a degree as you like, as much/long as you like; however; although
quantus|11|||quantus, a, um, adj., pr. excl et interr : how great; how much/many; of what size/amount/degree/number/worth/price
quapropter|30|||quăpropter, rel. : pour le/laquelle ; adv. : wherefore, why, for what?
quare|30|||quārē, inv. : in what way? how? by which means, whereby; why; wherefore, therefore, hence
quartadecumanus|1|||quartadecumanus, i, m. : soldiers (pl.) of the fourteenth legion
quartus|11|||quartus, a, um : quatrième
quasi|30|||quăsĭ, conj. : comme si; adv. : as if, just as if, as though; as it were; about
quasso|17|||quasso, as, are : shake repeatedly; wave, flourish; batter; weaken
quassus|9|||quassus, us, . : shaking, battered, bruised
quatenus|30|||quātĕnus, adv : jusqu'à quel point, dans la mesure où ; conj. + subj. : how far, to what point, how long?; (rel.) as far as, in so far as, since, till
quater|30|||quăter, adv. : four times (number/degree); on four occasions; (how often); time and again
quatio|20||quass|quătĭo, is, ere, -, quassum : shake
quattuordecim|30|||quattŭordĕcim, inv. : fourteen; (the 14 front theater rows reservered for equestrian order)
quattuor|30|||quattŭor, adj. num. : four
quatuor|30|||quātŭor, inv. : four
qua|-1|||quā, conj. et adv. : where; by which route
qudriga|0|||qudriga, ae, f. : quadrige (attelage à 4 chevaux)
quemadmodum|30|||quĕmadmŏdum, inv. : in what way, how; as, just as; to the extent that
queo|23|quiu|quit|quĕo, is, ire, ii ou iui, itum : be able
querceus|11|||quercĕus, a, um : oaken, of oak
quercus|9|||quercus, us, f. : oak, oak-tree; garland of oak leaves
querela|0|||quĕrēla, ae, f. : complaint, grievance; illness; difference of opinion; lament; blame (Plater)
querella|0|||quĕrella, ae, f. : ae, f : complaint, grievance; illness; difference of opinion; lament; blame (Plater)
querimonia|0|||quĕrĭmōnĭa, ae, f. : complaint, 'difference of opinion'
queror|26||quest|quĕror, eris, i, questus sum : complain; protest, grumble, gripe; make formal complaint in court of law
querulus|11|||quĕrŭlus, a, um : complaining, querulous; giving forth a mournful sound
questus|9|||questus, us, m. : complaint
qui|29|||quī, quae, quod : qui ; interr. quel ? lequel ?
qui (2)|29|||qui (2), quae, quod, pr. rel : qui, que, quoi, dont, lequel...
quia|30|||quĭă, conj. : because
quicquis|29|||quicquis, quidquid ou quicquid : quiconque, quoi que ce soit
quicumque|29|||quīcumque, quae-, quod- (-cun-) : qui que ce soit, quoi que ce soit
quicum|30|||quīcum, = cum quo
quidam|29|||quīdam, quaedam, quoddam/quiddam : un certain, quelqu'un, quelque chose
quidem|30|||quĭdem, adv. : indeed (postpositive), certainly, even, at least; ne...quidem -- not...even
quidlibet|30|||quidlĭbet, inv. : tout ce qu'on voudra
quidni|30|||quidni, adv. : why not?
quiduis|30|||quiduis, : n'importe quoi
quid|30|||quid, inv. : pourquoi ? après si, nisi, ne, num, aliquid devient quid
quiesco|19|quieu|quiet|quĭesco, is, ere, quieui, quietum : rest, keep quiet/calm, be at peace/rest; be inactive/neutral; permit; sleep
quies|5|quiet||quĭes, etis, f. : quiet, calm, rest, peace; sleep
quietius|30|||quietius, adv. : avec plus de tranquillité
quietus|11|||quĭētus, a, um : at rest; quiet, tranquil, calm, peaceful; orderly; neutral; still; idle
quilibet|29|||quīlĭbet, quaelibet, quodlibet : n'importe qui (quoi), le premier venu
quinam|30|||quīnam, qui donc, quel donc
quindecimuiri|2|||quindecimuiri, orum, pl. : les quinze (les 15 prêtres chargés des livres Sybillins)
quindecim|30|||quindĕcim, inv. : fifteen
quingeni|11|||quingēni, ae, a : cinq vents chacun
quingenti|11|||quingenti, ae, a : cinq cents
quingentu|11|||cf. quingenti
quingenus|11|||cf. quingeni
quini|11|||quīnī, ae, a : chacun cinq, cinq chaque fois
quinquagensimus|11|||quinquagensimus, (ou -ensimus) a, um : fiftieth
quinquagesimus|11|||quinquāgēsĭmus, (ou -ensimus) a, um : cinquantième
quinquagiens|30|||quinquāgĭens, inv. : cinquante fois
quinquaginta|30|||quinquāginta, inv. : fifty
quinquennium|4|||quinquennĭum, i, n. : peroid of five years; (sometimes applied by old inclusive rule to four years)
quinque|30|||quinque, adj. inv. : five
quinquiens|30|||quinquĭens, inv. : cinq fois
quinquies|30|||quinquies, adv. : cinq fois
quinquiplico|17|||quinquĭplĭco, as, are : to multiply by five
quintadecumanus|1|||quintadecumanus, i, m. : soldiers of the fifteenth legion
quintana|0|||quintāna, ae, f. : road (w/via) in a Roman camp between fifth and sixth maniples (used as market)
quintanus|1|||quintānus, i, m. : soldiers of the fifth legion
quintus (2)|11|||quintus (2), a, um : fifth
quintus|11|||quintus, a, um : Quintus, Roman praenomen; abbreviated Q.
quinus|11|||quīnus, ae, a : chacun cinq, cinq chaque fois
quinus|11|||cf. quini
quin|30|||quīn, inv. : so that not, without; that not; but that; that; (quin etiam => moreover)
quippe|30|||quippe, inv. : of course; as you see; obviously; naturally; by all means
quiritatus|9|||quĭrītātus, i, m. : la plainte
quisnam|29|||quisnam, quaenam, quidnam : qui donc ?, quoi donc ?
quispiam|29|||quispĭam, quaepiam, quodpiam : quelque
quisquam|29|||quisquam, quaequam, quidquam ou quic- : quelque, quelqu'un, quelque chose
quisque|29|||quisque, quaeque, quidque : chaque, chacun, chaque chose
quisquis|29|||quisquis, quidquid ou quicquid : quiconque, quoi que ce soit
quis|29|||quīs, quae, quid : qui ? quoi ? après si, nisi, ne, num, quis est l'équivalent de aliquis (quelqu'un, quelque chose).
quiuis|29|||quiuis, quaeuis, quoduis/quiduis : n'importe quel, quiconque
quoad|30|||quŏăd, conj. : + subj. : as long as, until
quocumque|30|||quōcumque, inv. : wherever, to/in any place/quarter to which/whatever, whithersoever; anywhere
quodammodo|30|||quōdammŏdo, adv. : in a certain way, in a certain measure
quodcumque|30|||quodcumque, inv. : tout ce que
quodsi|30|||quodsi, inv. : but if; and if; (quodsi = quod si); (introduces conditional)
quod|-1|||quŏd, 1. pronom relatif nom. ou acc. neutre singulier : qui, que 2. faux relatif = et id 3. conjonction : because, as far as, insofar as; quod si => but if
quoiquam|30|||quoiquam, = cuiquam (datid de quisquam = chacun)
quoius|30|||quoius, = cuius: of whom?, whose?; (interrogative); of/pertaining to whom, whose (relative)
quoi|30|||quoi, = cui
quominus|30|||quōmĭnus, conj. : construction des verbes d'empêchement : that not, from (quo minus)
quomodo|30|||quōmŏdŏ, adv. : how, in what way; just as
quom|30|||quom, = cum:quondam|30|||quondam, adv. : formerly, once, at one time; some day, hereafter
quoniam|30|||quŏnĭam, conj. : because, since, seeing that
quoque|30|||quōque, adv. : likewise/besides/also/too; not only; even/actually; (after word emphasized)
quoquo|30|||quōquō, inv. : abl.masculin et neutre sing. de quisquis : n'importe quel
quorsum|30|||quorsum, adv. : whither, in what direction; to what place/action/point/end; with what view?
quotannis|30|||quŏtannis, inv. : every year, yearly
quotidianus|11|||quŏtīdĭānus, a, um : daily, everyday; usual/habitual, normal/regular; ordinary/common/unremarkable
quotidie|30|||quŏtīdĭē, adv. : daily, every day; day by day; usually, ordinarily, commonly
quotiens|30|||quŏtĭens, inv. : how often; as often as
quotiescunque|30|||quotiescunque, conj. : whenever, every time that; however often, as often as
quoties|30|||quŏtĭes, adv. : how often;as often as
quotquot|-1|||quotquŏt, adv. : however many
quotus|11|||quŏtus, a, um :quot|30|||quŏt, inv. : how many; of what number; as many
quousque|30|||quŏusquē, conj. : until what time? till when? how long?
quo|30|||quō, 1. Abl. M. ou N. du pronom relatif. 2. Abl. M. ou N. du pronom ou de l'adjectif interrogatif. 3. Faux relatif = et eo. 4. Après si, nisi, ne, num = aliquo. 5. Adv. =où ? (avec changement de lieu) 6. suivi d'un comparatif = d'autant 7. conj. : whither, in what place, where
quum|30|||quum, inv. = cum : with, together with, at the same time with; under; at; along with, amid
rabidus|11|||răbĭdus, a, um : mad, raging, frenzied, wild
rabies|10|||răbĭes, em, e : madness
rabiosus|11|||răbĭōsus, a, um : rabid (dogs), mad; lunatic, raving mad, frenzied
radius|1|||rădĭus, ii, m. : ray; rod
radix|5|radic||rādix, icis, f. : root; base
rado|19||ras|rādo, is, ere, rasi, rasum : shave; scratch, scrape; coast by
raeda|0|||raeda, ae, f. : four wheeled wagon
ramus|1|||rāmus, i, m. : branch, bough
rana|0|||rāna, ae, f. : frog
rapax|14|rapac||răpax, acis : grasping, rapacious
rapidus|11|||răpĭdus, a, um : rapid, swift
rapina|0|||rāpīna, ae, f. : robbery, plunder, booty; rape
rapio|20|rapu|rapt|răpĭo, is, ere, rapui, raptum : drag off; snatch; destroy; seize, carry off; pillage; hurry
raptim|30|||raptim, adv. : hurriedly, suddenly
raptor|5|raptor||raptor, oris, m. : robber; plunderer
rapto|17|||rapto, as, are : drag violently off; ravage
raro|30|||rārō, adv. : seldom, rare
rarus|11|||rārus, a, um : thin, scattered; few, infrequent; rare; in small groups; loose knit
raster|3|||raster, ri, m. : le hoyau, la bêche
rationalis|14|rational||rătĭōnālis, e : theoretician; accountant
rationarium|4|||rătĭōnārĭum, ii, n. : statistical account
ratio|5|ration||rătĭo, onis, f. : account, reckoning; plan; prudence; method; reasoning; rule; regard
ratis|6|rat||rătis, is, f. : raft; ship, boat
ratus|11|||rătus, a, um : established, authoritative; fixed, certain
raucisonus|11|||raucĭsŏnus, a, um : hoarse-sounding, raucous
raucus|11|||raucus, a, um : hoarse; husky; raucous
rea|0|||rĕa, ae, f. : party in law suit; plaintiff/defendant; culprit/guilty party, debtor; sinner
rebellio|5|rebellion||rĕbellĭo, ionis, f. : rebellion
rebellis|14|rebell||rĕbellis, e : insurgent, rebel
rebello|17|||rĕbello, as, are : rebel, revolt
reccido|19|reccid|recas|reccido, is, ere, reccidi, recasum : retomber
recedo|19|recess|recess|rĕcēdo, is, ere, cessi, cessum : recede, go back, withdraw, ebb; retreat; retire; move/keep/pass/slip away
recenseo|18|recensu|recens|rĕcensĕo, es, ere, censui, censum : review, muster; examine; reckon/count; enumerate, take census; pass in review
recens|14|recent||rĕcens, entis : fresh, recent; rested
receptaculum|4|||rĕceptācŭlum, i, n. : receptacle; place of refuge, shelter
receptio|5|reception||rĕceptĭo, ionis, f. : le fait de recevoir
recepto|17|||rĕcepto, as, are : recover; receive, admit (frequently)
receptus|9|||rĕceptus, us, m. : retreat
recessus|9|||rĕcessus, us, m. : retreat; recess
recido|19|recid|recas|rĕcīdo, is, ere, recidi, recasum : fall back
reciperator|5|reciperator||rĕcĭpĕrātor, oris, m. : assessor dealing w/disputes between aliens and Romans; recoverer/regainer
recipero|17|||rĕcĭpĕro, as, are : restore, restore to health; refresh, recuperate
recipio|20|recep|recept|rĕcĭpĭo, is, ere, cepi, ceptum : recevoir ; se recipere : keep back; recover; undertake; guarantee; accept, take in; take back
reciprocus|11|||rĕcīprŏcus, a, um : going backwards and forwards; ebbing (w/mare)
recito|17|||rĕcĭto, as, are : read aloud, recite; name in writing
reclinis|14|reclin||rēclīnis, e : leaning back, reclining
reclino|17|||rēclīno, as, are : bend back; (se reclinare => lean back, recline)
recludo|19|reclus|reclus|rēclūdo, clusi, clusum, ere : open; open up, lay open, disclose, reveal
recognitio|5|recognition||rĕcognĭtĭo, onis, f. : 1. la revue, l'examen 2. la reconnaissance
recognosco|19|recognou|recognit|rĕcognosco, is, ere, oui, itum : recognize, recollect
recolligo|17|||rĕcollĭgo, as, are : recover, gather again, collect
recolo|19|recolu|recult|rĕcōlo, is, ere, colui, cultum : cultivate afresh; go over in one's mind
reconciliatio|5|reconciliation||rĕconcĭlĭātĭo, ionis, f. : renewal, re-establishment, reconciliation; restoration; reuniting
reconcilio|17|||rĕconcĭlĭo, as, are : restore; reconcile
recondo|19|recondid|recondit|rĕcondo, is, ere, condidi, conditum : hide, conceal; put away
recordatio|5|recordation||rĕcordātĭo, ionis, f. : recollection
recordor|24|||rĕcordor, aris, ari : think over; call to mind, remember
recreo|17|||rĕcrĕo, as, are : restore, revive
recta|30|||rectā, adv. : directly, straight
recte|30|||rectē, adv. : vertically; rightly, correctly, properly, well
rectius|30|||rectius, adv. : mieux, plus correctement
rector|5|rector||rector, oris, m. : guide, director, helmsman; horseman; driver; leader, ruler, governor
rectus|11|||rectus, a, um : right, proper; straight; honest
recubo|17|||rĕcŭbo, as, are : lie down/back, recline, lie on the back
recumbo|19|recubu||rĕcumbo, is, ere, cubui : recline, lie at ease, sink/lie/settle back/down; recline at table
recupero|17|||recupero, as, are : regain, restore, restore to health; refresh, recuperate
recurro|19|recurr|recurs|rĕcurro, is, ere, curri, cursum : run or hasten back; return; have recourse (to)
recurso|17|||rĕcurso, as, are : keep rebounding/recoiling; keep recurring to the mind
recuruus|11|||recuruus, a, um : bent back on itself, bent round
recusatio|5|recusation||rĕcūsātĭo, onis, f. : refusal
recuso|17|||rĕcūso, as, are : refuser, se refuser à (de et abl.); réclamer contre. - recusare ne (quin, quominus) : refuser de. - non recusare + inf. : reject, refuse, refuse to; object; decline
recutio|20|recuss|recuss|rĕcŭtĭo, is, ere, recussi, recussum : strike so as to cause to vibrate
reddo|19|reddid|reddit|reddo, is, ere, ddidi, dditum : return; restore; deliver; hand over, pay back, render, give back; translate
redemptio|5|redemption||rĕdemptĭo, onis, f. : redemption, buying back, ransoming; deliverance
redeo|23|redi,red|redit|rĕdĕo, is, ire, ii, itum : return, go back, give back; fall back on, revert to; respond, pay back
redigo|19|redeg|redact|rĕdĭgo, is, ere, egi, actum : drive back; reduce; render
redimio|21|redimi|redimit|rĕdĭmĭo, is, ire, ii, itum : encircle with garland, wreathe round; surround, encircle
redimo|19|redem|redempt|rĕdĭmo, is, ere, emi, emptum :redintegro|17|||rĕdintĕgro, as, are : renew; revive
reditus|9|||rĕdĭtus, us, m. : return, returning; revenue, income, procedes; produce (Plater)
redoleo|18|||rĕdŏlĕo, es, ere, ui : emit a scent, be odorous
reduco|19|redux|reduct|rĕdūco, is, ere, duxi, ductum : lead back, bring back; restore; reduce
redulcero|17|||rĕdulcĕro, as, are : ulcérer de nouveau, raviver (douleur)
redundo|17|||redundo, as, are : overflow; be too numerous
reduuia|0|||reduuia, ae, f. : hangnail; whitlow
redux|15|reduc||rĕdux, ucis : coming back, returning
refectio|5|refection||rĕfectĭo, ionis, f. : restoration/repair; remaking; recouping; refreshment; recovery/convalescence
refectus (2)|11|||refectus (2), a, um : réconforté
refectus|9|||rĕfectus, us, m. : l'action de se restaurer; le revenu
refero|19|rettul,retul|relat|rĕfĕro, fers, ferre, tuli, latum : 1. reporter 2. porter en retour, rapporter (refert : give back; renew; report; return, pay back (referre gratiam => return thanks)
refertus|11|||rĕfertus, a, um : stuffed, crammed, filled full to bursting with, replete; crowded; loaded
reficio|20|refec|refect|rĕfĭcĭo, is, ere, feci, fectum : reconstruire, refaire, réparer, redonner des forces (refectus, a, um : rebuild, repair, restore
refigo|19|refix|refix|rĕfīgo, is, ere, fixi, fixum : unfix, unfasten, detach; pull out, take off, tear down
reflecto|19|reflex|reflex|rĕflecto, is, ere, reflexi, reflexum : bend back; turn back; turn round
reflo|17|||rĕflo, as, are : blow back again
refluus|11|||rĕflŭus, a, um : flowing back
reformo|17|||rĕformo, as, are : transform, remold; form (a new shape); restore
refoueo|18|refou|refot|refoueo, es, ere, foui, fotum : warm again; refresh, revive
refrigero|17|||rēfrīgĕro, as, are : make cool
refringo|19|refreg|refract|rēfringo, is, ere, fregi, fractum : break open
refugio|20|refug||rĕfŭgĭo, is, ere, fugi : flee back; run away, escape
refugus|11|||rĕfŭgus, a, um : fleeing, receding
refulgeo|18|refuls||rĕfulgĕo, es, ere, fulsi : flash back, reflect light; shine brightly; gleam, glitter, glisten
regalis|14|regal||rēgālis, e : royal, regal
regenero|17|||rĕgĕnĕro, as, are : faire revivre, reproduire, régénérer
regia|0|||rēgĭa, ae, f. : palace, court; residence
regimen|7|regimin||rĕgĭmen, inis, n. : control, steering; direction
regina|0|||rēgīna, ae, f. : queen
regio|5|region||rĕgĭo, onis, f. : area, region; neighborhood; district, country; direction
regius|11|||rēgĭus, a, um : of a king,royal, regal
regnatix|15|regnatric||regnatix, icis : réganate, impériale
regno|17|||regno, as, are : reign, rule; be king; play the lord, be master
regnum|4|||regnum, i, n. : royal power; power; control; kingdom
rego|19|rex|rect|rĕgo, is, ere, rexi, rectum : rule, guide; manage, direct
regredior|27||regress|rĕgrĕdĭor, eris, i, gressus : go back, return, retreat
regressus|9|||rĕgressus, us, m. : going back, return
regulus|1|||rēgŭlus, i, m. : petty king, prince
reicio|20|reiec|reiect|rēĭcĭo, is, ere, ieci, iectum : throw back; drive back; repulse, repel; refuse, reject, scorn
relabor|26||relaps|rĕlābor, eris, lapsus sum : fall back, vanish
relanguesco|19|relang||rĕlanguesco, is, ere, ui, - : become faint, become weak; sink down
relatio|5|relation||rĕlātĭo, ionis, f. :relego (2)|17|||relego (2), as, are : banish, remove; relegate
relego|19|releg|relect|rĕlĕgo, is, ere, legi, lectum : read again, reread
relicuus|11|||rĕlĭcuus, a, um : the rest of/remaining/available/left; surviving; future/further; yet to be/owed
religiosus|11|||rĕlĭgĭōsus, a, um : religious devotee; member of a religious order (Bee)
religio|5|religion||rĕlĭgĭo, onis, f. :religo|17|||rĕlĭgo, as, are : tie out of the way; bind fast; moor
relinquo|19|reliqu|relict|rĕlinquo, is, ere, reliqui, relictum : leave behind, abandon; (pass.) be left, remain; bequeath
reliquiae|0|||rēlĭquĭae, arum, f. : les restes
reliquia|0|||cf. reliquiae: remains/relics (pl.)(esp. after cremation); remnants/traces/vestiges; survivors
reliquus|11|||rĕlĭquus, a, um : the rest of/remaining/available/left; surviving; future/further; yet to be/owed
reluceo|18|relux||rĕlūcĕo, es, ere, luxi, - : shine out
remaneo|18|remans|remans|rĕmănĕo, es, ere, mansi, mansum : stay behind; continue, remain
remedium|4|||rĕmĕdĭum, i, n. : remède (+ gén : remedy, cure; medicine
remeo|17|||rĕmĕo, as, are : go or come back, return
remetior|28||remens|rĕmētĭor, iris, iri, mensus sum : go back over
remex|5|remig||rēmex, igis, m. : oarsman, rower
remigium|4|||rēmĭgĭum, i, n. : rowing, oarage
remisse|30|||rĕmissē, adv. :remissior|15|remissior||remissior, oris : comparatif de remissus, a, um : relâché, détendu
remissus|11|||rĕmissus, a, um :remitto|19|remis|remiss|rĕmitto, is, ere, misi, missum : send back, remit; throw back, relax, diminish
remollio|21||remollit|rĕmollio, is, ire, -, itum : adoucir, fléchir
remora|0|||rĕmŏra, ae, f. : retard ; rémora (poisson)
remoror|24|||rĕmŏror, aris, ari : delay
remotus|11|||rĕmōtus, a, um : remote
remoueo|18|remou|remot|remoueo, es, ere, moui, motum : move back; put away; withdraw; remove
remugio|21|||rĕmūgĭo, is, ire : bellow back, moo in reply; resound
remulceo|18|remuls|remuls|rĕmulcĕo, es, ere, mulsi, mulsum : stroke/fold back
remulcum|4|||rĕmulcum, i, n. : tow-rope
remuneror|24||remunerat|rĕmūnĕror, rémunérer, répliquer: reward, repay, recompense, remunerate; requite; pay back, retaliate
remus|1|||rēmus, i, m. : la rame; Remus, i, : oar
renideo|18|||rĕnīdĕo, es, ere : shine (back), gleam; smile back (at)
renouo|17|||renouo, as, are : renew, restore; revive
reno|5|renon||rēno, onis, m. : reindeer-skin; deerskin garment; fur cloak
renuntio|17|||rĕnuntĭo, as, are : report, announce; reject
renuo|19|||rĕnŭo, is, ere : refuse; disapprove; decline; give a refusal; throw back head/eye/brows as sign
reor|25||rat|rĕor, reris, reri, ratus sum : think, regard; deem; suppose, believe, reckon
reparabilis|14|reparabil||rĕpărābĭlis, e : capable of being recovered or restored
reparco|19|||rĕparco, is, ere : être chiche de, s'abstenir
reparo|17|||rĕpăro, as, are : prepare again; renew, revive
repello|19|reppul|repuls|rĕpello, is, ere, reppuli, repulsum : drive/push/thrust back/away; repel/rebuff/spurn; fend off; exclude/bar; refute
rependo|19|repend|repens|rĕpendo, is, ere, pendi, pensum : weigh/balance (against); weigh out/pat in return; purchase, compensate
repente|30|||rĕpentē, adv. : suddenly, unexpectedly
repentinus|11|||rĕpentīnus, a, um : sudden, hasty; unexpected
repercutio|20||repercuss|rĕpercŭtĭo, is, ere, cussi, cussum : surtout au passif : cause to rebound, reflect, strike against
reperio|21|repper|repert|rĕpĕrĭo, is, ire, repperi, repertum : discover, learn; light on; find/obtain/get; find out/to be, get to know; invent
repertor|5|repertor||rĕpertor, oris, m. : discoverer, inventor, author
repeto|19|repetiu,repet|repetit|rĕpĕto, is, ere, iui/ii, titum : return to; get back; demand back/again; repeat; recall; claim
repleo|18|repleu|replet|rēplĕo, es, ere, eui, etum : fill again; complete, fill
repletus|11|||rēplētus, a, um : full (of)
repono|19|reposu|reposit|rĕpōno, is, ere, posui, positum : put back; restore; store; repeat
reporrigo|19|||rĕporrĭgo, is, ere : présenter de nouveau
reporto|17|||rĕporto, as, are : carry back; report
reposco|19|||rĕposco, is, ere : demand back; claim as one's due
repo|19|reps|rept|rēpo, is, ere, repsi, reptum : creep, crawl
reprehendo|19|reprehend|reprehens|rĕprĕhendo, is, ere, di, sum : hold back, seize, catch; blame
repraesento|17|||rĕpraesento, as, are : represent, depict; show, exhibit, display; manifest; pay down, pay in cash
reprehensio|5|reprehension||rĕprĕhensĭo, onis, f. : blame/reprimand/criticism; censuring/finding fault; refutation; self-correction
reprimo|19|repress|repress|rĕprĭmo, is, ere, pressi, pressum : press back, repress; check, prevent, restrain
repudio|17|||rĕpŭdĭo, as, are : reject; repudiate; scorn
repudium|4|||rĕpŭdĭum, ii, n. : repudiation/rejection of prospective spouse, notification of; divorce
repugno|17|||rĕpugno, as, are : fight back, oppose; be incompatible with; disagree with
repulsa|0|||rĕpulsa, ae, f. : electoral defeat; rebuff
reputo|17|||rĕpŭto, as, are : think over, reflect
requiesco|19|requieu|requiet|rĕquĭesco, is, ere, quieui, quietum : quiet downrequiesrequiro|19|requisiu|requisit|rĕquīro, is, ere, quisiui, quisitum : require, seek, ask for; need; miss, pine for
resaluto|17|||rĕsălūto, as, are : répondre au salut
rescindo|19|rescid|resciss|rēscindo, is, ere; scidi, scissum : cut out; cut down, destroy; annul; rescind
rescio|21|resci,resciu|rescit|rēscĭo, is, ire, iui, itum : savoir de façon inopinée, découvrir
rescribo|19|rescrips|rescript|rēscrībo, is, ere, scripsi, scriptum : write back in reply
reseco|17|resecu|resect|rĕsĕco, as, are, secui, sectum : cut back, trim; reap, cut short
resegmen|7|resegmin||resegmen, inis, n. : rognure
resero|17|||rĕsĕro, as, are : open up, unseal, unbar (gate/door), unfasten; make accessible; uncover, expose
reseruo|17|||reseruo, as, are : reserve; spare; hold on to
reses|15|resid||rĕsĕs, idis : motionless, inactive, idle, sluggish
resideo|18|resed|recess|rĕsĭdĕo, es, ere, sedi, sessum : reside, stay, remain
residuus|11|||rĕsĭdŭus, a, um : remaining (to be done); lingering, persisting, surviving; left over; surplus
resigno|17|||rĕsigno, as, are : unseal; open; resign
resisto|19|restit||resisto, is, ere, stiti : pause; continue; resist, oppose; reply; withstand, stand (DAT); make a stand
resoluo|19|resolu|resolut|resoluo, is, ere, solui, solutum : loosen, release, disperse, melt; relax; pay; enervate, pay back; break up; fin
resono|17|||rĕsŏno, as, are : resound
resonus|11|||rĕsŏnus, a, um : echoing
resorbeo|18|||rĕsorbĕo, es, ere : swallow down
respecto|17|||respecto, as, are : keep on looking round or back; await; have regard for
respectus|9|||respectus, us, m. : looking back (at); refuge, regard, consideration (for)
respergo|19|respers|respers|rēspergo, is, ere, spersi, spersum : sprinkle, spatter
respicio|20|respex|respect|rēspĭcĭo, is, ere, spexi, spectum : look back at; gaze at; consider; respect; care for, provide for
respiratio|5|respiration||rēspīrātĭo, ionis, f. : taking of breath
respondeo|18|respond|respons|rēspondĕo, es, ere, di, sum : answer
responsum|4|||rēsponsum, i, n. : answer, response
respublica|0|||respublĭca, reipublicae : l'état, la politique
respuo|19|respu||rēspŭo, is, ere, ui, - : reject, spit, spew out; turn away, repel; reject, destain, spurn, refuse
restituo|19|restitu|restitut|rēstĭtŭo, is, ere, tui, tutum : restore; revive; bring back; make good
restitutorius|11|||rēstĭtūtōrĭus, a, um : qui concerne la restitution (restitutorium, i, n. : le jugement en restitution)
resto|17|||rēsto, as, are : stand firm; stay behind; be left, be left over; remain
restringo|19|restrinx|restrict|rēstringo, is, ere, strinxi, strictum : draw tight; fasten behind one, tie up
resulto|17|||rĕsulto, as, are : reverberate, resound; re-echo; rebound, spring back
resupinus|11|||rĕsŭpīnus, a, um : lying on one's back
resurgo|19|resurrex|resurrect|rĕsurgo, is, ere, rexi, rectum : rise/appear again; rare up again, lift oneself, be restored/rebuilt, revive
res|10|||rēs, rei, f. : res; (20th letter of Hebrew alphabet); (transliterate as R)
retarius|1|||retarius, i, m. : le rétiaire
retendo|19|retend|retens|rĕtendo, is, ere, tendi, tensum : détendre
retexo|19|retexu|retext|rĕtexo, is, ere, texui, textum : reverse, cancel
rete|8|ret||rēte, is, n. : net, snare
retiarius|1|||rētĭārĭus, i, m. : net-fighter in the arena
reticeo|18|reticu||rĕtĭcĕo, es, ere, cui, - : keep silent; leave unsaid
retinens|14|retinent||rĕtĭnens, entis : + Gén. : attaché à
retineo|18|retinu|retent|rĕtĭnĕo, es, ere, ui, tentum : hold back, restrain; uphold; delay; hold fast; retain,preserve
retorqueo|18|retors|retort|rĕtorquĕo, es, ere, torsi, tortum : twist back; cast back; fling back; turn aside
retracto|17|||rētracto, as, are : undertake anew; draw back, be reluctant; reconsider; withdraw
retraho|19|retrax|retract|rētrăho, is, ere, traxi, tractum : draw back, withdraw; make known again, divert; bring back
retribuo|19|retribu|retribut|rētrĭbŭo, is, ere, ui, utum : hand back duly (money owed); recompense (Vulgate); render; reward
retro|30|||rētro, adv. : backwards, back, to the rear; behind, on the back side; back (time), formerly
reueho|19|reuex|reuect|reueho, is, ere, uexi, uectum : carry/bring back; ride/sail back (PASS)
reuello|19|reuell|reuuls|reuello, is, ere, velli, vulsum : pull back, tear away
reuelo|17|||reuelo, as, are : show; reveal
reuenio|21|reuen|reuent|reuenio, is, ire, ueni, uentum : come back, return
reuerentia|0|||reuerentia, ae, f. : respect, reverence
reuereor|25||uerit|reuereor, eris, eri, reueritus sum : stand in awe of, respect, honor, fear; reverence, revere, venerate
reuertor|26||reuers|reuertor, eris, i, reuersus sum : turn back, go back, return; recur
reuerto|19|reuert|reuers|reuerto, is, ere, i, sum : retourner, revenir (reuertor, eris, i, uersus sum : turn back, go back, return; recur (usually DEP)
reuincio|21|reuinx|reuinct|reuincio, is, ire, uinxi, uinctum : bind fast, fasten
reuiso|19|reuis|reuis|reuiso, is, ere, uisi, uisum : revisit, go back and see
reuoco|17|||reuoco, as, are : call back, recall; revive; regain
reuoluo|19|reuolu|reuolut|reuoluo, is, ere, uolui, uolutum : throw back, roll back
reus|1|||rĕus, i, m. : party in law suit; plaintiff/defendant; culprit/guilty party, debtor; sinner
rex|5|reg||rex, regis, m. : king
rhetor|5|rhetor||rhētor, oris, m. : teacher of public speaking, rhetorician
rictus|9|||rictus, us, m. : jaws; open mouth
rideo|18|ris||rīdĕo, es, ere, risi, risum : laugh at (with dat.), laugh; ridicule
ridiculus|11|||rīdĭcŭlus, a, um : ridicule, plaisant, drôle (ridiculus, i, m. : laughable, funny; silly; A, i, m buffoon, jester
rigeo|18|||rĭgĕo, es, ere, -, - : be stiff or numb; stand on end; be solidified
rigidus|11|||rĭgĭdus, a, um : stiff, hard; stern; rough
rigor|5|rigor||rĭgor, oris, m. : stiffness, rigidity, coldness, numbness, hardness; inflexibility; severity
rigo|17|||rĭgo, as, are : moisten, wet, water, irrigate
rima|0|||rīma, ae, f. : crack, chink; cleft
rimor|24|||rīmor, aris, ari : probe, search; rummage about for, examine, explore
ripa|0||rip|rīpa, ae, f. : bank
risus|9|||rīsus, us, m. : laughter
rite|30|||rītĕ, adv. : duly, according to religious usage, with due observance; solemnly; well
ritus|9|||rītus, us, m. : rite; ceremony
riualis|6|riual||riualis, is, m. : rival
riualitas|5|riualitat||riualitas, atis, f. : rivalité
riuus|1|||riuus, i, m. : stream
rixa|0|||rixa, ae, f. : violent or noisy quarrel, brawl, dispute
roboro|17|||rōbŏro, as, are : give physical strength to; reinforce
robor|5|robor||rōbor, oris, n. : oak; strength
robur|7|robor||rōbur, oris, n. : oak; strength
robustus|11|||rōbustus, a, um :rogatio|5|rogation||rŏgātĭo, ionis, f. : proposed measure
rogitatio|5|rogitation||rŏgĭtātĭo, ionis, f. : la proposition de loi
rogito|17|||rŏgĭto, as, are : ask, inquire
rogo|17|||rŏgo, as, are : ask, ask for; invite; introduce
rogus|1|||rŏgus, i, m. : funeral pyre
roro|17|||rōro, as, are : cause dew, drip; be moist
rosa|0|||rŏsa, ae, f. : rose
roscidus|11|||roscĭdus, a, um : dewy; wet
roseus|11|||rŏsĕus, a, um : of roses; rose colored
rostratus|11|||rostrātus, a, um : having a beaked prow
rostrum|4|||rōstrum, i, . : le bec (au pluriel : beak, curved bow (of a ship); (pl.) => speaker's platform
ros|5|ror||rōs, roris, m. : la rosée (ros marinus : dew; (ros marinus/maris => rosemary)
rota|0|||rŏta, ae, f. : wheel (rotate)
rotundus|11|||rŏtundus, a, um (rut-) : round, circular; wheel-like; spherical, globular; smooth, finished; facile
rubeo|18|||rŭbĕo, es, ere, rubui : be red, become red
ruber|13|||rŭber, bra, brum : red, ruddy, painted red (Rubrum Mare => Red Sea, Arabian/Persian Gulf)
rubesco|19|rubu||rŭbesco, is, ere, bui, -, ere : turn red, redden, become red
rubicundus|11|||rŭbĭcundus, a, um : suffused with red, ruddy
rubor|5|rubor||rŭbor, oris, m. : redness, blush; disgrace
rudens|6|rudent||rŭdens, entis, f. : rope
rudimentum|4|||rŭdīmentum, i, n. : first lesson(s); early training
rudis (2)|14|rud||rudis (2), e : undeveloped, rough, wild; coarse
rudis|6|rud||rŭdis, is, f. : baguette
ruga|0|||rūga, ae, f. : wrinkle; crease, small fold
rugosus|11|||rūgōsus, a, um : full of wrinkles, folds or creases
ruina|0|||rŭīna, ae, f. : fall; catastrophe; collapse, destruction
ruminus|11|||ruminus, a, um : (ficus) le figuier ruminal (sous lequel furent allaités Romulus et Rémus)
rumor|5|rumor||rūmor, oris, m. : hearsay, rumor, gossip; reputation; shouting
rumpo|19|rup|rupt|rumpo, is, ere, rupi, ruptum : break; destroy
ruo|19|ru|rut|rŭo, is, ere, rui, rutum : destroy, ruin, overthrow; rush on, run; fall; charge (in + ACC); be ruined
rupes|6|rup||rūpes, is, f. : cliff; rock
ruptor|5|ruptor||ruptor, oris, m. : one who breaks or violates
rurestris|14|rurestr||rūrestris, e : agreste, grossier
ruro|17|||rūro, as, are : to live in the country
rursum|30|||rursum, adv. : turned back, backward; on the contrary/other hand, in return, in turn, again
rursus|30|||rursus, inv. : turned back, backward; on the contrary/other hand, in return, in turn, again
russeus|11|||russĕus, a, um : roux, rouge foncé
rusticatio|5|rustication||rustĭcātĭo, onis, f. : living in the country
rusticus (2)|11|||rusticus (2), a, um : country, rural; plain, homely, rustic
rusticus|1|||rustĭcus, i, m. : peasant, farmer
rus|7|rur||rūs, ruris, n. : country, farm
ruta|0|||rūta, ae, f. : rue, a bitter herb
rutundus|11|||rutundus, a, um (rut-) : round, circular; wheel-like; spherical, globular; smooth, finished; facile
sacculus|1|||saccŭlus, i, m. : little bag (as a filter for wine); purse
saccus|1|||saccus, i, m. : sack, bag; wallet
sacellum|4|||săcellum, i, n. : shrine
sacerdos|5|sacerdot||săcerdos, dotis, m. : priest, priestess
sacerdotium|4|||săcerdōtĭum, i, n. : priesthood; benefice/living (Erasmus)
sacer|13|||săcer, cra, crum : sacred; consecrated; accursed
sacramentum|4|||sacramentum, i, n. : sum deposited in a civil process, guaranty; oath of allegiance; sacrament
sacrarium|4|||sacrarium, ii, n. : shrine, sanctuary
sacrificalis|14|sacrifical||sacrificalis, e : qui concerne les sacrifices
sacrificium|4|||sacrificium, ii, n. : sacrifice, offering to a deity
sacrifico|17|||sacrifico, as, are : sacrifice; celebrate the Mass (Erasmus)
sacrilegus|11|||sacrilegus, a, um : sacrilegious, impious
sacrosanctus|11|||sacrosanctus, a, um : consecrated by religious ceremony, sacred, inviolable, most holy; venerable
sacro|17|||sacro, as, are : consecrate, make sacred, dedicate
sacrum|4|||sacrum, i, n. : sacrifice; sacred vessel; religious rites (pl.)
saeclaris|14|saeclar||saeclaris, e : belonging to a seculum/century/generation; of Roman century games/hymns
saeclum|4|||saeclum, i, n. : age; generation, people born at a time; breed, race; present time/age; century
saeculum|4|||saecŭlum, i, n. : the world/worldiness; heathenism; past/present/future (Plater); in ~ => forever
saepenumero|30|||saepĕnŭmĕrō, adv. : repeatedly; on many occasions
saepes|6|saep||saepes, is, f. : hedge
saepe|30|||saepe, inv. : often, oft, oftimes, many times, frequently
saepissime|30|||saepissime, inv. : souvent
saepius|30|||saepius, comp. de saepe : plus souvent
saeptum|4|||saeptum, i, n. : l'enclos (saepta,orum : fold, paddock; enclosure; voting enclosure in the Campus Martius
saeuio|21|saeui|saeuit|saeuio, is, ire, ii, itum : rage, rave, be angry
saeuitia|0|||saeuitia, ae, f. : rage, fierceness, ferocity; cruelty, barbarity, violence
saeuus|11|||saeuus, a, um : fierce, savage, raging, cruel, harsh
saga|0|||sāga, ae, f. : witch, sorceress, wise woman
sagino|17|||săgīno, as, are : fatten (animals) for eating; feed lavishly, stuff
sagittarius|1|||săgittārĭus, i, m. : armed with bow/arrows; used in/concerned with making/manufacturing arrows
sagittatus|11|||săgittātus, a, um : barbed; formed like arrows
sagitta|0|||săgitta, ae, f. : arrow
sagittula|0|||săgittŭla, ae, f. : la petite flèche, la fléchette
sagulum|4|||săgŭlum, i, n. : cloak, traveling cloak
sagum|4|||săgum, i, n. : cloak
salamandra|0|||sălămandra, ae, f. : la salamandre
salarius|1|||sălārĭus, i, m. : of salt, salt
salebra|0|||salebra, ae, f. : rut, irregularity; roughness (of style or speech)
salio|21|||sălĭo, is, ire, salui, saltum : spurt, discharge, be ejected under force (water/fluid); mount/cover (by stud)
salse|30|||salsē, adv. : avec sel, avec esprit
salsus|11|||salsus, a, um : salted, salty, preserved in salt; briny; witty, funny, salted wit humor
saltem|30|||saltem, inv. : at least, anyhow, in all events; (on to more practical idea); even, so much as
salto|17|||salto, as, are : dance, jump; portray or represent in a dance
saltus|9|||saltus, us, m. : narrow forest passage forest; defile, pass; woodland with glades
saluber|16|salubr||sălūber, bris, bre : healthful, healthy; wholesome; salubrious
salubris|14|salubr||sălūbris, e : utile à la santé, saint, salubre
salubritas|5|salubritat||sălūbrĭtas, atis, f. : good health; wholesomeness
salueo|18|||salueo, es, ere : be well, be in good health; salve => hello! hail! greetings; farewell! goodbye
saluete|30|||saluete, imperatif de salvere : salut!
salue|30|||salue, Bonjour ! ; Salut !: hail! welcome! farewell! (salvere jubere => to greet/bid good day)
salum|4|||sălum, i, n. : the open sea, high sea, main, deep, ocean; sea in motion, billow, waves
salus|5|salut||sălūs, utis, f. : health; prosperity; good wish; greeting; salvation, safety
salutaris|14|salutar||sălūtāris, is : healthful, health-giving, wholesome, beneficial; saving; of salvation
salutatio|5|salutation||sălūtātĭo, onis, f. : greeting, salutation; formal morning call paid by client on patron/Emperor
salutator|5|salutator||sălūtātor, oris, m. : greeter, one who greets; one who pays formal morning call as a client
saluto|17|||sălūto, as, are : greet; wish well; visit; hail, salute
salut|17|||salut, as, are : saluer
saluus|11|||saluus, a, um : well, unharmed, sound; alive; safe, saved
sal|5|sal||sal, salis, m. : salt; wit
sancio|21|sanx|sanct|sancĭo, is, ire, sanxi, sanctum : confirm, ratify; sanction; fulfil (prophesy); enact (law); ordain; dedicate
sanctimonia|0|||sanctĭmōnĭa, ae, f. : sanctity, sacredness; purity, chastity, virtue
sanctio|5|sanction||sanctĭo, onis, f. : law/ordinance/sanction/degree; binding clause; penal sanction against violation
sanctitas|5|sanctitat||sanctĭtas, atis, f. : inviolability, sanctity, moral purity, virtue, piety, purity, holiness
sanctius|30|||sanctius, comp. de sancte : saintement, honnêtement
sanctus|11|||sanctus, a, um : saint
sane|30|||sānē, adv. : reasonably, sensibly; certainly, truly; however; yes, of course
sanguinarius|11|||sanguĭnārĭus, a, um : of blood; bloodthirsty, savage
sanguineus|11|||sanguĭnĕus, a, um : bloody, bloodstained; blood-red
sanguinolentus|11|||sanguĭnŏlentus, a, um : bloody; bloodred; blood-stained
sanguino|17|||sanguĭno, as, are : 1. saigner, être sanglant 2. battre jusqu'au sang
sanguis|5|sanguin||sanguis, inis, m. : blood; family
sanies|10|||sănĭes, ei, f. : ichorous/bloody matter/pus discharged from wound/ulcer; other such fluids
sanitas|5|sanitat||sānĭtas, atis, f. : sanity, reason; health
sano|17|||sāno, as, are : cure, heal; correct; quiet
sanus|11|||sānus, a, um : sound; healthy; sensible; sober; sane
sapiens|14|sapient||săpĭens, entis : rational; sane, of sound mind; wise, judicious, understanding; discreet
sapiens (2)|6|sapient||sapiens (2), entis, m. : sage (sapiens, entis, m. : wise (virtuous) man, sage, philosopher; teacher of wisdom
sapienter|30|||săpĭenter, adv. : wisely, sensibly
sapientia|0|||săpĭentĭa, ae, f. : good taste; prudence, wisdom
sapientius|30|||sapientius, adv. : comparatif de sapienter : sagement
sapio|20|||săpĭo, is, ere, ii : taste of; understand; have sense
sapor|5|sapor||săpor, oris; m. : taste, flavor; sense of taste
sarcina|0|||sarcĭna, ae, f. : le bagage (souvent au pluriel : pack, bundle, soldier's kit; baggage (pl.), belongings, chattles; load, burden
sarcio|21|sars|sart|sarcĭo, is, ire, sarsi, sartum : make good; redeem; restore
sarcophagus|1|||sarcŏphăgus, i, m. : coffin, grave
sarracenus|11|||sarracenus, a, um : sarrasin
sartus|11|||sartus, a, um : part. de sarcio.
satelles|5|satellit||sătellĕs, tellitis, m. ou f. : attendant; courtier; follower; life guard; companion; accomplice, abettor
satietas|5|satietat||sătĭĕtas, atis, f. : satiety; the state of being sated
satin|30|||satin, inv. : = satisne : est-ce-que assez?
satio|17|||sătĭo, as, are : satisfy, sate; nourish
satis|30|||sătis, adv. : enough, adequately; sufficiently; well enough, quite; fairly, pretty
satius|30|||sătĭus, adv. : rather; preferably
sator|5|sator||sător, oris, m. : sower, planter; founder, progenitor (usu. divine); originator
saturitas|5|saturitat||sătŭrĭtas, atis, f. :satur|11|satur||sătur, ura, urum : well-fed, replete; rich; saturated
sat|30|||săt, adv. : enough, adequately; sufficiently; well enough, quite; fairly, pretty
saucio|17|||saucĭo, as, are : wound, hurt; gash, stab
saucius|11|||saucĭus, a, um : wounded; ill, sick
sauior|24|||sauior, aris, ari : to kiss
sauium|4|||sauium, i, n. : kiss; sweetheart
saxeus|11|||saxĕus, a, um : rocky, stony, made of stones
saxulum|4|||saxŭlum, i, n : little rock
saxum|4|||saxum, i, n. : stone
scaber|13|||scăber, a, um : rough/scabrous from disease, scabby (esp. sheep); rough/corroded (surface)
scabritia|0|||scabritia, ae, f. : rugosité
scabrus|11|||scabrus, a, um : sale, malpropre
scaena|0|||scaena, ae, f. : theater stage, "boards"; scene; a theater; public stage/view, publicity
scaenicus|11|||scaēnĭcus, a, um : actor
scalae|0|||scālae, arum : l'échelle
scala|0|||scāla, arum : ladder (pl.)
scando|19|scand|scans|scando, is, ere, scandi, scansum : climb; mount, ascend, get up, clamber
scapha|0|||scăpha, ae, f. : skiff; light boat
scaphium|4|||scăphĭum, i, n. : pot, bowl, drinking vessel
scapus|1|||scapus, i, m. : stem/stalk of a plant; shaft/upright of column/post/door frame/scroll
scateo|18|||scăteo, es, ere : gush out, bubble, spring forth; swarm (with), be alive (with)
sceleratus|11|||scĕlĕrātus, a, um : a criminal
scelerosus|11|||scĕlĕrōsus, a, um : steeped in wickedness
scelestus|11|||scĕlestus, a, um : infamous, wicked; accursed
scelus|7|sceler||scĕlus, eris, n. : crime; calamity; wickedness, sin, evil deed
scena|0|||scēna, ae, f. : la scène
scenicus|11|||cf. scaenicus
sceptrifer|12|sceptrifer||scēptrĭfer, era, erum : bearing a scepter
sceptrum|4|||scēptrum, i, n. : scepter
schida|0|||schida, ae, f. : feuille de papier
scholasticus|1|||schŏlastĭcus, i, m. : student/teacher, one who attends school; one who studies, scholar
schola|0|||schŏla, ae, f. : school; followers of a system/teacher/subject; thesis/subject; area w/benches
scibo|30|||scibo, = sciam
scientia|0|||scĭentĭa, ae, f. : knowledge, science; skill
scilicet|30|||scīlĭcet, adv. : one may know, certainly; of course
scindo|19|scid|sciss|scindo, is, ere, scidi, scissum : tear, split, divide
scio|21|sciu|scit|scĭo, is, ire, sciui, scitum : know, understand
scipio|5|Scipion||scīpĭo, onis, m. : bâton d'ivoire; Scipio : ceremonial rod, baton
sciscitor|24|||sciscĭtor, aris, ari : ask; question; consult
scisco|19|scisciu|sciscit|scisco, is, ere, scivi, scitum : investigate, inquire; (political) to vot; ordain
scite|30|||scītē, adv. : habilement, artistement
scitum|4|||scītum, i, n. : ordinance, statute
scopulus|11|||scŏpŭlus, a, um : de rocher, semé d'écueils (scopulus, i : rock, boulder
scordalus|1|||scordălus, i, m. : le chercheur de querelles
scortum|4|||scortum, i, n. : harlot, prostitute; male prostitute; skin, hide
screator|5|screator||scrĕātor, oris, m. : celui qui crache, le cracheur
scribilita|0|||scribilīta, ae, f. : sorte de tarte, le gâteau
scribo|19|scrips|script|scrībo, is, ere, scripsi, scriptum : write; compose
scrinium|4|||scrīnĭum, i, n. : box, case
scriptor|5|scriptor||scriptor, oris, m. : writer, author; scribe
scriptura|0|||scriptūra, ae, f. : writing; composition; scripture
scrobis|6|scrob||scrŏbis, is, m. : ditch, trench; dike
scruposus|11|||scrūpōsus, a, um : of sharp stones, rugged, rough
scrupulose|30|||scrūpŭlōsē, adv. : minutieusement, scrupuleusement
scrutor|24|||scrūtor, aris, ari : search/probe/examine carefully/thoroughly; explore/scan/scrutinize/investigate
scurra|0|||scurra, ae, m. : fashionable city idler, man about town, rake; professional buffoon, comedian
scutum|4|||scūtum, i, n. : shield
scyphus|1|||scyphus, i, m. : two-handled drinking vessel
secedo|19|secess|secess|sēcēdo, is, ere, cessi, cessum : withdraw; rebel; secede
secessio|5|secession||sēcessĭo, ionis, f. : revolt, secession
secessus|9|||sēcessus, us, m. : withdrawal; secluded place
seco|17|secu|sect|sĕco, as, are, secui, sectum : cut, sever; decide; divide in two/halve/split; slice/chop/cut up/carve; detach
secreto|30|||sēcrētō, adv. : separately; secretly, in private
secretum|4|||sēcrētum, i, n. : secret, mystic rite, haunt
secretus|11|||sēcrētus, a, um : separate, apart (from); private, secret; remote; hidden
secta|0|||secta, ae, f. : la ligne de conduite, les principes, le parti, l'école
sectilis|14|sectil||sectĭlĭs, e : capable of being cut into thin layers
sectio|5|section||sectĭo, ionis, f. : l'ensemble des objets vendus
sector|5|sector||sector, oris, m. : celui qui tranche
sector (2)|24|||sector (2), aris, atus sum : follow continually; pursue; pursue with punishment; hunt out; run after
sectorius|11|||sectōrĭus, a, um : qui concerne les adjudications des biens confisqués
secum|30|||sēcum, = cum se : avec soi
secundo|17|||sĕcundo, as, are : make conditions favorable (winds/dieties), favor; adjust, adapt; prosper
secundum|30|||sĕcundum, + acc : according to; along, next to, following/immediately after, close behind
secundus|11|||sĕcundus, a, um : following, next; second; favorable
securis|6|secur||sĕcūris, is, f. :securitas|5|securitat||sēcūrĭtas, atis, f. : freedom from care; carelessness; safety, security
securus|11|||sēcūrus, a, um : secure, safe, untroubled, free from care
secus|30|||sĕcus, adv. : 1. autrement, mal 2. prép : le long de 3. = sexus : by, beside, alongside; in accordance with
sedecim|30|||sēdĕcim, inv. : sixteen
sedeo|18|sed|sess|sĕdeo, es, ere, sedi, sessum : sit, remain; settle; encamp
sedes|5|sed||sēdes, is, f. : seat; home, residence; settlement, habitation; chair
sedile|8|sedil||sĕdīle, is, n. : seat, chair, bench, stool; that which may be sat on
seditiosus|11|||sēdĭtĭōsus, a, um : mutinous; troubled; quarrelsome
seditio|5|sedition||sēdĭtĭo, onis, f. : sedition, riot, strife,rebellion
sedo|17|||sēdo, as, are : apaiser (sedatus, a, um : settle, allay; restrain; calm down
seduco|19||seduct|sēdūco, is, ere, duxi, ductum : lead away, lead apart; lead astray, seduce
sedulo|17|||sēdŭlō, adv. : carefully
sedulus|11|||sēdŭlus, a, um : attentive, painstaking, sedulous
sed|30|||sēd, conj. : but, but also; yet; however, but in fact/truth; not to mention; yes but
seges|5|seget||sĕgĕs, etis, f. : grain field; crop
segnis|14|segn||segnis, e : slow, sluggish, torpid, inactive; slothful, unenergetic; slow moving, slow
segniter|30|||segnĭter, adv. : half-heartedly; without spirit/energy, feebly; (nihlo ~ius => no less actively)
segnitia|0|||segnĭtĭa, ae, f. : sloth, sluggishness, inertia; weakness, feebleness; disinclination for action
segrego|17|||sēgrĕgo, as, are : remove, separate
seiunctio|5|seiuction||seiunctio, onis, f. : séparation
sella|0|||sella, ae, f. : seat, chair
semel|30|||sĕmĕl, adv. : une (seule) fois
sementis|6|sement||sēmentis, is, f. : sowing, planting
semen|7|semin||sēmen, inis, n. : seed
semermus|11|||semermus, a, um : half-armed; badly equiped
semet|30|||sēmet, renforcement de se
semicrudus|11|||sēmĭcrūdus, a, um : demi-cru
semideus|1|||sēmĭdĕus, i, m. : demigod
semifultus|11|||sēmĭfultus, a, um : à moitié appuyé
semihians|14|semihiant||sēmĭhĭans, antis : half-open
seminarium|4|||sēmĭnārĭum, i, n. : seminary
semirotundus|11|||sēmĭrŏtundus, a, um : semi circulaire
semirutus|11|||sēmĭrŭtus, a, um : half-ruined or demolished
semisomnus|11|||sēmĭsomnus, a, um : half-asleep, drowsy
semis|5|semiss||sēmis, semissis, m. : half an as; half; half of any unit; 6% per annum (1/2% per month)
semotus|11|||sēmōtus, a, um : distant, remote
semper|30|||semper, adv. : always
sempiternus|11|||sempĭternus, a, um : perpetual, everlasting, permament; lasting forever/for the relevant period
semustus|11|||sēmustus, a, um : half-burnt, singed
senariolus|1|||sēnārĭŏlus, i, m. : iambe sénaire, petit sénaire
senariolus|1|||sēnārĭŏlus, i, m. : iambe sénaire, petit sénaire
senatorius|11|||sĕnātōrĭus, a, um : of a senator,senatorial
senator|5|senator||sĕnātor, oris, m. : senator
senatusconsultum|4|||sĕnātusconsultum, i, n. : decree of the Senate
senatus|9|||sĕnātus, us, m. : senate
senecta|0|||sĕnecta, ae, f. : old age; old men collectively; shed snake skin
senectus (2)|11|||senectus (2), a, um : vieux, âgé
senectus|5|senectut||sĕnectūs, utis, f. : old age; old men collectively; shed snake skin
senesco|19|senu||sĕnesco, is, ere, senui : grow old; grow weak, be in a decline; become exhausted
senex|5|sen||sĕnex, senis, m. : old man
senilis|14|senil||sĕnīlis, e : senile, aged
senior|5|senior||sĕnĭor, oris, m. : older/elderly man, senior; (in Rome a man over 45)
senium|4|||sĕnĭum, i, n. : condition of old age; melancholy, gloom
seni|11|||sēni, ae, a : chacun six
sensim|30|||sensim, adv. : slowly, gradually, cautiously
sensus|9|||sensus, us, m. : feeling, sense
sententia|0|||sententĭa, ae, f. : opinion, feeling; sentence, thought; vote
sentina|0|||sentīna, ae, f. : bilgewater; scum or dregs of society
sentio|21|sens||sentĭo, is, ire, sensi, sensum : perceive, feel, experience; think, realize, see, understand
sentis|6|sent||sentis, is, f. : thorn, briar
senus|11|||senus, ae, a : six each (pl.)
separatim|30|||sēpărātim, adv. : apart, separately
separo|17|||sēpăro, as, are : divide, distinguish; separate
sepelio|21|sepeliu|sepult|sĕpĕlĭo, is, ire, iui (ii), ultum : bury/inter; (Roman cremate + inter ashes); submerge, overcome; suppress; ruin
sepio|21|seps|sept|sēpĭo, is, ire, septi, septum :sepono|19|seposu|seposit|sēpōno, is, ere, posui, positum : put away from one; disregard; isolate; reserve
septemtrio|30|||septemtrĭo, inv. : Great/Little Bear (s./pl.); north, north regions/wind; brooch w/7 stones
septem|30|||septem, adj. num. : seven
septeni|11|||septēni, ae, a : chacun sept
septentrionalis|14|septentrional||septentrĭōnālis, e : northern; in northern hemisphere (constellations); North (Sea)
septentrio|5|septentrion||septentrĭo, onis, m. : Great/Little Bear (s./pl.); north, north regions/wind; brooch w/7 stones
septenus|1|||septēnus, ae, a : chacun sept
septimus|11|||septĭmus, a, um : septième
septingenti|11|||septingenti, ae, a : sept cents
septingentus|11|||cf. septingenti
septuaginta|30|||septŭāginta, inv. : seventy
septuennis|14|septuenn||septŭennis, e : of seven years
sepulchrum|4|||sĕpulchrum, i, n. : grave, tomb
sepulcrum|4|||sĕpulcrum, i, n. : grave, tomb
sepultura|0|||sĕpultūra, ae, f. : burial; grave
sequor|26||secut|sĕquor, eris, i, secutus sum :sera|0|||sēră, ae, f. : bar (for fastening doors); rail of a post and rail fence
serenus|11|||sĕrēnus, a, um : clear, fair, bright; serene, tranquil; cheerful, glad
seria|0|||sērĭa, ae, f. : large earthenware jar
seribibus|1|||seribibus, i, m. : buveur noctambule
sericum|4|||sērĭcum, i, n. : la soie (pl.) les etoffes de soie
sericus|11|||sericus, a, um : silken
series|10|||sĕrĭes, ei, f. : row, series, secession, chain, train, sequence, order (gen lacking, no pl.)
serio|30|||sērĭō, adv. : seriously, in earnest
serius (2)|30|||serius (2), adv. : later, too late
serius|11|||sērĭus, a, um : serious, grave
sermo|5|sermon||sermo, onis, m. : conversation, discussion; rumor; diction; speech; talk; the word
sero|30|||sērō, adv. : late, at a late hour, tardily; of a late period; too late (COMP)
sero (2)|19|seru|sert|sero (2), is, ere, serui, sertum : wreath; join, entwine, interweave, bind together; compose; contrive
sero (3)|19|seu|sat|sero (3), is, ere, seui, satum : sow, plant; strew, scatter, spread; cultivate; beget, bring forth
serpens|6|serpent||serpens, entis, m. et f. : serpent, snake
serpo|19|serps||serpo, is, ere, serpsi, - : crawl; move slowly on, glide; creep on
sertus|11|||sertus, a, um : participe de sero, is, rui, sertum : linked, connected
seruilis|14|seruil||seruilis, e : servile, of slaves
seruiliter|30|||seruiliter, adv. : à la manière des esclaves
seruio|21|seruiu,seru|seruit|seruio, is, ire, ii ou iui, itum : serve; be a slave to; with DAT
seruitium|4|||seruitium, i, n. : slavery, servitude; slaves; the slave class
seruitus|5|seruitut||seruitus, utis, f. : slavery; slaves; servitude
seruolus|1|||seruolus, i, m. : young (worthless) slave
seruo|17|||seruo, as, are : watch over; protect, store, keep, guard, preserve, save
serus|11|||sērus, a, um : late; too late; slow, tardy; after the expected/proper time; at a late hour
seruula|0|||seruula, ae, f. : petite esclave
seruulus|1|||seruulus, i, m. : petit esclave
seruus|1|||seruus, i, m. : slave; servant
sescenti|11|||sescenti, orum : six cents
sescentus|11|||sescentus, orum : six cents
sese|30|||sēsē, pron. : = se
sesquiopus|7|sequioper||sesquĭŏpus, eris, n. : une fois et demi le travail
sestertius|1|||sestertĭus, ii, m. le sesterce: two and a half (2 1/2)
setius|30|||setīus, adv. : less, worse; (nihilo setius => none the less, nevertheless)
set|30|||set, conj. : but, but also; yet; however, but in fact/truth; not to mention; yes but
seuere|30|||seuere, adv. : sévèrement
seueritas|5|seueritat||seueritas, atis, f. : strictness, severity
seueriter|30|||seueriter, adv. : sévèrement, gravement, durement
seuerius|30|||seuerius, adv. : plus sévèrement, assez, trop
seuerus|11|||seuerus, a, um : stern, strict, severe; grave, austere; weighty, serious; unadorned, plain
seuoco|17|||seuoco, as, are : call aside; remove; separate
seu|30|||seu, conj. : répété : or if; or; (sive ... sive => whether ... or, either ... or)
sexageni|11|||sexāgēni, orum : chacun soixante, soixante chaque fois
sexagenus|11|||sexagenus, orum : chacun soixante, soixante chaque fois
sexagesimus|11|||sexāgēsĭmus, a, um : soixantième
sexaginta|30|||sexāginta, inv. : sixty
sexcenti|11|||sexcenti, ae, a: six cents
sexcentus|11|||cf. sexcenti
sexiens|30|||sexiens, adv. : six fois
sextus|11|||sextus, a, um : sixième (Sextus, i, m. : Sextus, Roman praenomen; abbreviated Sex.
sexus|9|||sexus, us, m. : sex
sex|30|||sex, adj. num. : six
se|29|||sē, pron. réfl. : se, soi
sibilo|17|||sībĭlo, as, are : hiss; hiss at
sibilus, a, um|11|||sibilus, a, um, hissing
sibilus|1|||sībĭlus, i, m. : hissing, whistling; hiss of contempt or disfavor
sicarius|1|||sīcārĭus, ii, m. : murderer, assassin
sica|0|||sīca, ae, f. : dagger
siccitas|5|siccitat||siccĭtas, atis, f. : dryness; drought; dried up condition
sicco|17|||sicco, as, are : dry, drain; exhaust
siccus|11|||siccus, a, um : dry
sicubi|30|||sīcŭbi, conj. : if anywhere, if at any place
sicuti|30|||sīcŭti, inv. : as, just as; like; in the same way; as if; as it certainly is; as it were
sicut|30|||sīcut, inv. : as, just as; like; in the same way; as if; as it certainly is; as it were
sic|30|||sīc, adv. : ainsi ; sic... ut : thus, so; as follows; in another way; in such a way
sidereus|11|||sīdĕrĕus, a, um : relating to stars starry; heavenly; star-like
sido|19|sid|siss|sīdo, is, ere, sidi, sissum : settle; sink down; sit down; run aground
sidus|7|sider||sīdus, eris, n. : star; constellation; tempest (Vulgate 4 Ezra 15siemsiet|30|||siet, = sit (subjonctif présent de esse)
signaculum|4|||signācŭlum, i, n. : seal
signiferus|1|||signiferus, eri, m. : le porte-enseigne
signifer|1|||signĭfer, eri, m. : standard bearer
significatio|5|signification||signĭfĭcātĭo, ionis, f. : signal, outward sign; indication, applause; meaning; suggestion, hint
significo|17||signific|signĭfĭco, as, are : signify, indicate, show
signo|17|||signo, as, are : mark, stamp, designate, sign; seal
signum|4|||signum, i, n. : indication; seal; sign, proof; signal, standard; image, statue
silentium|4|||sĭlentĭum, ii, n. : silence
sileo|18|silu||sĭlĕo, es, ere , ui, -: be silent, not to speak (about); be quiet; not to function
silex|5|silic||sĭlex, icis, m. : pebble-stone, flint; boulder, stone
silua|0|||silua, ae, f. : wood, forest (sylvan)
simia|0|||sīmĭa, ae, f. : monkey; ape; (applied to men as term of abuse)
similis|14|simil||sĭmĭlis, e : like, similar, resembling
similiter|30|||sĭmĭlĭter, inv. : similarly
similitudo|5|similitudin||sĭmĭlĭtūdo, inis, f. : likeness, imitation; similarity, resemblance; by-word (Plater); parable
simillimus|11|||simillimus, a, um : superlatif de similis, e : semblable
simplex|15|simplic||simplex, icis : single; simple, unaffected
simplicitas|5|simplicitat||simplĭcĭtas, atis, f. : simplicity, candor
simulacrum|4|||sĭmŭlācrum, i, n. : likeness, image, statue
simulatio|5|simulation||sĭmŭlātĭo, onis, f. : pretense, deceit
simulator|5|simulator||sĭmŭlātor, oris, m. : one who copies or imitates; feigner
simulatque|30|||sĭmŭlatque, conj. : as soon as, the moment that
simulo|17|||sĭmŭlo, as, are : imitate, copy; pretend (to have/be); look like; simulate; counterfeit; feint
simultas|5|simultat||sĭmultas, atis, f. : enmity, rivalry; hatred
simul|30|||sĭmŭl, inv. : adv. en même temps, conj : at the same time; likewise; also; simultaneously; at once
sinape|30|||sĭnāpe, n. indécl. : moutarde
sincerus|11|||sincērus, a, um : clean, pure, uninjured, whole; sound, genuine, truthful, candid, sincere
sine|30|||sĭne, prép. + Abl. : without
singillatim|30|||singillātim, adv. : one by one, singly
singularis|14|singular||singŭlāris, e : alone, unique; single, one by one; singular, remarkable
singularius|11|||sĭngŭlārĭus, a, um : singulier, unique
singuli|0|||singŭli, ae, a : pl. chacun en particulier, chacun un
singuli|11|||singŭli, ae, a : pl. chacun en particulier, chacun un
singultus|9|||singultus, us, m. : sobbing; convulsive catching of breath
singulus|11|||cf. singuli: apiece (pl.); every; one each/at a time; individual/separate/single; several
sinister|13|sinistr||sĭnister, tra, trum : left, improper,adverse; inauspicious
sinistra|0|||sĭnistra, ae, f. : left hand
sino|19|siu|sit|sĭno, is, ere, siui, situm : allow, permit
sinuo|17|||sĭnŭo, as, are : bend into a curve; bend; billow out
sinus|9|||sīnus, us, m. : curved or bent surface; bending, curve, fold; bosom, lap; bay
sin|30|||sīn, conj. : but if; if on the contrary
siparum|4|||sipărum, i, n. : la petite vile de perroquet
siquidem|30|||sĭquĭdem, conj. : accordingly; if indeed/in fact/it is possible, even supposing; since/in that
sisto|19|stit|stat|sisto, is, ere, stiti, statum : stop, check; cause to stand; set up
sitio|21|||sĭtĭo, is, ire, iui, - : be thirsty
sitis|6|sit||sĭtis, is, f. : thirst
situs (2)|9|||situs (2), us, m. : situation, position, site; structure; neglect, disuse, stagnation; mould
situs|11|||sĭtus, a, um : laid up, stored; positioned, situated; centered (on)
siue|30|||siue, (seu) inv. : siue... siue : or if; or; sive ... sive => whether ... or
si|30|||sī, conj. : if, if only; whether; (quod si => but if) (si quis, quid => if anyone, thing)
smaragdus|1|||smăragdus, i, m. : green precious stone; emerald; beryl, jasper
soboles|6|sobol||cf. suboles
sobrinus|1|||sōbrīnus, i, m. : cousin on the mother's side
sobrius|11|||sōbrĭus, a, um : sober
soccus|1|||soccus, i, m. : low-heeled loose-fitting shoe/slipper, worn by Greeks/comic actors; comedy
socer|2|||sŏcer, eri, m. : father in law
socialis|14|social||sŏcĭālis, e : sociable, social; qui concerne les alliés (socialia, um : allied, confederate
societas|5|societat||sŏcĭĕtas, atis, f. :socio|17|||sŏcĭo, as, are : unite, join, ally; share in
socius|11|||sŏcĭus, a, um : associate, companion; ally
socius (2)|1|||socius (2), ii, m. : associate, companion; ally
socordia|0|||sōcordĭa, ae, f. : sluggishness, torpor, inaction
socors|14|socord||sōcors, ordis : sluggish, inactive
sodalicium|4|||sŏdālĭcĭum, ii, n. : close association/partnership; club/society (religious/social/political)
sodalis|6|sodal||sŏdālis, is, m. : companion, associate, mate, intimate, comrade, crony; accomplice, conspirator
solaciolum|4|||sōlācĭŏlum, i, n. : small consolation
solacium|4|||sōlācĭum, ii, n. :solamen|7|solamin||sōlāmen, inis, n. : source of comfort, solace
solarium|4|||sŏlārium, i, n. : sundial, other timers; sunny part of house, terrace; top of house (Vulgate)
solatium|4|||sōlātĭum, ii (solacium) :solea|0|||sŏlĕa, ae, f. : sandal
solemnis|14|solemn||sōlemnis, e : annual; customary; solumn
soleo|18||solit|sŏlĕo, es, ere, solitus sum : avoir l'habitude de (solitus, a, um : be in the habit of; become accustomed to
solido|17|||sŏlĭdo, as, are : make solid/whole/dense/firm/crack free; strengthen, consolidate; solder; knit
solidum|4|||sŏlĭdum, i, n. : solid figure; firm/hard material; firm/solid/unyielding ground; a whole
solidus|11|||sŏlĭdus, a, um : gold coin; (aurus introduced by Constantine)
solitudo|5|solitudin||sōlĭtūdo, inis, f. : solitude, loneliness; deprivation; wilderness
solitum|4|||sŏlĭtum, i, n. : l'ordinaire
solium|4|||sŏlĭum, ii, n. : throne, seat
sollemne|8|sollemn||sollemne, is, n. : la solennité, la fête, la cérémonie
sollemnis|14|sollemn||sollemnis, e : solemn, sacred; appointed; joyful
sollemniter|30|||sollemnĭter, inv. : solemnly; with due ritual/ceremony; with proper formalities (legal)
sollers|14|sollert||sollers, ertis : clever, dexterous, adroit, expert, skilled, ingenious, accomplished
sollertia|0|||sollertĭa, l'adresse, l'habileté, l'ingéniosité: skill, cleverness; resourcefulness
sollicite|30|||sollĭcĭtē, adv. : anxiously; with a troubled mind; with anxious care
sollicito|17|||sollĭcĭto, as, are : disturb, worry; stir up, arouse, agitate, incite
sollicitudo|5|sollicitudin||sollĭcĭtūdo, dinis, f. : anxiety, concern, solicitude
sollicitus|11|||sollĭcĭtus, a, um : concerned, worried; upset, troubled, disturbed, anxious, apprehensive
solor|24|||sōlor, aris, ari : solace, console, comfort; soothe, ease, lighten, relieve, assuage, mitigate
solstitialis|14|solstitial||solstĭtĭālis, e : of or belonging to the summer solstice
solum|4|||sōlum, i, n. : only/just/mearly/barely/alone
soluo|19|solu|solut|soluo, is, ere, ui, utum : loosen, release, unbind, untie, free; open; set sail; scatter; pay off/back
solus|11|||sŏlus, a, um : only, single; lonely; alone, having no companion/friend/protector; unique
solutus|11|||sŏlūtus, a, um : unbound, released; free, at large; unrestrained, profligate; lax, careless
sol|5|sol||sōl, solis, m. : the sun
somnium|4|||somnĭum, ii, n. : dream, vision; fantasy, day-dream
somnus|1|||somnus, i, m. : sleep
sonax|15|sonac||sŏnax, acis : retentissant, bruyant, sonore
sonitus|9|||sŏnĭtus, us, m. : noise, loud sound
sonorus|11|||sŏnōrus, a, um : noisy, loud, resounding, sonorous
sono|17|||sŏno, as, are, sonui, sonitum :sons|15|sont||sons, sontis : criminal
sonus|1|||sōnus, i, m. : noise, sound
sophisma|5|sophismat||sŏphisma, atis, n. : sophisme
sophos|-1|||sŏphōs, interj. : bravo! well done!
sopio|21|sopiu|sopit|sōpio, is, ire, iui, itum : cause to sleep, render insensible by a blow or sudden shock
sopor|5|sopor||sŏpor, oris, m. : deep sleep
sorbeo|18|||sorbĕo, es, ere, : drink, absorb
sordes|6|sord||sordes, ium, f. : filth, dirt, uncleanness, squalor; meanness, stinginess; humiliation, baseness
sordido|17|||sordĭdo, as, are : salir
sordidus|11|||sordĭdus, a, um : dirty, unclean, foul, filthy; vulgar, sordid; low, base, mean, paltry; vile
sorex|5|soric||sōrex, (saurex), soricis, m : shrew-mouse
sororius|11|||sŏrōrĭus, a, um : of or concerning a sister
soror|5|soror||sŏror, oris, f. : sister; (applied also to half sister, sister-in-law, and mistress!)
sors|5|sort||sors, sortis, f. : lot, fate; oracular response
sortior|28||sortit|sortĭor, iris, iri, itus sum : cast or draw lots; obtain by lot; appoint by lot; choose
sortito|30|||sortītō, adv. : par tirage au sort
sospes|15|sospit||sospĕs, itis : safe and sound; auspicious
sospito|17|||sospĭto, as, are : preserve, defend
spado|5|spadon||spădo, onis, m. : eunuch
spargo|19|spars|spars|spargo, is, ere, sparsi, sum : scatter, strew, sprinkle; spot
spatiosus|11|||spătĭōsus, a, um : spacious, wide, long
spatium|4|||spătĭum, ii, n. : space, distance, room; interval, time, extent
species|10|||spĕcĭes, ei, f : sight, appearance, show; splendor, beauty; kind, type
specimen|7|specimin||spĕcĭmen, inis, n. : mark, proof; idea; model
speciosus|11|||spĕcĭōsus, a, um :spectaclum|4|||spectāclum, i, n. : le spectacle, la représentation
spectaculum|4|||spectācŭlum, i, n. : 1. le spectacle, la vue, l'aspect 2. le spectacle (au cirque...) 3. (spectacula, orum, n. : show, spectacle; spectators' seats (pl.)
spectator|5|spectator||spectātor, oris, m. : spectator
specto|17|||specto, as, are : observe, watch, look at, see; test; consider
speculatorius|11|||spĕcŭlātōrĭus, a, um : spying, scouting
speculator|5|speculator||spĕcŭlātor, oris, m. : spy, scout
speculor|24|||spĕcŭlor, aris, ari : watch, observe; spy out; examine, explore
speculum|4|||spĕcŭlum, i, n. : mirror, looking glass, reflector; copy, imitation
specus|9|||spĕcus, us, m. : cave, abyss, chasm; hole, pit; hollow (of any kind); grotto
sperno|19|spreu|spret|sperno, is, ere, spreui, spretum : scorn, despise, spurn
spero|17|||spēro, as, are : hope for; trust; look forward to; hope
spes|10|||spes, ei, f. : hope, anticipation; expectation (optio ad ~ => junior hoping to make centurion)
sphaera|0|||sphaera, ae, f. : small ball/globe/sphere
spica|0|||spīca, ae, f. : ear of corn
spicifer|12|||spīcĭfer, era erum : carrying ears of corn
spicio|20|||spĭcĭo, is, ere : to look at, see
spina|0|||spīna, ae, f. : thorn/spine/prickle (plant/animal); spike (asparagus); thorn-bush; blackthorn
spinula|0|||spīnŭla, ae, f. : la petite épine
spira|0|||spīra, ae, f. : coil
spiritus|9|||spīrĭtus, us, m. : breath, breathing, air, soul, life
spiro|17|||spīro, as, are : breathe; blow; live; breathe out; exhale; breathe the spirit of
splendeo|18|||splendĕo, es, ere : shine/gleam/glitter, be bright/radiant/resplendent (white/color)/distinguished
splendico|17|||splendĭco, as, are : briller
splendidus|11|||splendĭdus, a, um : splendid, glittering
splendor|5|splendor||splendor, oris, m. : brilliance, luster, sheen; magnificence, sumptuousness, grandeur, splendor
spleniatus|11|||splēnĭātus, a, um : couvert d'un emplâtre
spolio|17|||spŏlĭo, as, are : rob, strip; despoil, plunder; deprive (with abl.)
spolium|4|||spŏlĭum, i, n. : spoils, booty; skin, hide
spondeo|18|spopond|spons|spondĕo, es, ere, spopondi, sponsum : promise, give pledge/undertaking/surety; contract to give/take in marriage
spongia|0|||spongĭa, ae, f. : sponge; (marine animal/domestic use); puffball; mass of fused iron-ore; pumice
sponsalis|14|sponsal||sponsālis, e : de fiançailles (sponsalia, ium, n. : of/pertaining to a betrothal/engagement
sponsa|0|||sponsa, ae, f. : bride; betrothed woman
sponsio|5|sponsion||sponsĭo, ionis, f. : solemn promise; wager at law
sponsor|5|sponsor||sponsor, oris, m. : one who guarantees the good faith of another; surety
sponsus|1|||sponsus, i, m. : bridegroom; betrothed man
spontaneus|11|||spontānĕus, a, um : of one's own will; voluntary; spontaneous
sponte|30|||sponte, inv. : of one's own will; voluntarily; for one's own sake
sportula|0|||sportŭla, ae, f. : food or money given by patrons to clients
spuma|0|||spūma, ae, f. : foam, froth; slime, scum, spume; hair pomade/dye
spumo|17|||spūmo, as, are : foam, froth; be covered in foam; cover with foam
spurcus|11||spurc|spurcus, a, um : dirty, foul; morally polluted
sputator|5|sputator||spūtātor, oris, m. : le cracheur, le baveur, le postillonneur
squaleo|18|||squālĕo, es, ere : be covered with a rough or scaly layer; be dirty
squalidus|11|||squālĭdus, a, um : squalid, filthy
squalor|5|squalor||squālor, oris, m. : squalor, filth
squameus|11|||squāmĕus, a, um : scaly
stabilio|21|stabiliu|stabilit|stăbĭlĭo, is, ire, iui, itum : make firm, establish
stabilis|14|stabil||stăbĭlis, e : stable; steadfast
stabula|0|||stabula, ae, f. : l'étable
stabulo|17|||stăbŭlo, as, are : house (domestic animals, poultry, etc); be housed
stabulum|4|||stăbŭlum, i, n. : dwelling/abode/hut; stall/stable/enclosure, herd; inn/hostelry/tavern; brothel
stadium|4|||stădĭum, i, n. : stade, a Greek measure of distance, ~607 feet (near a furlong); race course
stagno|17|||stagno, as, are : form or lie in pools; be under water
stagnus|1|||stagnus, i, m. : le bassin
stamentum|4|||stamentum, i, n. : la paille
statim|30|||stătim, adv. : at once, immediately
statio|5|station||stătĭo, onis, f. : outpost, picket; station; watch
statiua|4|||statiua, orum, n. : le campement fixe
statiuum|4|||statiuum, orum, n. : le campement fixe
statua|0|||stătŭa, ae, f. : statue; image
statuo|19|statu|statut|stătŭo, is, ere, statui, statutum : set up, establish, set, place, build; decide, think
statura|0|||stătūra, ae, f. : height, stature
status|9|||stătus, us, m. : position, situation, condition; rank; standing, status
stela|0|||stēla, ae, f. : la stèle, la colonne funéraire
stella|0|||stella, ae, f. : star; planet, heavenly body; point of light in jewel; constellation; star shape
stercus|7|stercor||stercus, oris, n. : filth, manure
sterilis|14|steril||stĕrĭlis, e : barren, sterile; fruitless; unprofitable, futile
sterilitas|5|sterilitat||stĕrĭlĭtas, atis, f. : barrenness, sterility, inability (female) to reproduce/(land) to produce crops
sterno|19|strau|strat|sterno, is, ere, straui, stratum : étendre à terre, abattre, renverser, joncher, couvrir, paver de (+ abl.). - lectum sternere : dresser un lit. - equum sternere : seller un cheval. - (viam) sternere : paver un chemin. - sterni (au passif) : s'étendre pour dormir. - humi stratus : étendu à terre. - aliquem leto (morte) sternere : spread, strew, scatter; lay out
sterquilinum|4|||sterquĭlīnum, i, n. : dung heap/hill/pit, manure pile; midden
sterto|19|stertu||sterto, is, ere : snore
stigmosus|11|||stigmōsus, a, um : marqué d'un fer chaud
stilla|0|||stilla, ae, f. : drop of liquid; viscous drop; drip
stillo|17|||stillo, as, are : fall in drops; drip; cause to drip; pour in drops
stilus|1|||stĭlus, i, m. : stylus, pencil, iron pen; column, pillar
stimulo|17|||stĭmŭlo, as, are : urge forward with a goad, torment,'sting'; incite, rouse to frenzy
stimulus|1|||stĭmŭlus, i, m. : spur/goad; trap/spike in earth; prick/sting/cause of torment/torture instrument
stipator|5|stipator||stīpātor, oris, m. : one of the train surrounding a king; bodyguard, close attendant
stipendiarius|11|||stipendiarius, a, um : mercenary; paying tribute in the form of cash
stipendium|4|||stīpendĭum, ii, n. : tribute, stipend; pay, wages; military service
stipo|17|||stīpo, as, are : crowd, press together, compress, surround closely
stips|5|stip||stips, stipis, f. : small offering
stipulor|24|||stĭpŭlor, aris, ari : extract solumn promise/guarantee (oral contract); promise in a stipulatio
stirps|5|stirp||stirps, stirpis, f. (m.) : stock, plant; race, lineage; character
stoicus|11|||stoicus, a, um : Stoic
stola|0|||stŏla, ae, f. : stola, a Roman matron's outer garment
stolidus|11|||stŏlĭdus, a, um : dull, stupid, insensible; brutish; inert (things)
stomachor|24|||stŏmăchor, aris, ari : prendre de l'humeur ; cum+abl. : be angry, boil with rage
stomachosus|11|||stŏmăchōsus, a, um : irritable, short tempered
stomachus|1|||stŏmăchus, i, m. : gullet; stomach; annoyance; ill-temper
sto|17|stet|stat|sto, as, are, steti, statum : stand, stand still, stand firm; remain, rest
strages|6|strag||strāges, is, f. : overthrow; massacre, slaughter, cutting down; havoc; confused heap
stramentum|4|||strāmentum, i, n. : thatch
strangulo|17|||strangŭlo, as, are : strangle/throttle; suffocate/stifle/smother; choke; constrict way; keep close
stratum|4|||strātum, i, n (strata, orum): coverlet; bed, couch; horse-blanket
strenue|30|||strēnuē, adv. : hardiment
strenuus|11|||strēnuus, a, um : active, vigorous, strenuous
strepitus|9|||strĕpĭtus, us, m. : noise, racket; sound; din, crash, uproar
strepo|19|strepu|strepit|strĕpo, is, ere, strepui, strepitum : make a loud noise; shout confusedly; resound
strideo|18|||strīdeo, es, ere : creak, squeek, grate, shriek, whistle; (make shrill sound); hiss; gnash
stridor|5|stridor||strīdor, oris, m. : hissing, buzzing, rattling, whistling; high-pitched sound
stridulus|11|||strīdŭlus, a, um : whizzing, hissing
strigilis|6|strigil||strĭgĭlis, is, f. : strigil, an instrument used to scrape the skin after the bath
stringo|19|strinx|strict|stringo, is, ere, strinxi, strictum : draw tight; draw; graze; strip off
strophium|4|||strŏphĭum, i, n. : twisted breast-band; head-band
strues|6|stru||strŭes, is, f. : heap, pile; row of sacrificial cakes
struo|19|strux|struct|strŭo, is, ere, struxi, structum : build, construct
studeo|18|studu||stŭdĕo, es, ere, ui : desire, be eager for; busy oneself with; strive
studiose|30|||stŭdĭōsē, adv. : eagerly, zealously, studiously, ardently, earnestly, attentively, assiduously
studiosissime|30|||studiosissime, adv. : adv. : passionément
studiosus|11|||stŭdĭōsus, a, um : eager, keen, full of zeal; studious; devoted to, fond of
studium|4|||stŭdĭum, ii, n. : eagerness, enthusiasm, zeal, spirit; devotion, pursuit, study
stuix|5|struic||stuix, icis, f. : l'amas
stultitia|0|||stultĭtĭa, ae, f. : folly, stupidity
stultus|11|||stultus, a, um : fool
stupefacio|20||stupefact|stŭpĕfăcĭo, is, ere, feci, factum : strike dumb/stun with amazement, stupefy; strike senseless
stupeo|18|stupu||stŭpeo, es, ere, stupui : be astounded
stupidus|11|||stŭpĭdus, a, um : senseless, stunned; stupid, dull
stupor|5|stupor||stŭpor, oris, m. : numbness, torpor; stupefaction; stupidity
stuppeus|11|||stuppĕus, a, um : of tow
stupro|17|||stūpro, as, are : have (illicit) sexual intercourse with
stuprum|4|||stūprum, i, n. : dishonor, shame; (illicit) sexual intercourse
sturnus|1|||sturnus, i, m : starling
stygius|11|||stygius, a, um : du Styx
suadeo|18|suas|suas|suādĕo, es, ere, suasi, suasum : urge, recommend; suggest; induce; propose, persuade, advise
suapte|30|||suapte, = sua
suasorius|11|||suāsōrĭus, a, um : qui conseille, qui tend à persuader (suasoria, ae, f. : le discours pour conseiller)
suasor|5|suasor||suāsor, oris, m. : adviser, counselor
suaue|30|||suaue, adv. : agréablement
suauisauiatio|5|suauisauiation||suauisauiatio, ionis, f. : l'action de donner de tendres baisers
suauis|14|suau||suauis, e : agreeable, pleasant, gratifying, sweet; charming, attractive
suauitas|5|suauitat||suauitas, atis, f. : charm, attractiveness; sweetness
suauiter|30|||suauiter, adv. : comparatif de suaue : pleasantly, sweetly
subaudio|21|subaudi|subaudit|sŭbaudĭo, is, ire, ii, itim : 1. entendre un peu 2. sous-entendre
subblandior|28|||subblandĭor, iris, iri : cajoler
subcubo|17|subcubu||subcubo, as, are , bui, bitum : succomber
subdole|30|||subdŏlē, adv. : sournoisement
subdolus|11|||subdolus, a, um : sly, deceitful, treacherous
subdomo|17|subdomu|subdomit|subdomo, as, are, ui, itum : dompter
subdo|19|subdid|subdit|subdo, is, ere, didi, ditum : place under, apply; supply
subduco|19|subdux|subduct|subdūco, is, ere, duxi, ductum : lead up, carry off; transfer; haul
subeo|23|subi|subit|sŭbĕo, is, ire, ii, itum :subflauus|11|||subflauus, a, um : un peu blond
subgero|19|||subgero, is, ere, gessi, gestum : apporter, donner en plus, ajouter
subiaceo|18|||subiaceo, es, ere, ui : lie underneath/below/at the foot/edge of/exposed (to); come under heading of
subicio|20|||sūbĭcĭo, is, ere, ieci, iectum : throw under, place under; make subject; expose
subiector|5|||subiector, oris, m. : testamentorum -, fabricateur de testaments
subigito|17|||sŭbĭgĭto, as, are : caresser
subigo|19|subeg|subact|sŭbĭgo, is, ere, egi, actum : conquer, subjugate; compel
subiicio|20|subiec|subiect|subiicio, is, ere, ieci, iectum : throw under, place under; make subject; expose
subinde|30|||sŭbinde, adv. : immediately after, thereupon; constantly, repeatedly
subito|30|subito||sŭbĭtō, inv. : suddenly, unexpectedly; at once, at shorrt notice, quickly; in no time at all
subitus|11|||sŭbĭtus, a, um : sudden; rash, unexpected
subiungo|19|subiunx|subiunct|subiungo, is, ere, iunxi, iunctum : join with, unite; subdue, subject
sublabor|26||sublaps|sublābor, eris, i, lapsus sum : collapse, fall to the ground; sink, ebb away; creep up, advance stealthily
sublatus|11|||sublātus, a, um : élevé, fort
sublego|19|subleg|sublect|sublĕgo, is, ere, legi, lectum : pick up from the ground, steal away
subleuo|17|||subleuo, as, are : lift up, raise; support; assist; lighten
sublimis|14|sublim||sublīmis, e : high, lofty; eminent, exalted, elevated; raised on high; in high position
sublimo|17|||sublīmo, as, are : raise, place in elevated position; soar; send up (spirits) from underworld
subluo|19||sublut|sublŭo, is, ere, lui, lutum : wash, flow at the base of
submergo|19|submers|submers|submergo, is, ere, mersi, mersum : plunge under, submerge
subministro|17|||subministro, as, are : supply, furnish, afford
submissus|11|||submissus, a, um : stooping; quiet
submitto|19|submis||submitto, is, ere, misi, missum : allow to grow long; emit, put forth, raise; lower, moderate, relieve; submit
submorosus|11|||submorosus, a, um : somewhat peevish
submoueo|18|submou|submot|submoueo, es, ere, moui, motum : remove; drive off, dislodge; expel; ward off; keep at a distance; bar/debar
subnato|17|||subnăto, as, are : nager sous l'eau
subnixus|11|||subnixus, a, um : relying on (w/ABL); elated by
suboles|6|subol||sŭbŏles, is, f. : shoot, sucker; race; offspring; progeny
suborno|17|||sŭborno, as, are : equip, adorn
suboscure|30|||suboscure, adv. : d'une manière un peu obscure
subrepo|19|subreps|subrept|subrepo, is, ere, repsi, reptum : creep, creep (up to); steal on, insinuate itself
subrideo|18|subris|subris|subrideo, es, ere, risi, risum : smile
subripio|20|subripu|subrept|subripio, is, ere, ripui, reptum : snatch away, steal
subrogo|17|||subrogo, as, are : elect/propose/nominate/cause to be elected as successor/substitute; substitute
subruo|19|||subruo, is, ere, rui, rutum : undermine
subscribo|19|subscrips|subscript|subscrībo, is, ere, scripsi, scriptum : write below, subscribe
subselium|4|||subselium, i, n. : le banc des dénateurs dans la curie
subsellium|4|||subsellĭum, i, n. : bench/low seat (in auditorium.theater/court); tribunes seat; courts (pl.)
subsequor|26||subsecut|subsĕquor, eris, i, secutus sum : follow close after; pursue; support
subsidiarius|11|||subsĭdĭārĭus, a, um : acting as a support to the front line
subsidium|4|||subsĭdĭum, ii, n. : help, relief; reinforcement
subsisto|19|substit||subsisto, is, ere, stiti, - : halt, stand; cause to stop
substerno|19|substrau|substrat|substerno, is, ere, stravi, stratum : spread out (as an underlay)
substituo|19|substitu|substitut|substĭtŭo, is, ere, tui, tutum : place in rear/reserve; make subject/answerable to; substitute; make alternative
substrepens|14|substrepent||substrĕpens, entis : murmurant
substruo|19|substrux|substruct|substrŭo, is, ere, struxi, structum : build up from the base, support by means of substructures
subsum|22|subfu|subfut|subsum, es, esse, fui, : be underneath/a basis for discussion/close at hand as a reserve, be near
subterhabeo|18|subterhabu|subterhabit|subterhabeo, es, ere, ui, itum : dédaigner, mépriser
subter|30|||subter, adv. : par dessous ; prép. acc. ou abl. : beneath, under (cover/shelter); towards/at base (of wall/clift)
subtilis|14|subtil||subtīlis, e : fine-spun, fine; slender, delicate, exact; minutely thorough; strict, literal
subtraho|19|subtrax|subtract|subtrăho, is, ere, traxi, tractum : carry off; take away; subtract
subtus|30|||subtus, adv. : below, underneath, in a lower position; in a position lower than; beneath (L+S)
subuecto|17|||subuecto, as, are : convey (often or laboriously) upwards
subueho|19|subuex|subuect|subueho, is, ere, uexi, uectum : convey upwards; convey up; sail upstream (PASS)
subuenio|21|subuen|subuent|subuenio, is, ire, ueni, uentum : come to help, assist; rescue
subuerto|19|subuert|subuers|subuerto, is, ere, uerti, uersum : overturn, cause to topple; overthrow, destroy, subvert
subula|0|||sūbŭla, ae, f. : shoemaker's awl
subulcus|1|||sŭbulcus, i, m. : swineherd
suburbanum|4|||sŭburbānum, i, n. : propriété
sub|30|||sub, prép. : + Abl. : under; up to, up under, close to (of motion); until, before, up to, about
succedo|19|success|success|succēdo, is, ere, cessi, cessum : climb; advance; follow; succeed in
succendo|19|succend|succens|succendo, is, ere, cendi, censum : set on fire
successor|5|successor||successor, oris, m. : successor
successus|9|||successus, us, m. : approach, advance uphill, outcome, success
succingo|19|succinx|succinct|succingo, is, ere, cinxi, cinctum : gather up with a belt or girdle; prepare for action; surround
succlamo|17|||succlāmo, as, are : shout in response (to)
succollo|17|||succollo, as, are : lift/carry on one's shoulders
succresco|19|succreu|succret|succresco, is, ere, creui, cretum : come up; grow up; overflow
succumbo|19|succubu|succubit|succumbo, is, ere, cubui, cubitum : lie down, succumb, submit
succurro|19|succurr|succurs|succurro, is, ere, succurri, cursum : run to the aid of, help
succussus|9|||succussus, us, m. : secousse
succutio|19|succuss|succuss|succŭtĭo, is, ere, cussi, cussum : shake from below
sucus|1|||sūcus, i, m. : juice, sap; moisture; drink/draught, potion, medicinal liquor; vitality/spirit
sudarium|4|||sūdārĭum, i, n. : handkerchief, napkin
sudor|5|sudor||sūdor, oris, m. : sweat; hard labor
sudo|17|||sūdo, as, are : sweat, perspire
sudus|11|||sūdus, a, um : sec, serein (sudum, i, n. : clear and bright
suesco|19|sueu|suet|sŭesco, is, ere, sueuin suetum : become accustomed (to)
suffero|19|||suffĕro, fers, ferre, sustuli, - : bear, endure, suffer
sufficienter|30|||suffĭcĭenter, adv. : sufficiently, adequately
sufficio|20|suffec|suffect|suffĭcĭo, is, ere, feci, fectum : be sufficient, suffice; stand up to; be capable/qualified; provide, appoint
suffigo|19|suffix|suffix|suffīgo, is, ere, fixi, fixum : fasten, attach, affix
suffio|21|||suffĭo, is, ire : fumigate; perfume, scent
suffoco|17|||suffōco, as, are : to strangle, choke, suffocate
suffodio|20|suffod|suffoss|suffŏdĭo, is, ere, fodi, fossum : undermine, dig under; pierce or prod below
suffragium|4|||suffrāgĭum, i, n. : vote; judgement; applause
suffundo|19|suffud|suffus|suffundo, is, ere, fudi, fusum : pour in/on; cause to well up to surface; cover/fill with liquid that wells up
suggero|19|||suggĕro, is, ere, gessi, gestum : suggest, furnish
suggestum|4|||suggestum, i, n. : estrade
suggestus|9|||suggestus, us, m. : raised surface; platform, dais
suggredior|27||suggress|suggrĕdĭor, eris, i, gressus sum : to go up to, approach, attack
sulcus|1|||sulcus, i, m. : furrow; rut; trail of a meteor, track, wake
sulphuratum|4|||sulphuratum, i, n. : allumette
sulpur|7|sulpur||sulpur, uris, n. : brimstone, sulfur; lightning/thunder (asociated with brimstone)
sultis|30|||sultis, = si uultis
sumen|7|sumin||sūmen, inis, n. : breeding sow
summas|5|summat||summas, atis : du plus haut rang
summa|0|||summa, ae, f. : sum; summary; chief point, essence, principal matter, substance; total
summisse|30|||summissē, adv. : modestement, humblement
summissus|11|||summissus, a, um : stooping; quiet
summitto|19|summis|summiss|summitto, is, ere, misi, missum : allow to grow long; emit, put forth, raise; lower, moderate, relieve; submit
summoueo|18|summou|summot|summoueo, es, ere, moui, motum : remove; drive off, dislodge; expel; ward off; keep at a distance; bar/debar
summus|11|||summus, a, um : highest, the top of; greatest; last; the end of
sumo|19|sumps|sumpt|sūmo, is, ere, sumpsi, sumptum : take up; begin; suppose, assume; select; purchase; exact (punishment); obtain
sumptuarius|11|||sumptŭārĭus, a, um : relating to expense
sumptuosius|30|||sumptuosius, adv. : à trop grand frais
sumptuosus|11|||sumptŭōsus, a, um : expensive, costly; sumptuous
sumptus|9|||sumptus, us, m. : cost, charge, expense
sum|22|fu|fut|sum, es, esse, fui : être ; en tête de phrase : il y a
suopte|30|||sŭopte, = suo
supellex|5|supellectil||sŭpellex, supellectilis, f. : furniture
superabilis|14|superabil||sŭpĕrābĭlis, e : that may be got over or surmounted; that may be conquered
superbe|30|||sŭperbē, adv. : arrogantly, proudly, haughtily; superciliously
superbia|0|||sŭperbĭa, ae, f. : arrogance, pride, haughtiness
superbio|21|||sŭperbĭo, is, ire : show/have (too much) pride/disdain (to); be proud/gorgeous/superb/magnificent
superbus|11|||sŭperbus, a, um : arrogant, overbearing, haughty, proud
supercilium|4|||sŭpercĭlĭum, i, n. : eyebrow; frown; arrogance
superfluo|19|superflux|superfluct|sŭperflŭō, is, ere, fluxi, fluctum : overflow, flow over brim/sides/surface; be superfluous/superabundant/surplus
superfundo|19|superfus|superfus|sŭperfundo, is, ere, fusi, fusum : pour over
superiacio|20|superiec|superiect|superiacio, is, ere, ieci, iectum : throw or scatter on top o; over the surface; shoot over the top of
superincido|19|||sŭpĕrincīdo, is, ere : tomber d'en haut sur
superior|15|superior||sŭpĕrĭor, oris : plus élevé, supérieur, précédent
superius|30|||sŭpĕrĭus, adv. : au-dessus, plus haut (dans un texte) ; prép. + acc. : au-dessus de
superne|30|||sŭpernē, adv. : at or to a higher level, above; in the upper part; on top
supero|17|||sŭpĕro, as, are : overcome, conquer; survive; outdo; surpass, be above, have the upper hand
supersedeo|18|supersed||sŭpersĕdĕo, es, ere, sedi, sessum : refrain (from), desist (from)
superstagno|17|||sŭperstagno, as, are : former un lac
superstes|14|superstit||sŭperstĕs, itis : outliving, surviving; standing over/near; present, witnessing
superstitio|5|superstition||sŭperstĭtĭo, ionis, f. : superstition; irrational religious awe
superstruo|19|superstrux|superstruct|sŭperstrŭo, is, ere, stuxi, structum : bâtir par-dessus, élever, dresser
supersum|22|superfu||sŭpersum, es, esse, fui : be left over; survive; be in excess/superfluous (to); remain to be performed
superuacuus|11|||superuacuus, a, um : superfluous, redundant, more than needed; unnecessary, pointless, purposeless
superuenio|21|superuen|superuent|superuenio, is, ire, ueni, uentum : come up, arrive
superurgens|15|superurgent||sŭpĕrurgens, entis : qui presse d'en haut
superus|11|||sŭpĕrus, a, um : qui est au dessus ; Superi : gods (pl.) on high, celestial deities; those above
super|30|||sŭpĕr, prép. : + Abl. : upon/on; over, above, about; besides (space); during (time); beyond (degree)
supino|17|||sŭpīno, as, are : lay on the back; turn up; tilt back
supinus|11|||sŭpīnus, a, um : lying face upwards, flat on one's back; turned palm upwards; flat; passive
suppedito|17|||suppĕdĭto, as, are : be/make available when/as required, supply with/needs (of)
suppeto|19|suppetiu|suppetit|suppĕto, is, ere, iui, itum : be at hand; be equal to; be sufficient for
supplementum|4|||supplēmentum, i, n. : reinforcements; supplies; that which fills out
suppleo|18|suppleu|supplet|supplĕo, es, ere, pleui, pletum : supply
supplex|14|||supplex, plicis : suppliant
supplicatio|5|supplication||supplĭcātĭo, ionis, f. : thanksgiving; supplication
suppliciter|30|||supplĭcĭter, adv. : suppliantly, in an attitude of humble entreaty
supplicium|4|||supplĭcĭum, i, n. : punishment, suffering; supplication; torture
supplico|17|||supplĭco, as, are : pray, supplicate; humbly beseech
suppono|19|supposu|supposit|suppōno, is, ere, posui, positum : place under; substitute; suppose
suppositio|5|supposition||suppŏsĭtĭo, onis, f : action de placer dessous, substitution frauduleuse
suppostus|11|||suppostus, a, um : soumis
supprimo|19|suppress|suppress|supprĭmo, is, ere, pressi, pressum : press down or under; suppress; keep back, contain; stop, check
supra|30|||sūprā, adv : au dessus ; prép. + acc. : above, beyond; over; more than; in charge of, in authority over
supremus|11|||sŭprēmus, a, um : le plus haut, le dernier
suptilitas|5|suptilitat||suptilitas, atis, f. : fineness of texture/logic/detail; slenderness/exactnessacuteness; sharpness
surdus|11|||surdus, a, um : deaf, unresponsive to what is said; falling on deaf ears; muffled, muted
surgo|19|surrex|surrect|surgo, is, ere, surrexi, surrectum : rise, lift; grow
surripio|20|surripu||surrĭpĭo, is, ere, ripui, reptum : to take away secretly; to steal, filch
sursum|30|||sursum, adv. : up, on high
susceptus|11|||susceptus, a, um : client d'un avocat
suscipio|20|suscep|suscept|suscĭpĭo, is, ere, cepi, ceptum : 1. prendre par-dessous, soutenir, soulever, engendrer, accueillir 2. prendre sur soi, assumer, subir 3. entreprendre. bellum - : undertake; support; accept, receive, take up
suscito|17|||suscĭto, as, are : encourage, stir up; awaken, rouse, kindle
suspecto|17|||suspectō, as, are : in suspicious circumstances; suspiciiously
suspendium|4|||suspendĭum, i, n. : the act of hanging oneself
suspendo|19|suspend|suspens|suspendo, is, ere, di, sum : hang up, suspend
suspensus|11|||suspensus, a, um : in a state of anxious uncertainty or suspense, light
suspicio|5|suspicion||suspīcĭo, ionis, f. : suspicion; mistrust
suspicio (2)|20|suspex|suspect|suspicio (2), is, ere, spexi, spectum : suspect; mistrust, be suspicious of; suspect the presence of evil; gaze up at
suspicor|24|||suspĭcor, aris, ari : mistrust, suspect; suppose
suspiritus|9|||suspīrĭtus, us, m. : sigh
suspirium|4|||suspīrĭum, i, n. : deep breath, sigh
sustento|17|||sustento, as, are : endure, hold out
sustineo|18|sustinu||sustĭnĕo, es, ere, tinui, tentum : support; check; put off; put up with; sustain; hold back
susurrus|9|||sŭsurrus, i, m. : whisper, whispered report; soft rustling sound
sus|5|su||sūs, suis, f. : le cochon - f. : swine; hog, pig, sow
sutor|5|sutor||sūtor, oris, m. : shoemaker; cobbler
sutrina|0|||sūtrīna, ae, f. : boutique de cordonnier
suus|11|||sŭus, a, um : adj. : son; pronom : his men (pl.), his friends
sybota|0|||cf. sybotes
sybotes|30|||sybōtes, ae, m. : porcher
sycophantia|0|||sycophantia, ae, f. : la fourberie, l'imposture
syllaba|0|||syllăba, ae, f. : syllable
symbola|0|||symbŏla, ae, f. : contribution for a common feast
symphonia|0|||symphōnĭa, ae, f. : symphony
synanchen|30|||synanchen, inv. : l'angine (mot grec)
tabellarius|11|||tăbellārĭus, a, um : letter-carrier, courier
tabella|0|||tăbella, ae, f. : small board; writing tablet; picture; ballot; deed (pl. ), document, letter
tabernaculum|4|||tăbernācŭlum, i, n. : tent; tabernacle
taberna|0|||tăberna, ae, f. : shop, stall; wooden hut or booth; inn, tavern
tabesco|19|tabu||tābesco, is, ere, bui, - : melt, dissolve; dry up, evaporate; waste away, dwindle away; (mental aspect)
tabes|6|tab||tābes, is, f. : wasting away; decay; putrefaction; fluid resulting from corruption or decay
tabula|0|||tăbŭla, ae, f. : writing tablet; picture, painting; (pl.) records
tabum|4|||tābum, i, n. : viscous fluid consisting of putrid matter
tacedum|30|||tacedum, inv. : tais-toi
taceo|18|tacu|tacit|tăcĕo, es, ere, cui, citum : be silent; pass over in silence; leave unmentioned, be silent about something
taciturnitas|5|taciturnitat||tăcĭturnĭtas, atis, f. : maintaining silence
taciturnus|11|||tăcĭturnus, taciturne, silencieux: silent, quiet
tacitus|11|||tăcĭtus, a, um : silent, secret
tactus|9|||tactus, us, m. : touch, sense of touch
taeda|0|||taeda, ae, f. : pine torch
taedet|-1|||taedet, v. intr. et impers. : be tired/weary/sick (of) (w/GEN or INF+ACC of person); be disgusted/offended
taedium|4|||taedĭum, ii, n. : weariness; tedium
taeter|13|taet||taeter, tra, trum : foul, offensive;, ugly; disgraceful
talaria|8|talar||tālārĭa, ium, n. pl. : chevilles
talaris|14|talar||tālāris, e : of the ankle/heel; reaching/stretching to the ankles
talentum|4|||tălentum, i, n. : talent; sum of money
talis|14|tal||tālis, e : tel ; ... qualis : such; so great; so excellent; of such kind
talitrum|4|||tālitrum, i, n. : la chiquenaude
talus|1|||tālus, i, m. : heel
tamdiu|30|||tamdĭū, (tam diu, tandiu) adv. : so long, for so long a time; so very long; all this time
tamen|30|||tămen, adv. : yet, nevertheless, still
tametsi|30|||tămetsi, inv. : even if, although, though
tamquam|30|||tamquam, adv. : comme, de même que, pour ainsi dire; tamquam si : as, just as, just as if; as it were, so to speak; as much as; so as
tam|30|||tam, adv. : so, so much (as); to such an extent/degree; nevertheless, all the same
tandem|30|||tandem, adv. : at last, finally; in the end
tango|19|tetig|tact|tango, is, ere, tetigi, tactum : touch, strike; border on, influence; mention
tanquam|30|||tanquam, adv. : comme, de même que, pour ainsi dire; tamquam si : as, just as, just as if; as it were, so to speak; as much as; so as
tantillum|4|||tantillum, i, n. : une si petite quantité
tantisper|30|||tantisper, adv. : for so long (as); for the present
tanto|30|||tantō, adv. : suivi d'un comparatif = autant, d'autant
tantulum|4|||tantŭlum, i, n. : une aussi petite quantité
tantulus|11|||tantŭlus, a, um : so very small, so trifling
tantumdem|30|||tantumdem, adv. : juste autant, tout autant
tantummodo|30|||tantummŏdo, adv. : only, merely
tantum|30|||tantum, adv. : so much, so far; hardly, only
tantundem|30||tantundem|tantundem, inv. : just as much
tantus|11|||tantus, a, um : si grand ; -... ut : of such size; so great, so much; tantus ... quantus => as much ... as
tarditas|5|tarditat||tardĭtas, atis, f. : slowness of movement, action, etc
tardo|17|femor||tardo, as, are : check, retard; hinder
tardus|11|||tardus, a, um : slow, limping; deliberate; late
taureus|11|||taurĕus, a, um : derived from a bull
taurus|1|||taurus, i, m. : bull
taxus|1|||taxus, i, f. : yew-tree
tectum|4|||tectum, i, n. : roof; ceiling; house
tecum|30|||tēcum, = cum te : avec toi
tegimentum|4|||tĕgĭmentum, i, n. : covering/cover/protection; clothing; body armor; skin/shell/husk (animal/fruit)
tegimen|7|tegimin||tĕgĭmen, inis, n. : covering/cover/protection; clothing; body armor; skin/shell/husk (animal/fruit)
tegmen|7|tegmin||tegmen, inis, n. : covering/cover/protection; clothing; body armor; skin/shell/husk (animal/fruit)
tego|19|tex|tect|tĕgo, is, ere, texi, tectum : cover, protect; defend; hide
tegula|0|||tēgŭla, ae, f. : roof-tile
tegumentum|4|||tĕgŭmentum, i, n. : covering/cover/protection; clothing; body armor; skin/shell/husk (animal/fruit)
tegus|7|tegor||tegus, oris, n. : le dos, l'échine (d'une bête de boucherie); la bête
tela|0|||tēla, ae, f. : toile ; Tela : web; warp (threads that run lengthwise in the loom)
tellus|5|tellur||tellūs, uris, f. : the earth; ground, earth, land, country
telum|4|||tēlum, i, n. : dart, spear; weapon, javelin
temerarius|11|||tĕmĕrārĭus, a, um : casual, rash, accidental; reckless
temere|30|||tĕmĕrē, adv. : rashly, blindly
temeritas|5|temeritat||tĕmĕrĭtas, atis, f. : rashness; temerity
temero|17|||tĕmĕro, as, are : violate; defile, pollute; violate sexually
temperamentum|4|||tempĕrāmentum, i, n. : right proportion, middle way, mean, moderation
temperantia|0|||tempĕrantĭa, ae, f. : self control; moderation
temperatura|0|||tempĕrātūra, ae, f. : composition, alliage
temperatus|11|||tempĕrātus, a, um : temperate, mild
temperi|30|||tempĕrī, adv. : at the right time, seasonably
tempero|17|||tempĕro, as, are : combine, blend, temper; make mild; refrain from; control oneself
tempestas|5|tempestat||tempestas, atis, f. : season, time, weather; storm
templum|4|||templum, i, n. : temple, church; shrine; holy place
temporalis|14|temporal||tempŏrālis, e : of time; temporary; w/time limit; due to lapse of time; of this/temporal world
temptamen|7|temptamin||temptamen, inis, n. : trial, attempt, essay
tempto|17|||tempto, as, are : test, try; urge; worry; bribe
tempus|7|tempor||tempus, oris, n. : time, condition, right time; season, occasion; necessity
temulentus|11|||tēmŭlentus, a, um : drunken
tenax|14|tenac||tĕnax, tenacis :tendo|19|tetend|tens|tendo, is, ere, tetendi, tensum :tenebrae|0|||tĕnēbrae, arum, f. : ténèbres
tenebra|0|||tĕnēbra, arum, f. : darkness (pl.), obscurity; night; dark corner; ignorance; concealment; gloom
tenebrosus|11|||tĕnēbrōsus, a, um : dark, gloomy
tenellus|11|||tĕnellus, a, um : tender
teneo|18|tenu|tent|tĕnĕo, es, ere, ui, tentum : represent; support
teneritudo|5|teneritudin||tĕnĕrĭtūdo, inis, f. : tenderness (of age/disposition), youth; friableness, easy workability of soil
tener|12|||tĕner, era, erum : tender, young, weak
tentorium|4|||tentōrĭum, i, n. : tent
tento|17|||cf. tempto: handle, feel; attempt, try; prove; test; attack; brave; make an attempt
tenuis|14|tenu||tĕnŭis, e : thin, fine; delicate; weak, feeble
tenuitas|5|tenuitat||tĕnŭĭtas, atis, f. : pauvreté, simplicité
tenuo|17|||tĕnŭo, as, are : make thin; reduce, lessen; wear down
tenus|30|||tĕnus, prép. : + Gén. : as far as, to the extent of, up to, down to
tepeo|18|||tĕpĕo, es, ere : be warm
tepesco|19|||tĕpesco, is, ere, tepui : grow warm
tepidissimus|11|||tepidissimus, a, um : fort tiède (superlatif de tepidus, a, um : tiède)
tepidus|11|||tĕpĭdus, a, um : warm, tepid
tepor|5|tepor||tĕpor, oris, m. : warmth, mild heat
terdeciens|30|||terdeciens, inv. : treize fois
terebro|17|||tĕrēbro, as, are : bore through, drill a hole in
teres|15|teret||tĕrĕs, teretis : smooth; tapering
tergeo|18|ters||tergeo, es, ere, tersi, tersum : rub, wipe; wipe off, wipe dry; clean, cleanse
tergiuersor|24|||tergiuersor, aris, ari : turn one's back on a task or challenge; hang back
tergo|19|ters|ters|tergo, is, ere, tersi, tersum : rub, wipe; wipe off, wipe dry; clean, cleanse (sometimes tergeo)
tergum|4||terg|tergum, i, n. : back, rear; reverse/far side; outer covering/surface; (terga vertere => flee)
tergus|7|tergor||tergus, oris, n. : back; skin, hide, leather
terminus|1|||termĭnus, i, m. : boundary, limit, end; terminus
terni|11|||terni, ae, a : chacun trois
ternus|11|||ternus, ae, a : three each (pl.), three at a time
tero|19||trit|tĕro, is, ere, triui, tritum : frotter, broyer ; tempus - : rub, wear away, wear out; tread
terra|0|||terra, ae, f. : earth, land, ground; country, region
terrenus|11|||terrēnus, a, um : of earth, earthly; earthy; terrestrial
terreo|18|terru|territ|terrĕo, es, ere, ui, itum : frighten, scare, terrify, deter
terrestris|14|terrestr||terrestris, e : by or on land, terrestrial
terribilis|14|terribil||terrĭbĭlis, e : frightful, terrible
terrifico|17|||terrĭfĭco, as, are : terrify
terrificus|11|||terrĭfĭcus, a, um : terrifying, awe inspiring
territo|17|||terrĭto, as, are : intimidate; keep on frightening
terror|5|terror||terror, oris, m. : terror, panic, alarm, fear
tersus|11|||tersus, a, um : neat, spruce
tertio|17|||tertĭō, as, are : répéter pour la troisième fois, donner un troisième labour
tertius|11|||tertĭus, a, um : troisième
ter|30|||tĕr, inv. : three times; on three occasions
tessera|0|||tessĕra, ae, f. : die; square tablet marked with watchword, countersign; token, ticket
testamentum|4|||testāmentum, i, n. : will, testament; covenant
testimonium|4|||testĭmōnĭum, i, n. : testimony; deposition; evidence; witness; (used of ark and tabernacle) (Plater)
testis|6|test||testis, is, m. : witness
testor|24|||testor, aris, ari : give as evidence; bear witness; make a will; swear; testify
testudo|5|testudin||testūdo, dinis, f. : tortoise; testudo; movable shed
tete|30|||tētē, = te
tetrarcha|0|||tētrarcha, ae, m. : tétrarque (prince protégé par Rome)
texo|19|texu|text|texo, is, ere, texui, textum : weave; plait (together); construct with elaborate care
textilis|14|textil||textĭlis, e : woven
textum|4|||textum, i, n. : woven fabric, cloth; framework, web; atomic structure; ratio atoms/void
thalamus|1|||thălămus, i, m. : bedroom; marriage
theatralis|14|theatral||thĕātrālis, e : theatrical, of the stage
theatrum|4|||thĕātrum, i, n. : theater
thensaurus|1|||thensaurus, i, m. : treasure chamber/vault/repository; treasure; hoard; collected precious objects
thermae|0|||thermae, arum, f. : les thermes
therma|0|||therma, arum, f. : warm/hot baths (pl.); baths
thesaurus|1|||thēsaurus, (thens-), i, m : treasure chamber/vault/repository; treasure; hoard; collected precious objects
thiasus|1|||thĭăsus, i, m. : orgiastic Bacchic dance
thyrsiger|12|||thyrsĭger, era, erum : qui porte un thyrse
thyrsus|1|||thyrsus, i, m. : Bacchic wand tipped with a fir-cone, tuft of ivy or vine leaves
tibia|0|||tībĭa, ae, f. : flute, pipei; (tube with holes for stops); tibia, shin-bone
tibicen|5|tibicin||tībīcen, inis, m. : flute player
tignum|4|||tignum, i, n. : tree trunk, log, stick, post, beam; piece of timber; building materials
tigris (2)|6|tigr||tigris (2), is, m. : tiger
tigris|5|tigrid||tīgris, idis, m. : tiger
timendus|11|||timendus, a, um : redoutable
timeo|18|timu||tĭmĕo, es, ere, timui : fear, dread, be afraid (ne + SUB = lest; ut or ne non + SUB = that ... not)
timidus|11|||tĭmĭdus, a, um : timid; cowardly; fearful, apprehensive; without courage; afraid to
timor|5|timor||tĭmor, oris, m. : fear; dread
tingo|19||tinct|tingo, is, ere, tinxi, tinctum : wet/moisten/dip/soak; color/dye/tinge/tint, stain (w/blood); imbue; impregnate
tinguo|19|tinx||tinguo, is, ere, tinxi, tinctum : wet/moisten/dip/soak; color/dye/tinge/tint, stain (w/blood); imbue; impregnate
tinnio|21|tinniu,tini|tinnit|tinnĭo, is, ire : ring/clang/jangle (metal); ring (ears); utter a shrill/metallic sound
tinnitus|9|||tinnītus, us, m. : ringing, clanging, jangling
tintino|17|||tintĭno, as, are : make a ringing or jangling sound
tiro|5|tiron||tīro, onis, m. : recruit; beginner, novice
titubo|17|||tĭtŭbo, as, are : stagger, totter; falter
titulus|1|||tĭtŭlus, i, m. : title; placard; inscription; monument (Plater)
tiumphalis|14|triumphal||tiumphalis, e : qui a reçu le triomphe
togatulus|1|||tŏgātŭlus, i, m. : little client
togatus|11|||tŏgātus, a, um : vêtu de la toge, donc : wearing a toga; civilian; of Roman status; (fabulae ~ => native Roman comedy)
toga|0|||tŏga, ae, f. : toga (outer garment of Roman citizen)
togula|0|||tŏgŭla, ae, f. : little toga
tolerabilis|14|tolerabil||tŏlĕrābĭlis, e : bearable, tolerable, patient; able to be withstood; passable; tolerant, hardy
tolero|17||tolerat|tŏlĕro, as, are : bear, endure, tolerate
tollo|19|sustul|sublat|tollo, is, tollere, sustuli, sublatum : lift, raise; destroy; remove, steal; take/lift up/away
tolutim|30|||tŏlūtim, adv. : au trot
tomaclum|4|||tŏmāclum, i, n. : kind of sausage
tondeo|18||tons|tondĕo, es, ere, totondi, tonsum : cut, shear, clip
tonitrus|9|||tŏnītrus, us, m. : thunder
tonsorius|11|||tonsōrĭus, a, um : of or pertaining to a barber, barber's
tonsor|5|tonsor||tonsor, oris, m. : barber
tonstricula|0|||tonstrīcŭla, ae, f. : little female barber
tormentum|4|||tormentum, i, n. : windlass; missile; war engine for hurling stones
torpeo|18|||torpĕo, es, ere : be numb or lethargic; be struck motionless from fear
torqueo|18|tors|tort|torquĕo, es, ere, torsi, tortum : turn, twist; hurl; torture; torment; bend, distort; spin, whirl; wind (round)
torquis|6|torqu||torquis, is, m. : collar, necklace
torrens|14|torrent||torrens, entis : torrent, rushing stream
torreo|18|torru|tost|torreo, es, ere, torrui, tostum : parch, roast, scorch, burn; dry up
torridus|11|||torrĭdus, a, um : parched, dried up; shriveled, desiccated
tortus|11|||tortus, a, um : tordu, sinueux
torus|1|||tŏrus, i, m. : a swelling, protuberance; mussel, brawn; bed, couch, stuffed bolster, cushion
toruus|11|||toruus, a, um : pitiless, grim; savage
totidem|30|||tŏtĭdem, inv. : tout autant que ; ... quot : as many; just so/as many; the equivalent number of, same (as specified before)
totiens|30|||tŏtĭens, inv. : tant de fois ; ... quotiens : autant de fois... que
totus|11|||tŏtus, a, um : the whole, all, entire, total, complete; every part; all together/at once
tot|30|||tŏt, adv. : so many, such a number of; as many, so many; such a great number of
toxicum|4|||toxĭcum, i, n. : poison
trabea|0|||trăbĕa, ae, f. : white state mantle/horiz scarlet stripes; short purple dress equites uniform
trabs|5|trab||trabs, trabis, f. : tree trunk; log, club, spear; beam, timber, rafter; ship, vessel; roof, house
tracto|17|||tracto, as, are : draw, haul, pull, drag about; handle, manage, treat, discuss
tractus|9|||tractus, us, m. : dragging or pulling along; drawing out; extent; tract, region; lengthening
trado|19|tradid|tradit|trādo, is, ere, didi, ditum : hand over, surrender; deliver; bequeath; relate
traduco|19|tradux|traduct|trādūco, is, ere, duxi, ductum : lead across, carry past in parade/procession; exibit/display; pass/get through
tragicus|11|||trăgĭcus, a, um : tragic; suitable to tragedy, a, i, m tragic poet, tragic actor
tragoedia|0|||trăgoedĭa, ae, f. : tragedy
traho|19|trax|tract|trăho, is, ere, traxi, tractum : draw, drag, haul; derive, get
traicio|20|traiec|traiect|trāĭcĭo, is, ere, ieci, iectum : transfer; transport; pierce, transfix
traiicio|20|traiec|traiect|traiicio, is, ere, traiecti, traiectum : transfer; transport; pierce, transfix
trames|5|tramit||trāmĕs, itis, m. : footpath, track; (stream) bed; course; (family) branch; narrow strip (land)
tramitto|19|tramis|tramiss|trāmitto, is, ere, misi, missum : envoyer par-delà, transporter, transmettre, remettre
trano|17|||trāno, as, are : swim across
tranporto|17|||tranporto, as, are : transporter
tranquillitas|5|tranquillitat||tranquillĭtas, atis, f. : stillness; tranquility
tranquillus|11|||tranquillus, a, um : quiet, calm
transcendo|19|transcend|transcens|transcendo, is, ere, endi, ensum : climb/step/go across/over; board; transgress; exceed; pass on, make transition
transcribo|19|transcrips|transcript|transcrībo, is, ere, scripsi, scriptum : copy (from one book/tablet to another); transcribe; transfer (enrolment); forge
transcurro|19||transcurs|transcurro, is, ere, [cu]curri, cursum : run across; run or hasten through
transduco|19|transdux|transduct|transdūco, is, ere, duxi, ductum : lead across, carry past in parade/procession; exibit/display; pass/get through
transeo|23|transi||transĕo, is, ire, ii, itum : go over, cross
transfero|19|transtul|translat|transfĕro, fers, ferre, tuli, latum :transfigo|19|transfix|transfix|transfīgo, is, ere, fixi, fixum : transfix, pierce through
transformo|17|||transformo, as, are : change in shape, transform
transfuga|0|||transfŭga, ae, m. : deserter
transfugio|20|transfug|transfugit|transfŭgĭo, is, ere, fugi, fugitum : go over to the enemy, desert
transfugium|4|||transfŭgĭum, i, n. : desertion
transgredior|27||transgress|transgredior, eris, i, gressus sum : cross, go/move/travel over/across; go to other side; change allegiance/policy
transicio|20|traiec|traiect|transĭcĭo, is, ere, traieci, traiectum : transfer; transport; pierce, transfix
transigo|19|transeg|transact|transĭgo, is, ere, egi, actum : stab, pierce; finish, settle, complete, accomplish; perform; bargain, transact
transilio|21|transilu||transĭlĭo, is, ire, iui, - : jump across, leap over
transitus|9|||transĭtus, us, m. : passage; crossing
translatio|5|translation||translātĭo, ionis, f. : transportation/change place; transfer to another; shifting a case; translation
transmarinus|11|||transmărīnus, a, um : across the sea, overseas; beyond the sea
transmineo|18|||transmineo, es, ere : ressortir
transmitto|19|transmis|transmiss|transmitto, is, ere, misi, missum : send across; go across; transmit
transno|17|||transno, as, are : swim across, sail across; swim to the other side
transpono|19|transposu|transposit|transpōno, is, ere, posui, positum : transporter, transposer
transporto|17|||transporto, as, are : carry across, transport
transscribo|19|transscrips|transscript|transscrībo, is, ere, scripsi, scriptum : copy (from one book/tablet to another); transcribe; transfer (enrolment); forge
transuersus|11|||transuersus, a, um : lying across/from side to side; flanking/oblique; moving across/at right angle
trans|30|||trans, prép. : + Acc. : across, over; beyond; on the other side; (only local relations)
trauersus|11|||trauersus, a, um : transverse, oblique, athwart
treceni|11|||trĕcēni, ae, a : chacun trois cents, chaque fois trois cents
trecenties|30|||trĕcentĭes, adv. : trois cent fois
trecenti|11|||trĕcenti, a, ae : trois cents
trecentus|11|||cf. trecenti
trecenus|11|||trecenus, ae, a : chacun trois cents, chaque fois trois cents
tremebundus|11|||trĕmĕbundus, a, um : trembling
tremendus|11|Phasid||trĕmendus, a, um : terrible, awe inspiring
tremens|15|trement||tremens, entis : temblant
tremor|5|tremor||trĕmor, oris, m. : trembling, shuddering; quivering, quaking
tremo|19|tremu||trĕmo, is, ere, ui, - : tremble, shake, shudder at
tremulus|11|||trĕmŭlus, a, um : trembling
trepidatio|5|trepidation||trĕpĭdātĭo, ionis, f. : fear, alarm, trepidation
trepide|30|||trĕpĭdē, inv. : with trepidation/anxiety, in confusion/alarm/panic/fright; busily, in a bustle
trepido|17|||trĕpĭdo, as, are : tremble, be afraid, waver
trepidus|11|||trĕpĭdus, a, um : nervous, jumpy, agitated; perilous, alarming, frightened; boiling, foaming
tresuiri|2|tresuir||tresuiri, orum : les triumviri (chargés de la police et des prisons)
tresuir|2|||tresuir, orum, m. : board of three (pl.)
tres|14|tr||trēs, ium : trois
triangulus|11|||trĭangŭlus, a, um : three-cornered, triangular
tribunal|8|tribunal||trĭbūnal, alis, n. : raised platform; tribunal; judgement seat
tribunatus|9|||trĭbūnātus, us, le tribunat: tribuneship
tribunicius|11|||trĭbūnīcĭus, a, um : belonging to a tribune
tribunus|1|||trĭbūnus, i, m. : tribun tribunus plebis : tribune; (t/plebis => t/of the people; t/mllitum, tribune of the soldiers)
tribuo|19|tribu|tribut|trĭbŭo, is, ere, bui, butum : divide, assign; present; grant, allot, bestow, attribute
tribus|9|||trĭbus, us, m. : third part of the people; tribe, hereditary division (Ramnes, Tities, Luceres)
tributarius|11|||trĭbūtārĭus, a, um : relating to tribute
tributum|4|||trĭbūtum, i, n. : tax, tribute
triceni|11|||trīcēni, orum : chacun trente, chaque fois trente
tricensimus|11|||tricensimus, a, um : thirtieth
tricenus|11|||tricenus, orum : chacun trente, chaque fois trente
tricies|30|||trīcĭes, adv. : trente fois
triclinium|4|||trīclīnĭum, ii, n. : dining couch; dining room
tricorpor|15|tricorpor||trĭcorpor, oris : having three bodies
tridens|6|trident||trĭdens, entis, m. : trident
triduum|4|||trīdŭum, i, n. : three days
triennium|4|||trĭennĭum, i, n. : three years
triens|5|trient||trĭens, entis : third part, third; third part of an as; (usurae t~ => 4% interest)
trieteris|5|trieterid||trĭĕtēris, idis, f. : space of three years or a triennial festival
triformis|14|triform||trĭformis, e : of three forms, triple, threefold
trigemini|1|||trĭgĕmĭni, orum, m. : trois frères jumeaux
trigeminus|1|||trĭgĕmĭnus, orum, m. : triplets (pl.)
triginta|30|||trīginta, inv. : thirty
trimembris|14|trimembr||trĭmembris, e : qui a trois corps
trinoctialis|14|trinoctial||trĭnoctĭālis, e : de trois nuits
trinoctium|4|||trĭnoctĭum, ii, n. : espace de trois nuits
tripertito|30|||trĭpertītō, adv. : in three parts
triplex|15|triplic||trīplex, icis : threefold, triple; three
tripus|5|tripod||trĭpūs, odis, m. : three-legged stand, tripod; the oracle at Delphi; oracles in general
triremis|14|trirem||trĭrēmis, is, e : trireme, vessel having three oars to each bench/banks of oars
tristiculus|11|||tristĭcŭlus, a, um : somewhat sorrowful
tristimonia|0|||tristĭmōnĭa, ae, f. : la tristesse
tristis|14|trist||tristis, e : sad, sorrowful; gloomy
tristitia|0|||tristĭtĭa, ae, f. : sadness
tris|30|||trīs, inv. : trois fois
triticum|4|||trītĭcum, i, n : wheat
triuium|4|||triuium, i, n. : trivium, first group of the seven liberal arts (grammar/rhetoric/logic)
triumpho|17|||trĭumpho, as, are : triumph over; celebrate a triumph; conquer completely, triumph
triumphus|1|||triumphus, i, m. : victory parade; triumph
triumuir (2)|1|||triumuir (2), i, m. : board of three, triumvirate
triumuir|1|||triumuir, i, m. : triumvir, commissioner; (pl.) triumviri, a three-man board
tropaeum|4|||trŏpaeum, i, n. : trophy; monument (set up to mark victory/rout) (often captured armor); victory
trucido|17|||trŭcīdo, as, are : slaughter, butcher, massacre
truculentia|0|||trŭcŭlentĭa, ae, f. : la dureté, l'âpreté, la rudesse du climat
truculentus|11|||trŭcŭlentus, a, um : ferocious, aggressive
trudo|19|trus|trus|trūdo, is, ere, trusi, trusum : thrust, push, shove; drive, force; drive on
trunco|17|||trunco, as, are : maim, mutilate; strip of branches, foliage; cut off
truncus|11|||truncus, a, um : cut, mutilated
truncus (2)|1|||truncus (2), i, m. trunk (of a tree)
trux|15|truc||trux, trucis : wild, savage, fierce
tuba|0|||tŭba, ae, f. : trumpet
tubicen|5|tubicin||tŭbĭcen, iinis, m. : trumpeter
tuccetum|4|||tuccētum, i, n. : la conserve de viande de boeuf
tueor|25||tuit|tŭĕor, eris, eri, tuitus sum : see, look at; protect, watch; uphold
tugurium|4|||tŭgŭrĭum, i, n. : cottage
tumefacio|20|tumefec|tumefact|tŭmĕfăcĭo, is, ere, feci, factum : cause to swell; puff up
tumeo|18|||tŭmĕo, es, ere : swell, become inflated; be puffed up; be bombastic; be swollen with conceit
tumesco|19|tumu||tŭmesco, is, ere, tumui, - :(begin to) swell; become inflamed with pride, passion, etc
tumidus|11|||tŭmĭdus, , a, um : swollen, swelling, distended; puffed up with pride or selftumortumultuarius|11|||tŭmultŭārĭus, a, um : raised to deal with a sudden emergency; improvised; unplanned, haphazard
tumultuor|24|||tŭmultŭor, aris, ari : make a commotion/disturbance/armed rising; scrap, scrimmage; be in confusion
tumultus|9|||tŭmultus, us, m. : commotion, confusion, uproar; rebellion, uprising, disturbance
tumulus|1||tumul|tŭmŭlus, i, m. : mound, hillock; mound, tomb
tum|30|||tum, adv. : then, next; besides; at that time; (cum...tum => not only...but also)
tunc|30|||tunc, adv. : then, thereupon, at that time
tundo|19|tutud|tus|tundo, is, ere, tutudi, tunsum : beat; bruise, pulp, crush
tunica|0|||tŭnĭca, ae, f. : undergarment, shirt,tunic
tun|30|||tun, contr. = tune
tuphouas|30|||tuphouas, mot grec : les typhons
turbatio|5|turbation||turbātĭo, ionis, f. : disturbance
turbator|5|turbator||turbātor, oris, m. : one who disturbs
turbatus|11|||turbātus, a, um : troublé, agité
turba|0|||turba, ae, f. : commotion, uproar, turmoil, tumult, disturbance; crowd, mob, multitude
turbide|-1|||turbĭdē, adv. : en désordre
turbidus|11|||turbĭdus, a, um :turbo (2)|5|turbin||turbo (2), onis, f. : that which whirls; whirlwind, tornado; spinning top; spiral, round, circle
turbo|17|||turbo, as, are : disturb, agitate, throw into confusion
turbulentus|11|||turbŭlentus, a, um : violently disturbed, stormy, turbulent; unruly, riotous; w/violent unrest
turdus|1|||turdus, i, m : thrush
turgeo|18|turs||turgĕo, es, ere, tursi : swell out, become swollen or tumid
turgesco|19|||turgesco, es, ere, intr. : begin to swell
turgidus|11|||turgĭdus, a, um : swollen, inflated, distended; swollen (body of water); inflamed with passion
turma|0|||turma, ae, f. : troop (of 30 horsemen), squadron
turpest|30|||turpest, = turpe est
turpe|30|||turpĕ, inv. : honteusement
turpis|14|turp||turpis, e : ugly; nasty; disgraceful; indecent; base, shameful, disgusting, repulsive
turpiter|30|||turpĭter, adv. : repulsively, disgracefully, shamelessly
turpitudo|5|turpitudin||turpĭtūdo, dinis, f. : ugliness/deformity; shame/indecency; nakedness/genitals; disgrace; turpitude
turpius|30|||turpius, adv. : plus honteusement
turpo|17|||turpo, as, are : make ugly; pollute, disfigure
turris|6|turr||turris, is, f. : tower; high building, palace, citadel; dove tower, dove cot
turrutus|11|||turrutus, a, um : qui porte une tour
turtur|5|turtur||turtur, uris, f. : turtle-dove
tussio|21|||tussĭo, is, ire : tousser
tutamentum|4|||tūtāmentum, i, n. : means of protection
tutela|0|||tūtēla, ae, f. : tutelage, guardianship
tutor (2)|24|||tutor (2), aris, ari, atus sum : guard, protect, defend; guard against, avert
tutor|5|tutor||tūtor, oris, m. : protector, defender; guardian, watcher; tutor
tuto|30|||tūto, inv. : without risk/danger, safely, securely
tutus|11|||tūtus, a, um : safe, prudent; secure; protected
tuus|11|||tŭus, a, um : your (sing.)
tu|29|||tū, tui, pron. : tu, te, toi
tympanum|4|||tympănum, i, n. : small drum or like (used in worship of Cybele/Bacchus); revolving cylinder
typhonas|30|||typhonas, acc. grec de typhon, onis : le typhon
tyrannus|1|||tyrannus, i, m. : tyrant; despot; monarch, absolute ruler; king, prince
uacatio|5|uacation||uacatio, ionis, f. : freedom, exemption; privilege
uacca|0|||uacca, ae, f. : cow
uacillatio|5|uacillation||uacillatio, ionis, f. : le balancement
uacillo|17|||uacillo, as, are : stagger, totter; be in a weak condition
uaciuus|11|||uaciuus, a, um : dépourvu de (+ Gén.)
uaco|17|||uaco, as, are : be empty; be vacant; be idle; be free from, be unoccupied
uacuefacio|20|uacuefec|uacuefact|uacuefacio, is, ere, feci, factum : to make empty; empty
uacuum|4|||uacuum, i, n. : le terrain inoccupé
uacuus|11|||uacuus, a, um : empty, vacant, unoccupied; devoid of, free of
uadimonium|4|||uadimonium, i, n. : bail, security, surety
uadosus|11|||uadosus, a, um : full of shallows
uado|19||uad|uado, is, ere : go, advance, rush, hurry; walk
uadum|4|||uadum, i, n. : shallow place, stream; ford, shoal,; channel
uaecors|14|uaecord||uaecors, ordis : extravagant, insensé, privé de coeur
uaesanus|11|||uaesanus, a, um : insensé, fou; furieux, forcené
uae|30|||uae, interj. : alas, woe, ah; oh dear; (Vae, puto deus fio. - Vespasian); Bah!, Curses!
uafer|13|||uafer, fra, frum : sly, cunning, crafty
uagina|0|||uagina, ae, f. : sheath, scabbard
uagitus|9|||uagitus, us, m. : crying
uagor|24|||uagor, aris, ari : wander, roam
uagus|11|||uagus, a, um : roving, wandering
ualde|30|||ualde, adv. : greatly, very; vigorously, strongly, energetically
ualdius|30|||ualdius, inv. : compar. de ualde, beaucoup
ualeo|18|ualu|ualit|ualeo, es, ere, ui, itum : be strong/powerful/influential/healthy; (vale => goodbye/farewell); prevail
ualesco|19|||ualesco, is, ere : become sound in health; become powerful
ualetudo|5|ualetudin||ualetudo, dinis, f. : good health, soundness; condition of body/health; illness, indisposition
uale|30|||uale, inv. : adieu, au revoir
ualide|30|||ualide, adv. : beaucoup, fortement, oui, sans doute
ualidius|30|||ualidius, adv. : plus, plus fort
ualidus|11|||ualidus, a, um : strong, powerful; valid
ualitudo|5|ualitudin||ualitudo, inis, f. : good health, soundness; condition of body/health; illness, indisposition
uallaris|14|uallar||uallaris, e : crown/garland awarded to first soldier to scale an enemy rampart (vallum)
uallis|6|uall||uallis, is, m. : valley, vale, hollow
uallo|17|||uallo, as, are : surround/fortify/furnish (a camp, etc) with a palisaded rampart
uallum|4|||uallum, i, n. : wall, rampart; entrenchment, line of palisades, stakes
ualuae|0|||ualuae, arum, f. pl. : battants d'une porte, porte à double battant
ualua|0|||cf. ualuae: double or folding door (usu. pl.), one leaf of the doors
uanesco|19|||uanesco, is, ere : vanish, fade, disappear
uanus|11|||uanus, a, um : empty, vain; false, untrustworthy
uaporosus|11|||uaporosus, a, um : plein de vapeur, de chaleur
uapor|5|uapor||uapor, oris, m. : steam, exhalation, vapor, heat
uapulo|17|||uapulo, as, are : be beaten
uarietas|5|uarietat||uarietas, atis, f. : variety, difference; mottled appearance
uario|17|||uario, as, are : mark with contrasting colors, variegate; vary, waver; fluctuate, change
uarius|11|||uarius, a, um : different; various, diverse; changing; colored; party colored, variegated
uasculum|4|||uasculum, i, n. : small vessel/container/vase; (seed) capsule, calyx; instrument, tool; penis
uastatio|5|uastation||uastatio, ionis, f. : laying waste, ravaging
uastitudo|5|uastitudin||uastitudo, dinis, f. : taille, grandeur
uasto|17|||uasto, as, are : lay waste, ravage, devastate
uastus|11|||uastus, a, um : huge, vast; monstrous
uasum|4||uas|uasum, i, n. : comme uas, uasis : vessel, dish; vase; pack/kit; utensil, instrumant; equipment/apparatus (pl.)
uas|7|uas||uas, uasis, n. : vessel, dish; vase; pack/kit; utensil, instrumant; equipment/apparatus (pl.)
uates|5|uat||uates, le devin, le poète: prophet, soothsayer; poet
uaticinatio|5|uaticination||uaticinatio, ionis, f. : prophecy, prediction
uaticinor|24|||uaticinor, aris, ari : prophesy; rave, talk wildly
uatis|6|uat||uatis, is, m. : prophète, poète
ubertim|30|||ūbertim, adv. : abundantly; copiously (weeping)
uber|7|uber||ūber, eris, n. : breast or teat (woman); udder (animal), dugs/teats; rich soil; plenty/abundance
ubicumque|29|||ŭbīcumque, adv. : wherever, in whatever place; in any place, wherever that may be, somewhere
ubique|30|||ŭbīquē, adv. : anywhere, everywhere (ubiquitous)
ubi|30|||ŭbī, adv. interr. ou rel. : where, whereby
udus|11|||ūdus, a, um : wet
uecors|14|uecord||uecors, cordis : mad; frenzied
uectagilis|14|uectigal||uectagilis, e : soumis à l'impôt, tributaire
uectarius|11|||uectarius, a, um : qui tire
uectatio|5|uectation||uectatio, ionis, f. : l'action d'être transporté en voiture
uectigalis|14|uectigal||uectigalis, e : soumis à l'impôt, tributaire (uectigal, alis, n. : yielding taxes, subject to taxation
uectigal|8|uectigal||uectigal, alis, n. : tax, tribute, revenue
uecto|17|||uecto, as, are : transport, carry; (of habitual agent/means); (PASS) ride, be conveyed, travel
uectura|0|||uectura, ae, f. : transportation, carriage
uehemens|6|uehement||uehemens, entis : violent, severe, vehement, emphatic, vigorous
uehementer|30|||uehementer, adv. : vehemently, vigorously; exceedingly, very much
uehiculum|4|||uehiculum, i, n. : carriage, vehicle
ueho|19|uex|uect|ueho, is, ere, uexi, uectum : bear, carry, convey; pass, ride, sail
uelabrum|4|||uelabrum, i, n. : le voile (qu'on étendait au-dessus du théâtre)
uelamen|7|uelamin||uelamen, inis, n. : veil, covering
uelitor|24|||uelitor, aris, ari : 1. engager le combat 2. menacer de
uellico|17|||uellico, as, are : pinch, nip; criticize carpingly
uello|19||uuls|uello, is, ere, uelli/uulsi, uulsum : pluck, tear out
uellus|7|ueller||uellus, eris, n. : fleece
uelocitas|5|uelocitat||uelocitas, atis, f. : speed, swiftness; velocity
uelociter|30|||uelociter, adv. : swiftly/rapidly, with speed of movement; quickly, in a short time
uelox|14|||uelox, ocis : swift, quick, fleet, rapid, speedy,
uelo|17|||uelo, as, are : veil, cover, cover up; enfold, wrap, envelop; hide, conceal; clothe in
uelum|4|||uelum, i, n. : sail, covering; curtain (vela vento dare => sail away)
ueluti|30|||ueluti, adv. : just as, as if
uelut|30|||uelut, inv. : just as, as if
uel|30|||uel, adv. : ou, ou bien, même, notamment (uel... uel... : or; either ... or => vel ... vel
uenabulum|4|||uenabulum, i, n. : hunting-spear
uenalis|14|uenal||uenalis, e : for sale; (that is) on hire; open to the influence of bribes
uenaticus|11|||uenaticus, a, um : for hunting
uenatio|5|uenation||uenatio, onis, f. : hunting; the chase
uenator|5|uenator||uenator, oris, m. : hunter
uenatus|9|||uenatus, us, m. : hunting, hunt
uena|0|||uena, ae, f. : blood-vessel, vein; artery; pulse; fissure, pore, cavity; vein of ore/talent
uenditator|5|uenditator||uenditator, oris, m. : qui tire vanité
uenditio|5|uendition||uenditio, ionis, f. : sale, action/process of selling; document recording a sale
uendito|17|||uendito, as, are : offer for sale; cry up; pay court (to)
uendo|19|uendid|uendit|uendo, is, ere, didi, ditum : sell
uenefica|0|||uenefica, ae, f. : l'empoisonneuse, la magicienne
ueneficium|4|||ueneficium, i, n. : poisoning; magic, sorcery
ueneficus|1|||ueneficus, i, m. : poisoner; sorcerer, wizard
ueneno|17|||ueneno, as, are : imbue or infect with poison; injure by slander
uenenum|4|||uenenum, i, n. : poison; drug
uenerabilis|14|uenerabil||uenerabilis, e : venerable, august
ueneratio|5|ueneration||ueneratio, onis, f. : veneration, reverence, worship
uenero|17|||uenero, as, are : adore, revere, do homage to, honor, venerate; worship; beg, pray, entreat
uenetus|11|||uenetus, a, um : Veneti; tribe of W. Britiany; people inhabiting Veneti (Venice to Po) region
uenia|0|||uenia, ae, f. : favor, kindness; pardon; permission; indulgence
uenio|21|uen|uent|uenio, is, ire, ueni, uentum : come
uenor|24|||uenor, aris, ari : hunt
uenter|5|uentr||uenter, tris, m. : stomach, womb; belly
uentilo|17|||uentilo, as, are : expose to a draught; fan; brandish
uentito|17|||uentito, as, are : keep coming; come regularly, come often; resort (to)
uentosus|11|||uentosus, a, um : windy; swift (as the wind); fickle, changeable; vain, puffed up
uentus|1|||uentus, i, m. : wind
uenum|4|||uenum, i, n. : that which is for sale/sold; put up/exposed for sale (only sg. ACC/DAT)
uenundo|17|uenund||uenundo, as, are : to offer for sale, to sell
uenustas|5|uenustat||uenustas, atis, f. : attractiveness, charm, grace; luck in love; delightful conditions (pl.)
uenustulus|11|||uenustulus, a, um : gentil
uenustus|11|||uenustus, a, um : attractive, charming, graceful, pretty, neat
uenus|5|uener||uenus, eris, f. : Venus, Roman goddess of love
uepres|6|uepr||uepres, is, m. : buisson épineux
uerbera|7|uerber||uerbera, um, n. : les coups
uerbero (2)|5|uerberon||uerbero (2), onis, m. : scoundrel
uerbero|17|||uerbero, as, are : beat, strike, lash
uerbex|5|uerbic||uerbex, icis, m. : le mouton; l'homme stupide
uerbum|4|||uerbum, i, n.: word; proverb; verba dare alicui => to cheat, to deceive someone
uerecundia|0|||uerecundia, ae, f. : shame; respect; modesty
uerecundus|11|||uerecundus, a, um : modest
uerendum|4|||uerendum, i, n. : tjrs au pluriel : uerenda, orum : les parties sexuelles
uerendus|11|||uerendus, a, um : respectable, vénérable , timide, résérvé, pudique (uerenda, orum, n. : that is to be regarded with awe or reverence
uereor|25||uerit|uereor, eris, eri, ueritus sum : revere, respect; fear; dread
uere|30|||uere, adv. : really, truly, actually, indeed; rightly, correctly, exactly; truthfully
uergo|19|||uergo, is, ere : 1. être tourné vers, incliner, pencher 2. au passif : incline, lie, slope
uerissime|30|||uerissime, inv. : réellement, exactement
ueritas|5|ueritat||ueritas, atis, f. : truth, honesty
uerius|30|||uerius, adv. : plus fidèlement
uernaculus|11|||uernaculus, a, um : domestic, homegrown; indigenous, native; country; low-bred, proletarian
uerna|0|||uerna, ae, m. : slave born in the master's household; house servant, family slave
uernus|11|||uernus, a, um : of the spring, vernal
uero|30|||uero, inv. : yes; in truth; certainly; truly, to be sure; however
uerres|6|uerr||uerres, is, m. : boar, uncastrated male hog/swine; wild boar
uerro|19||uers|uerro, is, ere, -, uersum : sweep clean; sweep together; sweep (to the ground); skim, sweep; sweep along
uersiculus|1|||uersiculus, i, m. : verse
uersipellis (2)|14|uersipell||uersipellis (2), e : shape-changer, who can metamorphose to different shape; double-dealer (Vulgate)
uersipellis|6|uersipell||uersipellis, is, m. : shape-changer, who can metamorphose to different shape; double-dealer (Vulgate)
uersor|24|||uersor, aris, ari, atus sum : move about; live, dwell; be
uerso|17|||uerso, as, are : keep turning/going round, spin, whirl; ; turn over and over; stir; maneuver
uersus|9|||uersus, us, m., : toward, in the direction of; -ward; usually with name of town
uertex|5|uertic||uertex, icis, f. : whirlpool, eddy, vortex; crown of the head; peak, top, summit; the pole
uerto|19|uert|uers|uerto, is, ere, uerti, uersum : turn, turn around; change, alter; overthrow, destroy
ueruex|5|ueruec||ueruex, ecis, f. : wether (castrated male sheep); stupid/sluggish person
uerum|30|||uerum, conj. : yes; in truth; certainly; truly, to be sure; however; (rare form, usu. vero)
uerus|11|||uerus, a, um : true, real, genuine, actual; properly named; well founded; right, fair, proper
uerutum|4|||uerutum, i, n. : dart
ueru|9|||ueru, us, n. : spit, point of javelin
uer|7|uer||uer, eris, n. : spring; spring-time of life, youth; (ver sacrum => sacrifice of spring-born)
uesania|0|||uesania, ae, f. : madness, frenzy
uesanus|11|||uesanus, a, um : mad, frenzied; wild
uescor|26|||uescor, eris, i : feed on, eat, enjoy (with ABL)
uesica|0|||uesica, ae, f. : bladder; balloon
uespa|0|||uespa, ae, f. : wasp
uesper|2|||uesper, eri, m. : evening star; evening; west; (sub vesperum => towards evening)
uesper (2)|5|uesper||uesper (2), eris m. : evening star; evening; west
uesperasco|19|uesperau||uesperasco, is, ere, aui, - : grow towards evening; grow dark
uespera|0|||uespera, ae, f. : evening, even-tide
uestalis|14|uestal||uestalis, e : de Vesta ; n. : vestale
uester|13|||uester, tra, trum : your (pl.), of/belonging to/associated with you
uestibulum|4|||uestibulum, i, n. : entrance, court
uestigium|4|||uestigium, ii, n. : step, track; trace; footstep
uestimentum|4|||uestimentum, i, n. : garment, robe; clothes
uestio|21|uestiu,uesti|uestit|uestio, is, ire, iui, itum : clothe
uestis|6|uest||uestis, is, f. : garment, clothing, blanket; clothes; robe
uestitus|9|||uestitus, us, m. : clothing
ueteranus|11|||ueteranus, a, um : vieux, ancien (ueteranus, i, m. : old, veteran
ueto|17|uetu|uetit|ueto, as, are, ui, itum : forbid, prohibit; reject, veto; be an obstacle to; prevent
uetulus|11|||uetulus, a, um : elderly, aging
uetustas|5|uetustat||uetustas, atis, f. : old age; antiquity; long duration
uetustus|11|||uetustus, a, um : ancient, old established; long-established
uetus|15|ueter||uetus, ueteris : old/ancient times (pl), antiquity; earlier events; old traditions/ways
uexillarius|1|||uexillarius, i, m. : le porte-enseigne (pluriel : troops (pl.) serving for the time being in a special detachment
uexillum|4|||uexillum, i, n. : flag, banner
uexo|17|||uexo, as, are : shake, jolt, toss violently; annoy, trouble, harass, plague, disturb, vex
uiaticum|4|||uiaticum, i, n. : provision for a journey, traveling allowance; money saved by soldiers
uiaticus|11|||uiaticus, a, um : relating to a journey
uiator|5|uiator||uiator, oris, m. : traveler
uia|0|||uia, ae, f. : way, road, street; journey
uibro|17|||uibro, as, are : brandish, wave, crimp, corrugate; rock; propel suddenly; flash; dart; glitter
uicarius|11|||uicarius, a, um : substitute, deputy; successor
uiceni|11|||uiceni, ae, a : chacun vingt, chaque fois vingt
uicenus|11|||uicenus, ae, a : twenty each (pl.)
uicesimanus|1|||uicesimanus, i, m. : soldiers (pl.) of the twentieth legion
uicesimus|11|||uicesimus, a, um : vingtième
uice|30|||uice, prép. : + Gén : contre
uiciens|30|||uiciens, inv. : vingt fois
uicies|30|||uicies, vingt fois: twenty times
uicinia|0|||uicinia, ae, f. : neighborhood, nearness
uicinitas|5|uicinitat||uicinitas, atis, f. : neighborhood, proximity
uicinus (2)|1|||uicinus (2), i, m. : neighbor
uicinus|11|||uicinus, a, um : nearby, neighboring
uicissim|30|||uicissim, adv. : in turn, again
uicis|6|uic||uicis, gén, acc. uicem : tour, retour
uictima|0|||uictima, ae, f. : victim; animal for sacrifice
uictito|17|||uictito, as, are : vivre
uictoria|0|||uictoria, ae, f. : victory
uictor|5|uictor||uictor, oris, m. : conqueror; victor (in apposition -> victorious, conquering)
uictrix|15|uictric||uictrix, victorieuse: conqueror
uictus|9|||uictus, us, m. : living, way of life; that which sustains life; nourishment; provisions; diet
uicus|1|||uicus, i, m. : village; hamlet; street, row of houses
uidelicet|30|||uidelicet, adv. : bien sûr, sans doute (+ prop. inf. : one may see; clearly, evidently
uideo|18|uid|uis|uideo, es, ere, uidi, uisum : voir (uideor, eris, eri, uisus sum : see, look at; consider; (pass.) => seem, seem good, appear, be seen
uiduo|17|||uiduo, as, are : widow; bereave of a husband
uiduuium|4|||uiduuium, i, n. : le veuvage
uiduus|11|||uiduus, a, um : widowed, deprived of (with gen.); bereft; unmarried
uigeo|18|uigu||uigeo, es, ere, ui, - : be strong or vigorous; thrive, flourish, be active, be effective
uigilia|0|||uigilia, ae, f. : watch (a fourth part of the night), vigil, wakefulness
uigilo|17|||uigilo, as, are : remain awake, be awake; watch; provide for, care for by watching, be vigilant
uigil|15|uigil||uigil, ilis : watchman
uiginti|30|||uiginti, adj. num. : twenty
uigor|5|uigor||uigor, oris, m. : vigor, liveliness
uile|30|||uile, adv. : à bas prix
uilicus|1|||uilicus, i, m. : farm overseer (slave/free), estate manager; grade of imperial/public servant
uilis|14|uil||uilis, e : cheap, common, mean, worthless
uilitas|5|uilitat||uilitas, atis, f. : cheapness; worthlessness
uilius|30|||uilius, adv. : plus commun, meilleur marché
uilla|0|||uilla, ae, f. : farm/country home/estate ; large country residence/seat, villa; village (L+S)
uillosus|11|||uillosus, a, um : shaggy
uimen|7|uimin||uimen, inis, n. : twig, shoot
uinarius|11|||uinarius, a, um : relatif au vin (taberna uinaria : vintner, wine merchant
uincio|21|uinx|uinct|uincio, is, ire, uinxi, uinctum : bind, fetter; restrain
uinclum|4|||uinclum, i, n. : chain, bond, fetter; imprisonment (pl.)
uinco|19|uic|uict|uinco, is, ere, uici, uictum : conquer, defeat, excel; outlast; succeed
uinculum|4|||uinculum, i, n. : chain, bond, fetter; imprisonment (pl.)
uindemia|0|||uindemia, ae, f. : grape-gathering; produce of a vineyard in any given year
uindex|5|uindic||uindex, icis, m. : defender, protector
uindico|17|||uindico, as, are : claim, vindicate; punish, avenge
uindicta|0|||uindicta, ae, f. : ceremonial act claiming as free one contending wrongly enslaved; vengeance
uinea|0|||uinea, ae, f. : vines in a vineyard/arranged in rows; vine; (movable) bower-like shelter
uinetum|4|||uinetum, i, n. : vineyard
uinnulus|11|||uinnulus, a, um : caressant
uinolentia|0|||uinolentia, ae, f. : wine-drinking, intoxication
uinum|4|||uinum, i, n. : wine
uiolabilis|14|uiolabil||uiolabilis, e : that may be violated or suffer outrage
uiolator|5|uiolator||uiolator, oris, m. : profaner, violator
uiola|0|||uiola, ae, f. : violet stock, gillyvor; violet color
uiolens|14|uiolent||uiolens, entis : violent
uiolenter|30|||uiolenter, adv. : violently, w/unreasonable/destructive force; w/violent (expression of) feelings
uiolentia|0|||uiolentia, ae, f. : violence, aggressiveness
uiolentius|30|||uiolentius, de manière plus violente
uiolentus|11|||uiolentus, a, um : violent, vehement, impetuous, boisterous
uiolo|17|||uiolo, as, are : violate, dishonor; outrage
uipera|0|||uipera, ae, f. : viper, snake
uipereus|11|||uipereus, a, um : of a viper/snake; of vipers
uirago|5|uiragin||uirago, inis, f. : a warlike or heroic woman
uirens|14|uirent||uirens, entis : verdoyant
uirentis|14|||uirentis, entis : verdoyant
uireo|18|||uireo, es, ere : be green or verdant; be lively or vigorous; be full of youthful vigor
uirga|0|||uirga, ae, f. : twig, sprout, stalk; switch, rod; staff, wand; stripe/streak; scepter (Plater)
uirginalis|14|uirginal||uirginalis, e : de jeune fille
uirgineus|11|||uirgineus, a, um : maidenly
uirginitas|5|uirginitat||uirginitas, atis, f. : maidenhood, virginity
uirgo|5|uirgin||uirgo, ginis, f. : maiden, young woman
uirgula|0|||uirgula, ae, f. : little bough, twig; a rod, staff
uirgulta|4|||uirgulta, orum : les petites branches, les broussailles, les ronces
uirgultum|4|||uirgultum, orum : brushwood
uiridis|14|uirid||uiridis, e : fresh, green; blooming,youthful
uirilis|14|uiril||uirilis, e : manly, virile; mature
uiritim|29|||uiritim, adv. : man by man; individually
uirtus|5|uirtut||uirtus, utis, f. : strength/power; courage/bravery; worth/manliness/virtue/character/excellence
uir|2|||uir, uiri, m. : man; husband; hero; person of courage, honor, and nobility
uiscus|7|uiscer||uiscus, eris, n. : mistletoe; bird-lime (made from mistletoe berries)
uisio|5|uision||uisio, onis, f. : vision
uiso|19|uis||uiso, is, ere, uisi, uisum : go to see, visit, look at
uisus|9|||uisus, us, m. : look, sight, appearance; vision
uis|6|uir||uis, -, f. : strength (sg. only, not ACC), force, power, might, violence
uita|0|||uita, ae, f. : life, career, livelihood; mode of life
uitellus|1|||uitellus, i, m. : little calf; yolk of an egg
uitiosus|11|||uitiosus, a, um : full of vice, vicious
uitis|6|uit||uitis, is, f. : vine; grape vine
uitium|4|||uitium, ii, n. : fault, vice, crime, sin; defect
uito|17|||uito, as, are : avoid, shun; evade
uitreum|4|||uitreum, i, n. : le verre (brisé)
uitreus|11|||uitreus, a, um : de verre ; uitrea, orum : of glass; resembling glass in its color (greenish), translucency, or glitter
uitta|0|||uitta, ae, f. : band, ribbon; fillet
uitupero|17|||uitupero, as, are : find fault with, blame, reproach, disparage, scold, censure
uiuacissimus|11|||uiuacissimus, a, um : superlatif de uiuax, acis : animé, vif, fougueux
uiuidus|11|||uiuidus, a, um : lively, vigorous spirited lifelike
uiuo|19|uix|uict|uiuo, is, ere, uixi, uictum : be alive, live; survive; reside
uiuus|11|||uiuus, a, um : alive, fresh; living
uixdum|30|||uixdum, inv. : scarcely yet, only just
uix|30|||uix, adv. : hardly, scarcely, with difficulty
ulciscor|26||ult|ulciscor, eris, i, ultus sum : avenge; punish
uligo|5|uligin||ūlīgo, inis, f. : waterlogged ground, marsh
ullus|11|||ullus, a, um : any
ulmus|1|||ulmus, i, f. : elm tree
ulterior|15|ulterior||ultĕrĭor, oris : qui est de l'autre côté
ulterius|30|||ultĕrĭus, adv. : plus loin
ultimus|11|||ultĭmus, a, um : dernier
ultio|5|ultion||ultĭo, ionis : revenge, vengeance, retribution
ultor|5|ultor||ultor, oris, m. : avenger, revenger
ultra|30|||ultrā, adv. : au delà, plus loin ; prép. + acc. : beyond, on the other side, on that side; more than, besides
ultrix|15|ultric||ultrix, icis : avenging, vengeful
ultro|30|||ultrō, inv. : besides, beyond; to/on the further/other side; voluntarily, unaided; wantonly
ulua|0|||ulua, ae, f. : sedge
ululabilis|14|ululabil||ŭlŭlābĭlis, e : perçant (en parlant de la voix)
ululatus|9|||ŭlŭlātŭs, us, m. : yell, shout
ululo|17|||ŭlŭlo, as, are : howl, yell, shriek; celebrate or proclaim with howling
umbraculum|4|||umbrācŭlum, i, n. : shelter, shade; parasol
umbra|0|||umbra, ae, f. : shade; ghost; shadow
umbrosus|11|||umbrōsus, a, um : shady, shadowy
umeo|18|||ūmĕo, es, ere : be wet; be moist
umerus|1|||ŭmĕrus, i, m. : upper arm, shoulder
umiditas|5|umiditat||umiditas, atis, f. : l'humidité
umidus|11|||ūmĭdus, a, um : damp, moist, dank, wet, humid
umor|5|||ūmor, oris, m. : moisture, liquid
umquam|30|||umquam, inv. : une seule fois ; avec une négation : ever, at any time
unanimus|11|||ūnănĭmus, a, um : acting in accord; sharing a single purpose; harmonious (L+S); unanimous
una|30|||ūnā, adv. : together, together with; at the same time; along with
unctio|5|unction||unctĭo, ionis, f. : anointing/unction; (w/sign of cross); besmearing; (w/ointment/oil); ointment
unctito|17|||unctĭto, as, are : oindre, enduire
unda|0|||unda, ae, f. : wave
undecimus|11|||undĕcĭmus, a, um : onzième
undecim|30|||undĕcĭm, inv. : eleven
undecumque|30|||undĕcumque, adv. : from/in whatever/every direction; from any point/source/side; in every respect
undeuiginti|30|||undeuiginti, inv. : nineteen
unde|30|||undĕ, adv. interr. ou rel. : from where, whence, from what or which place; from which; from whom
undique|30|||undĭquĕ, adv. :undo|17|||undo, as, are : surge/flood/rise in waves; gush/well up; run, stream; billow; undulate; waver
unetuicesimanus|1|||unetuicesimanus, i, m. : soldiers (pl.) of the twenty-first legion
unetuicesimus|11|||unetuicesimus, a, um : vingt et unième
ungo|19|unx|unct|ungo, is, ere : oindre, enduire, graisser, imprégner (unctus, a, um : anoint/rub (w/oil/unguent); smear with oil/grease; dress (food w/oil); add oil
unguedo|5|unguedin||unguēdo, inis, f : ointment, unguent
unguentatus|11|||unguentātus, a, um : anointed or greased with ointments
unguentum|4|||unguentum, i, n. : oil, ointment
unguis|6|ungu||unguis, is, m. : nail, claw, talon
unguo|19|unx|unct|unguo, is, ere, unxi, unctum : anoint/rub (w/oil/unguent); smear with oil/grease; dress (food w/oil); add oil
unice|30|||ūnĭcē, adv. : to a singular degree; especially
unicus|11|||ūnĭcus, a, um : only, sole, single, singular, unique; uncommon, unparalleled; one of a kind
unigenitus|11|||ūnĭgĕnĭtus, a, um : only begotten; only
uniuersitas|5|uniuersitat||uniuersitas, atis, f. : universe; the whole, entirety, sum; over-all aspect; corporate body, community
uniuersus|11|||uniuersus, a, um : whole world (in universum => in general); all men (pl.), everybody, the mass
unquam|30|||unquam, inv. : une seule fois ; avec une négation : at any time, ever; at some time
unusquisque|29|||ūnusquisque, chacun, chaque
unus|11|||ūnus, a, um : alone, a single/sole; some, some one; only (pl.); one set of (denoting enity)
uobiscum|30|||uobiscum, = cum uobis
uocabulum|4|||uocabulum, , i, n. : noun, common/concrete noun; word used to designate thing/idea, term, name
uocalis|14|uocal||uocalis, e : able to speak; having a notable voice; tuneful
uociferor|24|||uociferor, aris, ari : utter a loud cry, shout, yell, cry out, announce loudly
uocito|17|||uocito, as, are : call
uoco|17|||uoco, as, are : call, summon; name; call upon
uolatilis|14|uolatil||uolatilis, e : equipped to fly, flying fleeing, fleeting transient
uolgatus|11|||uolgatus, a, um : répandu, divulgué
uolgo|30|||uolgo, inv. : generally, universally, everywhere; publicly, in/to the crowd/multitude/world
uolgus|1|||uolgus, i, n. : common people/general public/multitiude/common herd/rabble/crowd/mob; flock
uolito|17|||uolito, as, are : fly about, hover over
uolnero|17|||uolnero, as, are : wound/injure/harm, pain/distress; inflict wound on; damage (things/interest of)
uolnus|7|uolner||uolnus, eris, n. : wound; mental/emotional hurt; injury to one's interests; wound of love
uolo (2)|17|||uolo (2), as, are : fly
uolo|19|uolu||uolo, uis, uelle, uolui : volunteers (pl.); (in the Second Punic War)
uoltur|5|uoltur||uoltur, uris, m. : vulture
uoltus|9|||uoltus, us, m. : = uultus, us, m. : face, expression; looks
uolubilis|14|uolubil||uolubilis, qui tourne, qui s'enroule, à la parole facile, inconstant: winding, twisting
uolucris|6|uolucr||uolucris, is, f. : bird, flying insect/creature
uolumen|7|uolumin||uolumen, inis, n. : book, chapter, fold
uoluntarius|11|||uoluntarius, a, um : willing, voluntary
uoluntas|5|uoluntat||uoluntas, atis, f. : will, desire; purpose; good will; wish, favor, consent
uoluo|19|uolu|uolut|uoluo, is, ere, uolui, uolutum : roll, revolve
uoluptarius|11|||uoluptarius, a, um : pleasant; concerned with or devoted to pleasure
uoluptas|5|uoluptat||uoluptas, atis, f. : pleasure, delight, enjoyment
uolup|30|||uolup, adv. : with pleasure; pleasurably; (~ esse => be pleasurable/a source of pleasure)
uolutatio|5|uolutation||uolutatio, ionis, f. : le fait de rouler, la culbute
uoluto|17|||uoluto, as, are : roll, wallow, turn over in one's mind, think or talk over
uomer|5|uomer||uomer, eris, m. le soc de la charrue: ploughshare; stylus (for writing with (L+S); (metaphor for penis)
uomica|0|||uomica, ae, f. : abscess, boil, gathering of pus; gathering of fluid found in minerals
uomitus|9|||uomitus, us, m. : vomit; vomited matter; act of vomiting
uomo|19|uomu|uomit|uomo, is, ere, uomui, uomitum : be sick, vomit; discharge, spew out; belch out
uorago|5|uoragin||uorago, inis, f. : deep hole, chasm, watery hollow
uorax|14|uorac||uorax, acis : ravenous; insatiable; devouring
uosmet|30|||uosmet, = uos
uos|29|||uos, uestrum : vous
uotiuus|11|||uotiuus, a, um : offered in fulfillment of a vow
uotum|4|||uotum, i, n. : vow, pledge, religious undertaking/promise; prayer, wish; votive offering
uoueo|18|uou|uot|uoueo, es, ere, uoui, uotum : vow, dedicate, consecrate
uox|5|uoc||uox, uocis, f. : voice, tone, expression
urbanitas|5|urbanitat||urbānĭtas, atis, f. : city living, city life/manners, life in Rome; sophistication, polish, wit
urbanus|11|||urbānus, a, um : city wit, urbane man
urbicus|11|||urbĭcus, a, um : de la ville
urbs|6|urb||urbs, urbis, f. : city; City of Rome
urceolus|1|||urcĕŏlus, a, um : small jug or pitcher
uredo|5|uredin||ūrēdo, inis, f. : blight/scorching on plants from frost; burning sensation
urgeo|18|urs||urgeo, es, ere, ursi, - :urgueo|18|urs||urgueo, es, ere, ursi, - :urina|0|||ūrīna, ae, f. : urine
urna|0|||urna, ae, f. : pot; cinerary urn, urn used for drawing lots; voting urn; water jar, c. 13 l.
uro|19|uss|ust|ūro, is, ere, ussi, ustum : burn
ursa|0|||ursa, ae, f. : she-bear; Great Bear
ursus|1|||ursus, i, m. : bear
usitatus|11|||ūsĭtātus, a, um : usual, customary, ordinary, common, familiar, everyday; commonly used/practiced
usquam|30|||usquam, adv. : anywhere, in any place; to any place
usque|29|||usquĕ, prép. : up to (name of town or locality)
usucapio (2)|20|usucep|usucapt|usucapio (2), is, ere, cepi, captum : acquire ownership of (a thing) by virtue of uninterrupted possession
usucapio|5|usucapion||ūsūcăpĭo, is, f. : l'usucapion, la manière d'acquérir par la possession prolongée
usumfructum|30|||usumfructum, acc. de ususfructus : l'usufruit (l'usage et le fruit)
usura|0|||ūsūra, ae, f : interest (usu. (fraction/times) of 12% per annum); use, enjoyment
usurpatio|5|usurpation||ūsurpātĭo, ionis, f. :usurpo|17|||usurpo, as, are : seize upon, usurp; use
ususfructus|9|||ūsusfructus, us, m. : l'usufruit
usus|9|||ūsus, us, m. : use, enjoyment; experience, skill, advantage; custom
utcumque|29|||utcumque, adv. : whatever, as far as; in whatever manner/degree. no matter how/to what extent
utensilia|8|utensil||ūtensilĭa, ium, n. : tout ce qui est utile à nos besoins; les moyens d'existence
uterque|29|||ŭterque, utraque, utrumque : chacun des deux
uterus|1|||ŭtĕrus, i, m. : womb; belly, abdomen
uter|13|||ŭter, tra, trum : skin
utilis|14|util||ūtĭlis, e : useful, profitable, practical, helpful, advantageous
utilitas|5|utilitat||ūtĭlĭtas, atis, f. : usefulness, advantage
utilius|30|||utilius, adv. : plus utilement
utinam|30|||ŭtĭnam, inv. : if only, would that
utique|30|||ŭtĭquĕ, inv. : certainly, by all means; at any rate
uti|30|||ŭtī, = ut: in order that; that, so that; as, when; (ut primum => as soon as)
utor|26||us|ūtor, eris, i, usus sum : use, make use of, enjoy; enjoy the friendship of (with ABL)
utpote|30|||utpŏtĕ, adv. : as, in as much as
utqui|30|||utqui, conj. : = ut
utriculus|1|||ūtrĭcŭlus, i, m. : wineskin, leather bottle
utrimque|30|||ūtrimquĕ, adv. : on both sides; at both ends; from both sides
utrum|-1|||ūtrum, est-ce que ?: whether, with an (utrum...an => whether...or)
ut|30|||ut, conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : to (+ subj), in order that/to; how, as, when, while; even if
uua|0|||uua, ae, f. : grape
uuidus|11|||uuidus, a, um : wet, soaked, dripping; moistened with drinking
uulgaris|14|uulgar||uulgaris, e : usual, common, commonplace, everyday; of the common people; shared by all
uulgatus|11|||uulgatus, a, um : common, ordinary; conventional, well-known
uulgo (2)|17|||uulgo (2), as, are : spread around/among the multitude; publish, divulge, circulate; prostitute
uulgo|30|||uulgo, adv. : generally, ususlly; universally; publicly, in/to the crowd/multitude/world
uulgus|1|||uulgus, i, n. : la foule, le commun des hommes (in uulgus : common people/general public/multitiude/common herd/rabble/crowd/mob; flock
uulnero|17|||uulnero, as, are : wound/injure/harm, pain/distress; inflict wound on; damage (things/interest of)
uulnus|7|uulner||uulnus, eris, n. : wound; mental/emotional hurt; injury to one's interests; wound of love
uulpes|6|uulp||uulpes, is, f. : fox
uulpinus|11|||uulpinus, a, um : de renard
uultur|5|uultur||uultur, (voltur), uris, m : vulture
uultus|9|||uultus, us, m. : face, expression; looks
uxorius|11|||uxōrĭus, a, um : of or belonging to a wife; excessively fond of one's wife
uxor|5|uxor||uxor, oris, f. : wife
xystus|1|||xystus, i, m. : shaded/colonaded walk; covered way used for winter athletic exercise
zelo|17|||zēlo, as, are : love ardently; be jealous of (L+S); be serious about
zona|0|||zōna, ae, f. : zone; woman's girdle, belt; money belt; climatic region
zygia|0|||zygĭa, ae, f. : (tibia) : la flûte dont on jouait aux noces, nuptiale
---desinentiae---
a|1|0|2|0|0|0|0|0|4|1
a|3|0|2|0|0|0|0|0|4|1
a|1|2|1|0|0|4|5|2|19|3
a|2|2|1|0|0|4|5|2|19|3
a|6|2|1|0|0|4|5|2|19|3
a|1|3|2|0|0|4|5|2|19|3
a|3|3|2|0|0|4|5|2|19|3
a|1|0|2|0|0|0|0|0|7|2
a|3|0|2|0|0|0|0|0|7|2
a|2|0|1|0|0|0|0|0|0|1
a|6|0|1|0|0|0|0|0|0|1
a|0|0|1|0|2|1|3|1|17|1
a|1|2|1|0|0|0|0|0|11|1
a|6|2|1|0|0|0|0|0|11|1
a|1|3|2|0|0|0|0|0|11|1
a|3|3|2|0|0|0|0|0|11|1
a|2|2|1|0|0|0|0|0|11|1
a|1|3|2|0|0|0|0|0|15|2
a|3|3|2|0|0|0|0|0|15|2
a|1|2|1|0|0|4|5|1|28|3
a|2|2|1|0|0|4|5|1|28|3
a|6|2|1|0|0|4|5|1|28|3
a|1|3|2|0|0|4|5|1|28|3
a|3|3|2|0|0|4|5|1|28|3
a|1|2|1|0|0|4|5|1|27|3
a|2|2|1|0|0|4|5|1|27|3
a|6|2|1|0|0|4|5|1|27|3
a|1|3|2|0|0|4|5|1|27|3
a|3|3|2|0|0|4|5|1|27|3
a|1|2|1|0|0|4|5|1|26|3
a|2|2|1|0|0|4|5|1|26|3
a|6|2|1|0|0|4|5|1|26|3
a|1|3|2|0|0|4|5|1|26|3
a|3|3|2|0|0|4|5|1|26|3
a|1|2|1|0|0|4|5|1|25|3
a|2|2|1|0|0|4|5|1|25|3
a|6|2|1|0|0|4|5|1|25|3
a|1|3|2|0|0|4|5|1|25|3
a|3|3|2|0|0|4|5|1|25|3
a|1|2|1|0|0|4|5|2|20|3
a|2|2|1|0|0|4|5|2|20|3
a|6|2|1|0|0|4|5|2|20|3
a|1|3|2|0|0|4|5|2|20|3
a|3|3|2|0|0|4|5|2|20|3
a|1|3|2|0|0|4|5|2|18|3
a|3|3|2|0|0|4|5|2|18|3
a|1|2|1|0|0|4|5|2|21|3
a|2|2|1|0|0|4|5|2|21|3
a|6|2|1|0|0|4|5|2|21|3
a|1|3|2|0|0|4|5|2|21|3
a|3|3|2|0|0|4|5|2|21|3
a|1|2|1|0|0|4|5|2|18|3
a|2|2|1|0|0|4|5|2|18|3
a|5|2|1|0|0|4|5|2|18|3
a|6|2|1|0|0|4|5|2|18|3
a|1|3|2|0|0|4|5|1|28|3
a|3|3|2|0|0|4|5|1|28|3
a|1|2|1|0|0|4|5|1|28|3
a|2|2|1|0|0|4|5|1|28|3
a|6|2|1|0|0|4|5|1|28|3
a|1|2|1|0|0|4|5|1|26|3
a|2|2|1|0|0|4|5|1|26|3
a|6|2|1|0|0|4|5|1|26|3
a|1|3|2|0|0|4|5|1|26|3
a|3|3|2|0|0|4|5|1|26|3
a|1|3|2|0|0|4|5|1|25|3
a|3|3|2|0|0|4|5|1|25|3
a|1|2|1|0|0|4|5|1|25|3
a|2|2|1|0|0|4|5|1|25|3
a|6|2|1|0|0|4|5|1|25|3
a|1|2|1|0|0|4|5|2|17|3
a|2|2|1|0|0|4|5|2|17|3
a|6|2|1|0|0|4|5|2|17|3
a|1|3|2|0|0|4|5|2|17|3
a|3|3|2|0|0|4|5|2|17|3
a|1|2|1|0|0|4|5|1|24|1
a|2|2|1|0|0|4|5|1|24|1
a|6|2|1|0|0|4|5|1|24|1
a|1|3|2|0|0|4|5|1|24|1
a|3|3|2|0|0|4|5|1|24|1
a|1|2|1|0|0|0|0|0|13|1
a|2|2|1|0|0|0|0|0|13|1
a|6|2|1|0|0|0|0|0|13|1
a|1|3|2|0|0|0|0|0|13|1
a|3|3|2|0|0|0|0|0|13|1
a|1|2|1|0|0|4|5|1|24|3
a|2|2|1|0|0|4|5|1|24|3
a|6|2|1|0|0|4|5|1|24|3
a|1|3|2|0|0|4|5|1|24|3
a|3|3|2|0|0|4|5|1|24|3
abam|0|0|1|0|1|3|1|1|17|1
abamini|0|0|2|0|2|3|1|2|17|1
abamini|0|0|2|0|2|3|1|1|24|1
abamur|0|0|2|0|1|3|1|2|17|1
abamur|0|0|2|0|1|3|1|1|24|1
abamus|0|0|2|0|1|3|1|1|17|1
abant|0|0|2|0|3|3|1|1|17|1
abantur|0|0|2|0|3|3|1|2|17|1
abantur|0|0|2|0|3|3|1|1|24|1
abar|0|0|1|0|1|3|1|2|17|1
abar|0|0|1|0|1|3|1|1|24|1
abaris|0|0|1|0|2|3|1|2|17|1
abaris|0|0|1|0|2|3|1|1|24|1
abas|0|0|1|0|2|3|1|1|17|1
abat|0|0|1|0|3|3|1|1|17|1
abatis|0|0|2|0|2|3|1|1|17|1
abatur|0|0|1|0|3|3|1|2|17|1
abatur|0|0|1|0|3|3|1|1|24|1
abere|0|0|1|0|2|2|1|1|24|1
aberis|0|0|1|0|2|2|1|2|17|1
abimini|0|0|2|0|2|2|1|1|24|1
abimini|0|0|2|0|2|2|1|2|17|1
abimur|0|0|2|0|1|2|1|1|24|1
abimur|0|0|2|0|1|2|1|2|17|1
abimus|0|0|2|0|1|2|1|1|17|1
abis|0|0|1|0|2|2|1|1|17|1
abit|0|0|1|0|3|2|1|1|17|1
abitis|0|0|2|0|2|2|1|1|17|1
abitur|0|0|1|0|3|2|1|2|17|1
abitur|0|0|1|0|3|2|1|1|24|1
abo|0|0|1|0|1|2|1|1|17|1
abor|0|0|1|0|1|2|1|2|17|1
abor|0|0|1|0|1|2|1|1|24|1
abunt|0|0|2|0|3|2|1|1|17|1
abuntur|0|0|2|0|3|2|1|2|17|1
abuntur|0|0|2|0|3|2|1|1|24|1
ae|4|2|1|0|0|4|5|2|17|3
ae|5|2|1|0|0|4|5|2|17|3
ae|1|2|2|0|0|4|5|2|17|3
ae|2|2|2|0|0|4|5|2|17|3
ae|1|2|2|0|0|4|5|2|19|3
ae|4|2|1|0|0|4|5|2|19|3
ae|5|2|1|0|0|4|5|2|19|3
ae|2|2|2|0|0|4|5|2|19|3
ae|1|0|2|0|0|0|0|0|0|1
ae|2|0|2|0|0|0|0|0|0|1
ae|5|0|1|0|0|0|0|0|0|1
ae|4|0|1|0|0|0|0|0|0|1
ae|5|2|1|0|0|0|0|0|11|1
ae|1|2|2|0|0|0|0|0|11|1
ae|2|2|2|0|0|0|0|0|11|1
ae|4|2|1|0|0|0|0|0|11|1
ae|4|2|1|0|0|4|5|1|28|3
ae|5|2|1|0|0|4|5|1|28|3
ae|1|2|2|0|0|4|5|1|28|3
ae|2|2|2|0|0|4|5|1|28|3
ae|4|2|1|0|0|4|5|1|27|3
ae|5|2|1|0|0|4|5|1|27|3
ae|1|2|2|0|0|4|5|1|27|3
ae|2|2|2|0|0|4|5|1|27|3
ae|4|2|1|0|0|4|5|1|26|3
ae|5|2|1|0|0|4|5|1|26|3
ae|1|2|2|0|0|4|5|1|26|3
ae|2|2|2|0|0|4|5|1|26|3
ae|4|2|1|0|0|4|5|1|25|3
ae|5|2|1|0|0|4|5|1|25|3
ae|1|2|2|0|0|4|5|1|25|3
ae|2|2|2|0|0|4|5|1|25|3
ae|4|2|1|0|0|4|5|2|20|3
ae|5|2|1|0|0|4|5|2|20|3
ae|1|2|2|0|0|4|5|2|20|3
ae|2|2|2|0|0|4|5|2|20|3
ae|4|2|1|0|0|4|5|2|21|3
ae|5|2|1|0|0|4|5|2|21|3
ae|1|2|2|0|0|4|5|2|21|3
ae|2|2|2|0|0|4|5|2|21|3
ae|1|2|2|0|0|4|5|2|18|3
ae|2|2|2|0|0|4|5|2|18|3
ae|4|2|1|0|0|4|5|1|28|3
ae|5|2|1|0|0|4|5|1|28|3
ae|1|2|2|0|0|4|5|1|28|3
ae|2|2|2|0|0|4|5|1|28|3
ae|4|2|1|0|0|4|5|1|26|3
ae|5|2|1|0|0|4|5|1|26|3
ae|1|2|2|0|0|4|5|1|26|3
ae|2|2|2|0|0|4|5|1|26|3
ae|4|2|1|0|0|4|5|1|25|3
ae|5|2|1|0|0|4|5|1|25|3
ae|1|2|2|0|0|4|5|1|25|3
ae|2|2|2|0|0|4|5|1|25|3
ae|4|2|1|0|0|4|5|1|24|3
ae|5|2|1|0|0|4|5|1|24|3
ae|1|2|2|0|0|4|5|1|24|3
ae|2|2|2|0|0|4|5|1|24|3
ae|4|2|1|0|0|0|0|0|13|1
ae|5|2|1|0|0|0|0|0|13|1
ae|1|2|2|0|0|0|0|0|13|1
ae|2|2|2|0|0|0|0|0|13|1
am|3|2|1|0|0|4|5|2|17|3
am|0|0|1|0|1|2|1|1|19|1
am|0|0|1|0|1|1|2|1|19|1
am|3|2|1|0|0|4|5|2|19|3
am|3|0|1|0|0|0|0|0|0|1
am|3|2|1|0|0|0|0|0|11|1
am|3|2|1|0|0|4|5|1|28|3
am|3|2|1|0|0|4|5|1|27|3
am|3|2|1|0|0|4|5|1|26|3
am|3|2|1|0|0|4|5|1|25|3
am|3|2|1|0|0|4|5|2|20|3
am|3|2|1|0|0|4|5|2|21|3
am|3|2|1|0|0|4|5|2|18|3
am|3|2|1|0|0|4|5|1|28|3
am|3|2|1|0|0|4|5|1|26|3
am|3|2|1|0|0|4|5|1|25|3
am|3|2|1|0|0|4|5|1|24|3
am|3|2|1|0|0|0|0|0|13|1
amini|0|0|2|0|2|1|1|2|17|1
amini|0|0|2|0|2|1|1|1|24|1
amini|0|0|2|0|2|1|2|1|26|1
amini|0|0|2|0|2|1|2|2|19|1
amur|0|0|2|0|1|1|1|2|17|1
amur|0|0|2|0|1|1|1|1|24|1
amur|0|0|2|0|1|1|2|2|19|1
amur|0|0|2|0|1|1|2|1|26|1
amus|0|0|2|0|1|1|2|1|19|1
amus|0|0|2|0|1|1|1|1|17|1
anda|1|2|1|0|0|0|7|0|17|1
anda|2|2|1|0|0|0|7|0|17|1
anda|6|2|1|0|0|0|7|0|17|1
anda|1|3|2|0|0|0|7|0|17|1
anda|3|3|2|0|0|0|7|0|17|1
anda|1|2|1|0|0|1|7|1|17|1
anda|2|2|1|0|0|1|7|1|17|1
anda|6|2|1|0|0|1|7|1|17|1
andae|4|2|1|0|0|0|7|0|17|1
andae|5|2|1|0|0|0|7|0|17|1
andae|4|2|1|0|0|1|7|1|17|1
andae|5|2|1|0|0|1|7|1|17|1
andae|2|2|2|0|0|1|7|1|17|1
andam|3|2|1|0|0|0|7|0|17|1
andam|3|2|1|0|0|1|7|1|17|1
andarum|4|2|2|0|0|0|7|0|17|1
andarum|4|2|2|0|0|1|7|1|17|1
andas|3|2|2|0|0|0|7|0|17|1
andas|3|2|2|0|0|1|7|1|17|1
ande|2|1|1|0|0|0|7|0|17|1
andi|4|0|0|0|0|0|6|1|17|1
andi|4|1|1|0|0|0|7|0|17|1
andi|4|3|1|0|0|0|7|0|17|1
andi|1|1|2|0|0|0|7|0|17|1
andi|2|1|2|0|0|0|7|0|17|1
andi|4|0|0|0|0|0|6|0|24|1
andi|4|0|0|0|0|0|6|0|17|1
andis|5|1|2|0|0|0|7|0|17|1
andis|5|2|2|0|0|0|7|0|17|1
andis|5|3|2|0|0|0|7|0|17|1
andis|6|3|2|0|0|0|7|0|17|1
andis|6|2|2|0|0|0|7|0|17|1
andis|6|1|2|0|0|0|7|0|17|1
andis|5|2|2|0|0|1|7|1|17|1
andis|6|2|2|0|0|1|7|1|17|1
ando|6|0|0|0|0|0|6|1|17|1
ando|5|3|1|0|0|0|7|0|17|1
ando|5|1|1|0|0|0|7|0|17|1
ando|6|1|1|0|0|0|7|0|17|1
ando|6|3|1|0|0|0|7|0|17|1
ando|6|0|0|0|0|0|6|0|24|1
ando|6|1|1|0|0|0|7|0|24|1
ando|6|3|1|0|0|0|7|0|24|1
ando|6|0|0|0|0|0|6|0|17|1
ando|6|1|1|0|0|1|7|1|24|1
andorum|4|1|2|0|0|0|7|0|17|1
andorum|4|3|2|0|0|0|7|0|17|1
andos|3|1|2|0|0|0|7|0|17|1
andum|3|3|1|0|0|0|7|0|17|1
andum|1|3|1|0|0|0|7|0|17|1
andum|3|1|1|0|0|0|7|0|17|1
andum|3|0|0|0|0|0|6|1|17|1
andum|3|3|1|0|0|0|7|0|24|1
andum|1|3|1|0|0|0|7|0|24|1
andum|3|1|1|0|0|0|7|0|24|1
andum|3|1|1|0|0|1|7|1|24|1
andus|1|1|1|0|0|0|7|0|17|1
ans|1|3|1|0|0|1|5|1|17|1
ans|3|3|1|0|0|1|5|1|17|1
ans|1|1|1|0|0|1|5|0|24|1
ans|1|2|1|0|0|1|5|0|24|1
ans|1|3|1|0|0|1|5|0|24|1
ans|3|3|1|0|0|1|5|0|24|1
ans|1|1|1|0|0|1|5|1|24|1
ans|2|1|1|0|0|1|5|1|24|1
ans|1|2|1|0|0|1|5|1|24|1
ans|2|2|1|0|0|1|5|1|24|1
ans|1|3|1|0|0|1|5|1|24|1
ans|3|3|1|0|0|1|5|1|24|1
ans|1|1|1|0|0|1|5|1|17|1
ans|2|1|1|0|0|1|5|1|17|1
ans|1|2|1|0|0|1|5|1|17|1
ans|2|2|1|0|0|1|5|1|17|1
ant|0|0|2|0|3|1|1|1|17|1
ant|0|0|2|0|3|1|2|1|19|1
ante|6|0|1|0|0|1|5|1|24|1
ante|6|1|1|0|0|1|5|1|17|1
ante|6|2|1|0|0|1|5|1|17|1
antem|3|2|1|0|0|1|5|1|24|1
antem|3|1|1|0|0|1|5|1|24|1
antem|3|1|1|0|0|1|5|1|17|1
antem|3|2|1|0|0|1|5|1|17|1
antes|1|1|2|0|0|1|5|1|24|1
antes|1|2|2|0|0|1|5|1|24|1
antes|2|1|2|0|0|1|5|1|24|1
antes|3|1|2|0|0|1|5|1|24|1
antes|2|2|2|0|0|1|5|1|24|1
antes|3|2|2|0|0|1|5|1|24|1
antes|1|1|2|0|0|1|5|1|17|1
antes|2|1|2|0|0|1|5|1|17|1
antes|3|1|2|0|0|1|5|1|17|1
antes|1|2|2|0|0|1|5|1|17|1
antes|2|2|2|0|0|1|5|1|17|1
antes|3|2|2|0|0|1|5|1|17|1
anti|5|3|1|0|0|1|5|1|17|1
anti|6|3|1|0|0|1|5|1|17|1
anti|5|1|1|0|0|1|5|1|24|1
anti|5|2|1|0|0|1|5|1|24|1
anti|6|1|1|0|0|1|5|1|24|1
anti|6|2|1|0|0|1|5|1|24|1
anti|6|3|1|0|0|1|5|1|24|1
anti|5|3|1|0|0|1|5|1|24|1
anti|5|1|1|0|0|1|5|1|17|1
anti|5|2|1|0|0|1|5|1|17|1
antia|1|3|2|0|0|1|5|1|17|1
antia|3|3|2|0|0|1|5|1|17|1
antia|1|3|2|0|0|1|5|1|24|1
antia|3|3|2|0|0|1|5|1|24|1
antibus|5|3|2|0|0|1|5|1|17|1
antibus|6|3|2|0|0|1|5|1|17|1
antibus|6|1|2|0|0|1|0|1|24|1
antibus|6|2|2|0|0|1|0|1|24|1
antibus|6|3|2|0|0|1|0|1|24|1
antibus|5|3|2|0|0|1|0|1|24|1
antibus|5|1|2|0|0|1|0|1|24|1
antibus|5|2|2|0|0|1|0|1|24|1
antibus|5|1|2|0|0|1|5|1|24|1
antibus|6|1|2|0|0|1|5|1|24|1
antibus|5|2|2|0|0|1|5|1|24|1
antibus|6|2|2|0|0|1|5|1|24|1
antibus|5|3|2|0|0|1|5|1|24|1
antibus|6|3|2|0|0|1|5|1|24|1
antibus|5|1|2|0|0|1|5|1|17|1
antibus|6|1|2|0|0|1|5|1|17|1
antibus|5|2|2|0|0|1|5|1|17|1
antibus|6|2|2|0|0|1|5|1|17|1
antis|4|3|1|0|0|1|5|1|17|1
antis|4|1|1|0|0|1|5|1|24|1
antis|4|2|1|0|0|1|5|1|24|1
antis|4|3|1|0|0|1|5|1|24|1
antis|4|1|1|0|0|1|5|1|17|1
antis|4|2|1|0|0|1|5|1|17|1
antium|4|3|2|0|0|1|5|1|17|1
antium|4|2|2|0|0|1|5|1|24|1
antium|4|1|2|0|0|1|5|1|24|1
antium|4|3|2|0|0|1|5|1|24|1
antium|4|1|2|0|0|1|5|1|17|1
antium|4|2|2|0|0|1|5|1|17|1
antur|0|0|2|0|3|1|1|2|17|1
antur|0|0|2|0|3|1|1|1|24|1
antur|0|0|2|0|3|1|2|2|19|1
antur|0|0|2|0|3|1|2|2|20|1
antur|0|0|2|0|3|1|2|1|26|1
ar|0|0|1|0|1|1|2|2|19|1
ar|0|0|1|0|3|2|1|1|26|1
ar|0|0|1|0|1|1|2|1|26|1
ar|0|0|1|0|1|2|1|2|19|1
arat|0|0|1|0|3|6|1|1|17|1
are|0|0|0|0|0|1|4|1|17|1
are|0|0|1|0|2|1|3|1|24|1
are|0|0|1|0|2|1|3|2|17|1
arem|0|0|1|0|1|3|2|1|17|1
aremini|0|0|2|0|2|3|2|2|17|1
aremini|0|0|2|0|2|3|2|1|24|1
aremur|0|0|2|0|1|3|2|2|17|1
aremur|0|0|2|0|1|3|2|1|24|1
aremus|0|0|2|0|1|3|2|1|17|1
arent|0|0|2|0|3|3|2|1|17|1
arentur|0|0|2|0|3|3|2|2|17|1
arentur|0|0|2|0|3|3|2|1|24|1
arer|0|0|1|0|1|3|2|2|17|1
arer|0|0|1|0|1|3|2|1|24|1
arere|0|0|1|0|2|3|2|2|17|1
arere|0|0|1|0|2|3|2|1|24|1
areris|0|0|1|0|2|3|2|2|17|1
areris|0|0|1|0|2|3|2|1|24|1
ares|0|0|1|0|2|3|2|1|17|1
aret|0|0|1|0|3|3|2|1|17|1
aretis|0|0|2|0|2|3|2|1|17|1
aretur|0|0|1|0|3|3|2|2|17|1
aretur|0|0|1|0|3|3|2|1|24|1
ari|0|0|0|0|0|1|4|2|17|1
ari|0|0|0|0|0|1|4|1|24|1
arim|0|0|1|0|1|4|2|1|17|1
aris|0|0|1|0|2|4|2|1|17|1
arit|0|0|1|0|3|4|2|1|17|1
arimus|0|0|2|0|1|4|2|1|17|1
aritis|0|0|2|0|2|4|2|1|17|1
arint|0|0|2|0|3|4|2|1|17|1
aris|0|0|1|0|2|1|1|2|17|1
aris|0|0|1|0|2|1|1|1|24|1
aris|0|0|1|0|2|1|2|1|26|1
aris|0|0|1|0|2|1|2|2|19|1
arum|4|2|2|0|0|4|5|2|19|3
arum|4|0|2|0|0|0|0|0|0|1
arum|4|2|2|0|0|0|0|0|11|1
arum|4|2|2|0|0|4|5|1|28|3
arum|4|2|2|0|0|4|5|1|27|3
arum|4|2|2|0|0|4|5|1|26|3
arum|4|2|2|0|0|4|5|1|25|3
arum|4|2|2|0|0|4|5|2|20|3
arum|4|2|2|0|0|4|5|2|21|3
arum|4|2|2|0|0|4|5|2|18|3
arum|4|2|2|0|0|4|5|1|28|3
arum|4|2|2|0|0|4|5|1|26|3
arum|4|2|2|0|0|4|5|1|25|3
arum|4|2|2|0|0|4|5|2|17|3
arum|4|2|2|0|0|4|5|1|24|3
arum|4|2|2|0|0|0|0|0|13|1
arunt|0|0|2|0|3|4|1|1|17|1
as|3|2|2|0|0|4|5|2|17|3
as|0|0|1|0|2|1|1|1|17|1
as|0|0|1|0|2|1|2|1|19|1
as|3|2|2|0|0|4|5|2|19|3
as|3|0|2|0|0|0|0|0|0|1
as|3|2|2|0|0|0|0|0|11|1
as|3|2|2|0|0|4|5|1|28|3
as|3|2|2|0|0|4|5|1|27|3
as|3|2|2|0|0|4|5|1|26|3
as|3|2|2|0|0|4|5|1|25|3
as|3|2|2|0|0|4|5|2|20|3
as|3|2|2|0|0|4|5|2|21|3
as|3|2|2|0|0|4|5|2|18|3
as|3|2|2|0|0|4|5|1|28|3
as|3|2|2|0|0|4|5|1|26|3
as|3|2|2|0|0|4|5|1|25|3
as|3|2|2|0|0|4|5|1|24|3
as|3|2|2|0|0|0|0|0|13|1
asse|0|0|0|0|0|4|4|1|17|1
assem|0|0|1|0|1|6|2|1|17|1
assemus|0|0|2|0|0|6|2|1|17|1
assent|0|0|2|0|3|6|2|1|17|1
asses|0|0|1|0|2|6|2|1|17|1
asset|0|0|1|0|3|6|2|1|17|1
assetis|0|0|2|0|2|6|2|1|17|1
asti|0|0|1|0|2|4|1|1|17|1
astis|0|0|2|0|2|4|1|1|17|1
at|0|0|1|0|3|1|1|1|17|1
at|0|0|1|0|3|1|2|1|19|1
ate|0|0|2|0|2|1|3|1|17|1
atis|0|0|2|0|2|1|2|1|19|1
atis|0|0|2|0|2|1|1|1|17|1
atur|0|0|1|0|3|1|2|2|19|1
atur|0|0|1|0|3|1|1|1|24|1
atur|0|0|1|0|3|1|1|2|17|1
atur|0|0|1|0|3|1|2|1|26|1
e|0|0|1|0|2|1|3|1|18|1
e|0|0|1|0|2|1|3|1|19|1
e|0|0|1|0|2|1|3|1|20|1
e|1|3|1|0|0|0|0|0|14|2
e|1|3|1|0|0|0|0|0|16|1
e|2|0|1|0|0|0|0|0|1|1
e|2|1|1|0|0|0|0|0|11|1
e|2|1|1|0|0|4|5|1|24|1
e|2|1|1|0|0|4|5|1|25|2
e|2|1|1|0|0|4|5|1|25|3
e|2|1|1|0|0|4|5|1|26|2
e|2|1|1|0|0|4|5|1|26|3
e|2|1|1|0|0|4|5|1|27|2
e|2|1|1|0|0|4|5|1|28|2
e|2|1|1|0|0|4|5|1|28|3
e|2|1|1|0|0|4|5|2|17|3
e|2|1|1|0|0|4|5|2|19|3
e|2|1|1|0|0|4|5|2|20|3
e|2|1|1|0|0|4|5|2|21|3
e|2|1|2|0|0|4|5|2|18|3
e|2|3|1|0|0|0|0|0|14|2
e|2|3|1|0|0|0|0|0|16|1
e|3|3|1|0|0|0|0|0|14|2
e|3|3|1|0|0|0|0|0|16|1
e|6|0|1|0|0|0|0|0|10|1
e|6|0|1|0|0|0|0|0|5|2
e|6|0|1|0|0|0|0|0|6|2
e|6|0|1|0|0|0|0|0|7|2
e|6|1|1|0|0|0|0|0|15|2
e|6|1|1|0|0|0|0|0|16|1
e|6|2|1|0|0|0|0|0|15|2
e|6|3|1|0|0|0|0|0|15|2
eam|0|0|1|0|1|1|2|1|18|1
eam|0|0|1|0|1|1|2|1|23|1
eamini|0|0|2|0|2|1|2|1|25|1
eamini|0|0|2|0|2|1|2|2|18|1
eamur|0|0|2|0|1|1|2|1|25|1
eamur|0|0|2|0|1|1|2|2|18|1
eamus|0|0|2|0|1|1|2|1|18|1
eamus|0|0|2|0|1|1|2|1|23|1
eant|0|0|2|0|3|1|2|1|18|1
eant|0|0|2|0|3|1|2|1|23|1
eantur|0|0|2|0|3|1|2|2|18|1
eantur|0|0|2|0|3|1|2|1|25|1
ear|0|0|1|0|1|1|2|2|18|1
ear|0|0|1|0|1|1|2|1|25|1
earis|0|0|1|0|2|1|2|1|25|1
earis|0|0|1|0|2|1|2|2|18|1
eas|0|0|1|0|2|1|2|1|18|1
eas|0|0|1|0|2|1|2|1|23|1
eat|0|0|1|0|3|1|2|1|18|1
eat|0|0|1|0|3|1|2|1|23|1
eatis|0|0|2|0|2|1|2|1|18|1
eatis|0|0|2|0|2|1|2|1|23|1
eatur|0|0|1|0|3|1|2|1|25|1
eatur|0|0|1|0|3|1|2|2|18|1
ebam|0|0|1|0|1|3|1|1|18|1
ebam|0|0|1|0|1|3|1|1|19|1
ebamini|0|0|2|0|2|3|1|1|25|1
ebamini|0|0|2|0|2|3|1|2|18|1
ebamini|0|0|2|0|2|3|1|2|19|1
ebamur|0|0|2|0|1|3|1|2|18|1
ebamur|0|0|2|0|1|3|1|1|25|1
ebamur|0|0|2|0|1|3|1|2|19|1
ebamus|0|0|2|0|1|3|1|1|18|1
ebamus|0|0|2|0|1|3|1|1|19|1
ebant|0|0|2|0|3|3|1|1|18|1
ebant|0|0|2|0|3|3|1|1|19|1
ebantur|0|0|2|0|3|3|1|2|19|1
ebantur|0|0|2|0|3|3|1|2|18|1
ebantur|0|0|2|0|3|3|1|1|26|1
ebantur|0|0|2|0|3|3|1|1|25|1
ebar|0|0|1|0|1|3|1|1|26|1
ebar|0|0|1|0|1|3|1|2|18|1
ebar|0|0|1|0|1|3|1|1|25|1
ebar|0|0|1|0|1|3|1|2|19|1
ebaris|0|0|1|0|2|3|1|1|25|1
ebaris|0|0|1|0|2|3|1|2|18|1
ebaris|0|0|1|0|2|3|1|2|19|1
ebas|0|0|1|0|2|3|1|1|18|1
ebas|0|0|1|0|2|3|1|1|19|1
ebat|0|0|1|0|3|3|1|1|18|1
ebat|0|0|1|0|3|3|1|1|19|1
ebatis|0|0|2|0|2|3|1|1|18|1
ebatis|0|0|2|0|2|3|1|1|19|1
ebatur|0|0|1|0|3|3|1|2|18|1
ebatur|0|0|1|0|3|3|1|2|19|1
ebatur|0|0|1|0|3|3|1|1|26|1
ebatur|0|0|1|0|3|3|1|1|25|1
eberis|0|0|1|0|2|2|1|1|25|1
eberis|0|0|1|0|2|2|1|2|18|1
ebimini|0|0|2|0|2|2|1|1|25|1
ebimini|0|0|2|0|2|2|1|2|18|1
ebimur|0|0|2|0|1|2|1|1|25|1
ebimur|0|0|2|0|1|2|1|2|18|1
ebimus|0|0|2|0|1|2|1|1|18|1
ebis|0|0|1|0|2|2|1|1|18|1
ebit|0|0|1|0|3|2|1|1|18|1
ebitis|0|0|2|0|2|2|1|1|18|1
ebitur|0|0|1|0|3|2|1|2|25|1
ebitur|0|0|1|0|3|2|1|1|25|1
ebitur|0|0|1|0|3|2|1|2|18|1
ebo|0|0|1|0|1|2|1|1|18|1
ebor|0|0|1|0|1|2|1|1|25|1
ebor|0|0|1|0|1|2|1|2|18|1
ebunt|0|0|2|0|3|2|1|1|18|1
ebuntur|0|0|2|0|3|2|1|2|18|1
ebuntur|0|0|2|0|3|2|1|1|25|1
ebus|5|0|2|0|0|0|0|0|10|1
ebus|6|0|2|0|0|0|0|0|10|1
ei|5|0|1|0|0|0|0|0|10|1
ei|4|0|1|0|0|0|0|0|10|1
em|3|0|1|0|0|0|0|0|6|2
em|0|0|1|0|1|1|2|1|17|1
em|3|0|1|0|0|0|0|0|10|1
em|3|0|1|0|0|0|0|0|5|2
em|3|1|1|0|0|0|0|0|15|2
em|3|2|1|0|0|0|0|0|15|2
em|3|2|1|0|0|0|0|0|16|1
em|3|1|1|0|0|0|0|0|14|2
em|3|2|1|0|0|0|0|0|14|2
em|3|1|1|0|0|0|0|0|16|1
emini|0|0|2|0|2|1|1|2|18|1
emini|0|0|2|0|2|1|2|2|17|1
emini|0|0|2|0|2|1|2|1|24|1
emini|0|0|2|0|2|1|1|1|25|1
emini|0|0|2|0|2|2|1|2|19|1
emur|0|0|2|0|1|1|1|2|18|1
emur|0|0|2|0|1|1|2|2|17|1
emur|0|0|2|0|1|2|1|0|26|1
emur|0|0|2|0|1|1|2|1|24|1
emur|0|0|2|0|1|1|1|1|25|1
emur|0|0|2|0|1|2|1|2|19|1
emus|0|0|2|0|1|1|2|1|17|1
emus|0|0|2|0|1|1|1|1|18|1
emus|0|0|2|0|1|2|1|1|19|1
enda|6|2|1|0|0|0|7|0|19|1
enda|1|2|1|0|0|0|7|0|19|1
enda|2|2|1|0|0|0|7|0|19|1
enda|1|3|2|0|0|0|7|0|19|1
enda|3|3|2|0|0|0|7|0|19|1
enda|1|2|1|0|0|0|7|0|18|1
enda|2|2|1|0|0|0|7|0|18|1
enda|6|2|1|0|0|0|7|0|18|1
enda|1|3|2|0|0|0|7|0|18|1
enda|3|3|2|0|0|0|7|0|18|1
enda|1|2|1|0|0|1|7|1|18|1
enda|2|2|1|0|0|1|7|1|18|1
enda|6|2|1|0|0|1|7|1|18|1
enda|1|3|2|0|0|1|7|1|18|1
enda|3|3|2|0|0|1|7|1|18|1
endae|4|2|1|0|0|0|7|0|19|1
endae|5|2|1|0|0|0|7|0|19|1
endae|1|2|2|0|0|0|7|0|19|1
endae|2|2|2|0|0|0|7|0|19|1
endae|4|2|1|0|0|1|7|1|18|1
endae|5|2|1|0|0|1|7|1|18|1
endae|1|2|2|0|0|1|7|1|18|1
endae|2|2|2|0|0|1|7|1|18|1
endam|3|2|1|0|0|0|7|0|19|1
endam|3|2|1|0|0|1|7|1|18|1
endarum|4|2|2|0|0|0|7|0|19|1
endarum|4|2|2|0|0|1|7|1|18|1
endas|3|2|2|0|0|0|7|0|19|1
endas|3|2|2|0|0|1|7|1|18|1
ende|2|1|1|0|0|0|7|0|19|1
ende|2|1|1|0|0|1|7|1|18|1
endi|4|1|1|0|0|0|7|0|19|1
endi|1|1|2|0|0|0|7|0|19|1
endi|2|1|2|0|0|0|7|0|19|1
endi|4|3|1|0|0|0|7|0|19|1
endi|4|0|0|0|0|0|6|0|19|1
endi|4|0|0|0|0|0|6|0|18|1
endi|4|1|1|0|0|0|7|0|18|1
endi|1|1|2|0|0|0|7|0|18|1
endi|2|1|2|0|0|0|7|0|18|1
endi|4|0|0|0|0|0|6|0|25|1
endi|4|1|1|0|0|0|7|0|26|1
endi|4|3|1|0|0|0|7|0|26|1
endi|4|0|0|0|0|0|6|0|26|1
endi|4|1|1|0|0|1|7|1|18|1
endi|1|1|2|0|0|1|7|1|18|1
endi|2|1|2|0|0|1|7|1|18|1
endi|4|3|1|0|0|1|7|1|18|1
endis|5|1|2|0|0|0|7|0|19|1
endis|5|2|2|0|0|0|7|0|19|1
endis|5|3|2|0|0|0|7|0|19|1
endis|6|1|2|0|0|0|7|0|19|1
endis|6|2|2|0|0|0|7|0|19|1
endis|6|3|2|0|0|0|7|0|19|1
endis|5|1|2|0|0|1|7|1|18|1
endis|6|1|2|0|0|1|7|1|18|1
endis|5|2|2|0|0|1|7|1|18|1
endis|6|2|2|0|0|1|7|1|18|1
endis|5|3|2|0|0|1|7|1|18|1
endis|6|3|2|0|0|1|7|1|18|1
endo|5|1|1|0|0|0|7|0|19|1
endo|6|1|1|0|0|0|7|0|19|1
endo|5|3|1|0|0|0|7|0|19|1
endo|6|3|1|0|0|0|7|0|19|1
endo|6|0|0|0|0|0|6|0|19|1
endo|6|0|0|0|0|0|6|0|18|1
endo|6|1|1|0|0|0|7|0|18|1
endo|6|3|1|0|0|0|7|0|18|1
endo|5|1|1|0|0|0|7|0|18|1
endo|5|3|1|0|0|0|7|0|18|1
endo|6|0|0|0|0|0|6|0|26|1
endo|6|0|0|0|0|0|6|0|25|1
endo|5|0|0|0|0|0|7|0|25|1
endo|6|0|0|0|0|0|7|0|25|1
endo|5|1|1|0|0|1|7|1|18|1
endo|6|1|1|0|0|1|7|1|18|1
endo|5|3|1|0|0|1|7|1|18|1
endo|6|3|1|0|0|1|7|1|18|1
endorum|4|1|2|0|0|0|7|0|19|1
endorum|4|3|2|0|0|0|7|0|19|1
endorum|4|1|2|0|0|1|7|1|18|1
endorum|4|3|2|0|0|1|7|1|18|1
endos|3|1|2|0|0|0|7|0|19|1
endos|3|1|2|0|0|0|7|0|25|1
endos|3|1|2|0|0|0|7|0|26|1
endos|3|1|2|0|0|1|7|1|18|1
endum|3|0|1|0|0|0|7|0|19|1
endum|1|3|1|0|0|0|7|0|19|1
endum|3|3|1|0|0|0|7|0|19|1
endum|3|0|0|0|0|0|6|0|19|1
endum|3|1|1|0|0|0|7|0|25|1
endum|3|1|1|0|0|0|7|0|26|1
endum|3|1|1|0|0|0|7|0|18|1
endum|3|3|1|0|0|0|7|0|18|1
endum|3|0|0|0|0|0|6|0|18|1
endum|3|1|1|0|0|1|7|1|18|1
endum|1|3|1|0|0|1|7|1|18|1
endum|3|3|1|0|0|1|7|1|18|1
endus|1|1|1|0|0|0|7|0|19|1
endus|1|1|1|0|0|0|7|0|18|1
ens|1|1|1|0|0|1|5|1|18|1
ens|1|1|1|0|0|1|5|1|19|1
ens|2|1|1|0|0|1|5|1|18|1
ens|2|1|1|0|0|1|5|1|19|1
ens|1|2|1|0|0|1|5|1|18|1
ens|1|2|1|0|0|1|5|1|19|1
ens|2|2|1|0|0|1|5|1|18|1
ens|2|2|1|0|0|1|5|1|19|1
ens|1|1|1|0|0|1|5|1|25|1
ens|2|1|1|0|0|1|5|1|25|1
ens|1|2|1|0|0|1|5|1|25|1
ens|2|2|1|0|0|1|5|1|25|1
ens|1|3|1|0|0|1|5|1|18|1
ens|3|3|1|0|0|1|5|1|18|1
ens|1|3|1|0|0|1|5|1|19|1
ens|3|3|1|0|0|1|5|1|19|1
ens|1|3|1|0|0|1|5|1|25|1
ens|3|3|1|0|0|1|5|1|25|1
ens|1|3|1|0|0|1|5|1|26|1
ens|3|3|1|0|0|1|5|1|26|1
ens|1|1|1|0|0|1|5|1|26|1
ens|2|1|1|0|0|1|5|1|26|1
ens|1|2|1|0|0|1|5|1|26|1
ens|2|2|1|0|0|1|5|1|26|1
ent|0|0|2|0|3|1|1|1|18|1
ent|0|0|2|0|3|1|2|1|17|1
ent|0|0|2|0|3|2|1|1|19|1
ente|6|1|1|0|0|1|5|1|18|1
ente|6|2|1|0|0|1|5|1|18|1
ente|6|1|1|0|0|1|5|1|19|1
ente|6|2|1|0|0|1|5|1|19|1
ente|6|3|1|0|0|1|5|1|19|1
ente|6|1|1|0|0|1|5|1|25|1
ente|6|2|1|0|0|1|5|1|25|1
ente|6|1|1|0|0|1|5|1|26|1
ente|6|2|1|0|0|1|5|1|26|1
entem|3|1|1|0|0|1|5|1|18|1
entem|3|1|1|0|0|1|5|1|19|1
entem|3|2|1|0|0|1|5|1|18|1
entem|3|2|1|0|0|1|5|1|19|1
entem|3|1|1|0|0|1|5|1|25|1
entem|3|2|1|0|0|1|5|1|25|1
entem|3|1|1|0|0|1|5|1|26|1
entem|3|2|1|0|0|1|5|1|26|1
entes|1|2|2|0|0|1|5|1|19|1
entes|2|2|2|0|0|1|5|1|19|1
entes|3|2|2|0|0|1|5|1|19|1
entes|1|1|2|0|0|1|5|1|19|1
entes|2|1|2|0|0|1|5|1|19|1
entes|3|1|2|0|0|1|5|1|19|1
entes|1|2|2|0|0|1|5|1|18|1
entes|2|2|2|0|0|1|5|1|18|1
entes|3|2|2|0|0|1|5|1|18|1
entes|1|1|2|0|0|1|5|1|18|1
entes|2|1|2|0|0|1|5|1|18|1
entes|3|1|2|0|0|1|5|1|18|1
entes|1|1|2|0|0|1|5|1|25|1
entes|2|1|2|0|0|1|5|1|25|1
entes|3|1|2|0|0|1|5|1|25|1
entes|1|2|2|0|0|1|5|1|25|1
entes|2|2|2|0|0|1|5|1|25|1
entes|3|2|2|0|0|1|5|1|25|1
entes|1|1|2|0|0|1|5|1|26|1
entes|2|1|2|0|0|1|5|1|26|1
entes|3|1|2|0|0|1|5|1|26|1
entes|1|2|2|0|0|1|5|1|26|1
entes|2|2|2|0|0|1|5|1|26|1
entes|3|2|2|0|0|1|5|1|26|1
enti|5|1|1|0|0|1|5|1|18|1
enti|5|1|1|0|0|1|5|1|19|1
enti|5|2|1|0|0|1|5|1|18|1
enti|5|2|1|0|0|1|5|1|19|1
enti|6|1|1|0|0|1|5|1|18|1
enti|6|1|1|0|0|1|5|1|19|1
enti|6|2|1|0|0|1|5|1|18|1
enti|6|2|1|0|0|1|5|1|19|1
enti|5|1|1|0|0|1|5|1|25|1
enti|6|1|1|0|0|1|5|1|25|1
enti|5|2|1|0|0|1|5|1|25|1
enti|6|2|1|0|0|1|5|1|25|1
enti|5|3|1|0|0|1|5|1|18|1
enti|6|3|1|0|0|1|5|1|18|1
enti|5|3|1|0|0|1|5|1|19|1
enti|6|3|1|0|0|1|5|1|19|1
enti|5|3|1|0|0|1|5|1|25|1
enti|6|3|1|0|0|1|5|1|25|1
enti|5|3|1|0|0|1|5|1|26|1
enti|6|3|1|0|0|1|5|1|26|1
enti|5|1|1|0|0|1|5|1|26|1
enti|6|1|1|0|0|1|5|1|26|1
enti|5|2|1|0|0|1|5|1|26|1
enti|6|2|1|0|0|1|5|1|26|1
entia|1|3|2|0|0|1|5|0|18|1
entia|3|3|2|0|0|1|5|0|18|1
entia|1|3|2|0|0|1|5|1|18|1
entia|3|3|2|0|0|1|5|1|18|1
entia|1|3|2|0|0|1|5|1|19|1
entia|3|3|2|0|0|1|5|1|19|1
entia|1|3|2|0|0|1|5|1|25|1
entia|3|3|2|0|0|1|5|1|25|1
entia|1|3|2|0|0|1|5|1|26|1
entia|3|3|2|0|0|1|5|1|26|1
entibus|5|1|2|0|0|1|5|1|18|1
entibus|5|1|2|0|0|1|5|1|19|1
entibus|6|1|2|0|0|1|5|1|18|1
entibus|6|1|2|0|0|1|5|1|19|1
entibus|5|2|2|0|0|1|5|1|18|1
entibus|5|2|2|0|0|1|5|1|19|1
entibus|6|2|2|0|0|1|5|1|18|1
entibus|6|2|2|0|0|1|5|1|19|1
entibus|5|1|2|0|0|1|5|1|25|1
entibus|6|1|2|0|0|1|5|1|25|1
entibus|5|2|2|0|0|1|5|1|25|1
entibus|6|2|2|0|0|1|5|1|25|1
entibus|5|3|2|0|0|1|5|1|18|1
entibus|6|3|2|0|0|1|5|1|18|1
entibus|5|3|2|0|0|1|5|1|19|1
entibus|6|3|2|0|0|1|5|1|19|1
entibus|5|3|2|0|0|1|5|1|25|1
entibus|6|3|2|0|0|1|5|1|25|1
entibus|5|3|2|0|0|1|5|1|26|1
entibus|6|3|2|0|0|1|5|1|26|1
entibus|5|1|2|0|0|1|5|1|26|1
entibus|6|1|2|0|0|1|5|1|26|1
entibus|5|2|2|0|0|1|5|1|26|1
entibus|6|2|2|0|0|1|5|1|26|1
entis|4|1|1|0|0|1|5|1|18|1
entis|4|1|1|0|0|1|5|1|19|1
entis|4|2|1|0|0|1|5|1|18|1
entis|4|2|1|0|0|1|5|1|19|1
entis|4|1|1|0|0|1|5|1|25|1
entis|4|2|1|0|0|1|5|1|25|1
entis|4|3|1|0|0|1|5|1|18|1
entis|4|3|1|0|0|1|5|1|19|1
entis|4|3|1|0|0|1|5|1|25|1
entis|4|3|1|0|0|1|5|1|26|1
entis|4|1|1|0|0|1|5|1|26|1
entis|4|2|1|0|0|1|5|1|26|1
entium|4|1|2|0|0|1|5|1|18|1
entium|4|1|2|0|0|1|5|1|19|1
entium|4|2|2|0|0|1|5|1|18|1
entium|4|2|2|0|0|1|5|1|19|1
entium|4|1|2|0|0|1|5|1|25|1
entium|4|2|2|0|0|1|5|1|25|1
entium|4|3|2|0|0|1|5|1|18|1
entium|4|3|2|0|0|1|5|1|19|1
entium|4|3|2|0|0|1|5|1|25|1
entium|4|3|2|0|0|1|5|1|26|1
entium|4|1|2|0|0|1|5|1|26|1
entium|4|2|2|0|0|1|5|1|26|1
entur|0|0|2|0|3|2|1|2|19|1
entur|0|0|2|0|3|1|2|2|17|1
entur|0|0|2|0|3|1|1|2|18|1
entur|0|0|2|0|3|2|1|1|26|1
entur|0|0|2|0|3|1|2|1|24|1
entur|0|0|2|0|3|1|1|1|25|1
eor|0|0|1|0|1|1|1|2|18|1
er|0|0|1|0|1|1|2|2|17|1
er|0|0|1|0|1|1|2|1|24|1
er|2|1|1|0|0|0|0|0|16|2
er|2|2|1|0|0|0|0|0|16|2
era|1|2|1|0|0|0|0|0|12|1
era|2|2|1|0|0|0|0|0|12|1
era|6|2|1|0|0|0|0|0|12|1
era|1|3|2|0|0|0|0|0|12|1
era|3|3|2|0|0|0|0|0|12|1
erae|4|2|1|0|0|0|0|0|12|1
erae|5|2|1|0|0|0|0|0|12|1
erae|1|2|2|0|0|0|0|0|12|1
erae|2|2|2|0|0|0|0|0|12|1
eram|0|0|1|0|1|6|1|1|17|2
eram|0|0|1|0|1|6|1|1|18|2
eram|0|0|1|0|1|6|1|1|19|2
eram|0|0|1|0|1|3|1|1|22|1
eram|0|0|1|0|1|6|1|1|22|2
eram|0|0|1|0|1|6|1|1|20|2
eram|3|2|1|0|0|0|0|0|12|1
eram|0|0|1|0|1|6|1|1|21|2
eram|0|0|1|0|1|6|1|1|23|2
eramus|0|0|2|0|1|6|1|1|23|2
eramus|0|0|2|0|1|6|1|1|18|2
eramus|0|0|2|0|1|6|1|1|19|2
eramus|0|0|2|0|1|3|1|1|22|1
eramus|0|0|2|0|1|6|1|1|22|2
eramus|0|0|2|0|1|6|1|1|21|2
eramus|0|0|2|0|1|6|1|1|17|2
eramus|0|0|2|0|1|6|1|1|20|2
erant|0|0|2|0|3|6|1|1|23|2
erant|0|0|2|0|3|6|1|1|18|2
erant|0|0|2|0|3|6|1|1|19|2
erant|0|0|2|0|3|6|1|1|20|2
erant|0|0|2|0|3|6|1|1|22|2
erant|0|0|2|0|3|6|1|1|21|2
erant|0|0|2|0|3|3|1|1|22|1
erant|0|0|2|0|3|6|1|1|17|2
erarum|4|2|2|0|0|0|0|0|12|1
eras|0|0|1|0|2|6|1|1|23|2
eras|0|0|1|0|2|6|1|1|17|2
eras|0|0|1|0|2|6|1|1|18|2
eras|0|0|1|0|2|6|1|1|19|2
eras|0|0|1|0|2|6|1|1|21|2
eras|0|0|1|0|2|6|1|1|20|2
eras|0|0|1|0|2|6|1|1|22|2
eras|0|0|1|0|2|3|1|1|22|1
eras|3|2|2|0|0|0|0|0|12|1
erat|0|0|1|0|3|6|1|1|23|2
erat|0|0|1|0|3|3|1|1|22|1
erat|0|0|1|0|3|6|1|1|19|2
erat|0|0|1|0|3|6|1|1|18|2
erat|0|0|1|0|3|6|1|1|22|2
erat|0|0|1|0|3|6|1|1|23|2
erat|0|0|1|0|3|6|1|1|21|2
erat|0|0|1|0|3|6|1|1|17|2
erat|0|0|1|0|3|6|1|1|20|2
eratis|0|0|2|0|2|6|1|1|18|2
eratis|0|0|2|0|2|6|1|1|19|2
eratis|0|0|2|0|2|6|1|1|22|2
eratis|0|0|2|0|2|3|1|1|22|1
eratis|0|0|2|0|2|6|1|1|21|2
eratis|0|0|2|0|2|6|1|1|23|2
eratis|0|0|2|0|2|6|1|1|17|2
eratis|0|0|2|0|2|6|1|1|20|2
ere|0|0|0|0|0|1|4|1|20|1
ere|0|0|0|0|0|1|4|1|19|1
ere|0|0|0|0|0|1|4|1|18|1
ere|0|0|2|0|3|4|1|1|17|2
ere|0|0|2|0|3|4|1|1|18|2
ere|0|0|2|0|3|4|1|1|19|2
ere|0|0|2|0|3|4|1|1|20|2
ere|0|0|2|0|3|4|1|1|21|2
ere|0|0|2|0|3|4|1|1|22|2
ere|0|0|1|0|2|1|3|1|25|1
ere|0|0|1|0|2|2|1|1|26|1
ere|0|0|1|0|2|1|1|1|26|1
ere|0|0|1|0|2|1|1|2|19|1
ere|0|0|1|0|2|2|1|2|19|1
ere|0|0|1|0|2|1|1|1|27|1
ere|0|0|1|0|2|1|3|2|20|1
erem|0|0|1|0|1|3|2|1|19|1
erem|0|0|1|0|1|3|2|1|20|1
erem|0|0|1|0|1|3|2|1|18|1
eremini|0|0|2|0|2|3|2|1|25|1
eremini|0|0|2|0|2|3|2|1|26|1
eremini|0|0|2|0|2|3|2|1|27|1
eremini|0|0|2|0|2|3|2|2|18|1
eremini|0|0|2|0|2|3|2|2|19|1
eremini|0|0|2|0|2|3|2|2|20|1
eremur|0|0|2|0|1|3|2|2|19|1
eremur|0|0|2|0|1|3|2|1|25|1
eremur|0|0|2|0|1|3|2|1|26|1
eremur|0|0|2|0|1|3|2|1|27|1
eremur|0|0|2|0|1|3|2|2|18|1
eremur|0|0|2|0|1|3|2|2|20|1
eremus|0|0|2|0|1|3|2|1|19|1
eremus|0|0|2|0|1|3|2|1|20|1
eremus|0|0|2|0|1|3|2|1|18|1
erent|0|0|2|0|3|3|2|1|19|1
erent|0|0|2|0|3|3|2|1|20|1
erent|0|0|2|0|3|3|2|1|18|1
erentur|0|0|2|0|3|3|2|2|18|1
erentur|0|0|2|0|3|3|2|2|19|1
erentur|0|0|2|0|3|3|2|2|20|1
erentur|0|0|2|0|3|3|2|2|21|1
erentur|0|0|2|0|3|3|2|1|25|1
erentur|0|0|2|0|3|3|2|1|26|1
erentur|0|0|2|0|3|3|2|1|27|1
erer|0|0|1|0|1|3|2|2|18|1
erer|0|0|1|0|1|3|2|2|19|1
erer|0|0|1|0|1|3|2|2|20|1
erer|0|0|1|0|1|3|2|1|25|1
erer|0|0|1|0|1|3|2|1|26|1
erer|0|0|1|0|1|3|2|1|27|1
erere|0|0|1|0|2|3|2|1|26|1
erere|0|0|1|0|2|3|2|1|27|1
ereris|0|0|1|0|2|3|2|1|25|1
ereris|0|0|1|0|2|3|2|1|26|1
ereris|0|0|1|0|2|3|2|1|27|1
ereris|0|0|1|0|2|3|2|2|18|1
ereris|0|0|1|0|2|3|2|2|19|1
ereris|0|0|1|0|2|3|2|2|20|1
eres|0|0|1|0|2|3|2|1|19|1
eres|0|0|1|0|2|3|2|1|20|1
eres|0|0|1|0|2|3|2|1|18|1
eret|0|0|1|0|3|3|2|1|19|1
eret|0|0|1|0|3|3|2|1|20|1
eret|0|0|1|0|3|3|2|1|18|1
eretis|0|0|2|0|2|3|2|1|19|1
eretis|0|0|2|0|2|3|2|1|20|1
eretis|0|0|2|0|2|3|2|1|18|1
eretur|0|0|1|0|3|3|2|2|20|1
eretur|0|0|1|0|3|3|2|2|19|1
eretur|0|0|1|0|3|3|2|0|26|1
eretur|0|0|1|0|3|3|2|1|25|1
eretur|0|0|1|0|3|3|2|1|26|1
eretur|0|0|1|0|3|3|2|1|27|1
eretur|0|0|1|0|3|3|2|2|18|1
eri|0|0|0|0|0|1|4|1|25|1
eri|1|1|2|0|0|0|0|0|12|1
eri|0|0|0|0|0|1|4|2|18|1
eri|4|1|1|0|0|0|0|0|12|1
eri|4|3|1|0|0|0|0|0|12|1
eri|2|1|2|0|0|0|0|0|12|1
erim|0|0|1|0|1|4|2|1|23|2
erim|0|0|1|0|1|4|2|1|17|2
erim|0|0|1|0|1|4|2|1|19|2
erim|0|0|1|0|1|4|2|1|18|2
erim|0|0|1|0|1|4|2|1|20|2
erim|0|0|1|0|1|4|2|1|21|2
erim|0|0|1|0|1|4|2|1|22|2
erimus|0|0|2|0|1|4|2|1|23|2
erimus|0|0|2|0|1|5|1|1|17|2
erimus|0|0|2|0|1|5|1|1|18|2
erimus|0|0|2|0|1|5|1|1|19|2
erimus|0|0|2|0|1|4|2|1|19|2
erimus|0|0|2|0|1|4|2|1|17|2
erimus|0|0|2|0|1|4|2|1|18|2
erimus|0|0|2|0|1|5|1|1|22|2
erimus|0|0|2|0|1|2|1|1|22|1
erimus|0|0|2|0|1|4|2|1|20|2
erimus|0|0|2|0|1|4|2|1|21|2
erimus|0|0|2|0|1|4|2|1|22|2
erimus|0|0|2|0|1|5|1|1|20|2
erimus|0|0|2|0|1|5|1|1|21|2
erint|0|0|2|0|3|4|2|1|23|2
erint|0|0|2|0|3|5|1|1|17|2
erint|0|0|2|0|3|4|2|1|17|2
erint|0|0|2|0|3|5|1|1|18|2
erint|0|0|2|0|3|5|1|1|19|2
erint|0|0|2|0|3|4|2|1|19|2
erint|0|0|2|0|3|4|2|1|18|2
erint|0|0|2|0|3|5|1|1|22|2
erint|0|0|2|0|3|4|2|1|20|2
erint|0|0|2|0|3|4|2|1|21|2
erint|0|0|2|0|3|4|2|1|22|2
erint|0|0|2|0|3|5|1|1|20|2
erint|0|0|2|0|3|5|1|1|21|2
erior|1|1|1|2|0|0|0|0|12|1
erior|2|1|1|2|0|0|0|0|12|1
erior|1|2|1|2|0|0|0|0|12|1
erior|2|2|1|2|0|0|0|0|12|1
eriora|1|3|2|2|0|0|0|0|12|1
eriora|3|3|2|2|0|0|0|0|12|1
eriore|6|3|1|2|0|0|0|0|12|1
eriore|6|2|1|2|0|0|0|0|12|1
eriore|6|1|1|2|0|0|0|0|12|1
eriorem|3|1|1|2|0|0|0|0|12|1
eriorem|3|2|1|2|0|0|0|0|12|1
eriores|1|1|2|2|0|0|0|0|12|1
eriores|2|1|2|2|0|0|0|0|12|1
eriores|3|1|2|2|0|0|0|0|12|1
eriores|1|2|2|2|0|0|0|0|12|1
eriores|2|2|2|2|0|0|0|0|12|1
eriores|3|2|2|2|0|0|0|0|12|1
eriori|5|3|1|2|0|0|0|0|12|1
eriori|5|2|1|2|0|0|0|0|12|1
eriori|5|1|1|2|0|0|0|0|12|1
erioribus|5|1|2|2|0|0|0|0|12|1
erioribus|6|1|2|2|0|0|0|0|12|1
erioribus|5|2|2|2|0|0|0|0|12|1
erioribus|6|2|2|2|0|0|0|0|12|1
erioribus|5|3|2|2|0|0|0|0|12|1
erioribus|6|3|2|2|0|0|0|0|12|1
erioris|4|1|1|2|0|0|0|0|12|1
erioris|4|2|1|2|0|0|0|0|12|1
erioris|4|3|1|2|0|0|0|0|12|1
eriorum|4|1|2|2|0|0|0|0|12|1
eriorum|4|2|2|2|0|0|0|0|12|1
eriorum|4|3|2|2|0|0|0|0|12|1
eris|0|0|1|0|2|4|2|1|23|2
eris|0|0|1|0|2|2|1|2|19|1
eris|0|0|1|0|2|4|2|1|17|2
eris|0|0|1|0|2|5|1|1|17|2
eris|0|0|1|0|2|4|2|1|18|2
eris|0|0|1|0|2|5|1|1|18|2
eris|0|0|1|0|2|5|1|1|19|2
eris|0|0|1|0|2|4|2|1|19|2
eris|0|0|1|0|2|1|1|2|18|1
eris|0|0|1|0|2|1|1|2|19|1
eris|0|0|1|0|2|1|1|2|20|1
eris|0|0|1|0|2|1|2|2|17|1
eris|0|0|1|0|2|1|1|1|26|1
eris|0|0|1|0|2|5|1|1|22|2
eris|0|0|1|0|2|2|1|1|22|1
eris|0|0|1|0|2|5|1|1|20|2
eris|0|0|1|0|2|4|2|0|20|2
eris|5|1|2|0|0|0|0|0|12|1
eris|6|1|2|0|0|0|0|0|12|1
eris|5|2|2|0|0|0|0|0|12|1
eris|6|2|2|0|0|0|0|0|12|1
eris|5|3|2|0|0|0|0|0|12|1
eris|6|3|2|0|0|0|0|0|12|1
eris|0|0|1|0|2|1|1|1|27|1
eris|0|0|1|0|2|1|2|1|24|1
eris|0|0|1|0|2|1|1|1|25|1
eris|0|0|1|0|2|4|2|1|20|2
eris|0|0|1|0|2|4|2|1|21|2
eris|0|0|1|0|2|4|2|1|22|2
eris|0|0|1|0|2|5|1|1|21|2
erit|0|0|1|0|3|4|2|1|23|2
erit|0|0|1|0|3|5|1|1|18|2
erit|0|0|1|0|3|5|1|1|19|2
erit|0|0|1|0|3|4|2|1|19|2
erit|0|0|1|0|3|4|2|1|17|2
erit|0|0|1|0|3|5|1|1|17|2
erit|0|0|1|0|3|4|2|1|18|2
erit|0|0|1|0|3|5|1|1|22|2
erit|0|0|1|0|3|2|1|1|22|1
erit|0|0|1|0|3|4|2|1|20|2
erit|0|0|1|0|3|4|2|1|21|2
erit|0|0|1|0|3|4|2|1|22|2
erit|0|0|1|0|3|5|1|1|20|2
erit|0|0|1|0|3|5|1|1|21|2
eritis|0|0|2|0|2|2|1|1|22|1
eritis|0|0|2|0|2|5|1|1|17|2
eritis|0|0|2|0|2|5|1|1|18|2
eritis|0|0|2|0|2|5|1|1|19|2
eritis|0|0|2|0|2|4|2|1|19|2
eritis|0|0|2|0|2|4|2|1|17|2
eritis|0|0|2|0|2|4|2|1|18|2
eritis|0|0|2|0|2|5|1|1|22|2
eritis|0|0|2|0|2|4|2|1|20|2
eritis|0|0|2|0|2|4|2|1|21|2
eritis|0|0|2|0|2|4|2|1|22|2
eritis|0|0|2|0|2|4|2|1|23|2
eritis|0|0|2|0|2|5|1|1|20|2
eritis|0|0|2|0|2|5|1|1|21|2
erius|1|3|1|2|0|0|0|0|12|1
erius|2|3|1|2|0|0|0|0|12|1
erius|3|3|1|2|0|0|0|0|12|1
erius|1|3|1|0|0|0|0|0|12|1
ero|0|0|1|0|1|5|1|1|17|2
ero|0|0|1|0|1|5|1|1|18|2
ero|0|0|1|0|1|5|1|1|19|2
ero|0|0|1|0|1|5|1|1|20|2
ero|0|0|1|0|1|2|1|1|22|1
ero|0|0|1|0|1|5|1|1|22|2
ero|5|1|1|0|0|0|0|0|12|1
ero|6|1|1|0|0|0|0|0|12|1
ero|5|3|1|0|0|0|0|0|12|1
ero|6|3|1|0|0|0|0|0|12|1
ero|0|0|1|0|1|5|1|1|21|2
erorum|4|1|2|0|0|0|0|0|12|1
erorum|4|3|2|0|0|0|0|0|12|1
eros|3|1|2|0|0|0|0|0|12|1
errima|1|2|1|3|0|0|0|0|13|2
errima|2|2|1|3|0|0|0|0|13|2
errima|1|3|2|3|0|0|0|0|13|2
errima|2|3|2|3|0|0|0|0|13|2
errima|3|3|2|3|0|0|0|0|13|2
errima|1|2|1|3|0|0|0|0|12|2
errima|2|2|1|3|0|0|0|0|12|2
errima|6|2|1|3|0|0|0|0|12|2
errima|6|2|1|3|0|0|0|0|13|2
errima|1|2|1|3|0|0|0|0|16|2
errima|2|2|1|3|0|0|0|0|16|2
errima|6|2|1|3|0|0|0|0|16|2
errima|1|3|2|3|0|0|0|0|12|2
errima|2|3|2|3|0|0|0|0|12|2
errima|3|3|2|3|0|0|0|0|12|2
errima|1|3|2|3|0|0|0|0|16|2
errima|3|3|2|3|0|0|0|0|16|2
errimae|4|2|1|3|0|0|0|0|13|2
errimae|5|2|1|3|0|0|0|0|13|2
errimae|4|2|1|3|0|0|0|0|12|2
errimae|5|2|1|3|0|0|0|0|12|2
errimae|1|2|2|3|0|0|0|0|12|2
errimae|2|2|2|3|0|0|0|0|12|2
errimae|1|2|2|3|0|0|0|0|13|2
errimae|2|2|2|3|0|0|0|0|13|2
errimae|4|2|1|3|0|0|0|0|16|2
errimae|5|2|1|3|0|0|0|0|16|2
errimae|1|2|2|3|0|0|0|0|16|2
errimae|2|2|2|3|0|0|0|0|16|2
errimam|3|2|1|3|0|0|0|0|13|2
errimam|3|2|1|3|0|0|0|0|12|2
errimam|3|2|1|3|0|0|0|0|16|2
errimarum|4|2|2|3|0|0|0|0|12|2
errimarum|4|2|2|3|0|0|0|0|13|2
errimarum|4|2|2|3|0|0|0|0|16|2
errimas|3|2|2|3|0|0|0|0|12|2
errimas|3|2|2|3|0|0|0|0|13|2
errimas|3|2|2|3|0|0|0|0|16|2
errime|2|1|1|3|0|0|0|0|16|2
errime|2|1|1|3|0|0|0|0|12|1
errime|2|1|1|3|0|0|0|0|13|1
errimi|1|1|2|3|0|0|0|0|12|2
errimi|2|1|2|3|0|0|0|0|12|2
errimi|4|1|1|3|0|0|0|0|16|2
errimi|1|1|2|3|0|0|0|0|16|2
errimi|2|1|2|3|0|0|0|0|16|2
errimi|4|3|1|3|0|0|0|0|16|2
errimi|1|1|2|3|0|0|0|0|13|2
errimi|2|1|2|3|0|0|0|0|13|2
errimi|4|3|1|3|0|0|0|0|12|2
errimi|4|3|1|3|0|0|0|0|13|2
errimi|4|1|1|3|0|0|0|0|12|1
errimi|4|1|1|3|0|0|0|0|13|1
errimis|5|3|2|3|0|0|0|0|13|2
errimis|6|3|2|3|0|0|0|0|13|2
errimis|5|3|2|3|0|0|0|0|12|2
errimis|6|3|2|3|0|0|0|0|12|2
errimis|5|2|2|3|0|0|0|0|12|2
errimis|6|2|2|3|0|0|0|0|12|2
errimis|5|2|2|3|0|0|0|0|13|2
errimis|6|2|2|3|0|0|0|0|13|2
errimis|5|1|2|3|0|0|0|0|12|2
errimis|6|1|2|3|0|0|0|0|12|2
errimis|5|1|2|3|0|0|0|0|13|2
errimis|6|1|2|3|0|0|0|0|13|2
errimis|5|1|2|3|0|0|0|0|16|2
errimis|6|1|2|3|0|0|0|0|16|2
errimis|5|2|2|3|0|0|0|0|16|2
errimis|6|2|2|3|0|0|0|0|16|2
errimis|5|3|2|3|0|0|0|0|16|2
errimis|6|3|2|3|0|0|0|0|16|2
errimo|5|1|1|3|0|0|0|0|16|2
errimo|6|1|1|3|0|0|0|0|16|2
errimo|5|3|1|3|0|0|0|0|16|2
errimo|6|3|1|3|0|0|0|0|16|2
errimo|5|3|1|3|0|0|0|0|12|2
errimo|6|3|1|3|0|0|0|0|12|2
errimo|5|3|1|3|0|0|0|0|13|2
errimo|6|3|1|3|0|0|0|0|13|2
errimo|5|1|1|3|0|0|0|0|12|1
errimo|6|1|1|3|0|0|0|0|12|1
errimo|5|1|1|3|0|0|0|0|13|1
errimo|6|1|1|3|0|0|0|0|13|1
errimorum|4|3|2|3|0|0|0|0|13|2
errimorum|4|3|2|3|0|0|0|0|12|2
errimorum|4|1|2|3|0|0|0|0|12|2
errimorum|4|1|2|3|0|0|0|0|13|2
errimorum|4|1|2|3|0|0|0|0|16|2
errimorum|4|3|2|3|0|0|0|0|16|2
errimos|3|1|2|3|0|0|0|0|12|2
errimos|3|1|2|3|0|0|0|0|13|2
errimos|3|1|2|3|0|0|0|0|16|2
errimum|1|3|1|3|0|0|0|0|12|2
errimum|2|3|1|3|0|0|0|0|12|2
errimum|3|3|1|3|0|0|0|0|12|2
errimum|1|3|1|3|0|0|0|0|13|2
errimum|2|3|1|3|0|0|0|0|13|2
errimum|3|3|1|3|0|0|0|0|13|2
errimum|3|1|1|3|0|0|0|0|12|1
errimum|3|1|1|3|0|0|0|0|16|2
errimum|1|3|1|3|0|0|0|0|16|2
errimum|3|3|1|3|0|0|0|0|16|2
errimum|3|1|1|3|0|0|0|0|13|1
errimus|1|1|1|3|0|0|0|0|12|1
errimus|1|1|1|3|0|0|0|0|13|1
errimus|1|1|1|3|0|0|0|0|16|2
erum|4|0|2|0|0|0|0|0|10|1
erum|3|1|1|0|0|0|0|0|12|1
erum|1|3|1|0|0|0|0|0|12|1
erum|3|3|1|0|0|0|0|0|12|1
erunt|0|0|2|0|3|4|1|1|19|2
erunt|0|0|2|0|3|4|1|1|18|2
erunt|0|0|2|0|3|4|1|1|20|2
erunt|0|0|2|0|3|4|1|1|21|2
erunt|0|0|2|0|3|4|1|1|17|2
erunt|0|0|2|0|3|4|1|1|22|2
erunt|0|0|2|0|3|2|1|1|22|1
erunt|0|0|2|0|3|4|1|1|23|2
es|1|0|2|0|0|0|0|0|5|2
es|3|0|2|0|0|0|0|0|5|2
es|2|0|2|0|0|0|0|0|5|2
es|1|0|2|0|0|0|0|0|6|2
es|2|0|2|0|0|0|0|0|6|2
es|3|0|2|0|0|0|0|0|6|2
es|0|0|1|0|2|1|1|1|22|1
es|2|0|1|0|0|0|0|0|10|1
es|1|0|2|0|0|0|0|0|10|1
es|2|0|2|0|0|0|0|0|10|1
es|3|0|2|0|0|0|0|0|10|1
es|0|0|1|0|2|1|2|1|17|1
es|0|0|1|0|2|1|1|1|18|1
es|0|0|1|0|2|2|1|1|19|1
es|1|1|2|0|0|0|0|0|14|2
es|2|1|2|0|0|0|0|0|14|2
es|3|1|2|0|0|0|0|0|14|2
es|1|2|2|0|0|0|0|0|14|2
es|2|2|2|0|0|0|0|0|14|2
es|3|2|2|0|0|0|0|0|14|2
es|1|1|2|0|0|0|0|0|15|2
es|2|1|2|0|0|0|0|0|15|2
es|3|1|2|0|0|0|0|0|15|2
es|1|2|2|0|0|0|0|0|15|2
es|2|2|2|0|0|0|0|0|15|2
es|3|2|2|0|0|0|0|0|15|2
es|1|1|2|0|0|0|0|0|16|1
es|2|1|2|0|0|0|0|0|16|1
es|3|1|2|0|0|0|0|0|16|1
es|1|2|2|0|0|0|0|0|16|1
es|2|2|2|0|0|0|0|0|16|1
es|3|2|2|0|0|0|0|0|16|1
esse|0|0|0|0|0|1|4|1|22|1
essem|0|0|1|0|1|3|2|1|22|1
essemus|0|0|2|0|1|3|2|1|22|1
essent|0|0|2|0|3|3|2|1|22|1
esses|0|0|1|0|2|3|2|1|22|1
esset|0|0|1|0|3|3|2|1|22|1
essetis|0|0|2|0|2|3|2|1|22|1
est|0|0|1|0|3|1|1|1|22|1
estis|0|0|2|0|2|1|1|1|22|1
et|0|0|1|0|3|1|1|1|18|1
et|0|0|1|0|3|1|2|1|17|1
et|0|0|1|0|3|2|1|1|19|1
ete|0|0|2|0|2|1|3|1|18|1
etis|0|0|2|0|2|1|1|1|18|1
etis|0|0|2|0|2|2|1|1|19|1
etis|0|0|2|0|2|1|2|1|17|1
eto|0|0|1|0|2|2|3|1|18|1
etur|0|0|1|0|3|2|1|2|19|1
etur|0|0|1|0|3|1|1|2|18|1
etur|0|0|1|0|3|1|2|2|17|1
etur|0|0|1|0|3|2|1|1|26|1
etur|0|0|1|0|3|1|2|1|24|1
etur|0|0|1|0|3|1|1|1|25|1
eunt|0|0|2|0|3|1|1|1|23|1
eunte|6|1|1|0|0|1|5|1|23|1
eunte|6|2|1|0|0|1|5|1|23|1
euntem|3|1|1|0|0|1|5|1|23|1
euntem|3|2|1|0|0|1|5|1|23|1
euntes|1|1|2|0|0|1|5|1|23|1
euntes|2|1|2|0|0|1|5|1|23|1
euntes|3|1|2|0|0|1|5|1|23|1
euntes|1|2|2|0|0|1|5|1|23|1
euntes|2|2|2|0|0|1|5|1|23|1
euntes|3|2|2|0|0|1|5|1|23|1
eunti|5|1|1|0|0|1|5|1|23|1
eunti|5|2|1|0|0|1|5|1|23|1
euntibus|5|1|2|0|0|1|5|1|23|1
euntibus|6|1|2|0|0|1|5|1|23|1
euntibus|5|2|2|0|0|1|5|1|23|1
euntibus|6|2|2|0|0|1|5|1|23|1
euntis|4|1|1|0|0|1|5|1|23|1
euntis|4|2|1|0|0|1|5|1|23|1
euntium|4|1|2|0|0|1|5|1|23|1
euntium|4|2|2|0|0|1|5|1|23|1
i|4|0|1|0|0|0|0|0|2|1
i|1|0|2|0|0|0|0|0|2|1
i|2|0|2|0|0|0|0|0|2|1
i|4|1|1|0|0|4|5|1|24|1
i|1|1|2|0|0|4|5|1|24|1
i|2|1|2|0|0|4|5|1|24|1
i|4|3|1|0|0|4|5|1|24|1
i|4|0|2|0|0|4|5|2|17|3
i|1|0|2|0|0|4|5|2|17|3
i|2|0|2|0|0|4|5|2|17|3
i|4|1|1|0|0|4|5|2|17|3
i|1|1|2|0|0|4|5|2|17|3
i|2|1|2|0|0|4|5|2|17|3
i|4|3|1|0|0|4|5|2|17|3
i|0|0|1|0|1|4|1|1|19|2
i|0|0|1|0|1|4|1|1|20|2
i|0|0|1|0|1|4|1|1|18|2
i|1|0|2|0|0|0|0|0|1|1
i|2|0|2|0|0|0|0|0|1|1
i|4|0|1|0|0|0|0|0|4|1
i|0|0|1|0|1|4|1|1|19|2
i|5|0|1|0|0|0|0|0|7|2
i|4|1|1|0|0|4|5|2|19|3
i|1|1|2|0|0|4|5|2|19|3
i|2|1|2|0|0|4|5|2|19|3
i|4|3|1|0|0|4|5|2|19|3
i|0|0|0|0|0|1|4|2|19|1
i|4|0|1|0|0|0|0|0|1|1
i|5|0|1|0|0|0|0|0|6|2
i|4|1|1|0|0|4|5|2|18|3
i|1|1|2|0|0|4|5|2|18|3
i|2|1|2|0|0|4|5|2|18|3
i|0|0|0|0|0|1|4|1|27|1
i|5|0|1|0|0|0|0|0|5|2
i|0|0|0|0|0|1|4|1|26|1
i|4|1|1|0|0|4|5|2|23|3
i|4|3|1|0|0|4|5|2|23|3
i|1|1|2|0|0|4|5|2|23|3
i|0|0|1|0|1|4|1|1|21|2
i|0|0|1|0|1|4|1|1|17|2
i|5|0|1|0|0|0|0|0|8|2
i|6|0|1|0|0|0|0|0|8|2
i|0|0|1|0|1|4|1|1|22|2
i|0|0|0|0|0|1|4|2|20|1
i|4|1|1|0|0|0|0|0|11|1
i|4|3|1|0|0|0|0|0|11|1
i|1|1|2|0|0|0|0|0|11|1
i|2|1|2|0|0|0|0|0|11|1
i|0|0|1|0|2|1|3|1|23|1
i|5|1|1|0|0|0|0|0|14|2
i|6|1|1|0|0|0|0|0|14|2
i|5|2|1|0|0|0|0|0|14|2
i|6|2|1|0|0|0|0|0|14|2
i|5|3|1|0|0|0|0|0|14|2
i|6|3|1|0|0|0|0|0|14|2
i|5|1|1|0|0|0|0|0|15|2
i|5|2|1|0|0|0|0|0|15|2
i|5|3|1|0|0|0|0|0|15|2
i|5|1|1|0|0|0|0|0|16|1
i|5|2|1|0|0|0|0|0|16|1
i|6|2|1|0|0|0|0|0|16|1
i|6|1|1|0|0|0|0|0|16|1
i|5|3|1|0|0|0|0|0|16|1
i|6|3|1|0|0|0|0|0|16|1
i|0|0|1|0|1|4|1|1|23|2
i|4|0|2|0|0|4|5|2|18|2
i|1|0|2|0|0|4|5|2|18|2
i|2|0|2|0|0|4|5|2|18|2
i|4|1|1|0|0|4|5|1|28|2
i|2|1|2|0|0|4|5|1|28|2
i|4|3|1|0|0|4|5|1|28|2
i|4|1|1|0|0|4|5|1|27|2
i|1|1|2|0|0|4|5|1|27|2
i|2|1|2|0|0|4|5|1|27|2
i|4|3|1|0|0|4|5|1|27|2
i|1|1|2|0|0|4|5|1|27|3
i|4|1|1|0|0|4|5|1|26|2
i|1|1|2|0|0|4|5|1|26|2
i|2|1|2|0|0|4|5|1|26|2
i|4|3|1|0|0|4|5|1|26|2
i|4|1|1|0|0|4|5|1|25|2
i|2|1|2|0|0|4|5|1|25|2
i|4|3|1|0|0|4|5|1|25|2
i|4|1|1|0|0|4|5|2|20|3
i|1|1|2|0|0|4|5|2|20|3
i|2|1|2|0|0|4|5|2|20|3
i|4|3|1|0|0|4|5|2|20|3
i|4|3|1|0|0|4|5|2|18|3
i|4|1|1|0|0|4|5|2|21|3
i|1|1|2|0|0|4|5|2|21|3
i|2|1|2|0|0|4|5|2|21|3
i|4|3|1|0|0|4|5|2|21|3
i|4|2|1|0|0|4|5|2|18|3
i|4|1|1|0|0|4|5|1|26|3
i|1|1|2|0|0|4|5|1|26|3
i|2|1|2|0|0|4|5|1|26|3
i|4|1|1|0|0|4|5|1|28|3
i|1|1|2|0|0|4|5|1|28|3
i|2|1|2|0|0|4|5|1|28|3
i|4|3|1|0|0|4|5|1|28|3
i|4|3|1|0|0|4|5|1|26|3
i|4|3|1|0|0|4|5|1|25|3
i|4|1|1|0|0|4|5|1|25|3
i|1|1|2|0|0|4|5|1|25|3
i|2|1|2|0|0|4|5|1|25|3
i|0|0|1|0|2|1|3|1|21|1
i|4|1|1|0|0|0|0|0|13|1
i|1|1|2|0|0|0|0|0|13|1
i|4|3|1|0|0|0|0|0|13|1
i|2|1|2|0|1|0|0|0|13|0
ia|1|0|2|0|0|0|0|0|8|2
ia|3|0|2|0|0|0|0|0|8|2
ia|1|3|2|0|0|0|0|0|14|2
ia|3|3|2|0|0|0|0|0|14|2
ia|1|3|2|0|0|0|0|0|16|1
ia|3|3|2|0|0|0|0|0|16|1
ia|2|3|2|0|0|0|0|0|16|1
iam|0|0|1|0|1|1|2|1|21|1
iam|0|0|1|0|1|1|2|1|20|1
iam|0|0|1|0|1|2|1|1|21|1
iam|0|0|1|0|1|2|1|1|20|1
iamini|0|0|2|0|2|1|2|1|27|1
iamini|0|0|2|0|2|1|2|1|28|1
iamini|0|0|2|0|2|1|2|2|20|1
iamini|0|0|2|0|2|1|2|2|21|1
iamur|0|0|2|0|1|1|2|1|27|1
iamur|0|0|2|0|1|1|2|1|28|1
iamur|0|0|2|0|1|1|2|2|20|1
iamur|0|0|2|0|1|1|2|2|21|1
iamus|0|0|2|0|1|1|2|1|21|1
iamus|0|0|2|0|1|1|2|1|20|1
iant|0|0|2|0|3|1|2|1|21|1
iant|0|0|2|0|3|1|2|1|20|1
iantur|3|1|0|0|3|1|2|2|21|1
iantur|3|1|0|0|3|1|2|1|28|1
iantur|0|0|2|0|3|1|2|1|27|1
iantur|0|0|2|0|3|1|2|1|28|1
iantur|0|0|2|0|3|1|2|2|21|1
iar|0|0|1|0|1|1|2|2|20|1
iar|0|0|1|0|1|1|2|2|21|1
iar|0|0|1|0|1|2|1|1|28|1
iar|0|0|1|0|1|2|1|2|20|1
iar|0|0|1|0|1|2|1|2|21|1
iar|0|0|1|0|1|2|1|1|27|1
iar|0|0|1|0|1|1|2|1|27|1
iar|0|0|1|0|1|1|2|1|28|1
iare|0|0|1|0|2|0|2|1|27|1
iare|0|0|1|0|2|1|3|1|28|1
iaris|0|0|1|0|2|1|2|1|27|1
iaris|0|0|1|0|2|1|2|1|28|1
iaris|0|0|1|0|2|1|2|2|20|1
iaris|0|0|1|0|2|1|2|2|21|1
ias|0|0|1|0|2|1|2|1|21|1
ias|0|0|1|0|2|1|2|1|20|1
iat|0|0|1|0|3|1|2|1|21|1
iat|0|0|1|0|3|1|2|1|20|1
iatis|0|0|2|0|2|1|2|1|21|1
iatis|0|0|2|0|2|1|2|1|20|1
iatur|0|0|1|0|3|1|2|1|27|1
iatur|0|0|1|0|3|1|2|1|28|1
iatur|0|0|1|0|3|1|2|1|20|1
iatur|0|0|1|0|3|1|2|2|20|1
iatur|0|0|1|0|3|1|2|2|21|1
ibam|0|0|1|0|1|3|1|1|23|1
ibamus|0|0|2|0|1|3|1|1|23|1
ibant|0|0|2|0|3|3|1|1|23|1
ibas|0|0|1|0|2|3|1|1|23|1
ibat|0|0|1|0|3|3|1|1|23|1
ibatis|0|0|2|0|2|3|1|1|23|1
ibatur|0|0|1|0|3|3|1|1|23|1
ibimus|0|0|2|0|1|2|1|1|23|1
ibis|0|0|1|0|2|2|1|1|23|1
ibit|0|0|1|0|3|2|1|1|23|1
ibitis|0|0|2|0|2|2|1|1|23|1
ibo|0|0|1|0|1|2|1|1|23|1
ibunt|0|0|2|0|3|2|1|1|23|1
ibus|5|0|2|0|0|0|0|0|8|2
ibus|6|0|2|0|0|0|0|0|8|2
ibus|5|0|2|0|0|0|0|0|9|1
ibus|6|0|2|0|0|0|0|0|9|1
ibus|5|0|2|0|0|0|0|0|6|2
ibus|6|0|2|0|0|0|0|0|6|2
ibus|5|0|2|0|0|0|0|0|7|2
ibus|6|0|2|0|0|0|0|0|7|2
ibus|5|0|2|0|0|0|0|0|5|2
ibus|6|0|2|0|0|0|0|0|5|2
ibus|5|1|2|0|0|0|0|0|14|2
ibus|6|1|2|0|0|0|0|0|14|2
ibus|5|2|2|0|0|0|0|0|14|2
ibus|6|2|2|0|0|0|0|0|14|2
ibus|5|3|2|0|0|0|0|0|14|2
ibus|6|3|2|0|0|0|0|0|14|2
ibus|5|1|2|0|0|0|0|0|15|2
ibus|6|1|2|0|0|0|0|0|15|2
ibus|5|2|2|0|0|0|0|0|15|2
ibus|6|2|2|0|0|0|0|0|15|2
ibus|5|3|2|0|0|0|0|0|15|2
ibus|6|3|2|0|0|0|0|0|15|2
ibus|5|1|2|0|0|0|0|0|16|1
ibus|6|1|2|0|0|0|0|0|16|1
ibus|5|2|2|0|0|0|0|0|16|1
ibus|6|2|2|0|0|0|0|0|16|1
ibus|5|3|2|0|0|0|0|0|16|1
ibus|6|3|2|0|0|0|0|0|16|1
iebam|0|0|1|0|1|3|1|1|20|1
iebam|0|0|1|0|1|3|1|1|21|1
iebamini|0|0|2|0|2|3|1|2|21|1
iebamini|0|0|2|0|2|3|1|1|28|1
iebamini|0|0|2|0|2|3|1|2|20|1
iebamur|0|0|2|0|1|3|1|1|28|1
iebamur|0|0|2|0|1|3|1|2|21|1
iebamur|0|0|2|0|1|3|1|2|20|1
iebamus|0|0|2|0|1|3|1|1|21|1
iebamus|0|0|2|0|1|3|1|1|20|1
iebant|0|0|2|0|3|3|1|1|21|1
iebant|0|0|2|0|3|3|1|1|20|1
iebantur|0|0|2|0|3|3|1|1|28|1
iebantur|0|0|2|0|3|3|1|1|27|1
iebantur|0|0|2|0|3|3|1|2|21|1
iebantur|0|0|2|0|3|3|1|2|20|1
iebar|0|0|1|0|1|3|1|1|28|1
iebar|0|0|1|0|1|3|1|2|21|1
iebar|0|0|1|0|1|3|1|2|20|1
iebaris|0|0|1|0|2|3|1|1|28|1
iebaris|0|0|1|0|2|3|1|2|21|1
iebaris|0|0|1|0|2|3|1|2|20|1
iebas|0|0|1|0|2|3|1|1|20|1
iebas|0|0|1|0|2|3|1|1|21|1
iebat|0|0|1|0|3|3|1|1|20|1
iebat|0|0|1|0|3|3|1|1|21|1
iebatis|0|0|2|0|2|3|1|1|20|1
iebatis|0|0|2|0|2|3|1|1|21|1
iebatur|0|0|1|0|3|3|1|1|27|1
iebatur|0|0|1|0|3|3|1|1|28|1
iebatur|1|2|0|0|3|3|1|2|21|1
iebatur|0|0|1|0|3|3|1|2|21|1
iebatur|0|0|1|0|3|3|1|2|20|1
iemini|0|0|2|0|2|1|1|1|27|1
iemini|0|0|2|0|2|2|1|2|21|1
iemini|0|0|2|0|2|2|1|2|20|1
iemur|0|0|2|0|1|2|1|2|21|1
iemur|0|0|2|0|1|2|1|2|20|1
iemus|0|0|2|0|1|2|1|1|21|1
iemus|0|0|2|0|1|2|1|1|20|1
ienda|1|0|1|0|0|0|7|0|20|1
ienda|2|2|1|0|0|0|7|0|20|1
ienda|6|2|1|0|0|0|7|0|20|1
ienda|1|3|2|0|0|0|7|0|20|1
ienda|3|3|2|0|0|0|7|0|20|1
ienda|1|2|1|0|0|0|7|0|21|1
ienda|6|2|1|0|0|0|7|0|21|1
ienda|1|3|2|0|0|0|7|0|21|1
ienda|3|3|2|0|0|0|7|0|21|1
ienda|1|0|0|0|0|0|6|0|20|1
ienda|2|0|0|0|0|0|6|0|20|1
ienda|6|0|0|0|0|0|6|0|20|1
ienda|1|2|1|0|0|1|7|1|20|1
ienda|2|2|1|0|0|1|7|1|20|1
ienda|6|2|1|0|0|1|7|1|20|1
ienda|1|3|2|0|0|1|7|1|20|1
ienda|3|3|2|0|0|1|7|1|20|1
ienda|1|2|1|0|0|1|7|1|21|1
ienda|2|2|1|0|0|1|7|1|21|1
ienda|6|2|1|0|0|1|7|1|21|1
ienda|1|3|2|0|0|1|7|1|21|1
ienda|3|3|2|0|0|1|7|1|21|1
iendae|4|0|0|0|0|0|6|0|20|1
iendae|5|0|0|0|0|0|6|0|20|1
iendae|4|2|1|0|0|1|7|1|20|1
iendae|5|2|1|0|0|1|7|1|20|1
iendae|1|2|2|0|0|1|7|1|20|1
iendae|2|2|2|0|0|1|7|1|20|1
iendae|4|2|1|0|0|1|7|1|21|1
iendae|5|2|1|0|0|1|7|1|21|1
iendae|1|2|2|0|0|1|7|1|21|1
iendae|2|2|2|0|0|1|7|1|21|1
iendam|3|0|0|0|0|0|6|0|20|1
iendam|3|2|1|0|0|1|7|1|20|1
iendam|3|2|1|0|0|1|7|1|21|1
iendarum|4|2|2|0|0|1|7|1|20|1
iendarum|4|2|2|0|0|1|7|1|21|1
iendas|3|2|2|0|0|0|7|0|21|1
iendas|3|2|2|0|0|1|7|1|20|1
iendas|3|2|2|0|0|1|7|1|21|1
iende|2|1|1|0|0|1|7|1|20|1
iende|2|1|1|0|0|1|7|1|21|1
iendi|4|0|0|0|0|0|6|0|21|1
iendi|4|1|1|0|0|0|7|0|21|1
iendi|4|3|1|0|0|0|7|0|21|1
iendi|1|1|2|0|0|0|7|0|21|1
iendi|4|0|0|0|0|0|6|0|20|1
iendi|4|1|1|0|0|1|7|1|20|1
iendi|1|1|2|0|0|1|7|1|20|1
iendi|2|1|2|0|0|1|7|1|20|1
iendi|4|3|1|0|0|1|7|1|20|1
iendi|4|1|1|0|0|1|7|1|21|1
iendi|1|1|2|0|0|1|7|1|21|1
iendi|2|1|2|0|0|1|7|1|21|1
iendi|4|3|1|0|0|1|7|1|21|1
iendis|5|1|2|0|0|1|7|1|20|1
iendis|6|1|2|0|0|1|7|1|20|1
iendis|5|2|2|0|0|1|7|1|20|1
iendis|6|2|2|0|0|1|7|1|20|1
iendis|5|3|2|0|0|1|7|1|20|1
iendis|6|3|2|0|0|1|7|1|20|1
iendis|5|1|2|0|0|1|7|1|21|1
iendis|6|1|2|0|0|1|7|1|21|1
iendis|5|2|2|0|0|1|7|1|21|1
iendis|6|2|2|0|0|1|7|1|21|1
iendis|5|3|2|0|0|1|7|1|21|1
iendis|6|3|2|0|0|1|7|1|21|1
iendo|6|0|0|0|0|0|6|0|20|1
iendo|6|1|1|0|0|0|7|0|20|1
iendo|6|3|1|0|0|0|7|0|20|1
iendo|5|1|1|0|0|0|7|0|20|1
iendo|5|3|1|0|0|0|7|0|20|1
iendo|5|0|0|0|0|0|6|0|20|1
iendo|5|1|1|0|0|1|7|1|20|1
iendo|6|1|1|0|0|1|7|1|20|1
iendo|5|3|1|0|0|1|7|1|20|1
iendo|6|3|1|0|0|1|7|1|20|1
iendo|5|1|1|0|0|1|7|1|21|1
iendo|6|1|1|0|0|1|7|1|21|1
iendo|5|3|1|0|0|1|7|1|21|1
iendo|6|3|1|0|0|1|7|1|21|1
iendorum|4|1|2|0|0|1|7|1|20|1
iendorum|4|3|2|0|0|1|7|1|20|1
iendorum|4|1|2|0|0|1|7|1|21|1
iendorum|4|3|2|0|0|1|7|1|21|1
iendos|3|1|2|0|0|1|7|1|20|1
iendos|3|1|2|0|0|1|7|1|21|1
iendum|3|1|1|0|0|0|7|0|21|1
iendum|1|3|1|0|0|0|7|0|21|1
iendum|3|3|1|0|0|0|7|0|21|1
iendum|3|0|0|0|0|0|6|0|20|1
iendum|1|0|0|0|0|0|6|0|20|1
iendum|3|1|1|0|0|1|7|1|20|1
iendum|1|3|1|0|0|1|7|1|20|1
iendum|3|3|1|0|0|1|7|1|20|1
iendum|3|1|1|0|0|1|7|1|21|1
iendum|1|3|1|0|0|1|7|1|21|1
iendum|3|3|1|0|0|1|7|1|21|1
iendus|1|1|1|0|0|1|7|1|20|1
iendus|1|1|1|0|0|1|7|1|21|1
iens|1|1|1|0|0|1|5|1|21|1
iens|2|1|1|0|0|1|5|1|21|1
iens|1|2|1|0|0|1|5|1|21|1
iens|2|2|1|0|0|1|5|1|21|1
iens|1|3|1|0|0|1|5|1|21|1
iens|1|1|1|0|0|1|5|1|20|1
iens|2|1|1|0|0|1|5|1|20|1
iens|1|2|1|0|0|1|5|1|20|1
iens|2|2|1|0|0|1|5|1|20|1
iens|1|3|1|0|0|1|5|1|20|1
iens|3|3|1|0|0|1|5|1|20|1
iens|3|3|1|0|0|1|5|1|21|1
iens|3|3|1|0|3|0|5|1|28|1
iens|1|1|1|0|0|1|5|1|23|1
iens|2|1|1|0|0|1|5|1|23|1
iens|1|2|1|0|0|1|5|1|23|1
iens|2|2|1|0|0|1|5|1|23|1
iens|1|2|1|0|0|1|5|1|27|1
iens|2|2|1|0|0|1|5|1|27|1
iens|1|1|1|0|0|1|5|1|27|1
iens|2|1|1|0|0|1|5|1|27|1
iens|1|1|1|0|0|1|5|1|28|1
iens|2|1|1|0|0|1|5|1|28|1
iens|1|2|1|0|0|1|5|1|28|1
iens|2|2|1|0|0|1|5|1|28|1
iens|1|3|1|0|0|1|5|1|27|1
iens|3|3|1|0|0|1|5|1|27|1
iens|1|3|1|0|0|1|5|1|28|1
iens|3|3|1|0|0|1|5|1|28|1
ient|0|0|2|0|3|2|1|1|21|1
ient|0|0|2|0|3|2|1|1|20|1
iente|6|2|1|0|0|1|5|1|21|1
iente|6|1|1|0|0|1|5|1|21|1
iente|6|1|1|0|0|1|5|1|20|1
iente|6|2|1|0|0|1|5|1|20|1
iente|6|2|1|0|0|1|5|1|27|1
iente|6|1|1|0|0|1|5|1|27|1
iente|6|1|1|0|0|1|5|1|28|1
iente|6|2|1|0|0|1|5|1|28|1
ientem|3|1|1|0|0|1|5|0|21|1
ientem|3|2|1|0|0|1|5|0|21|1
ientem|3|1|1|0|0|1|5|0|27|1
ientem|3|2|1|0|0|1|5|0|27|1
ientem|3|1|1|0|0|1|5|1|20|1
ientem|3|2|1|0|0|1|5|1|20|1
ientem|3|1|1|0|0|1|5|1|21|1
ientem|3|2|1|0|0|1|5|1|21|1
ientem|3|2|1|0|0|1|5|1|27|1
ientem|3|1|1|0|0|1|5|1|27|1
ientem|3|1|1|0|0|1|5|1|28|1
ientem|3|2|1|0|0|1|5|1|28|1
ientes|1|1|2|0|0|1|5|1|20|1
ientes|1|2|2|0|0|1|5|1|20|1
ientes|3|2|2|0|0|1|5|1|20|1
ientes|3|1|2|0|0|1|5|1|20|1
ientes|2|1|2|0|0|1|5|1|20|1
ientes|2|2|2|0|0|1|5|1|20|1
ientes|1|1|2|0|0|1|5|1|21|1
ientes|2|1|2|0|0|1|5|1|21|1
ientes|3|1|2|0|0|1|5|1|21|1
ientes|1|2|2|0|0|1|5|1|21|1
ientes|2|2|2|0|0|1|5|1|21|1
ientes|3|2|2|0|0|1|5|1|21|1
ientes|1|2|2|0|0|1|5|1|27|1
ientes|2|2|2|0|0|1|5|1|27|1
ientes|3|2|2|0|0|1|5|1|27|1
ientes|1|1|2|0|0|1|5|1|27|1
ientes|2|1|2|0|0|1|5|1|27|1
ientes|3|1|2|0|0|1|5|1|27|1
ientes|1|1|2|0|0|1|5|1|28|1
ientes|2|1|2|0|0|1|5|1|28|1
ientes|3|1|2|0|0|1|5|1|28|1
ientes|1|2|2|0|0|1|5|1|28|1
ientes|2|2|2|0|0|1|5|1|28|1
ientes|3|2|2|0|0|1|5|1|28|1
ienti|5|1|1|0|0|1|5|1|20|1
ienti|5|1|1|0|0|1|5|1|21|1
ienti|5|2|1|0|0|1|5|1|20|1
ienti|5|2|1|0|0|1|5|1|21|1
ienti|5|3|1|0|0|1|5|1|20|1
ienti|5|3|1|0|0|1|5|1|21|1
ienti|6|3|1|0|0|1|5|1|20|1
ienti|6|3|1|0|0|1|5|1|21|1
ienti|6|1|1|0|0|1|5|1|20|1
ienti|6|2|1|0|0|1|5|1|20|1
ienti|6|1|1|0|0|1|5|1|21|1
ienti|6|2|1|0|0|1|5|1|21|1
ienti|5|2|1|0|0|1|5|1|27|1
ienti|6|2|1|0|0|1|5|1|27|1
ienti|5|1|1|0|0|1|5|1|27|1
ienti|6|1|1|0|0|1|5|1|27|1
ienti|5|1|1|0|0|1|5|1|28|1
ienti|6|1|1|0|0|1|5|1|28|1
ienti|5|2|1|0|0|1|5|1|28|1
ienti|6|2|1|0|0|1|5|1|28|1
ienti|5|3|1|0|0|1|5|1|27|1
ienti|6|3|1|0|0|1|5|1|27|1
ienti|5|3|1|0|0|1|5|1|28|1
ienti|6|3|1|0|0|1|5|1|28|1
ientia|1|3|2|0|0|1|5|1|20|1
ientia|3|3|2|0|0|1|5|1|20|1
ientia|1|3|2|0|0|1|5|1|21|1
ientia|3|3|2|0|0|1|5|1|21|1
ientia|1|3|2|0|0|1|5|1|27|1
ientia|3|3|2|0|0|1|5|1|27|1
ientia|1|3|2|0|0|1|5|1|28|1
ientia|3|3|2|0|0|1|5|1|28|1
ientibus|5|1|2|0|0|1|5|1|20|1
ientibus|6|1|2|0|0|1|5|1|20|1
ientibus|5|2|2|0|0|1|5|1|20|1
ientibus|6|2|2|0|0|1|5|1|20|1
ientibus|5|3|2|0|0|1|5|1|20|1
ientibus|6|3|2|0|0|1|5|1|20|1
ientibus|5|1|2|0|0|1|5|1|21|1
ientibus|6|1|2|0|0|1|5|1|21|1
ientibus|5|2|2|0|0|1|5|1|21|1
ientibus|6|2|2|0|0|1|5|1|21|1
ientibus|5|3|2|0|0|1|5|1|21|1
ientibus|6|3|2|0|0|1|5|1|21|1
ientibus|5|2|2|0|0|1|5|1|27|1
ientibus|6|2|2|0|0|1|5|1|27|1
ientibus|5|1|2|0|0|1|5|1|27|1
ientibus|6|1|2|0|0|1|5|1|27|1
ientibus|5|1|2|0|0|1|5|1|28|1
ientibus|6|1|2|0|0|1|5|1|28|1
ientibus|5|2|2|0|0|1|5|1|28|1
ientibus|6|2|2|0|0|1|5|1|28|1
ientibus|5|3|2|0|0|1|5|1|27|1
ientibus|6|3|2|0|0|1|5|1|27|1
ientibus|5|3|2|0|0|1|5|1|28|1
ientibus|6|3|2|0|0|1|5|1|28|1
ientis|4|1|1|0|0|1|5|1|20|1
ientis|4|2|1|0|0|1|5|1|20|1
ientis|4|3|1|0|0|1|5|1|20|1
ientis|4|1|1|0|0|1|5|1|21|1
ientis|4|2|1|0|0|1|5|1|21|1
ientis|4|3|1|0|0|1|5|1|21|1
ientis|4|2|1|0|0|1|5|1|27|1
ientis|4|1|1|0|0|1|5|1|27|1
ientis|4|1|1|0|0|1|5|1|28|1
ientis|4|2|1|0|0|1|5|1|28|1
ientis|4|3|1|0|0|1|5|1|27|1
ientis|4|3|1|0|0|1|5|1|28|1
ientium|4|1|2|0|0|1|5|1|20|1
ientium|4|2|2|0|0|1|5|1|20|1
ientium|4|3|2|0|0|1|5|1|20|1
ientium|4|1|2|0|0|1|5|1|21|1
ientium|4|2|2|0|0|1|5|1|21|1
ientium|4|3|2|0|0|1|5|1|21|1
ientium|4|2|2|0|0|1|5|1|27|1
ientium|4|1|2|0|0|1|5|1|27|1
ientium|4|1|2|0|0|1|5|1|28|1
ientium|4|2|2|0|0|1|5|1|28|1
ientium|4|3|2|0|0|1|5|1|27|1
ientium|4|3|2|0|0|1|5|1|28|1
ientur|0|0|2|0|3|2|1|2|21|1
ientur|0|0|2|0|3|2|1|2|20|1
ieris|0|0|1|0|2|2|1|1|28|1
ieris|0|0|1|0|2|2|1|2|21|1
ieris|0|0|1|0|2|2|1|2|20|1
ies|0|0|1|0|2|2|1|1|21|1
ies|0|0|1|0|2|2|1|1|20|1
iet|0|0|1|0|3|2|1|1|21|1
iet|0|0|1|0|3|2|1|1|20|1
ietis|0|0|2|0|2|2|1|1|21|1
ietis|0|0|2|0|2|2|1|1|20|1
ietur|0|0|1|0|1|2|1|1|28|1
ietur|0|0|1|0|3|2|1|2|20|1
ietur|0|0|1|0|3|2|1|2|21|1
imini|0|0|2|0|2|1|1|2|21|1
imini|0|0|2|0|2|1|1|2|20|1
imini|0|0|2|0|2|1|1|2|19|1
imini|0|0|2|0|2|1|1|1|26|1
imini|0|0|2|0|2|1|1|1|27|1
imini|0|0|2|0|2|1|1|1|28|1
imini|0|0|2|0|2|1|3|2|20|1
imini|0|0|2|0|2|1|3|2|21|1
imur|0|0|2|0|1|1|1|2|19|1
imur|0|0|2|0|1|1|1|2|20|1
imur|0|0|2|0|1|1|1|2|21|1
imur|0|0|2|0|1|1|1|1|28|1
imur|0|0|2|0|1|1|1|1|26|1
imur|0|0|2|0|1|1|1|1|27|1
imus|0|0|2|0|1|4|1|1|18|2
imus|0|0|2|0|1|4|1|1|19|2
imus|0|0|2|0|1|1|1|1|19|1
imus|0|0|2|0|1|4|1|1|22|2
imus|0|0|2|0|1|4|1|1|17|2
imus|0|0|2|0|1|4|1|1|21|2
imus|0|0|2|0|1|4|1|1|20|2
imus|0|0|2|0|1|1|1|1|21|1
imus|0|0|2|0|1|1|1|1|23|1
imus|0|0|2|0|1|1|1|1|20|1
imus|0|0|2|0|1|4|1|1|23|2
ior|0|0|0|0|1|1|1|2|20|1
ior|0|0|0|0|1|1|1|2|21|1
ior|0|0|1|0|1|1|1|1|27|1
ior|1|1|1|2|0|0|0|0|14|2
ior|1|2|1|2|0|0|0|0|14|2
ior|2|2|1|2|0|0|0|0|14|2
ior|2|1|1|2|0|0|0|0|14|2
ior|1|1|1|2|0|0|0|0|11|1
ior|1|2|1|2|0|0|0|0|11|1
ior|2|2|1|2|0|0|0|0|11|1
ior|2|1|1|2|0|0|0|0|11|1
ior|1|1|1|2|0|0|0|0|16|1
ior|2|1|1|2|0|0|0|0|16|1
ior|1|2|1|2|0|0|0|0|16|1
ior|2|2|1|2|0|0|0|0|16|1
ior|0|0|1|0|1|1|1|2|21|1
ior|1|1|1|2|0|0|0|0|13|1
ior|2|1|1|2|0|0|0|0|13|1
ior|1|2|1|2|0|0|0|0|13|1
ior|2|2|1|2|0|0|0|0|13|1
iora|1|3|2|2|0|0|0|0|11|1
iora|3|3|2|2|0|0|0|0|11|1
iora|1|3|2|2|0|0|0|0|14|2
iora|3|3|2|2|0|0|0|0|14|2
iora|1|3|2|2|0|0|0|0|16|1
iora|2|3|2|2|0|0|0|0|16|1
iora|3|3|2|2|0|0|0|0|16|1
iora|1|3|2|2|0|0|0|0|13|1
iora|3|3|2|2|0|0|0|0|13|1
iore|6|3|1|2|0|0|0|0|11|1
iore|6|2|1|2|0|0|0|0|11|1
iore|6|1|1|2|0|0|0|0|11|1
iore|6|3|1|2|0|0|0|0|14|2
iore|6|2|1|2|0|0|0|0|14|2
iore|6|1|1|2|0|0|0|0|14|2
iore|6|1|1|2|0|0|0|0|16|1
iore|6|2|1|2|0|0|0|0|16|1
iore|6|3|1|2|0|0|0|0|16|1
iore|6|1|1|2|0|0|0|0|13|1
iore|6|2|1|2|0|0|0|0|13|1
iore|6|3|1|2|0|0|0|0|13|1
iorem|3|1|1|2|0|0|0|0|11|1
iorem|3|1|1|2|0|0|0|0|14|2
iorem|3|2|1|2|0|0|0|0|11|1
iorem|3|2|1|2|0|0|0|0|14|2
iorem|3|1|1|2|0|0|0|0|16|1
iorem|3|2|1|2|0|0|0|0|16|1
iorem|3|1|1|2|0|0|0|0|13|1
iorem|3|2|1|2|0|0|0|0|13|1
iores|1|1|2|2|0|0|0|0|11|1
iores|1|2|2|2|0|0|0|0|11|1
iores|2|1|2|2|0|0|0|0|11|1
iores|2|2|2|2|0|0|0|0|11|1
iores|3|1|2|2|0|0|0|0|11|1
iores|3|2|2|2|0|0|0|0|11|1
iores|1|1|2|2|0|0|0|0|16|1
iores|2|1|2|2|0|0|0|0|16|1
iores|3|1|2|2|0|0|0|0|16|1
iores|1|2|2|2|0|0|0|0|16|1
iores|2|2|2|2|0|0|0|0|16|1
iores|3|2|2|2|0|0|0|0|16|1
iores|1|1|2|2|0|0|0|0|14|2
iores|2|1|2|2|0|0|0|0|14|2
iores|3|1|2|2|0|0|0|0|14|2
iores|1|2|2|2|0|0|0|0|14|2
iores|2|2|2|2|0|0|0|0|14|2
iores|3|2|2|2|0|0|0|0|14|2
iores|1|1|2|2|0|0|0|0|13|1
iores|2|1|2|2|0|0|0|0|13|1
iores|3|1|2|2|0|0|0|0|13|1
iores|1|2|2|2|0|0|0|0|13|1
iores|2|2|2|2|0|0|0|0|13|1
iores|3|2|2|2|0|0|0|0|13|1
iori|5|2|1|2|0|0|0|0|11|1
iori|5|2|1|2|0|0|0|0|14|2
iori|5|1|1|2|0|0|0|0|11|1
iori|5|1|1|2|0|0|0|0|14|2
iori|5|3|1|2|0|0|0|0|11|1
iori|5|3|1|2|0|0|0|0|14|2
iori|5|1|1|2|0|0|0|0|16|1
iori|5|2|1|2|0|0|0|0|16|1
iori|5|3|1|2|0|0|0|0|16|1
iori|5|1|1|2|0|0|0|0|13|1
iori|5|2|1|2|0|0|0|0|13|1
iori|5|3|1|2|0|0|0|0|13|1
ioribus|5|3|2|2|0|0|0|0|11|1
ioribus|5|2|2|2|0|0|0|0|11|1
ioribus|5|1|2|2|0|0|0|0|11|1
ioribus|6|1|2|2|0|0|0|0|11|1
ioribus|6|2|2|2|0|0|0|0|11|1
ioribus|6|3|2|2|0|0|0|0|11|1
ioribus|5|3|2|2|0|0|0|0|14|2
ioribus|5|2|2|2|0|0|0|0|14|2
ioribus|5|1|2|2|0|0|0|0|14|2
ioribus|6|1|2|2|0|0|0|0|14|2
ioribus|6|2|2|2|0|0|0|0|14|2
ioribus|6|3|2|2|0|0|0|0|14|2
ioribus|5|1|2|2|0|0|0|0|16|1
ioribus|6|1|2|2|0|0|0|0|16|1
ioribus|5|2|2|2|0|0|0|0|16|1
ioribus|6|2|2|2|0|0|0|0|16|1
ioribus|5|3|2|2|0|0|0|0|16|1
ioribus|6|3|2|2|0|0|0|0|16|1
ioribus|5|1|2|2|0|0|0|0|13|1
ioribus|6|1|2|2|0|0|0|0|13|1
ioribus|5|2|2|2|0|0|0|0|13|1
ioribus|6|2|2|2|0|0|0|0|13|1
ioribus|5|3|2|2|0|0|0|0|13|1
ioribus|6|3|2|2|0|0|0|0|13|1
ioris|4|1|1|2|0|0|0|0|11|1
ioris|4|2|1|2|0|0|0|0|11|1
ioris|4|1|1|2|0|0|0|0|14|2
ioris|4|2|1|2|0|0|0|0|14|2
ioris|4|3|1|2|0|0|0|0|11|1
ioris|4|3|1|2|0|0|0|0|14|2
ioris|4|1|1|2|0|0|0|0|16|1
ioris|4|2|1|2|0|0|0|0|16|1
ioris|4|3|1|2|0|0|0|0|16|1
ioris|4|1|1|2|0|0|0|0|13|1
ioris|4|2|1|2|0|0|0|0|13|1
ioris|4|3|1|2|0|0|0|0|13|1
iorum|4|1|2|2|0|0|0|0|11|1
iorum|4|2|2|2|0|0|0|0|11|1
iorum|4|3|2|2|0|0|0|0|11|1
iorum|4|1|2|2|0|0|0|0|16|1
iorum|4|2|2|2|0|0|0|0|16|1
iorum|4|3|2|2|0|0|0|0|16|1
iorum|4|1|2|2|0|0|0|0|14|2
iorum|4|2|2|2|0|0|0|0|14|2
iorum|4|3|2|2|0|0|0|0|14|2
iorum|4|1|2|2|0|0|0|0|13|1
iorum|4|2|2|2|0|0|0|0|13|1
iorum|4|3|2|2|0|0|0|0|13|1
ire|0|0|0|0|0|1|4|1|21|1
ire|0|0|0|0|0|1|4|1|23|1
ire|0|0|1|0|2|1|3|1|28|1
ire|0|0|1|0|2|1|3|2|21|1
irem|0|0|1|0|1|3|2|1|21|1
irem|0|0|1|0|1|3|2|1|23|1
iremini|0|0|2|0|2|3|2|1|28|1
iremini|0|0|2|0|2|3|2|2|21|1
iremur|0|0|2|0|1|3|2|1|28|1
iremur|0|0|2|0|1|3|2|2|21|1
iremus|0|0|2|0|1|3|2|1|21|1
iremus|0|0|2|0|1|3|2|1|23|1
irent|0|0|2|0|3|3|2|1|21|1
irent|0|0|2|0|3|3|2|1|23|1
irentur|0|0|2|0|3|3|2|1|28|1
irentur|0|0|2|0|3|3|2|2|21|1
irer|0|0|1|0|1|3|2|1|28|1
irer|0|0|1|0|1|3|2|2|21|1
irere|0|0|1|0|2|3|2|1|28|1
ireris|0|0|1|0|2|3|2|1|28|1
ireris|0|0|1|0|2|3|2|2|21|1
ires|0|0|1|0|2|3|2|1|21|1
ires|0|0|1|0|2|3|2|1|23|1
iret|0|0|1|0|3|3|2|1|21|1
iret|0|0|1|0|3|3|2|1|23|1
iretis|0|0|2|0|2|3|2|1|21|1
iretis|0|0|2|0|2|3|2|1|23|1
iretur|0|0|1|0|3|3|2|1|28|1
iretur|0|0|1|0|3|3|2|2|21|1
iri|0|0|0|0|0|1|4|2|21|1
iri|0|0|0|0|0|1|4|1|28|1
iris|0|0|1|0|2|1|1|2|21|1
iris|0|0|1|0|2|1|1|1|28|1
is|5|0|2|0|0|0|0|0|2|1
is|6|0|2|0|0|0|0|0|2|1
is|5|1|2|0|0|4|5|1|24|3
is|6|1|2|0|0|4|5|1|24|3
is|5|2|2|0|0|4|5|1|24|3
is|6|2|2|0|0|4|5|1|24|3
is|5|3|2|0|0|4|5|1|24|3
is|6|3|2|0|0|4|5|1|24|3
is|5|0|2|0|0|4|5|2|17|3
is|5|1|2|0|0|4|5|2|17|3
is|5|2|2|0|0|4|5|2|17|3
is|5|3|2|0|0|4|5|2|17|3
is|6|0|2|0|0|4|5|2|17|3
is|6|1|2|0|0|4|5|2|17|3
is|6|2|2|0|0|4|5|2|17|3
is|6|3|2|0|0|4|5|2|17|3
is|5|0|2|0|0|0|0|0|0|1
is|6|0|2|0|0|0|0|0|0|1
is|5|0|2|0|0|0|0|0|1|1
is|6|0|2|0|0|0|0|0|1|1
is|5|1|2|0|0|4|5|2|19|3
is|6|1|2|0|0|4|5|2|19|3
is|5|2|2|0|0|4|5|2|19|3
is|6|2|2|0|0|4|5|2|19|3
is|5|3|2|0|0|4|5|2|19|3
is|6|3|2|0|0|4|5|2|19|3
is|4|0|1|0|0|0|0|0|7|2
is|0|0|1|0|2|1|1|1|20|1
is|0|0|1|0|2|1|1|1|21|1
is|0|0|1|0|2|1|1|1|19|1
is|4|0|1|0|0|0|0|0|6|2
is|3|0|2|0|0|0|0|0|6|2
is|5|0|2|0|0|0|0|0|4|1
is|6|0|2|0|0|0|0|0|4|1
is|4|0|1|0|0|0|0|0|5|2
is|5|1|2|0|0|4|5|2|18|3
is|6|1|2|0|0|4|5|2|18|3
is|4|0|1|0|0|0|0|0|8|2
is|5|1|2|0|0|0|0|0|11|1
is|6|1|2|0|0|0|0|0|11|1
is|5|2|2|0|0|0|0|0|11|1
is|6|2|2|0|0|0|0|0|11|1
is|5|3|2|0|0|0|0|0|11|1
is|6|3|2|0|0|0|0|0|11|1
is|0|0|1|0|2|1|1|1|23|1
is|4|1|1|0|0|0|0|0|16|1
is|1|2|1|0|0|0|0|0|16|1
is|4|2|1|0|0|0|0|0|15|2
is|4|3|1|0|0|0|0|0|15|2
is|4|1|1|0|0|0|0|0|15|2
is|4|2|1|0|0|0|0|0|16|1
is|4|1|1|0|0|0|0|0|14|2
is|4|2|1|0|0|0|0|0|14|2
is|4|3|1|0|0|0|0|0|14|2
is|3|1|2|0|0|0|0|0|14|2
is|3|2|2|0|0|0|0|0|14|2
is|4|3|1|0|0|0|0|0|16|1
is|5|0|2|0|0|4|5|2|18|2
is|6|0|2|0|0|4|5|2|18|2
is|5|2|2|0|0|4|5|1|28|3
is|6|2|2|0|0|4|5|1|28|3
is|5|1|2|0|0|4|5|1|28|3
is|6|1|2|0|0|4|5|1|28|3
is|5|3|2|0|0|4|5|1|28|3
is|6|3|2|0|0|4|5|1|28|3
is|5|1|2|0|0|4|5|1|27|3
is|6|1|2|0|0|4|5|1|27|3
is|5|2|2|0|0|4|5|1|27|3
is|6|2|2|0|0|4|5|1|27|3
is|5|3|2|0|0|4|5|1|27|3
is|6|3|2|0|0|4|5|1|27|3
is|5|1|2|0|0|4|5|1|26|3
is|6|1|2|0|0|4|5|1|26|3
is|5|2|2|0|0|4|5|1|26|3
is|6|2|2|0|0|4|5|1|26|3
is|5|3|2|0|0|4|5|1|26|3
is|6|3|2|0|0|4|5|1|26|3
is|5|1|2|0|0|4|5|1|25|3
is|6|1|2|0|0|4|5|1|25|3
is|5|2|2|0|0|4|5|1|25|3
is|6|2|2|0|0|4|5|1|25|3
is|5|3|2|0|0|4|5|1|25|3
is|6|3|2|0|0|4|5|1|25|3
is|5|1|2|0|0|4|5|2|20|3
is|6|1|2|0|0|4|5|2|20|3
is|5|2|2|0|0|4|5|2|20|3
is|6|2|2|0|0|4|5|2|20|3
is|5|3|2|0|0|4|5|2|20|3
is|6|3|2|0|0|4|5|2|20|3
is|5|3|2|0|0|4|5|2|18|3
is|6|3|2|0|0|4|5|2|18|3
is|5|1|2|0|0|4|5|2|21|3
is|6|1|2|0|0|4|5|2|21|3
is|5|2|2|0|0|4|5|2|21|3
is|6|2|2|0|0|4|5|2|21|3
is|5|3|2|0|0|4|5|2|21|3
is|6|3|2|0|0|4|5|2|21|3
is|5|2|2|0|0|4|5|2|18|3
is|6|2|2|0|0|4|5|2|18|3
is|6|2|2|0|0|4|5|1|24|3
is|5|1|2|0|0|4|5|1|26|3
is|6|1|2|0|0|4|5|1|26|3
is|5|1|2|0|0|4|5|1|28|3
is|6|1|2|0|0|4|5|1|28|3
is|5|3|2|0|0|4|5|1|28|3
is|6|3|2|0|0|4|5|1|28|3
is|5|2|2|0|0|4|5|1|28|3
is|6|2|2|0|0|4|5|1|28|3
is|5|2|2|0|0|4|5|1|26|3
is|6|2|2|0|0|4|5|1|26|3
is|5|3|2|0|0|4|5|1|26|3
is|6|3|2|0|0|4|5|1|26|3
is|5|3|2|0|0|4|5|1|25|3
is|6|3|2|0|0|4|5|1|25|3
is|5|1|2|0|0|4|5|1|25|3
is|6|1|2|0|0|4|5|1|25|3
is|5|2|2|0|0|4|5|1|25|3
is|6|2|2|0|0|4|5|1|25|3
is|5|1|2|0|0|0|0|0|13|1
is|6|1|2|0|0|0|0|0|13|1
is|5|2|2|0|0|0|0|0|13|1
is|6|2|2|0|0|0|0|0|13|1
is|5|3|2|0|0|0|0|0|13|1
is|6|3|2|0|0|0|0|0|13|1
isse|0|0|0|0|0|4|4|1|19|2
isse|0|0|0|0|0|4|4|1|18|2
isse|0|0|0|0|0|4|4|1|20|2
isse|0|0|0|0|0|4|4|1|21|2
isse|0|0|0|0|0|4|4|1|22|2
isse|0|0|0|0|0|4|4|1|23|2
isse|0|0|0|0|0|4|4|1|17|2
issem|0|0|1|0|1|6|2|1|19|2
issem|0|0|1|0|1|6|2|1|18|2
issem|0|0|1|0|1|6|2|1|20|2
issem|0|0|1|0|1|6|2|1|21|2
issem|0|0|1|0|1|6|2|1|22|2
issem|0|0|1|0|1|6|2|1|17|2
issem|0|0|1|0|1|6|2|1|23|2
issemus|0|0|2|0|1|6|2|1|17|2
issemus|0|0|2|0|1|6|2|1|19|2
issemus|0|0|2|0|1|6|2|1|18|2
issemus|0|0|2|0|1|6|2|1|20|2
issemus|0|0|2|0|1|6|2|1|21|2
issemus|0|0|2|0|1|6|2|1|22|2
issemus|0|0|2|0|1|6|2|1|23|2
issent|0|0|2|0|3|6|2|1|19|2
issent|0|0|2|0|3|6|2|1|18|2
issent|0|0|2|0|3|6|2|1|20|2
issent|0|0|2|0|3|6|2|1|21|2
issent|0|0|2|0|3|6|2|1|17|2
issent|0|0|2|0|3|6|2|1|22|3
issent|0|0|2|0|3|6|2|1|22|2
issent|0|0|2|0|3|6|2|1|23|2
isses|0|0|1|0|2|6|2|1|17|2
isses|0|0|1|0|2|6|2|1|19|2
isses|0|0|1|0|2|6|2|1|18|2
isses|0|0|1|0|2|6|2|1|20|2
isses|0|0|1|0|2|6|2|1|21|2
isses|0|0|1|0|2|6|2|1|22|2
isses|0|0|1|0|2|6|2|1|23|2
isset|0|0|1|0|3|6|2|1|18|2
isset|0|0|1|0|3|6|2|1|19|2
isset|0|0|1|0|3|6|2|1|21|2
isset|0|0|1|0|3|6|2|1|20|2
isset|0|0|1|0|3|6|2|1|22|2
isset|0|0|1|0|3|6|2|1|17|2
issetis|0|0|2|0|2|6|2|1|17|2
issetis|0|0|2|0|2|6|2|1|18|2
issetis|0|0|2|0|2|6|2|1|19|2
issetis|0|0|2|0|2|6|2|1|20|2
issetis|0|0|2|0|2|6|2|1|21|2
issetis|0|0|2|0|2|6|2|1|22|2
issetis|0|0|2|0|2|6|2|1|23|2
issima|1|2|1|3|0|0|0|0|11|1
issima|2|2|1|3|0|0|0|0|11|1
issima|6|2|1|3|0|0|0|0|11|1
issima|1|3|2|3|0|0|0|0|11|1
issima|3|3|2|3|0|0|0|0|11|1
issima|1|2|1|3|0|0|0|0|14|2
issima|2|2|1|3|0|0|0|0|14|2
issima|6|2|1|3|0|0|0|0|14|2
issima|1|3|2|3|0|0|0|0|14|2
issima|3|3|2|3|0|0|0|0|14|2
issimae|4|2|1|3|0|0|0|0|11|1
issimae|5|2|1|3|0|0|0|0|11|1
issimae|1|2|2|3|0|0|0|0|11|1
issimae|2|2|2|3|0|0|0|0|11|1
issimae|4|2|1|3|0|0|0|0|14|2
issimae|5|2|1|3|0|0|0|0|14|2
issimae|1|2|2|3|0|0|0|0|14|2
issimae|2|2|2|3|0|0|0|0|14|2
issimam|3|2|1|3|0|0|0|0|11|1
issimam|3|2|1|3|0|0|0|0|14|2
issimam|3|2|1|3|0|0|0|0|15|2
issimarum|4|2|2|3|0|0|0|0|11|1
issimarum|4|2|2|3|0|0|0|0|14|2
issimas|3|2|2|3|0|0|0|0|11|1
issimas|3|2|2|3|0|0|0|0|14|2
issime|2|1|1|3|0|0|0|0|11|1
issime|2|1|1|3|0|0|0|0|14|2
issimi|4|1|1|3|0|0|0|0|11|1
issimi|4|3|1|3|0|0|0|0|11|1
issimi|1|1|2|3|0|0|0|0|11|1
issimi|2|1|2|3|0|0|0|0|11|1
issimi|4|1|1|3|0|0|0|0|14|2
issimi|1|1|2|3|0|0|0|0|14|2
issimi|2|1|2|3|0|0|0|0|14|2
issimi|4|3|1|3|0|0|0|0|14|2
issimis|5|1|2|3|0|0|0|0|11|1
issimis|6|1|2|3|0|0|0|0|11|1
issimis|5|2|2|3|0|0|0|0|11|1
issimis|6|2|2|3|0|0|0|0|11|1
issimis|5|3|2|3|0|0|0|0|11|1
issimis|6|3|2|3|0|0|0|0|11|1
issimis|5|1|2|3|0|0|0|0|14|2
issimis|5|2|2|3|0|0|0|0|14|2
issimis|5|3|2|3|0|0|0|0|14|2
issimis|6|1|2|3|0|0|0|0|14|2
issimis|6|2|2|3|0|0|0|0|14|2
issimis|6|3|2|3|0|0|0|0|14|2
issimo|5|1|1|3|0|0|0|0|11|1
issimo|5|3|1|3|0|0|0|0|11|1
issimo|5|1|1|3|0|0|0|0|14|2
issimo|5|3|1|3|0|0|0|0|14|2
issimo|6|1|1|3|0|0|0|0|14|2
issimo|6|3|1|3|0|0|0|0|14|2
issimorum|4|1|2|3|0|0|0|0|14|2
issimorum|4|3|2|3|0|0|0|0|14|2
issimorum|4|1|2|3|0|0|0|0|11|1
issimorum|4|3|2|3|0|0|0|0|11|1
issimos|3|1|2|3|0|0|0|0|11|1
issimos|3|1|2|3|0|0|0|0|14|2
issimum|1|3|1|3|0|0|0|0|11|1
issimum|3|1|1|3|0|0|0|0|11|1
issimum|3|3|1|3|0|0|0|0|11|1
issimum|1|3|1|3|0|0|0|0|14|2
issimum|3|1|1|3|0|0|0|0|14|2
issimum|3|3|1|3|0|0|0|0|14|2
issimum|3|1|1|3|0|0|0|0|15|2
issimus|1|1|1|3|0|0|0|0|14|2
issimus|1|1|1|3|0|0|0|0|11|1
issumum|3|1|1|0|0|0|0|0|15|2
isti|0|0|1|0|2|4|1|1|18|2
isti|0|0|1|0|2|4|1|1|20|2
isti|0|0|1|0|2|4|1|1|21|2
isti|0|0|1|0|2|4|1|1|17|2
isti|0|0|1|0|2|4|1|1|19|2
isti|0|0|1|0|2|4|1|1|22|2
isti|0|0|1|0|2|4|1|1|23|2
istis|0|0|2|0|2|4|1|1|17|2
istis|0|0|2|0|2|4|1|1|18|2
istis|0|0|2|0|2|4|1|1|19|2
istis|0|0|2|0|2|4|1|1|20|2
istis|0|0|2|0|2|4|1|1|21|2
istis|0|0|2|0|2|4|1|1|22|2
istis|0|0|2|0|2|4|1|1|23|2
it|0|0|1|0|3|4|1|1|23|2
it|0|0|1|0|3|4|1|1|18|2
it|0|0|1|0|3|4|1|1|20|2
it|0|0|1|0|3|4|1|1|21|2
it|0|0|1|0|3|1|1|1|20|1
it|0|0|1|0|3|1|1|1|21|1
it|0|0|1|0|3|1|1|1|19|1
it|0|0|1|0|3|1|1|1|23|1
it|0|0|1|0|3|4|1|1|19|2
it|0|0|1|0|3|4|1|1|17|2
it|0|0|1|0|3|4|1|1|22|2
ite|0|0|2|0|2|1|3|1|23|1
ite|0|0|2|0|2|1|3|1|19|1
ite|0|0|2|0|2|1|3|1|20|1
ite|0|0|2|0|2|1|3|1|21|1
itis|0|0|2|0|2|1|1|1|20|1
itis|0|0|2|0|2|1|1|1|21|1
itis|0|0|2|0|2|1|1|1|19|1
itis|0|0|2|0|2|1|1|1|23|1
ito|0|0|1|0|2|2|3|1|20|1
ito|0|0|1|0|2|2|3|1|19|1
ito|0|0|1|0|2|2|3|1|21|1
itote|0|0|2|0|2|2|3|1|21|1
itur|0|0|1|0|3|1|1|2|19|1
itur|0|0|1|0|3|1|1|1|26|1
itur|0|0|1|0|3|1|1|2|20|1
itur|0|0|1|0|3|1|1|2|21|1
itur|0|0|1|0|3|1|1|1|23|1
itur|0|0|1|0|3|1|1|1|27|1
itur|0|0|1|0|3|1|1|1|28|1
ium|4|0|2|0|0|0|0|0|6|2
ium|4|0|2|0|0|0|0|0|8|2
ium|4|1|2|0|0|0|0|0|14|2
ium|4|2|2|0|0|0|0|0|14|2
ium|4|3|2|0|0|0|0|0|14|2
ium|4|1|2|0|0|0|0|0|16|1
ium|4|2|2|0|0|0|0|0|16|1
ium|4|3|2|0|0|0|0|0|16|1
iunt|0|0|2|0|3|1|1|1|20|1
iunt|0|0|2|0|3|1|1|1|21|1
iuntur|0|0|2|0|3|1|1|2|21|1
iuntur|0|0|2|0|3|1|1|2|20|1
iuntur|0|0|2|0|3|1|1|1|27|1
ius|3|3|1|2|0|0|0|0|14|2
ius|1|3|1|2|0|0|0|0|14|2
ius|1|3|1|2|0|0|0|0|16|1
ius|3|3|1|2|0|0|0|0|16|1
ius|1|3|1|2|0|0|0|0|11|1
ius|3|3|1|2|0|0|0|0|11|1
ius|1|3|1|2|0|0|0|0|13|1
ius|3|3|1|2|0|0|0|0|13|1
ius-|3|3|1|0|0|0|0|0|14|2
o|5|0|1|0|0|0|0|0|2|1
o|6|0|1|0|0|0|0|0|2|1
o|5|1|1|0|0|4|5|1|24|1
o|6|1|1|0|0|4|5|1|24|1
o|5|3|1|0|0|4|5|1|24|2
o|6|3|1|0|0|4|5|1|24|1
o|5|0|2|0|0|4|5|2|17|3
o|6|0|2|0|0|4|5|2|17|3
o|5|1|1|0|0|4|5|2|17|3
o|6|1|1|0|0|4|5|2|17|3
o|5|3|1|0|0|4|5|2|17|3
o|6|3|1|0|0|4|5|2|17|3
o|5|1|1|0|0|4|5|2|19|3
o|6|1|1|0|0|4|5|2|19|3
o|5|3|1|0|0|4|5|2|19|3
o|6|3|1|0|0|4|5|2|19|3
o|5|0|1|0|0|0|0|0|1|1
o|6|0|1|0|0|0|0|0|1|1
o|5|0|1|0|0|0|0|0|4|1
o|6|0|1|0|0|0|0|0|4|1
o|5|1|1|0|0|4|5|2|18|3
o|6|1|1|0|0|4|5|2|18|3
o|5|1|1|0|0|0|0|0|11|1
o|6|1|1|0|0|0|0|0|11|1
o|5|3|1|0|0|0|0|0|11|1
o|6|3|1|0|0|0|0|0|11|1
o|5|0|2|0|0|4|5|2|18|2
o|6|0|2|0|0|4|5|2|18|2
o|5|1|1|0|0|4|5|1|28|3
o|6|1|1|0|0|4|5|1|28|3
o|5|3|1|0|0|4|5|1|28|3
o|6|3|1|0|0|4|5|1|28|3
o|5|1|1|0|0|4|5|1|27|3
o|6|1|1|0|0|4|5|1|27|3
o|5|3|1|0|0|4|5|1|27|3
o|6|3|1|0|0|4|5|1|27|3
o|5|1|1|0|0|4|5|1|26|3
o|6|1|1|0|0|4|5|1|26|3
o|5|3|1|0|0|4|5|1|26|3
o|6|3|1|0|0|4|5|1|26|3
o|5|1|1|0|0|4|5|1|25|3
o|6|1|1|0|0|4|5|1|25|3
o|5|3|1|0|0|4|5|1|25|3
o|6|3|1|0|0|4|5|1|25|3
o|5|1|1|0|0|4|5|2|20|3
o|6|1|1|0|0|4|5|2|20|3
o|5|3|1|0|0|4|5|2|20|3
o|6|3|1|0|0|4|5|2|20|3
o|5|3|1|0|0|4|5|2|18|3
o|6|3|1|0|0|4|5|2|18|3
o|5|1|1|0|0|4|5|2|21|3
o|6|1|1|0|0|4|5|2|21|3
o|5|3|1|0|0|4|5|2|21|3
o|6|3|1|0|0|4|5|2|21|3
o|5|1|1|0|0|0|0|0|13|1
o|6|1|1|0|0|0|0|0|13|1
o|5|3|1|0|0|0|0|0|13|1
o|6|3|1|0|0|0|0|0|13|1
or|0|0|1|0|1|1|1|2|17|1
or|0|0|1|0|1|1|1|2|19|1
or|0|0|1|0|1|1|1|1|28|1
or|0|0|1|0|1|1|1|1|24|1
orum|4|0|2|0|0|0|0|0|2|1
orum|4|1|2|0|0|4|5|1|24|1
orum|4|3|2|0|0|4|5|1|24|1
orum|4|0|2|0|0|0|0|0|1|1
orum|4|1|2|0|0|4|5|2|19|3
orum|4|3|2|0|0|4|5|2|19|3
orum|4|0|2|0|0|0|0|0|4|1
orum|4|1|2|0|0|0|0|0|11|1
orum|4|3|2|0|0|0|0|0|11|1
orum|4|0|2|0|0|0|0|0|11|1
orum|4|1|2|0|0|4|5|1|28|2
orum|4|3|2|0|0|4|5|1|28|2
orum|4|1|2|0|0|4|5|1|27|2
orum|4|3|2|0|0|4|5|1|27|2
orum|4|1|2|0|0|4|5|1|26|2
orum|4|3|2|0|0|4|5|1|26|2
orum|4|1|2|0|0|4|5|1|25|2
orum|4|3|2|0|0|4|5|1|25|2
orum|4|1|2|0|0|4|5|2|20|3
orum|4|3|2|0|0|4|5|2|20|3
orum|4|3|2|0|0|4|5|2|18|3
orum|4|1|2|0|0|4|5|2|21|3
orum|4|3|2|0|0|4|5|2|21|3
orum|4|1|2|0|0|4|5|1|26|3
orum|4|1|2|0|0|4|5|1|28|3
orum|4|3|2|0|0|4|5|1|28|3
orum|4|3|2|0|0|4|5|1|26|3
orum|4|3|2|0|0|4|5|1|25|3
orum|4|1|2|0|0|4|5|1|25|3
orum|4|1|2|0|0|4|5|2|17|3
orum|4|3|2|0|0|4|5|2|17|3
orum|4|1|2|0|0|0|0|0|13|1
orum|4|3|2|0|0|0|0|0|13|1
os|3|0|2|0|0|0|0|0|2|1
os|3|1|2|0|0|4|5|1|24|1
os|3|0|2|0|0|0|0|0|1|1
os|3|1|2|0|0|4|5|2|19|3
os|3|1|2|0|0|4|5|2|18|3
os|3|1|2|0|0|0|0|0|11|1
os|3|0|2|0|0|4|5|2|18|2
os|3|1|2|0|0|4|5|1|28|2
os|3|1|2|0|0|4|5|1|27|2
os|3|1|2|0|0|4|5|1|26|2
os|3|1|2|0|0|4|5|1|25|2
os|3|1|2|0|0|4|5|2|20|3
os|3|1|2|0|0|4|5|2|21|3
os|3|1|2|0|0|4|5|1|26|3
os|3|1|2|0|0|4|5|1|28|3
os|3|1|2|0|0|4|5|1|25|3
os|3|1|2|0|0|4|5|2|17|3
os|3|1|2|0|0|0|0|0|13|1
ri|4|0|1|0|0|0|0|0|3|1
ri|1|0|2|0|0|0|0|0|3|1
ri|2|0|2|0|0|0|0|0|3|1
ris|5|0|2|0|0|0|0|0|3|1
ris|6|0|2|0|0|0|0|0|3|1
ro|5|0|1|0|0|0|0|0|3|1
ro|6|0|1|0|0|0|0|0|3|1
rorum|4|0|2|0|0|0|0|0|3|1
ros|3|0|2|0|0|0|0|0|3|1
rum|3|0|1|0|0|0|0|0|3|1
sim|0|0|1|0|1|1|2|1|22|1
simus|0|0|2|0|1|1|2|1|22|1
sint|0|0|2|0|3|1|2|1|22|1
sis|0|0|1|0|2|1|2|1|22|1
sit|0|0|1|0|3|1|2|1|22|1
sitis|0|0|2|0|2|1|2|1|22|1
sset|0|0|1|0|3|6|2|1|23|2
sumus|0|0|2|0|1|1|1|1|22|1
sunt|0|0|2|0|3|1|1|1|22|1
u|6|0|1|0|0|0|0|0|9|1
ui|5|0|1|0|0|0|0|0|9|1
um|3|0|1|0|0|0|0|0|2|1
um|3|3|1|0|0|0|0|0|13|1
um|1|3|1|0|0|0|0|0|13|1
um|3|1|1|0|0|0|0|0|13|1
um|3|1|1|0|0|4|5|1|24|1
um|1|3|1|0|0|4|5|1|24|1
um|3|3|1|0|0|4|5|1|24|1
um|3|1|1|0|0|4|5|2|17|3
um|1|3|1|0|0|4|5|2|17|3
um|3|3|1|0|0|4|5|2|17|3
um|1|3|1|0|0|4|5|2|19|3
um|3|3|1|0|0|4|5|2|19|3
um|1|3|1|0|0|4|5|2|23|3
um|3|3|1|0|0|4|5|2|23|3
um|3|1|1|0|0|4|5|2|18|3
um|3|1|1|0|0|4|5|1|24|3
um|3|1|1|0|0|4|5|1|25|3
um|3|1|1|0|0|4|5|1|26|3
um|3|1|1|0|0|4|5|1|27|3
um|3|1|1|0|0|4|5|1|28|3
um|4|0|2|0|0|0|0|0|7|2
um|3|0|1|0|0|0|0|0|9|1
um|4|0|2|0|0|0|0|0|5|2
um|3|1|1|0|0|4|5|2|19|3
um|3|0|1|0|0|0|0|0|1|1
um|3|1|1|0|0|0|0|0|11|1
um|1|3|1|0|0|0|0|0|11|1
um|3|3|1|0|0|0|0|0|11|1
um|4|1|2|0|0|0|0|0|15|2
um|4|2|2|0|0|0|0|0|15|2
um|4|3|2|0|0|0|0|0|15|2
um|3|0|2|0|0|4|5|2|18|2
um|3|1|1|0|0|4|5|1|28|2
um|1|3|1|0|0|4|5|1|28|2
um|3|3|1|0|0|4|5|1|28|2
um|3|1|1|0|0|4|5|1|27|2
um|1|3|1|0|0|4|5|1|27|2
um|3|3|1|0|0|4|5|1|27|2
um|3|1|1|0|0|4|5|1|26|2
um|1|3|1|0|0|4|5|1|26|2
um|3|3|1|0|0|4|5|1|26|2
um|3|1|1|0|0|4|5|1|25|2
um|1|3|1|0|0|4|5|1|25|2
um|3|3|1|0|0|4|5|1|25|2
um|3|1|1|0|0|4|5|2|20|3
um|1|3|1|0|0|4|5|2|20|3
um|3|3|1|0|0|4|5|2|20|3
um|1|3|1|0|0|4|5|2|18|3
um|3|3|1|0|0|4|5|2|18|3
um|3|1|1|0|0|4|5|2|21|3
um|1|3|1|0|0|4|5|2|21|3
um|3|3|1|0|0|4|5|2|21|3
um|3|1|1|0|0|4|5|1|26|3
um|3|1|1|0|0|4|5|1|28|3
um|1|3|1|0|0|4|5|1|28|3
um|3|3|1|0|0|4|5|1|28|3
um|1|3|1|0|0|4|5|1|26|3
um|3|3|1|0|0|4|5|1|26|3
um|1|3|1|0|0|4|5|1|25|3
um|3|3|1|0|0|4|5|1|25|3
um|3|1|1|0|0|4|5|1|25|3
undis|5|1|2|0|0|0|7|0|19|1
undis|6|1|2|0|0|0|7|0|19|1
undis|5|2|2|0|0|0|7|0|19|1
undis|6|2|2|0|0|0|7|0|19|1
undis|5|3|2|0|0|0|7|0|19|1
undis|6|3|2|0|0|0|7|0|19|1
unt|0|0|2|0|3|1|1|1|19|1
untur|0|0|2|0|3|1|1|1|26|1
untur|0|0|2|0|3|1|1|2|19|1
ura|1|2|1|0|0|2|5|1|17|3
ura|2|2|1|0|0|2|5|1|17|3
ura|6|2|1|0|0|2|5|1|17|3
ura|1|3|2|0|0|2|5|1|19|3
ura|3|3|2|0|0|2|5|1|19|3
ura|2|0|1|0|0|2|5|1|17|3
ura|1|3|2|0|0|2|5|1|17|3
ura|3|3|2|0|0|2|5|1|17|3
ura|6|2|1|0|0|2|5|0|20|3
ura|1|2|1|0|0|2|5|0|18|1
ura|1|2|1|0|0|2|5|1|18|3
ura|2|2|1|0|0|2|5|1|18|3
ura|6|2|1|0|0|2|5|1|18|3
ura|1|3|2|0|0|2|5|1|18|3
ura|3|3|2|0|0|2|5|1|18|3
ura|1|2|1|0|0|2|5|1|19|3
ura|2|2|1|0|0|2|5|1|19|3
ura|6|2|1|0|0|2|5|1|19|3
ura|1|2|1|0|0|2|5|1|20|3
ura|2|2|1|0|0|2|5|1|20|3
ura|6|2|1|0|0|2|5|1|20|3
ura|1|3|2|0|0|2|5|1|20|3
ura|2|3|2|0|0|2|5|1|20|3
ura|3|3|2|0|0|2|5|1|20|3
ura|1|2|1|0|0|2|5|1|21|3
ura|2|2|1|0|0|2|5|1|21|3
ura|6|2|1|0|0|2|5|1|21|3
ura|1|3|2|0|0|2|5|1|21|3
ura|2|3|2|0|0|2|5|1|21|3
ura|3|3|2|0|0|2|5|1|21|3
ura|1|2|1|0|0|2|5|1|24|3
ura|2|2|1|0|0|2|5|1|24|3
ura|6|2|1|0|0|2|5|1|24|3
ura|1|3|2|0|0|2|5|1|24|3
ura|2|3|2|0|0|2|5|1|24|3
ura|3|3|2|0|0|2|5|1|24|3
ura|1|2|1|0|0|2|5|1|25|3
ura|2|2|1|0|0|2|5|1|25|3
ura|6|2|1|0|0|2|5|1|25|3
ura|1|3|2|0|0|2|5|1|25|3
ura|2|3|2|0|0|2|5|1|25|3
ura|3|3|2|0|0|2|5|1|25|3
ura|1|2|1|0|0|2|5|1|26|3
ura|2|2|1|0|0|2|5|1|26|3
ura|6|2|1|0|0|2|5|1|26|3
ura|1|3|2|0|0|2|5|1|26|3
ura|2|3|2|0|0|2|5|1|26|3
ura|3|3|2|0|0|2|5|1|26|3
ura|1|2|1|0|0|2|5|1|27|3
ura|2|2|1|0|0|2|5|1|27|3
ura|6|2|1|0|0|2|5|1|27|3
ura|1|3|2|0|0|2|5|1|27|3
ura|2|3|2|0|0|2|5|1|27|3
ura|3|3|2|0|0|2|5|1|27|3
ura|1|2|1|0|0|2|5|1|28|3
ura|2|2|1|0|0|2|5|1|28|3
ura|6|2|1|0|0|2|5|1|28|3
ura|1|3|2|0|0|2|5|1|28|3
ura|2|3|2|0|0|2|5|1|28|3
ura|3|3|2|0|0|2|5|1|28|3
urae|1|2|2|0|0|2|5|1|19|3
urae|2|2|2|0|0|2|5|1|19|3
urae|4|2|1|0|0|2|5|1|18|3
urae|5|2|1|0|0|2|5|1|18|3
urae|1|2|2|0|0|2|5|1|18|3
urae|2|2|2|0|0|2|5|1|18|3
urae|4|2|1|0|0|2|5|1|17|3
urae|5|2|1|0|0|2|5|1|17|3
urae|1|2|2|0|0|2|5|1|17|3
urae|2|2|2|0|0|2|5|1|17|3
urae|4|2|1|0|0|2|5|1|19|3
urae|5|2|1|0|0|2|5|1|19|3
urae|4|2|1|0|0|2|5|1|20|3
urae|5|2|1|0|0|2|5|1|20|3
urae|1|2|2|0|0|2|5|1|20|3
urae|2|2|2|0|0|2|5|1|20|3
urae|4|2|1|0|0|2|5|1|21|3
urae|5|2|1|0|0|2|5|1|21|3
urae|1|2|2|0|0|2|5|1|21|3
urae|2|2|2|0|0|2|5|1|21|3
urae|4|2|1|0|0|2|5|1|24|3
urae|5|2|1|0|0|2|5|1|24|3
urae|1|2|2|0|0|2|5|1|24|3
urae|2|2|2|0|0|2|5|1|24|3
urae|4|2|1|0|0|2|5|1|25|3
urae|5|2|1|0|0|2|5|1|25|3
urae|1|2|2|0|0|2|5|1|25|3
urae|2|2|2|0|0|2|5|1|25|3
urae|4|2|1|0|0|2|5|1|26|3
urae|5|2|1|0|0|2|5|1|26|3
urae|1|2|2|0|0|2|5|1|26|3
urae|2|2|2|0|0|2|5|1|26|3
urae|4|2|1|0|0|2|5|1|27|3
urae|5|2|1|0|0|2|5|1|27|3
urae|1|2|2|0|0|2|5|1|27|3
urae|2|2|2|0|0|2|5|1|27|3
urae|4|2|1|0|0|2|5|1|28|3
urae|5|2|1|0|0|2|5|1|28|3
urae|1|2|2|0|0|2|5|1|28|3
urae|2|2|2|0|0|2|5|1|28|3
uram|3|2|1|0|0|2|5|0|21|3
uram|3|2|1|0|0|2|5|1|18|3
uram|3|2|1|0|0|2|5|1|17|3
uram|3|2|1|0|0|2|5|1|19|3
uram|3|2|1|0|0|2|5|1|20|3
uram|3|2|1|0|0|2|5|1|21|3
uram|3|2|1|0|0|2|5|1|24|3
uram|3|2|1|0|0|2|5|1|25|3
uram|3|2|1|0|0|2|5|1|26|3
uram|3|2|1|0|0|2|5|1|27|3
uram|3|2|1|0|0|2|5|1|28|3
urarum|4|2|2|0|0|2|5|1|17|3
urarum|4|2|2|0|0|2|5|1|19|3
urarum|4|2|2|0|0|2|5|1|18|3
urarum|4|2|2|0|0|2|5|1|20|3
urarum|4|2|2|0|0|2|5|1|21|3
urarum|4|2|2|0|0|2|5|1|24|3
urarum|4|2|2|0|0|2|5|1|25|3
urarum|4|2|2|0|0|2|5|1|26|3
urarum|4|2|2|0|0|2|5|1|27|3
urarum|4|2|2|0|0|2|5|1|28|3
uras|3|2|2|0|0|2|5|1|19|3
uras|3|2|2|0|0|2|5|1|18|3
uras|3|2|2|0|0|2|5|1|17|3
uras|3|2|2|0|0|2|5|1|20|3
uras|3|2|2|0|0|2|5|1|21|3
uras|3|2|2|0|0|2|5|1|24|3
uras|3|2|2|0|0|2|5|1|25|3
uras|3|2|2|0|0|2|5|1|26|3
uras|3|2|2|0|0|2|5|1|27|3
uras|3|2|2|0|0|2|5|1|28|3
ure|2|1|1|0|0|2|5|1|17|3
ure|2|1|1|0|0|2|5|1|18|3
ure|2|1|1|0|0|2|5|1|19|3
ure|2|1|1|0|0|2|5|1|20|3
ure|2|1|1|0|0|2|5|1|21|3
ure|2|1|1|0|0|2|5|1|24|3
ure|2|1|1|0|0|2|5|1|25|3
ure|2|1|1|0|0|2|5|1|26|3
ure|2|1|1|0|0|2|5|1|27|3
ure|2|1|1|0|0|2|5|1|28|3
uri|4|1|1|0|0|2|5|1|17|3
uri|1|1|2|0|0|2|5|1|17|3
uri|2|1|2|0|0|2|5|1|17|3
uri|4|3|1|0|0|2|5|1|17|3
uri|4|1|1|0|0|2|5|1|19|3
uri|4|3|1|0|0|2|5|1|19|3
uri|1|1|2|0|0|2|5|0|21|3
uri|4|1|1|0|0|2|5|0|21|3
uri|4|3|1|0|0|2|5|0|21|3
uri|1|1|2|0|0|2|5|1|19|3
uri|4|1|1|0|0|2|5|1|18|3
uri|1|1|2|0|0|2|5|1|18|3
uri|2|1|2|0|0|2|5|1|18|3
uri|4|3|1|0|0|2|5|1|18|3
uri|2|1|2|0|0|2|5|1|19|3
uri|4|1|1|0|0|2|5|1|20|3
uri|1|1|2|0|0|2|5|1|20|3
uri|2|1|2|0|0|2|5|1|20|3
uri|4|3|1|0|0|2|5|1|20|3
uri|4|1|1|0|0|2|5|1|21|3
uri|1|1|2|0|0|2|5|1|21|3
uri|2|1|2|0|0|2|5|1|21|3
uri|4|3|1|0|0|2|5|1|21|3
uri|4|1|1|0|0|2|5|1|24|3
uri|1|1|2|0|0|2|5|1|24|3
uri|2|1|2|0|0|2|5|1|24|3
uri|4|3|1|0|0|2|5|1|24|3
uri|4|1|1|0|0|2|5|1|25|3
uri|1|1|2|0|0|2|5|1|25|3
uri|2|1|2|0|0|2|5|1|25|3
uri|4|3|1|0|0|2|5|1|25|3
uri|4|1|1|0|0|2|5|1|26|3
uri|1|1|2|0|0|2|5|1|26|3
uri|2|1|2|0|0|2|5|1|26|3
uri|4|3|1|0|0|2|5|1|26|3
uri|4|1|1|0|0|2|5|1|27|3
uri|1|1|2|0|0|2|5|1|27|3
uri|2|1|2|0|0|2|5|1|27|3
uri|4|3|1|0|0|2|5|1|27|3
uri|4|1|1|0|0|2|5|1|28|3
uri|1|1|2|0|0|2|5|1|28|3
uri|2|1|2|0|0|2|5|1|28|3
uri|4|3|1|0|0|2|5|1|28|3
uris|5|2|2|0|0|2|5|1|19|3
uris|6|2|2|0|0|2|5|1|19|3
uris|6|1|2|0|0|2|5|1|19|3
uris|5|1|2|0|0|2|5|1|19|3
uris|5|3|2|0|0|2|5|1|19|3
uris|6|3|2|0|0|2|5|1|19|3
uris|5|1|2|0|0|2|5|1|18|3
uris|6|1|2|0|0|2|5|1|18|3
uris|5|2|2|0|0|2|5|1|18|3
uris|6|2|2|0|0|2|5|1|18|3
uris|5|3|2|0|0|2|5|1|18|3
uris|6|3|2|0|0|2|5|1|18|3
uris|5|1|2|0|0|2|5|1|17|3
uris|6|1|2|0|0|2|5|1|17|3
uris|5|2|2|0|0|2|5|1|17|3
uris|6|2|2|0|0|2|5|1|17|3
uris|5|3|2|0|0|2|5|1|17|3
uris|6|3|2|0|0|2|5|1|17|3
uris|5|1|2|0|0|2|5|1|20|3
uris|6|1|2|0|0|2|5|1|20|3
uris|5|2|2|0|0|2|5|1|20|3
uris|6|2|2|0|0|2|5|1|20|3
uris|5|3|2|0|0|2|5|1|20|3
uris|6|3|2|0|0|2|5|1|20|3
uris|5|1|2|0|0|2|5|1|21|3
uris|6|1|2|0|0|2|5|1|21|3
uris|5|2|2|0|0|2|5|1|21|3
uris|6|2|2|0|0|2|5|1|21|3
uris|5|3|2|0|0|2|5|1|21|3
uris|6|3|2|0|0|2|5|1|21|3
uris|5|1|2|0|0|2|5|1|24|3
uris|6|1|2|0|0|2|5|1|24|3
uris|5|2|2|0|0|2|5|1|24|3
uris|6|2|2|0|0|2|5|1|24|3
uris|5|3|2|0|0|2|5|1|24|3
uris|6|3|2|0|0|2|5|1|24|3
uris|5|1|2|0|0|2|5|1|25|3
uris|6|1|2|0|0|2|5|1|25|3
uris|5|2|2|0|0|2|5|1|25|3
uris|6|2|2|0|0|2|5|1|25|3
uris|5|3|2|0|0|2|5|1|25|3
uris|6|3|2|0|0|2|5|1|25|3
uris|5|1|2|0|0|2|5|1|26|3
uris|6|1|2|0|0|2|5|1|26|3
uris|5|2|2|0|0|2|5|1|26|3
uris|6|2|2|0|0|2|5|1|26|3
uris|5|3|2|0|0|2|5|1|26|3
uris|6|3|2|0|0|2|5|1|26|3
uris|5|1|2|0|0|2|5|1|27|3
uris|6|1|2|0|0|2|5|1|27|3
uris|5|2|2|0|0|2|5|1|27|3
uris|6|2|2|0|0|2|5|1|27|3
uris|5|3|2|0|0|2|5|1|27|3
uris|6|3|2|0|0|2|5|1|27|3
uris|5|1|2|0|0|2|5|1|28|3
uris|6|1|2|0|0|2|5|1|28|3
uris|5|2|2|0|0|2|5|1|28|3
uris|6|2|2|0|0|2|5|1|28|3
uris|5|3|2|0|0|2|5|1|28|3
uris|6|3|2|0|0|2|5|1|28|3
uro|5|1|1|0|0|2|5|1|17|3
uro|6|1|1|0|0|2|5|1|17|3
uro|5|3|1|0|0|2|5|1|17|3
uro|6|3|1|0|0|2|5|1|17|3
uro|5|3|1|0|0|2|5|1|19|3
uro|6|3|1|0|0|2|5|1|19|3
uro|5|1|1|0|0|2|5|1|18|3
uro|6|1|1|0|0|2|5|1|18|3
uro|5|3|1|0|0|2|5|1|18|3
uro|6|3|1|0|0|2|5|1|18|3
uro|5|1|1|0|0|2|5|1|19|3
uro|6|1|1|0|0|2|5|1|19|3
uro|5|1|1|0|0|2|5|1|20|3
uro|6|1|1|0|0|2|5|1|20|3
uro|5|3|1|0|0|2|5|1|20|3
uro|6|3|1|0|0|2|5|1|20|3
uro|5|1|1|0|0|2|5|1|21|3
uro|6|1|1|0|0|2|5|1|21|3
uro|5|3|1|0|0|2|5|1|21|3
uro|6|3|1|0|0|2|5|1|21|3
uro|5|1|1|0|0|2|5|1|24|3
uro|6|1|1|0|0|2|5|1|24|3
uro|5|3|1|0|0|2|5|1|24|3
uro|6|3|1|0|0|2|5|1|24|3
uro|5|1|1|0|0|2|5|1|25|3
uro|6|1|1|0|0|2|5|1|25|3
uro|5|3|1|0|0|2|5|1|25|3
uro|6|3|1|0|0|2|5|1|25|3
uro|5|1|1|0|0|2|5|1|26|3
uro|6|1|1|0|0|2|5|1|26|3
uro|5|3|1|0|0|2|5|1|26|3
uro|6|3|1|0|0|2|5|1|26|3
uro|5|1|1|0|0|2|5|1|27|3
uro|6|1|1|0|0|2|5|1|27|3
uro|5|3|1|0|0|2|5|1|27|3
uro|6|3|1|0|0|2|5|1|27|3
uro|5|1|1|0|0|2|5|1|28|3
uro|6|1|1|0|0|2|5|1|28|3
uro|5|3|1|0|0|2|5|1|28|3
uro|6|3|1|0|0|2|5|1|28|3
urorum|4|1|2|0|0|2|5|1|17|3
urorum|4|3|2|0|0|2|5|1|17|3
urorum|4|1|2|0|0|2|5|1|19|3
urorum|4|3|2|0|0|2|5|1|19|3
urorum|4|1|2|0|0|2|5|1|18|3
urorum|4|3|2|0|0|2|5|1|18|3
urorum|4|1|2|0|0|2|5|1|20|3
urorum|4|3|2|0|0|2|5|1|20|3
urorum|4|1|2|0|0|2|5|1|21|3
urorum|4|3|2|0|0|2|5|1|21|3
urorum|4|1|2|0|0|2|5|1|24|3
urorum|4|3|2|0|0|2|5|1|24|3
urorum|4|1|2|0|0|2|5|1|25|3
urorum|4|3|2|0|0|2|5|1|25|3
urorum|4|1|2|0|0|2|5|1|26|3
urorum|4|3|2|0|0|2|5|1|26|3
urorum|4|1|2|0|0|2|5|1|27|3
urorum|4|3|2|0|0|2|5|1|27|3
urorum|4|1|2|0|0|2|5|1|28|3
urorum|4|3|2|0|0|2|5|1|28|3
uros|3|1|2|0|0|2|5|1|17|3
uros|3|1|2|0|0|2|5|1|21|3
uros|3|1|2|0|0|2|5|0|20|3
uros|3|1|2|0|0|2|5|1|26|3
uros|3|1|2|0|0|2|5|1|18|3
uros|3|1|2|0|0|2|5|1|19|3
uros|3|1|2|0|0|2|5|1|20|3
uros|3|1|2|0|0|2|5|1|24|3
uros|3|1|2|0|0|2|5|1|25|3
uros|3|1|2|0|0|2|5|1|27|3
uros|3|1|2|0|0|2|5|1|28|3
urum|3|1|1|0|0|2|5|1|17|3
urum|1|3|1|0|0|2|5|1|17|3
urum|3|3|1|0|0|2|5|1|17|3
urum|1|3|1|0|0|2|5|1|19|3
urum|3|3|1|0|0|2|5|1|19|3
urum|3|1|1|0|0|2|5|1|19|3
urum|1|3|1|0|0|2|5|1|21|3
urum|3|3|1|0|0|2|5|1|21|3
urum|3|1|1|0|0|2|5|1|21|3
urum|1|3|1|0|0|2|5|1|23|3
urum|3|3|1|0|0|2|5|1|23|3
urum|3|1|1|0|0|2|5|1|23|3
urum|3|1|1|0|0|2|5|1|18|3
urum|1|3|1|0|0|2|5|1|18|3
urum|3|3|1|0|0|2|5|1|18|3
urum|3|1|1|0|0|2|5|1|20|3
urum|1|3|1|0|0|2|5|1|20|3
urum|2|3|1|0|0|2|5|1|20|3
urum|3|3|1|0|0|2|5|1|20|3
urum|2|3|1|0|0|2|5|1|21|3
urum|3|1|1|0|0|2|5|1|24|3
urum|1|3|1|0|0|2|5|1|24|3
urum|2|3|1|0|0|2|5|1|24|3
urum|3|3|1|0|0|2|5|1|24|3
urum|3|1|1|0|0|2|5|1|25|3
urum|1|3|1|0|0|2|5|1|25|3
urum|2|3|1|0|0|2|5|1|25|3
urum|3|3|1|0|0|2|5|1|25|3
urum|3|1|1|0|0|2|5|1|26|3
urum|1|3|1|0|0|2|5|1|26|3
urum|2|3|1|0|0|2|5|1|26|3
urum|3|3|1|0|0|2|5|1|26|3
urum|3|1|1|0|0|2|5|1|27|3
urum|1|3|1|0|0|2|5|1|27|3
urum|2|3|1|0|0|2|5|1|27|3
urum|3|3|1|0|0|2|5|1|27|3
urum|3|1|1|0|0|2|5|1|28|3
urum|1|3|1|0|0|2|5|1|28|3
urum|2|3|1|0|0|2|5|1|28|3
urum|3|3|1|0|0|2|5|1|28|3
urus|1|1|1|0|0|2|5|1|17|3
urus|1|1|1|0|0|2|5|1|19|3
urus|1|1|1|0|0|2|5|1|23|3
urus|1|1|1|0|0|2|5|1|18|3
urus|1|1|1|0|0|2|5|1|20|3
urus|1|1|1|0|0|2|5|1|21|3
urus|1|1|1|0|0|2|5|1|24|3
urus|1|1|1|0|0|2|5|1|25|3
urus|1|1|1|0|0|2|5|1|26|3
urus|1|1|1|0|0|2|5|1|27|3
urus|1|1|1|0|0|2|5|1|28|3
us|1|1|1|0|0|4|5|2|17|3
us|4|0|1|0|0|0|0|0|9|1
us|1|0|2|0|0|0|0|0|9|1
us|2|0|2|0|0|0|0|0|9|1
us|3|0|2|0|0|0|0|0|9|1
us|1|1|1|0|0|4|5|2|18|3
us|1|1|1|0|0|4|5|2|19|3
us|1|0|1|0|0|4|5|2|18|2
us|1|1|1|0|0|4|5|1|28|3
us|1|1|1|0|0|4|5|1|27|2
us|1|1|1|0|0|4|5|1|28|2
us|1|1|1|0|0|4|5|1|26|3
us|1|1|1|0|0|4|5|1|25|3
us|1|1|1|0|0|4|5|2|20|3
us|1|1|1|0|0|4|5|2|21|3
us|1|1|1|0|0|4|5|1|24|3
us|1|1|1|0|0|4|5|1|25|3
us|1|1|1|0|0|4|5|1|26|3
us|1|1|1|0|0|4|5|1|27|3
us|1|1|1|0|0|4|5|1|28|3
uum|4|0|2|0|0|0|0|0|9|1
---irregulares---
Antiopes|Antiope|4|0|1|0|0|0|0|0
Caecili|Caecilius|2|0|1|0|0|0|0|0
Danaum|Danai|4|1|2|0|0|0|0|0
Dardanidae|Dardanides|4|1|1|0|0|0|0|0
Dardanidum|Dardanides|4|1|2|0|0|0|0|0
Darnadidum|Dardanides|4|1|2|0|0|0|0|0
Darnaidae|Darnaides|4|1|1|0|0|0|0|0
Gai|Gaius|4|1|1|0|0|0|0|0
Harpocran|Harpocras|3|1|1|0|0|0|0|0
Laocoonta|Laocoon|3|1|1|0|0|0|0|0
Phrygas|Phryx|3|1|2|0|0|0|0|0
Posiden|Posides|3|1|1|0|0|0|0|0
Praxiteli|Praxitelius|4|1|1|0|0|0|0|0
Praxiteli|Praxitelius|4|3|1|0|0|0|0|0
Rhamsen|Rhamses|3|1|1|0|0|0|0|0
Tiberi|Tiberius|4|1|1|0|0|0|0|0
Tiberim|Tiberis|3|0|1|0|0|0|0|0
abibat|abeo|0|0|1|0|3|3|1|0
adero|adsum|0|0|1|0|0|1|2|1
adferre|adfero|0|0|0|0|0|1|4|1
adfrictam|adfrico|3|2|1|0|0|4|5|2
aethera|aether|3|1|1|0|0|0|0|0
afferre|affero|0|0|0|0|0|1|4|1
afferte|adfero|0|0|2|0|2|1|3|1
agona|agon|3|0|1|0|0|0|0|0
ais|aio|0|0|0|0|2|1|1|1
ait|aio|0|0|0|0|3|1|1|1
alia|alius|1|2|1|0|0|0|0|0
alia|alius|6|2|1|0|0|0|0|0
alia|alius|1|3|2|0|0|0|0|0
alia|alius|3|3|2|0|0|0|0|0
aliae|alius|1|2|2|0|0|0|0|0
aliam|alius|3|2|1|0|0|0|0|0
aliarum|alius|4|2|2|0|0|0|0|0
alicui|aliquis|5|1|1|0|0|0|0|0
alicui|aliquis|5|2|1|0|0|0|0|0
alicui|aliquis|5|3|1|0|0|0|0|0
alicuius|aliquis|4|1|1|0|0|0|0|0
alicuius|aliquis|4|2|1|0|0|0|0|0
alicuius|aliquis|4|3|1|0|0|0|0|0
alii|alius|1|1|2|0|0|0|0|0
aliis|alius|5|1|2|0|0|0|0|0
aliis|alius|6|1|2|0|0|0|0|0
aliis|alius|5|2|2|0|0|0|0|0
aliis|alius|6|2|2|0|0|0|0|0
aliis|alius|5|3|2|0|0|0|0|0
aliis|alius|6|3|2|0|0|0|0|0
alio|alius|6|1|1|0|0|0|0|0
alio|alius|6|3|1|0|0|0|0|0
aliorum|alius|4|1|2|0|0|0|0|0
aliorum|alius|4|3|2|0|0|0|0|0
alios|alius|3|1|2|0|0|0|0|0
aliqua|aliquis|1|2|1|0|0|0|0|0
aliqua|aliquis|6|2|1|0|0|0|0|0
aliqua|aliqui|1|2|1|0|0|0|0|0
aliqua|aliqui|6|2|1|0|0|0|0|0
aliquae|aliquis|1|2|2|0|0|0|0|0
aliquas|aliquis|3|2|2|0|0|0|0|0
aliquem|aliqui|3|1|1|0|0|0|0|0
aliquid|aliquis|1|3|1|0|0|0|0|0
aliquid|aliquis|3|3|1|0|0|0|0|0
aliquo|aliquis|6|1|1|0|0|0|0|0
aliquo|aliquis|6|3|1|0|0|0|0|0
aliquos|aliquis|3|1|2|0|0|0|0|0
aliquod|aliqui|1|3|1|0|0|0|0|0
aliquod|aliqui|3|3|1|0|0|0|0|0
aliud|alius|1|3|1|0|0|0|0|0
aliud|alius|3|3|1|0|0|0|0|0
alium|alius|3|1|1|0|0|0|0|0
altera|alter|1|2|1|0|0|0|0|0
altera|alter|6|2|1|0|0|0|0|0
alteram|alter|3|2|1|0|0|0|0|0
alteri|alter|5|1|1|0|0|0|0|0
alteri|alter|5|2|1|0|0|0|0|0
alteri|alter|5|3|1|0|0|0|0|0
alteri|alter|1|1|2|0|0|0|0|0
alterius|alter|4|1|1|0|0|0|0|0
alterius|alter|4|2|1|0|0|0|0|0
alterius|alter|4|3|1|0|0|0|0|0
altero|alter|6|1|1|0|0|0|0|0
altero|alter|6|3|1|0|0|0|0|0
alterum|alter|3|1|1|0|0|0|0|0
alterum|alter|1|3|1|0|0|0|0|0
alterum|alter|3|3|1|0|0|0|0|0
alterutrum|alteruter|1|3|1|0|0|0|0|0
alterutrum|alteruter|3|3|1|0|0|0|0|0
alterutrum|alteruter|1|1|1|0|0|0|0|0
amni|amnis|6|0|1|0|0|0|0|0
apum|apis|4|0|2|0|0|0|0|0
auferre|aufero|0|0|0|0|0|1|4|1
auferri|aufero|0|0|0|0|0|1|4|2
aufert|aufero|0|0|1|0|3|1|1|1
aufertur|aufero|0|0|1|0|3|1|1|2
boum|bos|4|0|2|0|0|0|0|0
caelos|caelum|3|0|2|0|0|0|0|0
celeri|celer|5|1|1|0|0|0|0|0
celeri|celer|5|2|1|0|0|0|0|0
celeri|celer|5|3|1|0|0|0|0|0
celeri|celer|6|1|1|0|0|0|0|0
celeri|celer|6|2|1|0|0|0|0|0
celeri|celer|6|3|1|0|0|0|0|0
circumfert|circumfero|0|0|1|0|3|1|1|1
clystera|clyster|3|1|1|0|0|0|0|0
comesse|comedo|0|0|0|0|0|1|4|1
conferre|confero|0|0|0|0|0|1|4|1
conferri|confero|0|0|0|0|0|1|4|2
confert|confero|0|0|1|0|3|1|1|1
cornibus|cornu|6|0|2|0|0|0|0|0
cornibus|cornu|5|0|2|0|0|0|0|0
cornu|cornu|3|0|1|0|0|0|0|0
cornu|cornu|6|0|1|0|0|0|0|0
cornua|cornu|1|0|2|0|0|0|0|0
cornua|cornu|3|0|2|0|0|0|0|0
cornua|cornu|2|0|2|0|0|0|0|0
cornui|cornu|5|0|1|0|0|0|0|0
cornus|cornu|4|0|1|0|0|0|0|0
cornuum|cornu|4|0|2|0|0|0|0|0
cui|qui|5|3|1|0|0|0|0|0
cui|qui|5|1|1|0|0|0|0|0
cui|qui|5|2|1|0|0|0|0|0
cuidam|quidam|5|1|1|0|0|0|0|0
cuidam|quidam|5|2|1|0|0|0|0|0
cuidam|quidam|5|3|1|0|0|0|0|0
cuique|quisque|5|1|1|0|0|0|0|0
cuique|quisque|5|2|1|0|0|0|0|0
cuique|quisque|5|3|1|0|0|0|0|0
cuiquam|quisquam|5|3|1|0|0|0|0|0
cuiquam|quisquam|5|3|1|0|0|0|0|0
cuius|qui|4|1|1|0|0|0|0|0
cuius|qui|4|2|1|0|0|0|0|0
cuius|qui|4|3|1|0|0|0|0|0
cuiusdam|quidam|4|1|1|0|0|0|0|0
cuiusdam|quidam|4|2|1|0|0|0|0|0
cuiusdam|quidam|4|3|1|0|0|0|0|0
cuiusquam|quisque|4|0|1|0|0|0|0|0
cuiusque|quisque|4|1|1|0|0|0|0|0
cuiusque|quisque|4|2|1|0|0|0|0|0
cuiusque|quisque|4|3|1|0|0|0|0|0
deabus|dea|5|0|2|0|0|0|0|0
deabus|dea|6|0|2|0|0|0|0|0
deferre|defero|0|0|0|0|0|1|4|1
deferrent|defero|0|0|2|0|3|3|2|1
deferret|defero|0|0|1|0|3|3|2|1
deferretur|defero|0|0|1|0|3|3|1|2
deum|deus|4|0|2|0|0|0|0|0
di|deus|1|0|2|3|0|0|0|0
di|deus|2|0|2|3|0|0|0|0
dic|dico|0|0|1|0|2|1|3|1
differre|differo|0|0|0|0|0|1|4|1
differt|differo|0|0|1|0|3|1|1|1
differtur|differo|0|0|1|0|3|1|1|2
dii|deus|1|0|2|0|0|0|0|0
dii|deus|2|0|2|0|0|0|0|0
diis|deus|5|1|2|0|0|0|0|0
diis|deus|6|1|2|0|0|0|0|0
dis|deus|6|0|2|0|0|0|0|0
diuum|deus|4|0|2|0|0|0|0|0
domo|domus|6|2|1|0|0|0|0|0
domos|domus|3|2|2|0|0|0|0|0
dua|duo|1|3|2|0|0|0|0|0
dua|duo|3|3|2|0|0|0|0|0
duabus|duo|5|2|2|0|0|0|0|0
duabus|duo|6|2|2|0|0|0|0|0
duas|duo|3|2|2|0|0|0|0|0
duobus|duo|5|1|2|0|0|0|0|0
duobus|duo|5|3|2|0|0|0|0|0
duobus|duo|6|1|2|0|0|0|0|0
duobus|duo|6|3|2|0|0|0|0|0
ea|is|1|2|1|3|0|0|0|0
ea|is|6|2|1|3|0|0|0|0
ea|is|1|3|2|3|0|0|0|0
ea|is|3|3|2|3|0|0|0|0
eadem|idem|1|2|1|0|0|0|0|0
eadem|idem|1|3|2|0|0|0|0|0
eadem|idem|3|3|2|0|0|0|0|0
eae|is|1|2|2|0|0|0|0|0
eam|is|3|2|1|0|0|0|0|0
eamdem|is|3|2|1|0|0|0|0|0
eandem|idem|3|2|1|0|0|0|0|0
earum|is|4|2|2|0|0|0|0|0
eas|is|3|2|2|0|0|0|0|0
easdem|idem|3|2|2|0|0|0|0|0
effert|effero|0|0|1|0|3|1|1|1
effertur|effero|0|0|1|0|3|1|1|2
ego|ego|1|0|1|0|0|0|0|0
ei|is|5|1|1|0|0|0|0|0
ei|is|5|2|1|0|0|0|0|0
eidem|idem|5|1|1|0|0|0|0|0
eidem|idem|5|2|1|0|0|0|0|0
eidem|idem|5|3|1|0|0|0|0|0
eidem|idem|1|1|2|0|0|0|0|0
eis|is|5|1|2|0|0|0|0|0
eis|is|5|2|2|0|0|0|0|0
eis|is|5|3|2|0|0|0|0|0
eis|is|6|3|2|0|0|0|0|0
eis|is|6|2|2|0|0|0|0|0
eis|is|6|1|2|0|0|0|0|0
eisdem|idem|5|1|2|0|0|0|0|0
eisdem|idem|6|1|2|0|0|0|0|0
eisdem|idem|5|2|1|0|0|0|0|0
eisdem|idem|6|2|1|0|0|0|0|0
eisdem|idem|5|3|2|0|0|0|0|0
eisdem|idem|6|3|2|0|0|0|0|0
eius|is|4|1|1|0|0|0|0|0
eius|is|4|2|1|0|0|0|0|0
eius|is|4|3|1|0|0|0|0|0
eiusdem|idem|4|2|1|0|0|0|0|0
eiusdem|idem|4|1|1|0|0|0|0|0
eiusdem|idem|4|3|1|0|0|0|0|0
eo|is|6|1|1|0|0|0|0|0
eo|is|6|3|1|0|0|0|0|0
eodem|idem|6|1|1|0|0|0|0|0
eodem|idem|6|3|1|0|0|0|0|0
eosdem|idem|3|1|2|0|0|0|0|0
eorum|is|4|3|2|0|0|0|0|0
eos|is|3|1|2|0|0|0|0|0
equestri|equester|6|0|1|0|0|0|0|0
esse|edo (2)|0|0|0|0|0|1|4|1
esses|edo (2)|0|0|1|0|2|3|2|1
esto|sum|0|0|1|0|2|2|3|1
eum|is|3|1|1|0|0|0|0|0
eumdem|idem|3|1|1|0|0|0|0|0
eundem|idem|3|1|1|0|0|0|0|0
eundi|eo|4|1|1|0|0|0|0|1
euntem|eo|3|1|1|0|0|1|5|1
exeundum|exeo|3|1|1|0|0|0|7|1
exeundum|exeo|3|3|1|0|0|0|7|1
fac|facio|0|0|1|0|2|1|3|1
faciundis|facio|5|1|2|0|0|0|7|1
faciundis|facio|5|2|2|0|0|0|7|1
faciundis|facio|5|3|2|0|0|0|7|1
faciundis|facio|6|1|2|0|0|0|7|1
faciundis|facio|6|2|2|0|0|0|7|1
faciundis|facio|6|3|2|0|0|0|7|1
fer|fero|0|0|1|0|2|1|3|1
confer|confero|0|0|1|0|2|1|3|1
ferre|fero|0|0|0|0|0|1|4|1
ferrent|fero|0|0|2|0|3|3|2|1
ferret|fero|0|0|1|0|3|3|2|1
ferri|fero|0|0|0|0|0|1|4|2
fers|fero|0|0|1|0|2|1|1|1
fert|fero|0|0|1|0|3|1|1|1
fertur|fero|0|0|1|0|3|1|1|2
fierent|fio|0|0|2|0|3|3|2|1
fieret|fio|0|0|2|0|3|3|2|1
fieri|facio|0|0|0|0|0|1|4|2
fieri|fio|0|0|0|0|0|1|4|1
finisset|finio|0|0|2|0|3|6|2|1
fore|sum|0|0|0|0|0|2|4|1
forent|sum|0|0|2|0|3|3|2|1
foret|sum|0|0|1|0|3|3|2|1
genibus|genu|5|0|2|0|0|0|0|0
genibus|genu|6|0|2|0|0|0|0|0
genua|genu|1|3|2|0|0|0|0|0
genua|genu|3|3|2|0|0|0|0|0
hac|hic|6|2|1|0|0|0|0|0
hae|hic|1|2|2|0|0|0|0|0
haec|hic|3|3|2|0|0|0|0|0
haec|hic|1|3|2|0|0|0|0|0
haec|hic|3|3|2|0|0|0|0|0
haec|hic|1|2|1|0|0|0|0|0
hanc|hic|3|2|1|0|0|0|0|0
harum|hic|4|2|2|0|0|0|0|0
has|hic|3|2|2|0|0|0|0|0
herciscundae|hercisco|4|2|1|0|0|0|7|2
hi|hic|1|1|2|0|0|0|0|0
his|hic|5|1|2|0|0|0|0|0
his|hic|6|1|2|0|0|0|0|0
his|hic|5|2|2|0|0|0|0|0
his|hic|6|2|2|0|0|0|0|0
his|hic|5|3|2|0|0|0|0|0
his|hic|6|3|2|0|0|0|0|0
hoc|hic|1|3|1|0|0|0|0|0
hoc|hic|3|3|1|0|0|0|0|0
hoc|hic|6|3|1|0|0|0|0|0
hoc|hic|6|1|1|0|0|0|0|0
horum|hic|4|1|2|0|0|0|0|0
horum|hic|4|3|2|0|0|0|0|0
hos|hic|3|1|2|0|0|0|0|0
huic|hic|5|1|1|0|0|0|0|0
huic|hic|5|2|1|0|0|0|0|0
huic|hic|5|3|1|0|0|0|0|0
huius|hic|4|2|1|0|0|0|0|0
huiusce|hic|4|1|1|0|0|0|0|0
huiusce|hic|4|2|1|0|0|0|0|0
huiusce|hic|4|3|1|0|0|0|0|0
hunc|hic|3|1|1|0|0|0|0|0
ibitis|eo|0|0|2|0|2|2|1|1
id|is|1|3|1|0|0|0|0|0
id|is|3|3|1|0|0|0|0|0
igni|ignis|6|0|1|0|0|0|0|0
iis|is|5|1|2|0|0|0|0|0
iis|is|5|2|2|0|0|0|0|0
iis|is|5|3|2|0|0|0|0|0
iis|is|6|1|2|0|0|0|0|0
iis|is|6|2|2|0|0|0|0|0
iis|is|6|3|2|0|0|0|0|0
iisdem|idem|5|1|2|0|0|0|0|0
iisdem|idem|6|1|2|0|0|0|0|0
iisdem|idem|5|2|1|0|0|0|0|0
iisdem|idem|6|2|1|0|0|0|0|0
iisdem|idem|5|3|2|0|0|0|0|0
iisdem|idem|6|3|2|0|0|0|0|0
illa|ille|1|2|1|0|0|0|0|0
illa|ille|6|2|1|0|0|0|0|0
illa|ille|1|3|2|0|0|0|0|0
illa|ille|3|3|2|0|0|0|0|0
illae|ille|1|2|2|0|0|0|0|0
illam|ille|3|2|1|0|0|0|0|0
illas|ille|3|2|2|3|0|0|0|0
illi|ille|5|1|1|0|0|0|0|0
illi|ille|5|2|1|0|0|0|0|0
illi|ille|5|3|1|0|0|0|0|0
illis|ille|6|1|2|0|0|0|0|0
illis|ille|6|2|2|0|0|0|0|0
illis|ille|6|3|2|0|0|0|0|0
illis|ille|5|1|2|0|0|0|0|0
illis|ille|5|2|2|0|0|0|0|0
illis|ille|5|3|2|0|0|0|0|0
illius|ille|4|1|1|0|0|0|0|0
illius|ille|4|2|1|0|0|0|0|0
illius|ille|4|3|1|0|0|0|0|0
illo|ille|6|1|1|0|0|0|0|0
illo|ille|6|3|1|0|0|0|0|0
illorum|ille|4|1|2|0|0|0|0|0
illorum|ille|4|3|2|0|0|0|0|0
illos|ille|3|1|2|0|0|0|0|0
illud|ille|1|3|1|0|0|0|0|0
illud|ille|3|3|1|0|0|0|0|0
illum|ille|3|1|1|0|0|0|0|0
inferre|infero|0|0|0|0|0|1|4|1
infert|infero|0|0|1|0|3|1|1|1
infertur|infero|0|0|1|0|3|1|1|2
intemperantius|intemperanter|0|0|0|2|0|0|0|0
ipsa|ipse|6|2|1|0|0|0|0|0
ipsa|ipse|1|2|1|0|0|0|0|0
ipsa|ipse|1|3|2|0|0|0|0|0
ipsa|ipse|3|3|2|0|0|0|0|0
ipsae|ipse|1|2|2|0|0|0|0|0
ipsam|ipse|3|2|1|0|0|0|0|0
ipsi|ipse|5|1|1|0|0|0|0|0
ipsi|ipse|5|2|1|0|0|0|0|0
ipsi|ipse|5|3|1|0|0|0|0|0
ipsi|ipse|1|0|2|0|0|0|0|0
ipsis|ipse|5|1|2|0|0|0|0|0
ipsis|ipse|6|1|2|0|0|0|0|0
ipsis|ipse|5|2|2|0|0|0|0|0
ipsis|ipse|6|2|2|0|0|0|0|0
ipsis|ipse|5|3|2|0|0|0|0|0
ipsis|ipse|6|3|2|0|0|0|0|0
ipsius|ipse|4|0|1|0|0|0|0|0
ipso|ipse|6|1|1|0|0|0|0|0
ipso|ipse|6|3|1|0|0|0|0|0
ipsorum|ipse|4|1|2|0|0|0|0|0
ipsorum|ipse|4|3|2|0|0|0|0|0
ipsos|ipse|3|1|2|0|0|0|0|0
ipsum|ipse|3|1|1|0|0|0|0|0
ipsum|ipse|3|3|1|0|0|0|0|0
ipsum|ipse|1|3|1|0|0|0|0|0
isdem|idem|5|1|2|0|0|0|0|0
isdem|idem|5|2|2|0|0|0|0|0
isdem|idem|5|3|2|0|0|0|0|0
isdem|idem|6|1|2|0|0|0|0|0
isdem|idem|6|2|2|0|0|0|0|0
isdem|idem|6|3|2|0|0|0|0|0
isset|eo|0|0|1|0|3|6|2|1
ista|iste|1|2|1|0|0|0|0|0
ista|iste|6|2|1|0|0|0|0|0
ista|iste|1|3|2|0|0|0|0|0
ista|iste|3|3|2|0|0|0|0|0
istae|iste|1|2|2|0|0|0|0|0
istaec|iste|1|2|1|3|0|0|0|0
istaec|iste|1|3|2|0|0|0|0|0
istaec|iste|3|3|2|0|0|0|0|0
isti|iste|5|1|1|0|0|0|0|0
isti|iste|5|2|1|0|0|0|0|0
isti|iste|5|3|1|0|0|0|0|0
istis|iste|5|1|2|0|0|0|0|0
istis|iste|6|1|2|0|0|0|0|0
istis|iste|5|2|2|0|0|0|0|0
istis|iste|6|2|2|0|0|0|0|0
istis|iste|5|3|2|0|0|0|0|0
istis|iste|6|3|2|0|0|0|0|0
istius|iste|4|1|1|0|0|0|0|0
istius|iste|4|2|1|0|0|0|0|0
istius|iste|4|3|1|0|0|0|0|0
istos|iste|3|1|2|0|0|0|0|0
istud|iste|1|3|1|0|0|0|0|0
istud|iste|3|3|1|0|0|0|0|0
istum|iste|3|1|1|0|0|0|0|0
ito|eo|0|0|1|0|3|1|3|0
ituram|eo|3|2|1|0|0|2|5|0
iuris|ius|4|0|1|0|0|0|0|0
leporem|lepos|3|0|1|0|0|0|0|0
licebit|licet|0|0|1|3|2|1|1|0
loca|locus|6|3|1|0|0|0|0|0
loca|locus|3|0|2|0|0|0|0|0
magnificentius|magnificenter|0|0|0|0|0|0|0|0
maius|maior|1|3|1|2|0|0|0|0
maius|maior|3|3|1|2|0|0|0|0
malim|malo|0|0|1|0|1|1|2|1
mauis|malo|0|0|1|0|2|1|1|1
me|ego|3|0|1|0|0|0|0|0
me|ego|6|0|1|0|0|0|0|0
mei|ego|4|0|1|0|0|0|0|0
memento|memini|0|0|1|0|2|2|3|1
mentiebatur|mentior|0|0|1|0|3|3|1|1
mephitim|mephitis|3|2|1|0|0|0|0|0
mi|meus|2|1|1|0|0|0|0|0
mihi|ego|5|1|1|0|0|0|0|0
mihi|ego|5|2|1|0|0|0|0|0
milia|mille|1|3|2|0|0|0|0|0
milia|mille|3|3|2|0|0|0|0|0
milibus|mille|5|1|2|0|0|0|0|0
milibus|mille|6|1|2|0|0|0|0|0
milibus|mille|5|2|2|0|0|0|0|0
milibus|mille|6|1|2|0|0|0|0|0
milibus|mille|5|3|2|0|0|0|0|0
milibus|mille|6|1|2|0|0|0|0|0
morituram|morior|3|2|1|0|0|2|5|1
negoti|negotium|4|0|1|0|0|0|0|0
nemine|nemo|6|1|1|0|0|0|0|0
neminem|nemo|3|1|1|0|0|0|0|0
neminem|nemo|3|2|1|0|0|0|0|0
nobis|nos|5|1|2|0|0|0|0|0
nobis|nos|5|2|2|0|0|0|0|0
nobis|nos|6|1|2|0|0|0|0|0
nobis|nos|6|2|2|0|0|0|0|0
nolim|nolo|0|0|1|0|1|1|2|1
nolis|nolo|0|0|1|0|2|1|2|1
nolit|nolo|0|0|1|0|3|1|2|1
nolint|nolo|0|0|2|0|3|1|2|1
nolle|nolo|0|0|2|0|3|1|1|0|1
nosse|nosco|0|0|0|0|0|4|4|1
nonnulli|nonnullus|1|1|2|0|0|0|0|0
nonnulla|nonnullus|1|3|2|0|0|0|0|0
nonnulla|nonnullus|3|3|2|0|0|0|0|0
nonnullas|nonnullus|3|2|2|0|0|0|0|0
nonnullos|nonnullus|3|1|2|0|0|0|0|0
noras|nosco|0|0|1|0|2|6|1|1
noris|nosco|0|0|0|0|2|5|1|1
noris|nosco|0|0|1|0|2|4|2|1
nosti|nosco|0|0|1|0|2|4|1|1
nulla|nullus|1|2|1|0|0|0|0|0
nulla|nullus|6|2|1|0|0|0|0|0
nullae|nullus|1|2|2|0|0|0|0|0
nullam|nullus|3|2|1|0|0|0|0|0
nulli|nullus|5|1|1|0|0|0|0|0
nulli|nullus|5|2|1|0|0|0|0|0
nulli|nullus|5|3|1|0|0|0|0|0
nullis|nullus|5|1|2|0|0|0|0|0
nullis|nullus|5|2|2|0|0|0|0|0
nullis|nullus|5|3|2|0|0|0|0|0
nullis|nullus|6|1|2|0|0|0|0|0
nullis|nullus|6|2|2|0|0|0|0|0
nullis|nullus|6|3|2|0|0|0|0|0
nullius|nullus|4|1|1|0|0|0|0|0
nullius|nullus|4|2|1|0|0|0|0|0
nullius|nullus|4|3|1|0|0|0|0|0
nullo|nullus|6|3|1|0|0|0|0|0
nullo|nullus|6|1|1|0|0|0|0|0
nullos|nullus|3|1|2|0|0|0|0|0
nullum|nullus|3|1|1|0|0|0|0|0
nullum|nullus|3|3|1|0|0|0|0|0
nullum|nullus|1|3|1|0|0|0|0|0
nummum|nummus|4|1|2|0|0|0|0|0
offer|offero|0|0|1|0|2|1|3|1
offerre|offero|0|0|0|0|0|1|4|1
oportebat|oporteo|0|0|0|0|3|3|1|1
oportet|oporteo|0|0|1|0|3|1|1|1
oriundi|orior|4|1|1|0|0|0|7|1
oriundi|orior|1|1|2|0|0|0|7|1
oriundi|orior|4|3|1|0|0|0|7|1
parentum|parens|4|0|2|0|0|0|0|0
pari|par|5|1|1|0|0|0|0|0
pari|par|5|2|1|0|0|0|0|0
pari|par|5|3|1|0|0|0|0|0
parituram|pario|3|2|1|0|0|2|5|1
parricidi|parricidium|4|0|1|0|0|0|0|0
patefierent|patefacio|0|0|2|0|3|3|2|2
penetrali|penetrale|5|3|1|0|0|0|0|0
penetrali|penetrale|6|3|1|0|0|0|0|0
pereundum|pereo|3|1|1|0|0|0|7|1
pereundum|pereo|3|3|1|0|0|0|7|1
perferre|perfero|0|0|0|0|0|1|4|1
pestifero|pestifer|6|3|1|0|0|0|0|0
pestifero|pestifer|6|1|1|0|0|0|0|0
pestifero|pestifer|5|3|1|0|0|0|0|0
pestifero|pestifer|5|1|1|0|0|0|0|0
pestifero|pestifer|6|3|1|0|0|0|0|0
pleraeque|plerique|1|2|2|0|0|0|0|0
plerasque|plerique|3|2|2|0|0|0|0|0
plerisque|plerique|6|1|2|0|0|0|0|0
plerisque|plerique|6|2|2|0|0|0|0|0
plerisque|plerique|6|3|2|0|0|0|0|0
plerisque|plerique|5|1|2|0|0|0|0|0
plerisque|plerique|5|2|2|0|0|0|0|0
plerisque|plerique|5|3|2|0|0|0|0|0
plerosque|plerique|3|1|2|0|0|0|0|0
plurium|plus|4|1|2|0|0|0|0|0
plurium|plus|4|2|2|0|0|0|0|0
plurium|plus|4|3|2|0|0|0|0|0
posse|possum|0|0|0|0|0|1|4|1
possem|possum|0|0|1|0|1|3|2|1
possemus|possum|0|0|2|0|1|3|2|1
possent|possum|0|0|2|0|3|3|2|1
posses|possum|0|0|1|0|2|3|2|1
posset|possum|0|0|1|0|3|3|2|1
possetis|possum|0|0|2|0|2|3|2|1
possim|possum|0|0|1|0|1|1|2|1
possimus|possum|0|0|2|0|1|1|2|1
possis|possum|0|0|1|0|2|1|2|1
possit|possum|0|0|1|0|3|1|2|1
possitis|possum|0|0|2|0|2|1|2|1
poterant|possum|0|0|2|0|3|3|1|1
poterat|possum|0|0|1|0|3|3|1|1
poteris|possum|0|0|1|0|2|2|1|1
potes|possum|0|0|1|0|2|1|1|1
potest|possum|0|0|1|0|3|1|1|1
poterit|possum|0|0|1|0|3|2|1|1
potiundae|potior|4|2|1|0|0|0|7|1
potiundae|potior|5|2|1|0|0|0|7|1
potiundae|potior|1|2|2|0|0|0|7|1
potui|possum|0|0|1|0|1|4|1|1
potuit|possum|0|0|1|0|3|4|1|1
praefert|praefero|0|0|1|0|3|1|1|1
praestitit|praesto|0|0|1|0|3|4|1|1
prius|prior|1|3|1|0|0|0|0|0
prius|prior|3|3|1|0|0|0|0|0
probeat|prohibeo|0|0|1|0|3|1|2|1
prodesse|prosum|0|0|0|0|0|1|4|1
prodesset|prosum|0|0|1|1|0|3|3|1
prodisse|prodeo|0|0|0|0|0|4|4|1
profert|profero|0|0|1|0|3|1|1|1
promorat|promoueo|0|0|1|0|3|6|1|1
pugillaria|pugillares|1|0|2|0|0|0|0|0
pugillaria|pugillares|3|0|2|0|0|0|0|0
pulchrius|pulchre|0|0|0|0|0|0|0|0
Pylade|Pylades|6|0|1|0|0|0|0|0
qua|qui|6|2|1|0|0|0|0|0
qua|quis|6|2|1|0|0|0|0|0
quadam|quidam|6|2|1|0|0|0|0|0
quae|qui|1|2|1|0|0|0|0|0
quae|qui|1|2|2|0|0|0|0|0
quae|qui|1|3|2|0|0|0|0|0
quae|qui|3|3|2|0|0|0|0|0
quaecunque|quicumque|1|2|2|0|0|0|0|0
quaedam|quidam|1|2|1|0|0|0|0|0
quaedam|quidam|1|3|2|0|0|0|0|0
quaedam|quidam|3|3|2|0|0|0|0|0
quaenam|quisnam|1|2|1|0|0|0|0|0
quaenam|quisnam|1|3|2|0|0|0|0|0
quaenam|quisnam|3|3|2|0|0|0|0|0
quaepiam|quispiam|1|2|1|0|0|0|0|0
qualem|qualis|3|1|1|0|0|0|0|0
qualem|qualis|3|2|1|0|0|0|0|0
quam|qui|3|2|1|0|0|0|0|0
quampiam|quispiam|3|2|1|0|0|0|0|0
quantulocumque|quantuluscumque|6|1|1|0|0|0|0|0
quantulocumque|quantuluscumque|6|3|1|0|0|0|0|0
quarum|qui|4|2|2|0|0|0|0|0
quas|qui|3|2|2|0|0|0|0|0
quascumque|quicumque|3|2|2|0|0|0|0|0
quasdam|quidam|3|2|2|0|0|0|0|0
quem|qui|3|1|1|0|0|0|0|0
quemdam|quidam|3|1|1|0|0|0|0|0
quemnam|quisnam|3|1|1|0|0|0|0|0
quempiam|quispiam|3|1|1|0|0|0|0|0
quendam|quidam|3|1|1|0|0|0|0|0
qui|qui|1|1|2|0|0|0|0|0
quibus|qui|5|1|2|0|0|0|0|0
quibus|qui|6|1|2|0|0|0|0|0
quibus|qui|5|2|2|0|0|0|0|0
quibus|qui|6|2|2|0|0|0|0|0
quibus|qui|5|3|2|0|0|0|0|0
quibus|qui|6|3|2|0|0|0|0|0
quibusdam|quidam|5|0|2|0|0|0|0|0
quibusdam|quidam|6|0|2|0|0|0|0|0
quicquam|quisquam|1|3|1|0|0|0|0|0
quicquam|quisquam|3|3|1|0|0|0|0|0
quicquid|quicquis|1|3|1|0|0|0|0|0
quicquid|quicquis|3|3|1|0|0|0|0|0
quid|quis|1|3|1|0|0|0|0|0
quid|quis|3|3|1|0|0|0|0|0
quiddam|quidam|1|3|1|0|0|0|0|0
quiddam|quidam|3|3|1|0|0|0|0|0
quidnam|quisnam|1|3|1|0|0|0|0|0
quidnam|quisnam|3|3|1|0|0|0|0|0
quidquid|quisquis|1|3|1|0|0|0|0|0
quidquid|quisquis|3|3|1|0|0|0|0|0
quiuis|quiuis|1|1|1|0|0|0|0|0
quaeuis|quiuis|1|2|1|0|0|0|0|0
quoduis|quiuis|1|3|1|0|0|0|0|0
quemuis|quiuis|3|1|1|0|0|0|0|0
quamuis|quiuis|3|2|1|0|0|0|0|0
cuiuis|quiuis|5|1|1|0|0|0|0|0
cuiuis|quiuis|5|2|1|0|0|0|0|0
quo|qui|6|3|1|0|0|0|0|0
quod|qui|1|3|1|0|0|0|0|0
quod|qui|3|3|1|0|0|0|0|0
quod|qui|1|3|1|0|0|0|0|0
quod|qui|3|3|1|0|0|0|0|0
quodam|quidam|6|1|1|0|0|0|0|0
quodam|quidam|6|3|1|0|0|0|0|0
quodcumque|quicumque|1|3|1|0|0|0|0|0
quodcumque|quicumque|3|3|1|0|0|0|0|0
quoddam|quidam|1|3|1|0|0|0|0|0
quoddam|quidam|3|3|1|0|0|0|0|0
quolibet|quilibet|6|1|1|0|0|0|0|0
quolibet|quilibet|6|3|1|0|0|0|0|0
quonam|quisnam|6|3|1|0|0|0|0|0
quonam|quisnam|6|1|1|0|0|0|0|0
quoque|quisque|6|1|1|0|0|0|0|0
quoque|quisque|6|3|1|0|0|0|0|0
quorum|qui|4|3|2|0|0|0|0|0
quorum|qui|4|1|2|0|0|0|0|0
quos|qui|3|1|2|0|0|0|0|0
quosdam|quidam|3|1|2|0|0|0|0|0
redeuntibus|redeo|6|1|2|0|0|1|5|1
redeuntibus|redeo|6|2|2|0|0|1|5|1
redeuntibus|redeo|6|3|2|0|0|1|5|1
redeuntibus|redeo|5|1|2|0|0|1|5|1
redeuntibus|redeo|6|2|2|0|0|1|5|1
redeuntibus|redeo|6|3|2|0|0|1|5|1
redeuntis|redeo|4|1|1|0|0|1|5|1
redeuntis|redeo|4|2|1|0|0|1|5|1
redeuntis|redeo|4|3|1|0|0|1|5|1
referre|refero|0|0|0|0|0|1|4|1
referret|refero|0|0|1|0|3|3|2|1
referrent|refero|0|0|2|0|3|3|2|1
referretur|refero|0|0|1|0|3|3|2|2
referri|refero|0|0|0|0|0|1|4|2
refert|refero|0|0|1|0|3|1|1|1
refertur|refero|0|0|1|0|3|1|1|2
reipublicae|respublica|4|0|1|0|0|0|0|0
replerunt|repleo|0|0|2|0|3|4|1|1
republica|respublica|6|2|1|0|0|0|0|0
sacrarum|sacer|4|2|2|0|0|0|0|0
scierunt|scio|0|0|2|0|3|4|1|1
se|se|3|1|1|0|0|0|0|0
se|se|3|1|2|0|0|0|0|0
se|se|6|1|1|0|0|0|0|0
se|se|6|1|2|0|0|0|0|0
se|se|6|2|1|0|0|0|0|0
se|se|6|2|2|0|0|0|0|0
securim|securis|3|2|1|0|0|0|0|0
sestertium|sestertius|4|1|2|0|0|0|0|0
sibi|se|5|1|1|0|0|0|0|0
sibi|se|5|2|1|0|0|0|0|0
sitim|sitis|3|2|1|0|0|0|0|0
sortiti|sortior|1|1|2|0|0|4|5|1
sortiti|sortior|4|1|1|0|0|4|5|1
sortiti|sortior|4|3|1|0|0|4|5|1
subeuntem|subeo|3|1|1|0|0|1|5|1
subeuntem|subeo|3|2|1|0|0|1|5|1
sufferre|suffero|0|0|0|0|0|1|4|1
sui|se|4|1|1|0|0|0|0|0
sui|se|4|2|1|0|0|0|0|0
sunto|sum|0|0|0|0|3|2|3|1
superius|superior|1|3|1|0|0|0|0|0
superius|superior|3|3|1|0|0|0|0|0
talium|talis|4|1|2|0|0|0|0|0
talium|talis|4|2|2|0|0|0|0|0
talium|talis|4|3|2|0|0|0|0|0
te|tu|3|0|1|0|0|0|0|0
te|tu|6|0|1|0|0|0|0|0
tibi|tu|5|0|1|0|0|0|0|0
totius|totus|4|1|1|0|0|0|0|0
totius|totus|4|2|1|0|0|0|0|0
totius|totus|4|3|1|0|0|0|0|0
totius|totus|4|1|1|0|0|0|0|0
totius|totus|4|3|1|0|0|0|0|0
totius|totus|4|2|1|0|0|0|0|0
transferrent|transfero|0|0|2|0|3|3|2|1
transfertur|transfero|0|0|1|0|3|1|1|2
tria|tres|1|3|2|0|0|0|0|0
tria|tres|3|3|2|0|0|0|0|0
tribus|tres|5|1|2|0|0|0|0|0
tribus|tres|5|2|2|0|0|0|0|0
tribus|tres|5|3|2|0|0|0|0|0
trium|tres|4|3|2|0|0|0|0|0
trium|tres|4|1|2|0|0|0|0|0
trium|tres|4|2|2|0|0|0|0|0
tui|tu|4|0|1|0|0|0|0|0
turrim|turris|3|2|1|0|0|0|0|0
uelim|uolo|0|0|1|0|1|1|2|1
uelimus|uolo|0|0|2|0|1|1|2|1
uelint|uolo|0|0|2|0|3|1|2|1
uelis|uolo|0|0|1|0|2|1|2|1
uelit|uolo|0|0|1|0|3|1|2|1
uelitis|uolo|0|0|2|0|2|1|2|1
uelle|uolo|0|0|0|0|0|1|4|1
uellem|uolo|0|0|1|0|1|3|2|1
uellemus|uolo|0|0|2|0|1|3|2|1
uellent|uolo|0|0|2|0|3|3|2|1
uelles|uolo|0|0|1|0|2|3|2|1
uellet|uolo|0|0|1|0|3|3|2|1
uelletis|uolo|0|0|2|0|2|3|2|1
uetuit|ueto|0|0|1|0|3|4|1|1
ui|uis|6|0|1|0|0|0|0|0
uim|uis|3|0|1|0|0|0|0|0
uis|uolo|0|0|1|0|2|1|1|1
unius|unus|4|1|1|0|0|0|0|0
unius|unus|4|2|1|0|0|0|0|0
unius|unus|4|3|1|0|0|0|0|0
uobis|uos|5|1|2|0|0|0|0|0
uobis|uos|5|2|2|0|0|0|0|0
uobis|uos|6|1|2|0|0|0|0|0
uobis|uos|5|2|2|0|0|0|0|0
uolt|uolo|0|0|1|0|3|1|1|1
uolumus|uolo|0|0|2|0|1|1|1|1
utraque|uterque|1|2|1|0|0|0|0|0
utraque|uterque|6|2|1|0|0|0|0|0
utrique|uterque|5|1|1|0|0|0|0|0
utrique|uterque|5|2|1|0|0|0|0|0
utrique|uterque|5|3|1|0|0|0|0|0
utrius|uter|4|1|1|0|0|0|0|0
utrius|uter|4|2|1|0|0|0|0|0
utrius|uter|4|3|1|0|0|0|0|0
utriusque|uterque|4|2|1|0|0|0|0|0
utriusque|uterque|4|1|1|0|0|0|0|0
utriusque|uterque|4|3|1|0|0|0|0|0
utroque|uterque|6|1|1|0|0|0|0|0
utroque|uterque|6|3|1|0|0|0|0|0
utrosque|uterque|3|1|2|0|0|0|0|0
utrum|uter|1|3|1|0|0|0|0|0
utrum|uter|3|3|1|0|0|0|0|0
utrum|uter|1|1|1|0|0|0|0|0
utrumque|uterque|1|3|1|0|0|0|0|0
utrumque|uterque|3|1|1|0|0|0|0|0
utrumque|uterque|3|3|1|0|0|0|0|0
uult|uolo|0|0|1|0|3|1|1|1
uultis|uolo|0|0|2|0|2|1|1|1
Zeuxin|Zeuxis|3|1|1|0|0|0|0|0
|